Telescoping Fork Truck Booms

Documentos relacionados

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD COD GUARANTEE... 7

ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

Take special care when moving top heavy loads. Be sure to secure loads. Figure 3. Figure 5

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Meijer.com A

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

MODEL EX26603 EX26903 A174821

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders

Model/Modelo: SR42UBEVS


Installation Instructions Front Floor Liner

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world


Arm Theraband Exercises: Standing

Meijer.com A

Push Pull Installation Procedure

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

Conditioning Exercises: Standing

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

For Repair Parts, call

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

3PIECES KIDS TABLE SET JUEGO DE MESA PARA NIÑOS DE 3 PIEZAS

ProMaster B-Pillar Grab Handle

Arm Theraband Exercises: Lying

KTM 02 Termostato analógico Analogic thermostat

JEEP WRANGLER & WRANGLER UNLIMITED Sun Bonnet

JEEP WRANGLER 4 Door Top Kit

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

CROSSOVER PRODUCT ENGLISH...2 POST WRAP INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ENVELOPPEMENT DE POTEAU

Installation Guide C. Lavatory Drains

Rotator Cuff Exercises

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

Garden Dump Cart. Owners Manual. 1-year Limited Warranty. Model GOR108D-SC

uline.com TECHNICAL DATA MODEL H Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses lbs. (2 oz.

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 -

Trapeze and Floor Stand. Potence et support sur pied. Trapecio y Pedestal. User Instruction Manual. Manuel de l utilisateur

Dayton Industrial Platform Trucks

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

Chrysler Town & Country Van (w/stow & Go Seating) Dodge Caravan and Grand Caravan (w/stow & Go seating)

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION uline.com


Assembly Instructions Instructions d assemblage / Instrucciones de ensamblaje

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY uline.com TOOL NEEDED

TITLE VI COMPLAINT FORM

Product / Producto: SPIDER ROBOT KIT / KIT DE ARAÑA CON CONTROL REMOTO Model / Modelo: K-665 Brand / Marca: Steren

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ

Applying the PreFab LSO Brace

Equitable Drive Tricam PRECAUCIÓN: Antes de utilizar este producto, lea, comprenda y siga TODAS las instrucciones.

Digital Indoor Antenna

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL

TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES

Calidad, Seguridad, Eficiencia en todo el mundo

MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE

ROCK N STEREO SOUND DESK

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

For Repair Parts, call hours per day 365 days per year

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito


BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

S4 / S8 SIVACON. English. Español

La Polea: Una Maquina Simple

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016

*P * L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

Instrucciones para la instalación de IBM SPSS Data Access Pack para Linux

Condiciones y Reglas de la presentación de Declaración Sumaria de Salida (EXS)

Quick start guide.

Instructions For Use. STEP 1 Locate the area on your horse that you wish to patch.

Notas del instructor / Instructor s notes:

TJK-687-B. Television Bench Meuble TV Soporte de televisor PO#:

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Guía del usuario. Funda con batería CP12

Page English 2 Español 8 Stands

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER

Load Cap.* Max Fork Min Fork Fork Width Fork Overall Weight Model (lbs.) Height Height Length Across Forks Width Length (lbs.)

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

HPFD12XCP, HPFD12XHP

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya

Super Mini Retractable Mouse

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

MANUAL DEL OPERADOR. GABINETE DE STAND-n-STOW CON PEDESTAL Modelo Teléfono de atención al consumidor:

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

Protección modo común

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer

Messina TM 4 - Piece Sectional Loveseat, Sofa, & Corner Table

1. Título: 2. Objetivos: 3. Contenidos de la propuesta: 4. Relación con los temas transversales: 5. Sesiones de trabajo: Preventing back injuires.

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

IMPORTANT. Vehicle Accident Report Kit. Another Safety Service from CNA. Keep This Kit in Your Vehicle. Contains Instructions and Forms:

Transcripción:

Operating nstructions & Parts Manual WYT1 thru WYT and WYR6 thru WYR9 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Dayton Telescoping Fork Truck Booms Description Dayton telescoping fork truck boom is designed to move odd-shaped loads, work in narrow aisles or reach over immovable barriers. General afety nformation Read owner s manual completely before operating unit! 1. nspect fork truck boom for possible transit damage, then carefully read the entire manual prior to putting this product into service.. ever overload fork booms. tay within rated capacity of the truck boom.. Distribute load evenly on the forks.. ever stand underneath lifting device when in operation.. ecure boom to fork truck carriage with the safety chain. 6. Be sure fork mast is tilted back toward truck operator. 7. Do not use the boom if it appears to be or is damaged. Unpacking Before shipping, the unit is inspected and tested extensively. During transit however, it is possible that the unit may have incurred damage. When unloading and unpacking, any damage found should be noted on the Bill of ading. f shipping damage is apparent, file a claim with the carrier MMDTY! OT: Check the design specifications to verify that model, capacity, etc. match the requested order. nstallation 1. lide forks through pockets of boom so that the back of boom is touching forklift carriage.. Fasten boom safety chain to fork truck carriage using locking hook on chain.. Tilt fork carriage and mast in direction of driver so that boom will not slide off.. djust boom length by moving the inner tube in or out of main tube. Then lock down with locking pin. Preoperation 1. Check that the boom touches the uprights of forklift near the forklift carriage and that the forklift forks extend fully through fork pockets of the boom. WYT1 WYT WYT WYR8 WYR9 Figure 1 WYR6 WYR7. Wrap boom safety chain around forklift carriage and pull it tight. Then attach locking hook on end of chain to hold boom and carriage securely together.. djust Orbit boom to desired height by lowering boom to ground, keeping fork tines engaged and safety chain secure. Then, with boom pivot handle stabilized, remove pivot locking pin and move boom to desired position. pecifications oad Fork Boom Boom Boom Telescoping Capacity Pocket Overall Overall Overall Range Weight Model (lbs.) Type W x H x (in.) Width (in.) ength (in.) Height (in.) (in.) (lbs.) WYT1 000 ow Profile 7. x. x 1.87 9.8 11..-90. WYT 000 ow Profile 7. x. x 1.87 16.7 11. 80-1 WYT 6000 ow Profile 7. x. x 1.87 16.7 11. 80-1 7 WYR6 000 Heavy Duty 7. x. x 1.87 16.7 1. 80-1 19 WYR7 6000 Heavy Duty 7. x. x 1.87 16.7 1. 80-1 9 WYR8 000 Heavy Duty Orbital 7. x. x 1.87 16.7 1. 80-1 0 WYR9 6000 Heavy Duty Orbital 7. x. x 1.87 16.7 1. 80-1 6 G H P Ñ O F R Ç Form 9 Printed in U... 09667 Version 1 09/01

Dayton Operating nstructions and Parts Manual Dayton Booms WYT1 thru WYT and WYR6 thru WYR9 Telescoping Fork Truck G H Preoperation (Continued) OT: One person can perform this operation but it is recommended that two persons reposition the boom.. xtend the telescopic pipe to the desired length and secure with locking pin. Be sure the pin locks the telescopic pipe in place and it cannot move. Operation 1. Check boom capacity to be certain the boom can lift the intended load to the destination safely.. Check forklift owners manual for forklift capacity, at the load center of gravity distance and elevation, to be certain the forklift can lift the desired load safely. VR OVROD TH FORKFT! Do not use the boom if it has been damaged. Tilt mast back toward driver. VR tilt mast top forward as boom may tend to slip off forks.. Wrap lifting chain or nylon strap around the load to be moved.. ttach load to boom using front and/or rear hooks of the hook bar.. Proceed to lift the load slowly. f forklift starts to rise, the load is too heavy. Remove the load and re-center it closer to the forklift. t may be necessary to push the telescoping pipe back into the larger pipe and lock it in position. Before attempting to lift load, make sure all personnel are at a safe distance. f load still does not raise evenly, re-center the lifting chains so the load remains parallel to the ground. 6. Continue by lifting the load to transporting height, and as close to the ground as possible. 7. Move the load to the intended location. Move slowly, avoiding bumps, inclines or declines. Make certain that no one is in the area. f at any time the forklift begins to rise, TOP immediately and adjust the center of the load as described in paragraph. 8. Raise/lower the load at the desired location, then lower load slowly into place. 9. Remove load lifting chains from boom, push telescoping boom into large pipe, and secure boom with locking pin.

Dayton Operating nstructions and Parts Manual For Repair Parts, call 1-800--060 hours a day 6 days a year Please provide following information: -Model number -erial number (if any) -Part description and number as shown in parts list WYT1, WYT and WYT 1 G H Figure Repair Parts llustration for ow-profile Telescoping Fork Truck Booms Repair Parts ist for ow-profile Telescoping Fork Truck Booms Reference Part umber for Models: umber Description WYT1 WYT WYT Quantity 1 1 Chain x 6 MHT1-01G MHT1-01G MHT1-01G 1 nap Hook MHT1-0G MHT1-0G MHT1-0G 1 Pull Knob MHWYT101G MHWYT101G MHWYT101G 1 Chain hackle - Ton MHFB-G MHFB-G Chain hackle - Ton MHFB-G wivel Hook - Ton MHFB-HG MHFB-HG wivel Hook - Ton MHFB-HG

Dayton Operating nstructions and Parts Manual For Repair Parts, call 1-800--060 hours a day 6 days a year Please provide following information: -Model number -erial number (if any) -Part description and number as shown in parts list WYR6 and WYR7 G H 1 6 Figure Repair Parts llustration for Heavy-Duty Telescoping Fork Truck Booms Repair Parts ist for Heavy-Duty Telescoping Fork Truck Booms Reference Part umber for Models: umber Description WYR6 WYR7 Quantity 1 1 chain x 6 MHT1-01G MHT1-01G 1 nap Hook MHT1-0G MHT1-0G 1 Pull Knob MHWYT101G MHWYT101G 1 Chain hackle - Ton MHFB-G Chain hackle - Ton MHFB-G wivel Hook - Ton MHFB-HG wivel Hook - Ton MHFB-HG 6 Frame upport eg, Bolt & ut MHR6-06G MHR6-06G 1

Dayton Operating nstructions and Parts Manual For Repair Parts, call 1-800--060 hours a day 6 days a year Please provide following information: -Model number -erial number (if any) -Part description and number as shown in parts list WYR8 and WYR9 10 1 G H 9 6 8 7 Figure Repair Parts llustration for Telescoping Orbit Fork Truck Booms Repair Parts ist for Telescoping Orbit Fork Truck Booms Reference Part umber for Models: umber Description WYR8 WYR9 Quantity 1 1 chain x 6 MHT1-01G MHT1-01G 1 nap Hook MHT1-0G MHT1-0G 1 Pull Knob MHWYT101G MHWYT101G 1 Chain hackle - Ton MHFB-G Chain hackle - Ton MHFB-G wivel Hook - Ton MHFB-HG wivel Hook - Ton MHFB-HG 6 Frame upport eg, Bolt & ut MHR6-06G MHR6-06G 1 7 ock Pin MHR8-07G MHR8-07G 1 8 pring, arge MHR8-08G MHR8-08G 1 9 pring, mall MHR8-09G MHR8-09G 1 10 Plastic Grip MHR8-10G MHR8-10G 1

Dayton Operating nstructions and Parts Manual For Repair Parts, call 1-800--060 hours a day 6 days a year Please provide following information: -Model number -erial number (if any) -Part description and number as shown in parts list WYT1 thru WYT and WYR6 thru WYR9 WRG 1 TH BOOM HOUD OT B UD O UV GROUD. COUT YOUR FORK TRUCK MUFCTURR TO VRFY THT YOUR TRUCK MT OR XCD TH FOOWG TB WHCH BD O OD HGHT OT XCDG 60 CH. COUT FORK TRUCK MUFCTURR FOR FORK FT PCFCTO OVR 60 CH. OPRTOR RGGG TRG RCOMMDD PROR TO U. G H DVRTC T GUO O DB UTZR OBR U TRRO RRGUR. COUT FBRCT D CRRT VDOR PR VRFCR QU U CRRT CUMP O XCD GUT TB BD U TUR D CRG QU O OBRP 1 CM. COUT FBRCT D CRRT VDOR OBR PCFCCO D MOTCRG TUR D M D 1 CM. RCOMD QU OPRDOR T CPCTDO PR UTZR T QUPO T D PORO FUCOMTO. VRTMT CTT FÈCH DOT P ÊTR UTÉ UR U O ÉG. COUTR FBRCT DU CHROT ÉÉVTUR POUR VÉRFR CHROT TFT UX OU DÉP CRCTÉRTQU DU TBU UVT BÉ UR U HUTUR D CHRG DÉPT P 1 CM. COUTR FBRCT DU CHROT ÉÉVTUR UR CRCTÉRTQU DU ÈV-PTT POUR U HUTUR DÉPT 1 CM. FORMTO D OPÉRTUR D MUTTO RCOMMDÉ VT TOUT UTTO. WRG DVRTC VRTMT 1. ever stand underneath lifting 1. unca se pare debajo del dispositivo 1. e jamais se placer sous le dispositif de device when in operation. de izaje cuando esté funcionando. levage durant le fonctionnement.. Before attempting to lift load, make. ntes de intentar levantar la carga,. vant d essayer de soulever une charge, sure all personnel are at the safe asegúrese que todo el personal s assurer que tout le personnel est à une distance. esté a una distancia prudente. distance sécuritaire.. Be sure the locking pin locks the. segúrese que el pasador de bloqueo. Vérifier que la goupille de verrouillage telescopic pipe in place and it cannot fije el tubo telescópico en posición y fixe le tuyau télescopique en place et qu il move. n order to lock in position, the éste no se pueda mover. Para fijarlo en est totalement immobile. Pour le fixer en locking pin must be aligned properly posición, el pasador de bloqueo debe place, la goupille de verrouillage doit être with the hole and be fully recessed. estar correctamente alineado con el correctement alignée sur le trou et doit. ever place your hands on or around orificio y completamente acoplado. être entièrement encastrée. telescopic pipes when in operation.. unca coloque sus manos en o alrededor. e jamais placer les mains sur les tuyaux de los tubos telescópicos cuando esté télescopiques ou autour durant le funcionando. fonctionnement. FTG CPCTY GUD - B. PUT OBR CPCDD D VTMTO - KG DRCTV UR CPCTÉ D VG KG CPCTY OF FORK TRUCK CPCDD D CRRT VDOR DTC FROM MT FC TO OD CTR DTC DD UPRFC FROT D MT HT CTRO D CRG WRG DVRTC VRTMT CPCTÉ DU DTC D FC D MB ÉÉVTUR U CTR D GRVTÉ D CHRG CHROT ÉÉVTUR 6 ft./18 cm 8 ft./ cm 10 ft./0 cm 1 ft./66 cm 000 lb./907 kg 90 lb./68 kg 00 lb./7 kg 10 lb./186 kg lb./17 kg 000 lb./160 kg 9 lb./0 kg 800 lb./6 kg 67 lb./06 kg 0 lb./9 kg CURY TTCH the safety locking device to forklift FJ B el mecanismo de bloqueo de seguridad al montacargas FXR ODMT le dispositif de verrouillage sur le lève-palette 000 lb./181 kg 100 lb./6 kg 100 lb./ kg 1000 lb./ kg 800 lb./6 kg 000 lb./68 kg 17 lb./78 kg 100 lb./680 kg 17 lb./78 kg 100 lb./76 kg 6000 lb./71 kg 1 lb./96 kg 180 lb./89 kg 17 lb./71 kg 100 lb./89 kg 7000 lb./17 kg 6 lb./116 kg lb./1009 kg 188 lb./8 kg 10 lb./70 kg 8000 lb./69 kg 000 lb./160 kg 600 lb./1179 kg 00 lb./998 kg 1800 lb./816 kg 9000 lb./08 kg 0 lb./10 kg 900 lb./11 kg 0 lb./1111 kg 000 lb./907 kg 10,000 lb./6 kg 900 lb./1769 kg 00 lb./1 kg 900 lb./11 kg 00 lb./1088 kg Figure Repair Parts llustration for Warning abels Repair Parts ist for Warning abels Reference umber Description Part umber: Quantity abel Kit MHWYT10G 1 Capacity abel 1 Warning abel ecurely ttach Warning abel 1 ( ) vailable as part of a kit only. For models WYT1 thru WYT and WYR6 thru WYR9. 6

Dayton Operating nstructions and Parts Manual otes WYT1 thru WYT and WYR6 thru WYR9 G H 7

Dayton Operating nstructions and Parts Manual Dayton Booms WYT1 thru WYT and WYR6 thru WYR9 Telescoping Fork Truck G H MTD WRRTY DYTO O-YR MTD WRRTY. DYTO TCOPG FORK TRUCK BOOM, MOD COVRD TH MU, R WRRTD BY DYTO CTRC MFG. CO. (DYTO) TO TH ORG UR GT DFCT WORKMHP OR MTR UDR ORM U FOR O YR FTR DT OF PURCH. Y PRT WHCH DTRMD TO B DFCTV MTR OR WORKMHP D RTURD TO UTHORZD RVC OCTO, DYTO DGT, HPPG COT PRPD, W B, TH XCUV RMDY, RPRD OR RPCD T DYTO OPTO. FOR MTD WRRTY CM PROCDUR, PROMPT DPOTO BOW. TH MTD WRRTY GV PURCHR PCFC G RGHT WHCH VRY FROM JURDCTO TO JURDCTO. MTTO OF BTY. TO TH XTT OWB UDR PPCB W, DYTO BTY FOR COQUT D CDT DMG XPRY DCMD. DYTO BTY VT MTD TO D H OT XCD TH PURCH PRC PD. WRRTY DCMR. DGT FFORT H B MD TO PROVD PRODUCT FORMTO D UTRT TH PRODUCT TH TRTUR CCURTY; HOWVR, UCH FORMTO D UTRTO R FOR TH O PURPO OF DTFCTO, D DO OT XPR OR MPY WRRTY THT TH PRODUCT R MRCHTB, OR FT FOR PRTCUR PURPO, OR THT TH PRODUCT W CRY COFORM TO TH UTRTO OR DCRPTO. XCPT PROVDD BOW, O WRRTY OR FFRMTO OF FCT, XPRD OR MPD, OTHR TH TTD TH MTD WRRTY BOV MD OR UTHORZD BY DYTO. Technical dvice and Recommendations, Disclaimer. otwithstanding any past practice or dealings or trade custom, sales shall not include the furnishing of technical advice or assistance or system design. Dayton assumes no obligations or liability on account of any unauthorized recommendations, opinions or advice as to the choice, installation or use of products. Product uitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While attempts are made to assure that Dayton products comply with such codes, Dayton cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them. Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of this imited Warranty, any implied warranties of implied merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed. Prompt Disposition. good faith effort will be made for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. f unable to resolve satisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealer s name, address, date, and number of dealer s invoice, and describing the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. f product was damaged in transit to you, file claim with carrier. Manufactured for Dayton lectric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, ake Forest, llinois 600 U... Manufactured for Dayton lectric Mfg. Co. ake Forest, llinois 600 U...

Manual de nstrucciones de Operación y ista de Partes WYT1 a WYT y WYR6 a WYR9 Por favor lea y guarde estas instrucciones. éalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. l no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. guilones telescópicos para carretillas elevadoras Dayton Descripción l aguilón telescópico para carretilla elevadora Dayton está diseñado para mover cargas de forma irregular, trabajar en pasillos estrechos o alcanzar por encima de barreras inamovibles. nformación de eguridad General ea completa - mente el manual del propietario antes de operar la unidad! 1. nspeccione el aguilón para carretilla elevadora para ver si ha sufrido daños durante el transporte, luego lea cuidadosamente todo el manual antes de poner este producto en servicio.. unca sobrecargue los aguilones de horquilla. Manténgase dentro de la máxima capacidad del aguilón de la carretilla.. Distribuya la carga de manera uni - forme en los brazos de la horquilla.. unca se pare debajo del dispositivo de izaje cuando esté funcionando.. Fije el aguilón en el portahorquilla de la carretilla elevadora con la cadena de seguridad. 6. segúrese que el mástil de la hor - quilla esté inclinado hacia atrás, hacia el operador. 7. o utilice el aguilón si parece estar dañado o está dañado. Desembalaje ntes de enviar la unidad, ésta se inspecciona y se comprueba extensa - mente. in embargo, durante el transporte, es posible que la unidad pueda haber sufrido daños. Todo daño detectado durante la descarga y el desembalaje de la unidad se debe indicar en el Conocimiento de embarque. i el daño(s) sufrido durante el envío es aparente, presente un reclamo MDTMT ante la compañía transportista! VO: Revise las especificaciones de diseño para verificar que el modelo, la capacidad, etc. coincidan con el pedido solicitado. nstalación 1. Deslice los brazos de la horquilla a través de las cavidades del aguilón hasta que la parte posterior del aguilón haga contacto con el portahorquilla de la horquilla elevadora. WYT1 WYT WYT WYR8 WYR9 Figura 1 WYR6 WYR7. ujete la cadena de seguridad del aguilón en el portahorquilla de la carretilla elevadora, usando el gancho de seguridad de la cadena.. ncline el mástil y el portahorquilla hacia el conductor para que el aguilón no se deslice y se caiga.. juste la longitud del aguilón, moviendo el tubo interior hacia adentro o hacia afuera del tubo principal. uego fíjelo con el pasador de fijación. P Ñ O specificaciones Capacidad Cavidad para nchura ongitud ltura Rango de carga la horquilla total del total del total del telescópico Peso Modelo (kg) Tipo x lt x (cm) aguilón (cm) aguilón (cm) aguilón (cm) (cm) (kg) WYT1 181. Perfil bajo 19.1 x 6. x 61.0 81.0.8 8.6 1.-9.9 110. WYT 181. Perfil bajo 19.1 x 6. x 61.0 81.0 7.8 8.6 0.-6.8 1.0 WYT 71.6 Perfil bajo 19.1 x 6. x 61.0 81.0 7.8 8.6 0.-6.8 161.9 WYR6 181. ervicio pesado 19.1 x 6. x 61.0 81.0 7.8 79. 0.-6.8 190.1 WYR7 71.6 ervicio pesado 19.1 x 6. x 61.0 81.0 7.8 79. 0.-6.8 199.1 WYR8 181. ervicio pesado, Orbital 19.1 x 6. x 61.0 81.0 7.8 79. 0.-6.8 0.1 WYR9 71.6 ervicio pesado, Orbital 19.1 x 6. x 61.0 81.0 7.8 79. 0.-6.8 10.9 Formulario 9 mpreso en.uu. 09667 Versión 1 09/01

Manual de nstrucciones de Operación y ista de Partes Dayton WYT1 a WYT y WYR6 a WYR9 guilones telescópicos para carretillas elevadoras Dayton P Ñ O Operación preliminar 1. Verifique que el aguilón haga contacto con las partes verticales de los brazos de la horquilla elevadora, cerca del portahorquilla, y que los brazos de la horquilla elevadora se extiendan totalmente a través de las cavidades del aguilón para la horquilla.. nrolle la cadena de seguridad del aguilón alrededor del portahorquilla de la horquilla elevadora y ténsela. uego enganche el gancho de seguridad en el extremo de la cadena para sujetar firmemente el aguilón en el portahorquilla.. juste el aguilón orbital a la altura deseada. Para hacer esto, baje el aguilón al suelo, y mantenga los dientes de la horquilla insertados y la cadena de seguridad bien apretada. uego, con el mango de pivote del aguilón estabilizado, extraiga el pasador de bloqueo de pivote y mueva el aguilón a la posición deseada. VO: Una persona puede realizar esta operación, pero se recomienda usar dos personas para cambiar la posición del aguilón.. xtienda el tubo telescópico a la longitud deseada y fíjelo con el pasador de fijación. segúrese que el pasador fije el tubo telescópico en posición y éste no se pueda mover. Operación 1. Verifique la capacidad del aguilón para cerciorarse de que éste pueda levantar la carga deseada a su destino en forma segura.. Consulte el manual del propietario de la horquilla elevadora para obtener la capacidad de la misma, a la distancia y elevación del centro de gravedad de la carga, a fin de asegurarse que la horquilla elevadora pueda levantar la carga deseada en forma segura. UC OBR - CRGU HORQU VDOR! o utilice el aguilón si está dañado. ncline el mástil hacia atrás, hacia el conductor. UC incline la parte superior del mástil hacia adelante porque el aguilón podría deslizarse y salirse de los brazos de la horquilla.. nrolle la cadena o correa de nilón de izado alrededor de la carga que se va a mover.. Cuelgue la carga en el aguilón usando los ganchos anterior y/o posterior de la barra de ganchos.. Proceda a levantar la carga lenta - mente. i la carretilla elevadora comienza a elevarse, la carga es demasiado pesada. Retire la carga y céntrela nuevamente más cerca de la carretilla elevadora. Quizá tenga que volver a insertar el tubo telescópico en el tubo más grande y fijarlo en posición. ntes de intentar levantar la carga, asegúrese que todo el personal esté a una distancia prudente. i la carga aún no se eleva uniformemente, vuelva a centrar las cadenas de izado para que la carga permanezca paralela con el suelo. 6. Continúe y levante la carga a la altura de transporte, y lo más cerca posible al suelo. 7. Mueva la carga al lugar deseado. vance lentamente, y evite los baches, las pendientes o bajadas. segúrese que no haya nadie en el área. i en cualquier momento la carretilla elevadora comienza a elevarse, PR inmediatamente y ajuste el centro de la carga como se indica en el párrafo. 8. leva o baje la carga al lugar deseado, luego baje la carga lentamente en la posición deseada. 9. Retire del aguilón las cadenas de izado de la carga, inserte el aguilón telescópico en el tubo grande, y fije el aguilón con el pasador de fijación. -p

Manual de nstrucciones de Operación y ista de Partes Dayton WYT1, WYT y WYT Para Obtener Partes de Reparación en México lame al 001-800-7-1 en.uu. lame al 1-800--060 ervicio permanente horas al día al año Por favor proporciónenos la siguiente información: -úmero de modelo -úmero de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes 1 Figura lustración de las Partes de Reparación para los guilones Telescópicos de Bajo Perfil para Carretillas levadoras P Ñ O ista de Partes de Reparación para los guilones Telescópicos de Bajo Perfil para Carretillas levadoras úmero de úmero de Parte para Modelos: Referencia Descripción WYT1 WYT WYT Cantidad 1 Cadena de 1 pulg. x 6 pulg. MHT1-01G MHT1-01G MHT1-01G 1 Gancho rápido MHT1-0G MHT1-0G MHT1-0G 1 Perilla extraíble MHWYT101G MHWYT101G MHWYT101G 1 Grillete de cadena - Ton MHFB-G MHFB-G Grillete de cadena - Ton MHFB-G Gancho giratorio - Ton MHFB-HG MHFB-HG Gancho giratorio - Ton MHFB-HG -p

Manual de nstrucciones de Operación y ista de Partes Dayton WYR6 y WYR7 Para Obtener Partes de Reparación en México lame al 001-800-7-1 en.uu. lame al 1-800--060 ervicio permanente horas al día al año Por favor proporciónenos la siguiente información: -úmero de modelo -úmero de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes 1 6 P Ñ O Figura lustración de las Partes de Reparación para los guilones Telescópicos de ervicio Pesado para Carretillas levadoras ista de Partes de Reparación para los guilones Telescópicos de ervicio Pesado para Carretillas levadoras úmero de úmero de Parte para Modelos: Referencia Descripción WYR6 WYR7 Cantidad 1 Cadena de 1 pulg. x 6 pulg. MHT1-01G MHT1-01G 1 Gancho rápido MHT1-0G MHT1-0G 1 Perilla extraíble MHWYT101G MHWYT101G 1 Grillete de cadena - Ton MHFB-G Grillete de cadena - Ton MHFB-G Gancho giratorio - Ton MHFB-HG Gancho giratorio - Ton MHFB-HG 6 Pata de soporte del armazón, MHR6-06G MHR6-06G 1 perno y tuerca -p

Manual de nstrucciones de Operación y ista de Partes Dayton WYR8 y WYR9 Para Obtener Partes de Reparación en México lame al 001-800-7-1 en.uu. lame al 1-800--060 ervicio permanente horas al día al año Por favor proporciónenos la siguiente información: -úmero de modelo -úmero de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes 10 1 9 6 8 7 P Ñ O Figura lustración de las Partes de Reparación para los guilones Telescópicos Orbitales para Carretillas levadoras ista de Partes de Reparación para los guilones Telescópicos Orbitales para Carretillas levadoras úmero de úmero de Parte para Modelos: Referencia Descripción WYR8 WYR9 Cantidad 1 Cadena de 1 pulg. x 6 pulg. MHT1-01G MHT1-01G 1 Gancho rápido MHT1-0G MHT1-0G 1 Perilla extraíble MHWYT101G MHWYT101G 1 Grillete de cadena - Ton MHFB-G Grillete de cadena - Ton MHFB-G Gancho giratorio - Ton MHFB-HG Gancho giratorio - Ton MHFB-HG 6 Pata de soporte del armazón, MHR6-06G MHR6-06G 1 perno y tuerca 7 Pasador de fijación MHR8-07G MHR8-07G 1 8 Resorte grande MHR8-08G MHR8-08G 1 9 Resorte pequeño MHR8-09G MHR8-09G 1 10 mpuñadura de plástico MHR8-10G MHR8-10G 1 -p

Manual de nstrucciones de Operación y ista de Partes Dayton WYT1 a WYT y WYR6 a WYR9 Para Obtener Partes de Reparación en México lame al 001-800-7-1 en.uu. lame al 1-800--060 ervicio permanente horas al día al año Por favor proporciónenos la siguiente información: -úmero de modelo -úmero de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes WRG TH BOOM HOUD OT B UD O UV GROUD. COUT YOUR FORK TRUCK MUFCTURR TO VRFY THT YOUR TRUCK MT OR XCD TH FOOWG TB WHCH BD O OD HGHT OT XCDG 60 CH. COUT FORK TRUCK MUFCTURR FOR FORK FT PCFCTO OVR 60 CH. OPRTOR RGGG TRG RCOMMDD PROR TO U. DVRTC T GUO O DB UTZR OBR U TRRO RRGUR. COUT FBRCT D CRRT VDOR PR VRFCR QU U CRRT CUMP O XCD GUT TB BD U TUR D CRG QU O OBRP 1 CM. COUT FBRCT D CRRT VDOR OBR PCFCCO D MOTCRG TUR D M D 1 CM. RCOMD QU OPRDOR T CPCTDO PR UTZR T QUPO T D PORO FUCOMTO. VRTMT CTT FÈCH DOT P ÊTR UTÉ UR U O ÉG. COUTR FBRCT DU CHROT ÉÉVTUR POUR VÉRFR CHROT TFT UX OU DÉP CRCTÉRTQU DU TBU UVT BÉ UR U HUTUR D CHRG DÉPT P 1 CM. COUTR FBRCT DU CHROT ÉÉVTUR UR CRCTÉRTQU DU ÈV-PTT POUR U HUTUR DÉPT 1 CM. FORMTO D OPÉRTUR D MUTTO RCOMMDÉ VT TOUT UTTO. FTG CPCTY PUT OBR CPCDD DRCTV UR GUD - B. D VTMTO - KG CPCTÉ D VG KG 1 WRG DVRTC VRTMT 1. ever stand underneath lifting 1. unca se pare debajo del dispositivo 1. e jamais se placer sous le dispositif de device when in operation. de izaje cuando esté funcionando. levage durant le fonctionnement.. Before attempting to lift load, make. ntes de intentar levantar la carga,. vant d essayer de soulever une charge, sure all personnel are at the safe asegúrese que todo el personal s assurer que tout le personnel est à une distance. esté a una distancia prudente. distance sécuritaire.. Be sure the locking pin locks the. segúrese que el pasador de bloqueo. Vérifier que la goupille de verrouillage telescopic pipe in place and it cannot fije el tubo telescópico en posición y fixe le tuyau télescopique en place et qu il move. n order to lock in position, the éste no se pueda mover. Para fijarlo en est totalement immobile. Pour le fixer en locking pin must be aligned properly posición, el pasador de bloqueo debe place, la goupille de verrouillage doit être with the hole and be fully recessed. estar correctamente alineado con el correctement alignée sur le trou et doit. ever place your hands on or around orificio y completamente acoplado. être entièrement encastrée. telescopic pipes when in operation.. unca coloque sus manos en o alrededor. e jamais placer les mains sur les tuyaux de los tubos telescópicos cuando esté télescopiques ou autour durant le funcionando. fonctionnement. CPCTY OF FORK TRUCK CPCDD D CRRT VDOR DTC FROM MT FC TO OD CTR DTC DD UPRFC FROT D MT HT CTRO D CRG WRG DVRTC VRTMT P Ñ O CPCTÉ DU DTC D FC D MB ÉÉVTUR U CTR D GRVTÉ D CHRG CHROT ÉÉVTUR 6 ft./18 cm 8 ft./ cm 10 ft./0 cm 1 ft./66 cm 000 lb./907 kg 90 lb./68 kg 00 lb./7 kg 10 lb./186 kg lb./17 kg 000 lb./160 kg 9 lb./0 kg 800 lb./6 kg 67 lb./06 kg 0 lb./9 kg 000 lb./181 kg 100 lb./6 kg 100 lb./ kg 1000 lb./ kg 800 lb./6 kg 000 lb./68 kg 17 lb./78 kg 100 lb./680 kg 17 lb./78 kg 100 lb./76 kg 6000 lb./71 kg 1 lb./96 kg 180 lb./89 kg 17 lb./71 kg 100 lb./89 kg 7000 lb./17 kg 6 lb./116 kg lb./1009 kg 188 lb./8 kg 10 lb./70 kg 8000 lb./69 kg 000 lb./160 kg 600 lb./1179 kg 00 lb./998 kg 1800 lb./816 kg 9000 lb./08 kg 0 lb./10 kg 900 lb./11 kg 0 lb./1111 kg 000 lb./907 kg 10,000 lb./6 kg 900 lb./1769 kg 00 lb./1 kg 900 lb./11 kg 00 lb./1088 kg CURY TTCH the safety locking device to forklift FJ B el mecanismo de bloqueo de seguridad al montacargas FXR ODMT le dispositif de verrouillage sur le lève-palette Figura lustración de las Partes de Reparación para las tiquetas de dvertencia ista de Partes de Reparación para las tiquetas de dvertencia úmero de Referencia Descripción úmero de Parte: Cantidad Juego de etiquetas MHWYT10G 1 tiqueta de capacidad 1 tiqueta de advertencia Fije bien la etiqueta de advertencia 1 ( ) Disponible sólo como parte del juego. Para los modelos WYT1 a WYT y WYR6 a WYR9. 6-p

Manual de nstrucciones de Operación y ista de Partes Dayton otas WYT1 a WYT y WYR6 a WYR9 P Ñ O 7-p

Manual de nstrucciones de Operación y ista de Partes Dayton WYT1 a WYT y WYR6 a WYR9 guilones telescópicos para carretillas elevadoras Dayton GRT MTD GRT MTD D DYTO POR U ÑO. DYTO CTRC MFG. CO. (DYTO) GRTZ UURO ORG QU O MODO TRTDO T MU D O GUO TCOPCO PR CRRT VDOR DYTO T BR D DFCTO MO D OBR O MTR, CUDO OMT UO ORM, POR U ÑO PRTR D FCH D COMPR. CUQUR PRT QU H DFCTUO, Y MTR O MO D OBR, Y DVUT (CO O COTO D VO PGDO POR DTDO) U CTRO D RVCO UTORZDO DGDO POR DYTO, R RPRD O RMPZD (O XT OTR POBDD) GU O DTRM DYTO. PR OBTR FORMCO OBR O PROCDMTO D RCMO CUBRTO GRT MTD, V CCO TCO OPORTU QU PRC M DT. T GRT MTD COFR COMPRDOR DRCHO G PCFCO QU VR D JURDCCO JURDCCO. MT D RPOBDD. MDD QU Y PCB O PRMT, RPOBDD D DYTO POR O DÑO MRGT O CDT T XPRMT XCUD. RPOBDD D DYTO XPRMT T MTD Y O PUD XCDR PRCO D COMPR PGDO POR RTCUO. P Ñ O XCUO D RPOBDD D GRT. H HCHO FURZO DGT PR PROPORCOR FORMCO UTRCO PROPD OBR PRODUCTO T MU; MBRGO, T FORMCO Y UTRCO T COMO UCO PROPOTO DTFCCO D PRODUCTO Y O XPR MPC GRT D QU O PRODUCTO VDB O DCUDO PR U PROPOTO PRTCUR QU JUT CRMT UTRCO O DCRPCO. CO XCPCO D O QU TBC COTUCO, DYTO O HC UTORZ GU GRT O FRMCO D HCHO, XPR O MPCT, QU O TPUD GRT MTD TROR. Consejo Técnico y Recomendaciones, xclusiones de Responsabilidad. pesar de las prácticas, negociaciones o usos comerciales realizados previamente, las ventas no deberán incluir el suministro de consejo técnico o asistencia o diseño del sistema. Dayton no asume ninguna obligación o responsabilidad por recomendaciones, opiniones o consejos no autorizados sobre la elección, instalación o uso de los productos. daptación del Producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones que rigen la venta, la construcción, la instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas. i bien se trata de que los productos Dayton cumplan con dichos códigos, no se puede garantizar su conformidad y no se puede hacer responsable por la forma en que se instale o use su producto. ntes de comprar y usar el producto, revise su aplicación y todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese de que el producto, la instalación y el uso los cumplan. Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a productos al consumidor; es decir (a) algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores quizás no apliquen en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de una garantía implícita, por lo tanto, la limitación anterior quizás no aplique en su caso; y (c) por ley, mientras la Garantía imitada esté vigente no podrán excluirse ni limitarse en modo alguno ninguna garantía implícita de comercialización o de idoneidad para un propósito en particular aplicables a los productos al consumidor adquiridos por éste. tención Oportuna. e hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto a cualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. n el caso de que encuentre un producto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, al distribuidor a quien le compró el producto. l distribuidor le dará las instrucciones adicionales. i no puede resolver el problema en forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su dirección, la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. a propiedad del artículo y el riesgo de pérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. i el producto se daña durante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista. Fabricado para Dayton lectric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, ake Forest, llinois 600.UU. Fabricado para Dayton lectric Mfg. Co. ake Forest, llinois 600.UU.

Manuel d utilisation et de pièces détachées WYT1 à WYT et WYR6 à WYR9 ire et conserver ces instructions. l faut les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l'appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les informations sur la sécurité. égliger d'appliquer ces instructions peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels! Conserver ces instructions pour références ultérieures. Flèches télescopiques de chariot élévateur Dayton Description a flèche télescopique de chariot élévateur Dayton est conçue pour déplacer des charges de forme irrégulière, pour travailler dans des allées étroites ou pour atteindre des objets au-delà d obstacles fixes. Consignes générales de sécurité ire ce manuel de l utilisateur dans son intégralité avant de faire fonctionner l appareil! 1. Vérifier que la flèche de chariot élévateur n a pas été endommagée durant son transport et lire soigneuse - ment le manuel dans son intégralité avant de faire fonctionner ce produit.. e jamais surcharger les flèches de la fourche. Rester dans les caractéristiques nominales de capacité de la flèche du chariot.. Distribuer la charge de manière égale sur les bras de la fourche.. e jamais se placer sous le dispositif de levage lors de son fonctionne ment.. ttacher la flèche au porte-fourche du chariot élévateur à l aide d une chaîne de sécurité. 6. Vérifier que le mât de la fourche est incliné vers l arrière, soit vers le conducteur du chariot. Caractéristiques 7. e pas utiliser la flèche si elle paraît endommagée ou si elle est endommagée. Déballage vant d'être expédié, l appareil est inspecté et testé à fond. éanmoins, il est possible qu il ait été endommagé durant son transport. oter tout dommage détecté durant le décharge - ment et le déballage sur le connaisse - ment. il est évident que la flèche a été endommagée durant son transport, déposer MMÉDTMT une récla - mation auprès du transporteur! RMRQU : Vérifier les caractéristiques de conception pour s assurer que le modèle, la capacité et les autres caractéristiques du produit corres pondent au produit commandé. nstallation 1. Faire glisser les bras de la fourche dans les passages de la flèche de manière que l arrière de la flèche touche le porte-fourche de la fourche élévatrice. WYT1 WYT WYT WYR8 WYR9 Figure 1 WYR6 WYR7. ttacher la chaîne de sécurité de la flèche au porte-fourche du chariot élévateur à l'aide du crochet de verrouillage de la chaîne.. Pencher le porte-fourche et le mât du côté du conducteur de manière que la flèche ne glisse pas.. Régler la longueur de la flèche en déplaçant le tube interne à l intérieur ou à l extérieur du tube principal. Puis verrouiller le tout à l aide de la goupille de verrouillage. Capacité Passage argeur ongueur Hauteur Portée de charge de fourche totale de la totale de la totale de la télescopique Poids Modèle (kg) Type ar x H x (cm) flèche (cm) flèche (cm) flèche (cm) (cm) (kg) WYT1 181, Profil bas 19,1 x 6, x 61,0 81,0,8 8,6 1,-9,9 110, WYT 181, Profil bas 19,1 x 6, x 61,0 81,0 7,8 8,6 0,-6,8 1,0 WYT 71,6 Profil bas 19,1 x 6, x 61,0 81,0 7,8 8,6 0,-6,8 161,9 WYR6 181, ndustrielle 19,1 x 6, x 61,0 81,0 7,8 79, 0,-6,8 190,1 WYR7 71,6 ndustrielle 19,1 x 6, x 61,0 81,0 7,8 79, 0,-6,8 199,1 WYR8 181, rticulée, industrielle 19,1 x 6, x 61,0 81,0 7,8 79, 0,-6,8 0,1 WYR9 71,6 rticulée, industrielle 19,1 x 6, x 61,0 81,0 7,8 79, 0,-6,8 10,9 F R Ç Brochure 9 mprimé aux États-Unis 09667 Version 1 09/01

Manuel d utilisation et de pièces détachées Dayton WYT1 à WYT et WYR6 à WYR9 Flèches télescopiques de chariot élévateur Dayton Préparation avant le fonctionnement 1. Vérifier que la flèche touche les mon - tants des bras de la fourche élévatrice, à proximité du porte-fourche, et que les bras de la fourche élévatrice sont complètement étendus dans les passages à fourche de la flèche.. nrouler la chaîne de sécurité de la flèche autour du porte-fourche et la serrer fermement. ttacher ensuite le crochet de verrouillage à l extrémité de la chaîne afin de fixer solidement la flèche au porte-fourche.. Régler la flèche articulée à la hauteur désirée en l'abaissant jusqu'au sol, tout en maintenant les dents de la fourche enclenchées et la chaîne de sécurité bien accrochée. Puis, alors que la poignée du pivot de la flèche est stabilisée, retirer la goupille de verrouillage du pivot et placer la flèche à la position désirée. RMRQU : Une personne seule peut effectuer ce repositionnement mais nous conseillons à deux personnes de l effectuer.. Étendre le tuyau télescopique à la longueur désirée et le fixer à l aide de la goupille de verrouillage. Vérifier que la goupille fixe le tuyau télescopique et qu il est totalement immobile. Fonctionnement 1. Vérifier la capacité de la flèche pour s assurer qu elle peut transporter, en toute sécurité, la charge prévue jusqu'à l'endroit désiré.. Vérifier, dans le manuel de l uti - lisateur, la capacité de la fourche élévatrice à la distance et à la hauteur du centre de gravité de la charge, pour s assurer que la fourche élévatrice peut soulever la charge désirée en toute sécurité. JM URCHRGR FOURCH ÉÉVTRC! e pas utiliser la flèche si elle est endommagée. Faire pencher le mât vers l'arrière, soit vers le conducteur. e JM incliner le mât vers l'avant, car la flèche a tendance à glisser et à se dégager des bras de la fourche.. nrouler la chaîne de levage ou la courroie en nylon autour de la charge devant être déplacée.. Fixer la charge à la flèche à l aide des crochets avant et/ou arrière de la barre d'arrimage.. Commencer à soulever lentement la charge. i le chariot élévateur commence à pencher vers l avant, la charge est trop lourde. Retirer la charge et la recentrer en la rappro - chant du chariot élévateur. i besoin, faire rentrer le tuyau télescopique dans le grand tuyau et le verrouiller. vant d essayer de soulever une charge, s assurer que tout le personnel est à une distance sécuritaire. i la charge ne se soulève toujours pas uniformément, recentrer les chaînes de levage de manière que la charge reste parallèle au sol. 6. Continuer en soulevant la charge jusqu à la hauteur de transport désirée, qui doit être aussi près du sol que possible. 7. Déplacer la charge jusqu à l endroit désiré. e déplacer lentement, en évitant les bosses, les pentes ou descentes. Vérifier que personne ne se trouve à proximité de la zone de travail. i le chariot élévateur commence à pencher vers l avant, RRÊTR immédiatement et ajuster le centre de la charge de la manière décrite au paragraphe. 8. oulever/abaisser la charge une fois arrivé à destination, puis abaisser lentement la charge jusqu à l endroit prévu. 9. Retirer les chaînes de levage de la flèche, enfoncer la flèche télescopique dans le grand tuyau et attacher la flèche à l aide de la goupille de verrouillage. F R Ç -Fr

Manuel d utilisation et de pièces détachées Dayton WYT1, WYT et WYT Pour commander des pièces détachées, composer sans frais le 1-800--060 heures par jour 6 jours par an Fournir les informations suivantes : -uméro de modèle -uméro de série (s il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué sur la liste des pièces 1 Figure llustration des pièces détachées pour les flèches télescopiques au profil bas de chariot élévateur iste des pièces détachées pour les flèches télescopiques au profil bas de chariot élévateur uméro de uméro de pièce pour modèles : référence Description WYT1 WYT WYT Quantité 1 Chaîne de 1 po x 6 po MHT1-01G MHT1-01G MHT1-01G 1 Mousqueton MHT1-0G MHT1-0G MHT1-0G 1 Tirette MHWYT101G MHWYT101G MHWYT101G 1 ntrave de chaîne - tonnes MHFB-G MHFB-G ntrave de chaîne - tonnes MHFB-G Crochet pivotant - tonnes MHFB-HG MHFB-HG Crochet pivotant - tonnes MHFB-HG F R Ç -Fr

Manuel d utilisation et de pièces détachées Dayton WYR6 et WYR7 Pour commander des pièces détachées, composer sans frais le 1-800--060 heures par jour 6 jours par an Fournir les informations suivantes : -uméro de modèle -uméro de série (s il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué sur la liste des pièces 1 6 Figure llustration des pièces détachées pour les flèches télescopiques à usage industriel de chariot élévateur F R Ç iste des pièces détachées pour les flèches télescopiques à usage industriel de chariot élévateur uméro de uméro de pièce pour modèles : référence Description WYR6 WYR7 Quantité 1 Chaîne de 1 po x 6 po MHT1-01G MHT1-01G 1 Mousqueton MHT1-0G MHT1-0G 1 Tirette MHWYT101G MHWYT101G 1 ntrave de chaîne - tonnes MHFB-G ntrave de chaîne - tonnes MHFB-G Crochet pivotant - tonnes MHFB-HG Crochet pivotant - tonnes MHFB-HG 6 Pied de support de l armature, MHR6-06G MHR6-06G 1 boulon et écrou -Fr

Manuel d utilisation et de pièces détachées Dayton WYR8 et WYR9 Pour commander des pièces détachées, composer sans frais le 1-800--060 heures par jour 6 jours par an Fournir les informations suivantes : -uméro de modèle -uméro de série (s il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué sur la liste des pièces 10 1 9 6 8 7 Figure llustration des pièces détachées pour les flèches télescopiques articulées de chariot élévateur iste des pièces détachées pour les flèches télescopiques articulées de chariot élévateur uméro de uméro de pièce pour modèles : référence Description WYR8 WYR9 Quantité 1 Chaîne de 1 po x 6 po MHT1-01G MHT1-01G 1 Mousqueton MHT1-0G MHT1-0G 1 Tirette MHWYT101G MHWYT101G 1 ntrave de chaîne - tonnes MHFB-G ntrave de chaîne - tonnes MHFB-G Crochet pivotant - tonnes MHFB-HG Crochet pivotant - tonnes MHFB-HG 6 Pied de support de l armature, MHR6-06G MHR6-06G 1 boulon et écrou 7 Goupille d arrêt MHR8-07G MHR8-07G 1 8 Grand ressort MHR8-08G MHR8-08G 1 9 Petit ressort MHR8-09G MHR8-09G 1 10 Poignée en plastique MHR8-10G MHR8-10G 1 F R Ç -Fr

Manuel d utilisation et de pièces détachées Dayton WYT1 à WYT et WYR6 à WYR9 Pour commander des pièces détachées, composer sans frais le 1-800--060 heures par jour 6 jours par an Fournir les informations suivantes : -uméro de modèle -uméro de série (s il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué sur la liste des pièces WRG TH BOOM HOUD OT B UD O UV GROUD. COUT YOUR FORK TRUCK MUFCTURR TO VRFY THT YOUR TRUCK MT OR XCD TH FOOWG TB WHCH BD O OD HGHT OT XCDG 60 CH. COUT FORK TRUCK MUFCTURR FOR FORK FT PCFCTO OVR 60 CH. OPRTOR RGGG TRG RCOMMDD PROR TO U. DVRTC T GUO O DB UTZR OBR U TRRO RRGUR. COUT FBRCT D CRRT VDOR PR VRFCR QU U CRRT CUMP O XCD GUT TB BD U TUR D CRG QU O OBRP 1 CM. COUT FBRCT D CRRT VDOR OBR PCFCCO D MOTCRG TUR D M D 1 CM. RCOMD QU OPRDOR T CPCTDO PR UTZR T QUPO T D PORO FUCOMTO. VRTMT CTT FÈCH DOT P ÊTR UTÉ UR U O ÉG. COUTR FBRCT DU CHROT ÉÉVTUR POUR VÉRFR CHROT TFT UX OU DÉP CRCTÉRTQU DU TBU UVT BÉ UR U HUTUR D CHRG DÉPT P 1 CM. COUTR FBRCT DU CHROT ÉÉVTUR UR CRCTÉRTQU DU ÈV-PTT POUR U HUTUR DÉPT 1 CM. FORMTO D OPÉRTUR D MUTTO RCOMMDÉ VT TOUT UTTO. FTG CPCTY PUT OBR CPCDD DRCTV UR GUD - B. D VTMTO - KG CPCTÉ D VG KG 1 WRG DVRTC VRTMT 1. ever stand underneath lifting 1. unca se pare debajo del dispositivo 1. e jamais se placer sous le dispositif de device when in operation. de izaje cuando esté funcionando. levage durant le fonctionnement.. Before attempting to lift load, make. ntes de intentar levantar la carga,. vant d essayer de soulever une charge, sure all personnel are at the safe asegúrese que todo el personal s assurer que tout le personnel est à une distance. esté a una distancia prudente. distance sécuritaire.. Be sure the locking pin locks the. segúrese que el pasador de bloqueo. Vérifier que la goupille de verrouillage telescopic pipe in place and it cannot fije el tubo telescópico en posición y fixe le tuyau télescopique en place et qu il move. n order to lock in position, the éste no se pueda mover. Para fijarlo en est totalement immobile. Pour le fixer en locking pin must be aligned properly posición, el pasador de bloqueo debe place, la goupille de verrouillage doit être with the hole and be fully recessed. estar correctamente alineado con el correctement alignée sur le trou et doit. ever place your hands on or around orificio y completamente acoplado. être entièrement encastrée. telescopic pipes when in operation.. unca coloque sus manos en o alrededor. e jamais placer les mains sur les tuyaux de los tubos telescópicos cuando esté télescopiques ou autour durant le funcionando. fonctionnement. CPCTY OF FORK TRUCK CPCDD D CRRT VDOR DTC FROM MT FC TO OD CTR DTC DD UPRFC FROT D MT HT CTRO D CRG WRG DVRTC VRTMT CPCTÉ DU DTC D FC D MB ÉÉVTUR U CTR D GRVTÉ D CHRG CHROT ÉÉVTUR 6 ft./18 cm 8 ft./ cm 10 ft./0 cm 1 ft./66 cm 000 lb./907 kg 90 lb./68 kg 00 lb./7 kg 10 lb./186 kg lb./17 kg 000 lb./160 kg 9 lb./0 kg 800 lb./6 kg 67 lb./06 kg 0 lb./9 kg CURY TTCH the safety locking device to forklift FJ B el mecanismo de bloqueo de seguridad al montacargas FXR ODMT le dispositif de verrouillage sur le lève-palette 000 lb./181 kg 100 lb./6 kg 100 lb./ kg 1000 lb./ kg 800 lb./6 kg 000 lb./68 kg 17 lb./78 kg 100 lb./680 kg 17 lb./78 kg 100 lb./76 kg 6000 lb./71 kg 1 lb./96 kg 180 lb./89 kg 17 lb./71 kg 100 lb./89 kg 7000 lb./17 kg 6 lb./116 kg lb./1009 kg 188 lb./8 kg 10 lb./70 kg 8000 lb./69 kg 000 lb./160 kg 600 lb./1179 kg 00 lb./998 kg 1800 lb./816 kg 9000 lb./08 kg 0 lb./10 kg 900 lb./11 kg 0 lb./1111 kg 000 lb./907 kg 10,000 lb./6 kg 900 lb./1769 kg 00 lb./1 kg 900 lb./11 kg 00 lb./1088 kg Figure llustration des pièces détachées pour les étiquettes d avertissement F R Ç iste des pièces détachées pour les étiquettes d avertissement uméro de référence Description uméro de pièce : Quantité Kit d étiquette MHWYT10G 1 Étiquette indiquant la capacité 1 Étiquette d avertissement Fixer solidement l étiquette d avertissement 1 ( ) Disponible seulement comme partie du kit. Pour modèles WYT1 à WYT et WYR6 à WYR9. 6-Fr

Manuel d utilisation et de pièces détachées Dayton otes WYT1 à WYT et WYR6 à WYR9 F R Ç 7-Fr

Manuel d utilisation et de pièces détachées Dayton WYT1 à WYT et WYR6 à WYR9 Flèches télescopiques de chariot élévateur Dayton GRT MTÉ GRT MTÉ D U D DYTO. MODÈ D FÈCH TÉCOPQU D CHROT ÉÉVTUR DYTO COUVRT D C MU OT GRT À UTTUR D ORG PR DYTO CTRC MFG. CO. (DYTO), COTR TOUT DÉFUT D FBRCTO OU D MTÉRUX, OR D U UTTO ORM, T C PDT U PRÈ DT D CHT. TOUT PÈC, DOT MTÉRUX OU M D OUVR ROT JUGÉ DÉFCTUUX, T QU R RVOYÉ PORT PYÉ, À U CTR D RÉPRTO UTORÉ PR DYTO, R, À TTR D OUTO XCUV, OT RÉPRÉ, OT RMPCÉ PR DYTO. POUR PROCÉDÉ D RÉCMTO OU GRT MTÉ, RPORTZ-VOU À CU D «DPOTO PROMPT» C-DOU. CTT GRT MTÉ DO UX CHTUR D DROT ÉGUX PÉCFQU QU VRT D JURDCTO À JURDCTO. MT D RPOBTÉ. RPOBTÉ D DYTO, D MT PRM PR O, POUR DOMMG DRCT OU FORTUT T XPRMT DÉÉ. D TOU C RPOBTÉ D DYTO T MTÉ T DÉPR P VUR DU PRX D CHT PYÉ. DÉTMT D GRT. D DGT FFORT OT FT POUR FOURR VC PRÉCO FORMTO T UTRTO D PRODUT DÉCRT D CTT BROCHUR; CPDT, D T FORMTO T UTRTO OT POUR U RO D DTFCTO, T XPRMT MPQUT QU PRODUT OT COMMRCB, OU DPTB À U BO PRTCUR, QU C PRODUT OT ÉCRMT COFORM UX UTRTO OU DCRPTO. UF POUR C QU UT, UCU GRT OU FFRMTO D FT, ÉOCÉ OU MPCT, UTR QU C QU T ÉOCÉ D «GRT MTÉ» C-DU T FT OU UTORÉ PR DYTO. Désistement sur les conseils techniques et les recommandations. Peu importe les pratiques ou négociations antérieures ou les usages commerciaux, les ventes n incluent pas l offre de conseils techniques ou d assistance ou encore de conception de système. Dayton n a aucune obligation ou responsabilité quant aux recommandations non autorisées, aux opinions et aux suggestions relatives au choix, à l installation ou à l utilisation des produits. Conformité du produit. De nombreuses juridictions ont des codes et règlements qui gouvernent les ventes, constructions, installations et/ou utilisations de produits pour certains usages qui peuvent varier par rapport à ceux d une zone voisine. Bien que Dayton essaie de s assurer que ses produits s accordent avec ces codes, Dayton ne peut garantir cet accord, et ne peut être jugée responsable pour la façon dont le produit est installé ou utilisé. vant l achat et l usage d un produit, revoir les applications de ce produit, ainsi que tous les codes et règlements nationaux et locaux applicables, et s assurer que le produit, son installation et son usage sont en accord avec eux. F R Ç Certains aspects de désistement ne sont pas applicables aux produits pour consommateur; ex : (a) certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits et donc la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne pas s appliquer dans le cas présent; (b) également, certaines juridictions n autorisent pas de limitations de durée de la garantie implicite, en conséquence, la limitation ci-dessus peut ne pas s appliquer dans le cas présent; et (c) par force de loi, pendant la période de cette Garantie imitée, toutes garanties impliquées de commerciabilité ou d adaptabilité à un besoin particulier applicables aux produits de consommateurs achetés par des consommateurs, peuvent ne pas être exclues ni autrement désistées. Disposition prompte. Un effort de bonne foi sera fait pour corriger ou ajuster rapidement tout produit prouvé défectueux pendant la période de la garantie limitée. Pour tout produit considéré défectueux pendant la période de garantie limitée, contacter tout d abord le concessionnaire où l appareil a été acheté. e concessionnaire doit donner des instructions supplémentaires. il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante, écrire à Dayton à l adresse ci-dessous, en indiquant le nom et l adresse du concessionnaire, la date et le numéro de la facture du concessionnaire, et en décrivant la nature du défaut. e titre et le risque de perte passent à l acheteur au moment de la livraison par le transporteur. i le produit a été endommagé pendant le transport, une réclamation doit être faite auprès du transporteur. Fabriqué pour Dayton lectric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, ake Forest, llinois 600 États-Unis Fabriqué pour Dayton lectric Mfg. Co. ake Forest, llinois 600 États-Unis