Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

Documentos relacionados
GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP)

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP)

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOCUARTA REUNIÓN

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP)

Transporte aéreo según Sección II de la Instrucción de Embalaje de Baterias de Litio

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

IATA Reglamentación sobre Mercancías peligrosas 57 a edición (Español) Vigente en fecha del 1 de enero de 2016 ADENDA II

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP)

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOTERCERA REUNIÓN

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones.

25, 26 y 27 Junio Curso de mercancías peligrosas multimodal

Etiquetas y Marcas para mercancías peligrosas.

Mercancías Peligrosas

INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA EL TRANSPORTE SIN RIESGOS DE MERCANCÍAS PELIGROSAS POR VÍA AÉREA

FCC Information : Warning: RF warning statement:

OBLIGACIONES DEL EXPLOTADOR

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP)

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Registro de Semilla y Material de Plantación

Marzo de 2011 CURSO PARA EXPEDIDORES Módulo VI Expedición de sustancias infecciosas con hielo seco

INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA EL TRANSPORTE SIN RIESGOS DE MERCANCÍAS PELIGROSAS POR VÍA AÉREA

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA EL TRANSPORTE SIN RIESGOS DE MERCANCÍAS PELIGROSAS POR VÍA AÉREA

Final Project (academic investigation)

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO

Gustar : Indirect object pronouns.

manual de agua potable y saneamiento Most of the time, manual de agua potable y saneamiento is just instructions regarding how to install the system.

TRANSPORTE DE MERCANCIAS PELIGROSAS.

equipos de elevación de cargas load handing equipment

Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto República Argentina

Los Complimentos Directos. Dircect Objects and Direct Object Pronouns

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA EL TRANSPORTE SIN RIESGOS DE MERCANCÍAS PELIGROSAS POR VÍA AÉREA

Direct Object Pronouns

Guía del usuario. Funda con batería CP12

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

ACCESS for ELLs, a Test of English Proficiency. El ACCESS de los estudiantes ELL, una prueba de conocimientos de inglés

Instrucciones para la instalación de IBM SPSS Data Access Pack para Linux

equipos de elevación de cargas load handing equipment

EMBALAJE DE MUESTRAS

Modificación de la ENS acorde con la KEL 28

WL1003 NEW AUTOMÁTICO


CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION

Condiciones y Reglas de la presentación de Declaración Sumaria de Salida (EXS)

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER

An explanation by Sr. Jordan

Listening exercise. Instructions: they have to work in groups of three. This is the link of the video clip.

Sistemas Automatizados de los Estados. (Presentada por la Secretaría) RESUMEN

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard!

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

Repaso de funciones exponenciales y logarítmicas. Review of exponential and logarithmic functions

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

GUÍA DE ESTILO DE IDENTIDAD VISUAL APC GUÍA DE ESTILO DE IDENTIDAD VISUAL APC

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL/PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT. ID. Number: Equipo de Protección Personal / Personal Protective Equipment

Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES

APÉNDICE III - CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS EUR.1 Y SOLICITUD DE CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE

Mi madre se la escribió ayer. Yo voy a comprártelos

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

TITLE VI COMPLAINT FORM

CLASIFICACIÓN DE MERCANCÍAS PELIGROSAS

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C.

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

Cambridge Pre-Packeged / Pre-Cut Olde English Wall Patio Pub & Bistro Table Kit

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:

CÓDIGO MARÍTIMO INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS PELIGROSAS (IMDG, por sus siglas en ingles).

In English, present progressive can be used to describe what is happening now, or what will happen in the future.

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment

TU EMBARAZO Y EL NACIMIENTO DEL BEBE GUIA PARA ADOLESCENTES EMBARAZADAS TEEN PREGNANCY AND PARENTI

Learning Chapter 2: Reasoning and Proof. Monday, September 21 st, 2015 Period 6

ROCK N STEREO SOUND DESK

Guión de inicio (inetd) Archivo de configuración (dovecot.conf) Configuración_de_Dovecot. listen = *:143. Guión de inicio (inetd) 1

Agosto de 2011 CURSO PARA EXPEDIDORES Módulo IV Marcación y etiquetado de embalajes/envases de sustancias infecciosas

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

SISTEMA DE CONTROL LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SOBRE HARDWARE EMBEBIDO Y BAJO SISTEMA OPERATIVO LINUX

Guia de Ayuda 2016 para Mercancias Peligrosas. Pensamos en su Seguridad

Paso 2: Descargar la app Wattio SmartHome Crear reglas en la app. Wattio SmartHo Guía rápida - Quick starting guide

The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A

V.- V.-El El manejo de de las las Interrupciones

Vocabulario: Realidades 2B

La Video conferencia con Live Meeting

PROYECTOS/PROJECTS APLICACIÓN LEGAL DESPLAZADA #3: FIES

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3

EN / ES Airtribune Live tracking Instructions

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

DISEÑO DE UN SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD INDUSTRIAL José Castro Rites 1, Mario Moya Reyes 2

INTRODUCCION A MERCANCIAS PELIGROSAS

Transcripción:

Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO DGP/25-WP/26 31/8/15 GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Montreal, 19 30 de octubre de 2015 Cuestión 5 del orden del día: Formulación de una estrategia global para mitigar los riesgos relacionados con el transporte de baterías de litio que incluya la elaboración de normas basadas en las características funcionales de los embalajes e iniciativas para facilitar el cumplimiento REVISIÓN DE LA DISPOSICIÓN ESPECIAL A181 (Nota presentada por D. Brennan) Por falta de recursos, sólo se han traducido el resumen y el apéndice RESUMEN En esta nota de estudio se propone revisar la Disposición especial A181 para aclarar qué partes de las instrucciones de embalaje aplicables deben cumplirse y qué información debe figurar en el documento de transporte de mercancías peligrosas cuando el bulto contiene tanto baterías de litio embaladas con un equipo como baterías de litio instaladas en un equipo. Medias recomendadas al DGP: Se invita al DGP a convenir en las revisiones de las Instrucciones Técnicas conforme figura en esta nota. 1. INTRODUCTION 1.1 It is not infrequent for a shipper to have both lithium batteries packed with equipment and lithium batteries contained in equipment in the same package, see Figure 1 for an example. 1.2 To address this situation a number of years ago the DGP developed Special Provision A181. Special Provision A181 provides a clear statement on what proper shipping name must be marked on the package that contains both lithium batteries packed with and lithium batteries contained in equipment. 1.3 However, Special Provision A181 does not clearly identify that this proper shipping name must also be used to describe the dangerous goods on the dangerous goods transport document. Special Provision A181 also does not make it clear what parts of the applicable packing instructions apply, or what limits apply to the mass of lithium batteries contained in the package. S15-2701

- 2 - Figure 1 - Example of a power tool with battery installed and one spare battery 1.4 In addition, there is also the question of what provisions apply where a package contains both lithium batteries packed with equipment and contained in equipment where the lithium batteries meet the provisions of Section II of the packing instruction given that no other parts of these Instructions apply to Section II, which therefore excludes the application of Special Provision A181. 1.5 To address these issues, it is proposed to revise the wording of Special Provision A181 to specifically identify that all applicable parts of the packing instructions apply when packed with and contained in are in the same package; that the total mass of batteries in the package cannot exceed the limit for passenger aircraft or cargo aircraft only, as applicable, and that the proper shipping name on the dangerous goods transport document must be the packed with proper shipping name. 1.6 It is also proposed to add some additional text into Section II of Packing Instruction 966 and Packing Instruction 969 to set out what applies in the event that a shipper wants to pack lithium batteries packed with equipment and equipment with lithium batteries installed in the same outer packaging. 2. ACTION BY THE DGP 2.1 The DGP is invited to agree to the revisions to the Technical Instructions as shown in the appendix to this working paper.

Apéndice APÉNDICE ENMIENDA PROPUESTA DE LA PARTE 7 DE LAS INSTRUCCIONES TÉCNICAS Parte 3 LISTA DE MERCANCÍAS PELIGROSAS, DISPOSICIONES ESPECIALES Y CANTIDADES LIMITADAS Y EXCEPTUADAS Capítulo 3 DISPOSICIONES ESPECIALES Partes de este capítulo resultan afectadas por las discrepancias estatales AE 3, AU 1, AU 2, CA 7, HR 3, IR 3, JM 1, KP 2, MO 2, NL 1, US 11, ZA 1; véase la Tabla A 1 Tabla 3-2. Disposiciones especiales IT ONU A181 Cuando un bulto contiene una combinación de baterías de litio instaladas en un equipo y baterías de litio embaladas con un equipo, se aplican las condiciones siguientes: a) el expedidor debe asegurarse de que se cumplan todas las partes aplicables de ambas instrucciones de embalaje. La masa total de baterías de litio contenidas en el bulto no debe sobrepasar los límites para las aeronaves de pasajeros o las aeronaves de carga, según corresponda. Cuando el bulto contiene tanto baterías de metal litio como baterías de ión litio, deben satisfacerse las condiciones de la Parte 4;1.1.9 e); b) el mismo bulto debe marcarse ONU 3091 Baterías de metal litio embaladas con un equipo; u ONU 3481 Baterías de ión litio embaladas con un equipo, según corresponda. Si el bulto contiene tanto baterías de metal litio como baterías de ión litio embaladas con y contenidas en un equipo, el mismo debe marcarse de conformidad con las condiciones aplicables para ambos tipos de baterías. Sin embargo, no es necesario considerar las pilas botón instaladas en un equipo (incluidas las tarjetas de circuitos).; c) el documento de transporte de mercancías peligrosas debe indicar ONU 3091 Baterías de metal litio embaladas con un equipo u ONU 3481 Baterías de ión litio embaladas con un equipo, según corresponda. Si el bulto contiene tanto baterías de metal litio como baterías de ión litio embaladas con y contenidas en un equipo, en el documento de transporte de mercancías peligrosas debe indicarse tanto ONU 3091 Baterías de metal litio embaladas con un equipo como ONU 3481 Baterías de ión litio embaladas con un equipo, y aplicarse las condiciones de la Parte 5;4.1.5.8 f).

Apéndice A-2 Parte 4 INSTRUCCIONES DE EMBALAJE Capítulo 11 CLASE 9 MERCANCÍAS PELIGROSAS VARIAS Partes de este capítulo resultan afectadas por la discrepancia estatal US 2; véase la Tabla A-1 II. SECCIÓN II II.2 Instrucción de embalaje 966 Aeronaves de pasajeros y de carga para ONU 3481 (embaladas con un equipo) únicamente Condiciones adicionales Las pilas y baterías de ión litio deben: colocarse en embalajes interiores que las contengan por completo, para ponerlas seguidamente en un embalaje exterior resistente; o colocarse en embalajes interiores que las contengan por completo, para ponerlas seguidamente con el equipo en un embalaje exterior resistente. Las pilas y baterías deben estar protegidas para evitar cortocircuitos. Esto incluye protección contra contacto con materiales conductores dentro del embalaje que puedan producir cortocircuito. El equipo debe estar afianzado para evitar su movimiento dentro del embalaje exterior y debe estar dotado de un medio eficaz para prevenir su activación accidental; El número de pilas o baterías en cada bulto no debe sobrepasar el número apropiado para que el equipo funcione, más dos de repuesto. Cada bulto de pilas o batería, o el bulto completo, debe resistir un ensayo de caída de 1,2 m en todas las orientaciones posibles: sin que se dañen las pilas o las baterías que contiene; sin que se desplace el contenido de forma que pudieran producirse contactos entre baterías (o entre pilas); sin pérdida de contenido. Cada bulto debe llevar la etiqueta de manipulación de baterías de litio (Figura 5-32). Cada envío debe ir acompañado de un documento en que se indique: que el bulto contiene pilas o baterías de ión litio; que el bulto debe manipularse con cuidado y existe riesgo de inflamación si el bulto sufre algún daño; que, si el bulto sufre algún daño, deben seguirse procedimientos especiales, incluidas la inspección y la introducción en un nuevo embalaje si es necesario; y un número de teléfono donde obtener información adicional. Cuando se utiliza una carta de porte aéreo, deben incluirse en la misma las indicaciones Baterías de ión litio conforme a la Sección II de la Instrucción de embalaje 966. Cuando un bulto contiene una combinación de baterías de litio instaladas en un equipo y baterías de litio embaladas con un equipo, y se ajusta a los límites para pilas y baterías de litio de la Sección II, se aplican las condiciones siguientes: el expedidor debe asegurarse de que se cumplan todas las partes aplicables de ambas instrucciones de embalaje. La masa total de baterías de litio contenidas en el bulto no debe sobrepasar 5 kg; cuando se utiliza una carta de porte aéreo, debe incluirse en la misma la indicación Baterías de ión litio conforme a la Sección II de la Instrucción de embalaje 965. Toda persona que prepare o presente pilas o baterías para el transporte debe recibir la instrucción adecuada sobre estas condiciones y acorde con sus responsabilidades.

A-3 Apéndice Instrucción de embalaje 969 Aeronaves de pasajeros y de carga para ONU 3091 (embaladas con un equipo) únicamente II. SECCIÓN II II.2 Condiciones adicionales Las pilas y baterías de metal litio deben: colocarse en embalajes interiores que las contengan por completo, para ponerlas seguidamente en un embalaje exterior resistente; o colocarse en embalajes interiores que las contengan por completo, para ponerlas seguidamente con el equipo en un embalaje exterior resistente. Las pilas y baterías deben estar protegidas para evitar cortocircuitos. Esto incluye protección contra contacto con materiales conductores dentro del embalaje que puedan producir cortocircuito. El equipo debe estar afianzado para evitar su movimiento dentro del embalaje exterior y debe estar dotado de un medio eficaz para prevenir su activación accidental; El número de pilas o baterías en cada bulto no debe sobrepasar el número apropiado para que el equipo funcione, más dos de repuesto. Cada bulto de pilas o baterías, o el bulto completo, debe resistir un ensayo de caída de 1,2 m en todas las orientaciones posibles: sin que se dañen las pilas o las baterías que contiene; sin que se desplace el contenido de forma que pudieran producirse contactos entre baterías (o entre pilas); sin pérdida de contenido. Cada bulto debe llevar la etiqueta de manipulación de baterías de litio (Figura 5-32). Cada envío debe ir acompañado de un documento en que se indique: que el bulto contiene pilas o baterías de metal litio; que el bulto debe manipularse con cuidado y existe riesgo de inflamación si el bulto sufre algún daño; que, si el bulto sufre algún daño, deben seguirse procedimientos especiales, incluidas la inspección y la introducción en un nuevo embalaje si es necesario; y un número de teléfono donde obtener información adicional. Cuando se utiliza una carta de porte aéreo, deben incluirse en la misma las indicaciones "Baterías de metal litio conforme a la Sección II de la Instrucción de embalaje 969. Cuando un bulto contiene una combinación de baterías de litio instaladas en un equipo y baterías de litio embaladas con un equipo, y se ajusta a los límites para pilas y baterías de litio de la Sección II, se aplican las condiciones siguientes: el expedidor debe asegurarse de que se cumplan todas las partes aplicables de ambas instrucciones de embalaje. La masa total de baterías de litio contenidas en el bulto no debe sobrepasar 5 kg; cuando se utiliza una carta de porte aéreo, debe incluirse en la misma la indicación Baterías de ión litio conforme a la Sección II de la Instrucción de embalaje 965. Toda persona que prepare o presente pilas o baterías para el transporte debe recibir la instrucción adecuada sobre estas condiciones y acorde con sus responsabilidades. FIN