Motoare de joasă tensiune

Documentos relacionados
Nume Dealer: GERMAN TOP TRADING

STUDIU DE CAZ INCALZIRE CU RADIATOARE CU ROCA VULCANICA AMSconvect Germania

cod. BeSMART_GR rev. 0 11/16 ESC MODE WPS/Smartlink Outputs Boiler SET PROG RESET BeSMART RO GHID RAPID ES GUIA RÁPIDA

Pentru lemn tocat conform ÖNORM M7133, G30-G50/W40 si pentru peleti din lemn conform ÖNORM M7135, DINplus cu sigiliu, respectiv peleti elvetieni

Oferta Orange pentru membrii IPA Iulie TABLETE -

Vană multifuncţională de echilibrare termostatică MTCV

Manual de exploatare

M AT E R I A L E E L E C T R I C E

CENTRALE TERMICE CATALOG GENERAL eco. confort. design. & tehnologie

WorldShip Ghid de instalare. Un ghid ușor pentru instalarea și îmbunătăţirea aplicaţiei software WorldShip.

CURSOS A MEDIDA PARA EMPRESAS Y PARTICULARES CURSURI INDIVIDUALIZATE PENTRU PERSOANE FIZICE SAU JURIDICE

Oferta Comerciala Produse si Servicii oferite de Telekom Romania Mobile Romania

net Siempre contigo Guía de Usuario V 2.0

ROMTELECOM DOLCE INTERACTIV

INDEX ABONAMENTE RETRASE. 1. Abonamente Vodafone Office Complet (valabile până la 15 iunie 2015) p. 2

Manualul utilizatorului

SIMPLY CLEVER. ŠkodaFabia Accesorii Originale

Specificatii tehnice. Yaris 5 Usi 1.33L Dual VVT-i (100 CP) Luna. Codul Toyota Zw827Q

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD. Installation and operating instructions

Seriile DIGITALE 32AV93*G 32/40LV93*G 26/32EL93*G 32/40HL93*G. Manual de utilizare

VIESMANN VITOSOL. Instrucţiuni de proiectare VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F

ı CAT ı CAST ı RUM ı La verema La vendimia Culesul viei

Evaporator CO 2 GACC CX. GACC CX

MANUAL DE UTILIZARE Televizor LCD cu LED-uri / Televizor LCD / TELEVIZOR CU PLASMĂ

Discuri DVD ZOLTAN BARUCH

Ghid pentru incarcarea in Internet Banking a platilor din fisier

Recorder cu cameră video digitală HD

Manualul utilizatorului

DISPOZITIVE PENTRU INTINS SARMA

Ghid pentru Sisteme PROD-PRC018-RO

GHID DE SECURITATE ŞI SĂNĂTATE ÎN MUNCĂ PRIVIND SEMNALIZAREA DE SECURITATE ŞI SĂNĂTATE LA LOCUL DE MUNCĂ

Timbrul de mediu. Ghid de informatii utile Ministerul Mediului si Schimbarilor Climatice

Motores de baja tensión Manual de instalación, funcionamiento, mantenimiento y seguridad

Eficienta energetica in cladiri. Manualul elevului

Instrucciones para el uso Instructiuni de utilizare CO 107 F

KW-AVX716/KW-AVX710 Manual de instalare/conectare Manual de instalación/conexión Manuel d installation/raccordement

PROPOZITIILE CATEGORICE

24 Banking Persoane fizice G H I D U L U T I L I Z A T O R U L U I

MANUAL PENTRU FURNIZORII DE INFORMAŢII STATISTICE INTRASTAT. Partea I - Manual de bază INSTITUTUL NAŢIONAL DE STATISTICĂ ROMÂNIA Versiunea 1

10 ANI PONTOANE ACCESORII MARINE DECKING AMENAJĂRI EXTERIOARE EXCELENŢĂ ROMÂNEASCĂ CONCEPTE FINLANDEZE CATALOG FINN LAND CONCEPT ANI

БЪЛГАРСКИ MAGYAR LC-22LE250V ROMANIAN SLOVENČINA

Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.

Al patrulea picior al mesei

Voce mobila si Internet pe mobil. Noile abonamente cu volum urias de Internet inclus si oferta promo - telefoane si accesorii 4 Iunie 2015

RENAULT KADJAR. Pret tarif Euro fara TVA. Cod sistem Renault. Norma de poluare. Pret tarif Euro cu TVA

MANUAL PENTRU FURNIZORII DE INFORMAŢII STATISTICE INTRASTAT. Partea I - Manualul de bază INSTITUTUL NAŢIONAL DE STATISTICĂ ROMÂNIA

Ghidul serviciilor și tarifelor UPS 2012

BILANT TERMOENERGETIC AL UNEI INSTALAŢII DE COGENERARE CU BIOMASĂ SOLIDĂ

ANEXA 1*) (Anexa nr. 1 la Ordinul nr. 3769/2015

Prospect: Informaţii pentru utilizator. Depakine 200 mg comprimate gastrorezistente Valproat de sodiu

REGULAMENTUL OFICIAL AL CAMPANIEI COCA-COLA "Burn Light Up Your Summer"

REGULAMENTUL PROMOTIEI CU VISA AJUNGI LA CUPA MONDIALA FIFA 2010 desfasurata in perioada 01 Martie Aprilie 2010

NOUL MONDEO. Vizionar. Ingenios. Remarcabil. Fiecare masina poarta semnatura sa.

VERIFICARE TOAMNĂ-IARNĂ TECHNOLOGY TO ENJOY OFERTE SPECIALE SERVICE & ACCESORII OCTOMBRIE FEBRUARIE 2015 SEAT SERVICE

Ghidul utilizatorului şi instrucţiuni de garanţie

Conditii Generale - Partea I

2008R0589 RO

INSTRUCTIUNI DE EXPLOATARE a aplicatiei privind defalcarea pe trimestre a bugetului local pe anul 2016

Avantajele principale ale Abonament Moldcell. Conectare

Condii de calatorie

MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

4. CALCULATOARE MICROPROGRAMATE

Material Acop INOX Cupru DIN 7 Stift cilindric Plastic Alama Zilinderstifte Paralel pin

STUDIU DE CAZ. Realizat de: SC SCHOLZ Recycling International SRL SC AS METAL COM SRL

CONDITIILE ILE GENERALE DE UTILIZARE A SERVICIILOR PREPLATITE TELEKOM ROMANIA MOBILE COMMUNICATIONS S.A. ( CG ) In vigoare incepand cu

ministrul finanţelor publice emite următorul ordin: CAPITOLUL I Definiţii generale şi obiect

DOCUMENTAŢIE DE ATRIBUIRE

MINISTERUL FINANȚELOR PUBLICE

Servicii de telefonie PrePay

TERMOCENTRALELOR PE CĂRBUNE din România în 2016 Analiză a conformării cu limitele de emisii de poluanți în aer

OFERTA ECHIPAMENTE NARDI IN ECHIPAMENTE / UTILAJE PROFESIONALE NARDI Pag. 1 /9.

e-bcr Ghid de utilizare

F E D C B

PROSPECT: INFORMAŢII PENTRU UTILIZATOR. Dexalgin 25 mg, comprimate filmate Dexketoprofen trometamol

REGULAMENTUL OFICIAL AL CAMPANIEI PROMOTIONALE. CIPI - Angry Birds. 1 Mai- 31 Decembrie 2016

Allplan 2012 SmartParts

privind calculul Taxei la Fondul pentru mediu pentru emisiile de noxe in atmosfera ale surselor mobile

Industria românească în perioada de criză

OFERTA KLANN. 410 mm Se poate folosi cu ciocan pneumatic sau cu cllicket 195,- *

MANUAL CAROSERIE CUPRINS INFORMAÞII GENERALE OPERAÞII PREGÃTITOARE SUDURÃ ªI DISPOZITIVE PARTE FRONTALÃ PLAFONUL, PANOU SPATE ªI PANOU PODEA SPATE

CONTRACT PENTRU FURNIZAREA DE SERVICII NEXTGEN COMMUNICATIONS

NORME PROCEDURALE INTERNE DE ACHIZITII REVIZIA 2. aplicabile incepand cu data de

Ghidul utilizatorului şi informaţii referitoare la garanţie

Manual Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E Cuprins Tehnicile utile de înregistrare Index

P552. Manual de utilizare

(Comunicări) COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE COMISIA EUROPEANĂ

BANCA NAŢIONALĂ A ROMÂNIEI

Program de finantare: Programul Operational Regional Axa prioritara 1, Domeniul major de interventie 1.1, Subdomeniul Centre Urbane

Manual de utilizare. Seria Aspire 3000/5000

REGULAMENTUL OFICIAL AL CAMPANIEI COCA-COLA "Monster X-Games"

Ordin nr. 1/2007. din 03/01/2007 Publicat in Monitorul Oficial, Partea I nr. 67 din 29/01/2007

PĂRINȚI ROSS. Manual de management pentru părinți ROSS. An Aviagen Brand

II. SERVICII INTERNET NOTIUNI GENERALE (DEFINIŢII)

Anexa 1 - Caiet de sarcini.

Dotarea laboratoarelor didactice destinate programului de licenţă

Oscilatoare Armonice Conditiile de oscilatie. Criteriul Barkhausen

Iuliana Andronache, CEO Electrica SA: Este absolută nevoie de o continuare a investiţiilor în reţelele de distribuţie

Regulamentul campaniei promotionale Gustul de acasa este apreciat, dar si premiat!

Bd. Iuliu Maniu 291, sector 6, Bucuresti, Tel Spoiler bara fata Spoiler bara fata Spoiler bara fata Spoiler bara fata

REGULAMENTUL CAMPANIEI PROMOTIONALE CU PREMII Fii energie, nu vorbe! Organizata de Strauss Romania S.R.L. 01 februarie 01 mai 2017

Transcripción:

Motoare de joasă tensiune Manual pentru motoare de joasă tensiune Manual de instalare, utilizare, întreţinere şi protecţie Pentru alte limbi, a se vedea site-ul de pe Internet www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library

Declaraţie de conformitate CE Producătorul: (numele şi adresa producătorului) declară prin prezenta că produsele: (identificarea produselor) sunt în conformitate cu cerinţele esenţiale corespunzătoare din următoarea directivă CE: Directiva 2006/95/CE (din 12 decembrie 2006). Motoarele sunt în conformitate cu următorul standard armonizat: EN 60 034-1(2004) fiind astfel în conformitate cu elementele principale ale obiectivelor de siguranţă pentru echipamente electrice specificate în anexa I a directivei menţionate. Notă: Când se instalează motoare pentru aplicaţii cu alimentare prin convertor, trebuie respectate cerinţe suplimentare atât în ceea ce priveşte motorul, cât şi în ceea ce priveşte instalaţia, aceste cerinţe suplimentare fiind descrise în manualul de instalare livrat cu convertoarele. Anul marcajului CE: Semnat de Funcţia Data 2 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

Motoare de joasă tensiune Manual de instalare, utilizare, întreţinere şi protecţie Cuprins Pagina 1. Introducere...5 1.1 Declaraţie de conformitate...5 1.2 Valabilitate...5 2. Manipularea...6 2.1 Controlul de recepţie...6 2.2 Transportul şi depozitarea...6 2.3 Ridicarea...6 2.4 Greutatea motorului...6 3. Instalarea şi punerea în funcţiune...7 3.1 Generalităţi...7 3.2 Verificarea rezistenţei de izolaţie...7 3.3 Fundaţia...7 3.4 Echilibrarea şi montarea semicuplelor şi a fuliilor...8 3.5 Montarea şi alinierea motorului...8 3.6 Şinele de ghidare şi transmisiile prin curea...8 3.7 Motoare cu dopuri de golire condens...8 3.8 Cablarea şi conexiunile electrice...8 3.8.1 Conexiuni pentru diverse metode de pornire...9 3.8.2 Conectarea dispozitivelor auxiliare...9 3.9 Bornele şi sensul de rotaţie...9 4. Funcţionarea...10 4.1 Utilizarea...10 4.2. Răcirea...10 4.3. Observaţii privind protecţia...10 5. Motoare de joasă tensiune în funcţionare la turaţie variabilă...11 5.1 Introducere...11 5.2 Izolaţia înfăşurării...11 5.2.1 Tensiunea între faze...11 5.2.2 Tensiunea între fază şi masă...11 5.2.3 Alegerea izolaţiei înfăşurărilor pentru convertoare ACS800 şi ACS550...11 5.2.4 Alegerea izolaţiei înfăşurărilor pentru toate celelalte convertoare...11 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 3

Cuprins Pagina 5.3 Protecţia termică...11 5.4 Curenţii din rulmenţi...12 5.4.1 Eliminarea curenţilor din rulmenţi cu ajutorul convertoarelor ABB ACS800 şi ACS550...12 5.4.2 Eliminarea curenţilor din rulmenţi la toate celelalte tipuri de convertoare...12 5.5 Cablarea, legarea la pământ şi compatibilitatea electromagnetică (EMC)...12 5.6 Turaţia de lucru...12 5.7 Dimensionarea motorului pentru aplicaţii cu turaţie variabilă...12 5.7.1 Generalităţi...12 5.7.2 Dimensionarea cu convertoare ABB ACS800 cu control DTC...13 5.7.3 Dimensionarea cu convertoare ABB ACS550...13 5.7.4 Dimensionarea cu alte surse de alimentare ce folosesc convertoare de tip PWM...13 5.7.5 Suprasarcini de scurtă durată...13 5.8 Etichete...13 5.9 Punerea în funcţiune a aplicaţiilor cu turaţie variabilă...13 6. Întreţinerea...14 6.1. Inspecţia generală...14 6.2 Ungerea...14 6.2.1 Motoare cu rulmenţi gresaţi permanent...14 6.2.2 Motoare cu rulmenţi ce trebuie gresaţi periodic...15 6.2.3 Intervale şi cantităţi de ungere...15 6.2.4 Lubrifianţi...17 7. Asistenţă post-vânzare...18 7.1. Piese de schimb...18 7.2 Rebobinarea...18 7.3 Rulmenţii...18 8. Cerinţe de protecţie a mediului...18 8.1 Niveluri de zgomot...18 9. Depanare...19 4 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

1. Introducere NOTĂ! Aceste instrucţiuni trebuie urmate pentru a asigura instalarea, funcţionarea şi întreţinerea adecvată şi lipsită de pericole a maşinii. Ele trebuie aduse în atenţia oricărei persoane care instalează, utilizează sau asigură întreţinerea maşinii sau a echipamentului asociat acesteia. Maşina este concepută pentru a fi instalată şi utilizată de către personal calificat, familiarizat cu cerinţele de protecţie şi sănătate şi cu legislaţia naţională. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate anula toate garanţiile aplicabile. 1.1 Declaraţie de conformitate Declaraţiile de conformitate în legătură cu Directiva de joasă tensiune 73/23/CEE modificată prin Directiva 93/68 CEE sunt eliberate separat pentru fiecare maşină. Declaraţia de conformitate satisface şi cerinţele Declaraţiei de încorporare cu privire la Directiva pentru maşini 98/37/CEE, art. 4.2, anexa II, pct. B 1.2 Valabilitate Instrucţiunile sunt valabile pentru următoarele tipuri de maşini electrice ABB, funcţionând atât în regim de motor, cât şi în regim de generator. Seria MT*, MXMA, seria M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*, M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*, M2V*/M3V* în gabaritele 56-450. Există un manual separat, de exemplu pentru motoare anti-ex - Motoare de joasă tensiune pentru zone periculoase: Manual de instalare, utilizare şi întreţinere (Motoare de joasă tensiune/manual pentru motoare anti-ex). Pentru unele tipuri de maşini sunt necesare informaţii suplimentare datorită aplicaţiilor speciale şi/sau datorită unor considerente de proiectare. Informaţii suplimentare sunt disponibile pentru următoarele motoare: motoare pentru laminoare de tablă motoare răcite cu apă motoare deschise protejate contra picăturilor motoare pentru evacuarea fumului motoare cu frână motoare pentru temperaturi ambiante ridicate Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 5

2. Manipularea 2.1 Controlul de recepţie Imediat după primire, verificaţi dacă motorul nu are defecte exterioare (de exemplu la capete de arbore, la flanşe şi la suprafeţele vopsite), iar dacă există defecte, informaţi imediat transportatorul. Verificaţi toate datele de pe etichetă, în special tensiunea şi conexiunea înfăşurărilor (stea sau triunghi). Tipul de rulmenţi este indicat pe eticheta tuturor motoarelor, cu excepţia celor din gabaritele cele mai mici. 2.2 Transportul şi depozitarea Motorul trebuie depozitat întotdeauna în spaţii închise (peste 20 C), într-un mediu uscat, lipsit de vibraţii şi praf. În timpul transportului trebuie evitate şocurile mecanice, căderile şi umiditatea. Pentru alte situaţii, vă rugăm să luaţi legătura cu ABB. Suprafeţele prelucrate prin aşchiere şi neprotejate (capete de arbori şi flanşe) trebuie tratate împotriva coroziunii. Se recomandă rotirea manuală periodică a arborilor pentru a evita migrarea vaselinei. Se recomandă utilizarea încălzitoarelor anti-condens, dacă sunt instalate, pentru a evita condensarea apei în interiorul motorului. Motorul nu trebuie supus vibraţiilor externe în repaus, pentru a nu provoca deteriorarea rulmenţilor. Motoarele prevăzute cu rulmenţi cu role cilindrice drepte şi/sau cu rulmenţi radial-axiali, trebuie echipate cu dispozitive de blocare în timpul transportului. 2.3 Ridicarea Toate motoarele ABB de peste 25 kg sunt echipate cu inele de ridicare sau cu şuruburi cu ureche. Pentru ridicarea motorului, vor fi folosite numai inelele de ridicare sau şuruburile cu ureche principale. Ele nu trebuie folosite pentru ridicarea motorului când acesta este montat pe alte echipamente. Şuruburile cu ureche trebuie strânse înainte de ridicare. Dacă este necesar, poziţia şuruburilor cu ureche poate fi reglată folosind şaibe potrivite ca distanţiere. Asiguraţi-vă că se foloseşte echipament adecvat pentru ridicare şi verificaţi ca mărimea cârligelor să fie potrivită cu cea a inelelor. Aveţi grijă să nu deterioraţi echipamentul auxiliar şi cablurile conectate la motor. 2.4 Greutatea motorului Greutatea totală a motorului poate varia în cadrul aceluiaşi gabarit (înălţimea centrului de greutate) în funcţie de putere, de montaj şi de echipamentele auxiliare. Tabelul următor indică greutatea maximă estimată pentru motoare în varianta de bază, în funcţie de materialul carcasei. Greutatea efectivă a tuturor motoarelor ABB, cu excepţia celor din gabaritele cele mai mici (56 şi 63), este indicată pe etichetă. Gabarit Aluminiu Greutate kg Fontă Greutate kg Oţel Greutate kg Greutate suplimentară frână 56 4.5 - - 63 6 - - 71 8 13 5 80 12 20 8 90 17 30 10 100 25 40 16 112 36 50 20 132 63 90 30 160 95 130 30 180 135 190 45 200 200 275 55 225 265 360 75 250 305 405 75 280 390 800 600-315 - 1700 1000-355 - 2700 2200-400 - 3500 3000-450 - 4500 - - Inelele de ridicare pentru dispozitivele auxiliare (de exemplu frâne, ventilatoare separate) sau cutiile de borne nu trebuie folosite pentru ridicarea motorului. Motoarele din acelaşi gabarit pot avea centre de greutate diferite din cauza puterii diferite, a montajului şi a echipamentelor auxiliare. Nu trebuie folosite inele de ridicare deteriorate. Înainte de ridicare, verificaţi dacă şuruburile cu ureche sau inelele de ridicare montate pe maşină sunt în stare bună. 6 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

3. Instalarea şi punerea în funcţiune Deconectaţi şi blocaţi linia de alimentare înainte de a lucra la motor sau la echipamentele antrenate de acesta. Deconectaţi şi blocaţi linia de alimentare înainte de a lucra la motor sau la echipamentele antrenate de acesta. 3.1 Generalităţi Toate valorile nominale indicate pe etichetă trebuie verificate cu atenţie pentru a se asigura că protecţia şi conexiunile motorului vor fi realizate corect. Rezistenţa de izolaţie, corectată pentru valoarea de 25 C, trebuie să fie mai mare decât valoarea de referinţă, adică decât 100 MΩ (măsurată la 500 sau 1000 Vcc). Valoarea rezistenţei de izolaţie este înjumătăţită la fiecare creştere a temperaturii ambiante cu 20 C. În cazul motoarelor montate cu arborele în sus şi dacă este probabil ca apa sau alte lichide să se prelingă de-a lungul arborelui, utilizatorul trebuie să ia în consideraţie montarea unor dispozitive care să prevină acest lucru. Înlăturaţi elementele de blocaj folosite pe durata transportului, dacă există. Rotiţi arborele manual pentru a verifica dacă acesta se roteşte liber. Motoare echipate cu rulmenţi cu role: Folosirea motorului fără aplicarea unei forţe radiale asupra arborelui poate deteriora rulmenţii cu role. Motoarele echipate cu rulmenţi radial-axiali: Folosirea motorului fără aplicarea unei forţe axiale în direcţia potrivită faţă de arbore poate deteriora rulmenţii radial-axiali. La maşinile cu rulmenţi radial-axiali, forţa axială nu trebuie în nici un caz să-şi modifice sensul. Tipul de rulmenţi este specificat pe etichetă. Motoare echipate cu nipluri de gresare: La prima pornire a motorului sau după o depozitare îndelungată, aplicaţi cantitatea specificată de vaselină. Carcasa motorului trebuie legată la pământ, iar înfăşurările trebuie descărcate la carcasă imediat după fiecare măsurare, pentru a evita pericolul de electrocutare. Dacă nu este atinsă valoarea de referinţă a rezistenţei, înfăşurarea este prea umedă şi trebuie uscată în cuptor. Temperatura în cuptor trebuie sa fie de 90 C timp de 12-16 ore, apoi de 105 C timp de 6-8 ore. Pe durata încălzirii, trebuie scoase eventualele dopuri din găurile de golire şi trebuie deschise valvele de închidere, dacă există. După încălzire nu uitaţi să puneţi dopurile la loc. Chiar dacă există dopuri pentru golire, este recomandat să demontaţi scuturile şi capacele cutiilor de borne pe durata procesului de uscare. Înfăşurările udate cu apă de mare trebuie, de obicei, rebobinate. 3.3 Fundaţia Pregătirea fundaţiei intră integral în responsabilitatea utilizatorului final. Fundaţiile metalice trebuie vopsite pentru a evita coroziunea. Fundaţiile trebuie să fie plane şi suficient de rigide pentru a suporta eventualele forţe ce apar la scurtcircuit. Fundaţiile trebuie proiectate şi dimensionate pentru a evita transferul de vibraţii la motor şi vibraţiile produse prin rezonanţă. Pentru detalii, consultaţi secţiunea 6.2.2 Motoare cu rulmenţi gresabili. 3.2 Verificarea rezistenţei de izolaţie Măsuraţi rezistenţa de izolaţie înainte de punerea în funcţiune şi când suspectaţi apariţia umezelii în înfăşurare. Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 7

Riglă Notă! Diferenţele de înălţime nu trebuie să depăşească ± 0,1 mm în raport cu oricare din tălpile motorului Precizia de montare a semicuplei: distanţa b trebuie să fie mai mică de 0,05 mm, iar diferenţa dintre a1 şi a2 trebuie, de asemenea, să fie mai mică de 0,05 mm. A se vedea figura 3. Verificaţi încă o dată alinierea după strângerea şuruburilor sau a penelor. Nu depăşiţi valorile de încărcare permise pentru rulmenţi, precizate în cataloagele de produse. 3.4 Echilibrarea şi montarea semicuplelor şi a fuliilor În varianta standard, echilibrarea motorului se face folosind o semi-pană Dacă echilibrarea s-a făcut cu pană completă, arborele este marcat cu o bandă GALBENĂ, cu textul Balanced with full key [ Echilibrat cu pană completă ]. Dacă echilibrarea s-a făcut fără pană, arborele este marcat cu bandă ALBASTRĂ, cu textul Balanced without key ( Echilibrat fără pană ). Semicuplele sau fuliile trebuie echilibrate după prelucrarea canalelor de pană. Echilibrarea trebuie făcută după metoda specificată pentru motorul respectiv. Semicuplele şi fuliile trebuie montate pe arbore cu ajutorul unor echipamente şi scule adecvate, care nu deteriorează rulmenţii şi garniturile de etanşare. Nu montaţi semicuplele sau fuliile prin lovire cu ciocanul şi nu le demontaţi cu ajutorul pârghiilor sprijinite pe corpul motorului. 3.5 Montarea şi alinierea motorului Verificaţi să existe suficient spaţiu pentru circulaţia aerului în jurul motorului. Cerinţele minime pentru spaţiul liber din spatele capacului ventilatorului motorului se găsesc în catalogul de produse sau în desenele cu dimensiuni disponibile pe Internet: a se vedea www.abb. com/motors&generators. O aliniere corectă este esenţială pentru evitarea vibraţiilor şi a defectelor la rulmenţi şi arbore. Montaţi motorul pe fundaţie folosind şuruburi sau pene de fixare corespunzătoare şi aşezaţi adaosuri de tablă între fundaţie şi tălpile motorului. Aliniaţi motorul folosind metode corespunzătoare. Dacă este cazul, faceţi găuri de fixare şi rigidizaţi ştifturile de montaj în aceste găuri. 8 Amplasament talpă 3.6 Şinele de ghidare şi transmisiile prin curea Fixaţi motorul pe şinele de ghidare aşa cum se arată în figura 2. Aşezaţi şinele de ghidare orizontal, la acelaşi nivel. Asiguraţi-vă că arborele motorului este paralel cu arborele antrenat. Curelele trebuie întinse conform instrucţiunilor producătorului echipamentului antrenat. Totuşi, nu depăşiţi forţele maxime admise exercitate de curele (sarcina radială pentru rulmenţi), precizate în cataloagele relevante de produse. Întinderea excesivă a curelelor va deteriora rulmenţii şi poate provoca deteriorarea arborelui. 3.7 Motoare cu dopuri de golire condens Controlaţi ca găurile de golire şi dopurile aferente să fie orientate în jos. Motoarele cu dopuri de golire din plastic ce pot fi etanşate se livrează cu orificiile respective deschise. În medii cu mult praf, toate orificiile de scurgere trebuie să fie închise. 3.8 Cablarea şi conexiunile electrice Cutia de borne de pe motoarele standard cu o singură turaţie conţine, de obicei, şase borne ale înfăşurărilor şi cel puţin o bornă pentru legare la pământ. Pe lângă bornele principale ale înfăşurărilor şi borna de legare la pământ, cutia de borne poate conţine şi elemente de conexiune pentru termistori, elemente de încălzire sau alte dispozitive auxiliare. Pentru conectarea tuturor cablurilor principale trebuie folosite cleme de borne adecvate. Cablurile pentru dispozitivele auxiliare pot fi conectate la plăcile de borne aşa cum sunt. Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

Motoarele sunt concepute numai pentru instalare fixă. Dacă nu se specifică altfel, filetele de intrare a cablurilor sunt metrice. Gradul de protecţie IP al presgarniturii cablului trebuie să fie cel puţin la nivelul celui specificat pentru cutia de borne. Intrările pentru cablu nefolosite trebuie închise cu elemente de mascare în funcţie de gradul de protecţie IP al cutiei de borne. Gradul de protecţie şi diametrul sunt specificate în documentaţia referitoare la presgarnitura cablului. Folosiţi presgarnituri şi elemente de etanşare adecvate la intrările pentru cabluri, în funcţie de tipul şi diametrul cablului. Informaţii suplimentare privind cablurile şi presgarniturile adecvate pentru aplicaţii cu turaţie variabilă pot fi găsite în paragraful 5.5. Legarea la pământ trebuie realizată potrivit reglementărilor locale, înainte ca motorul să fie conecta la tensiunea de alimentare. Asiguraţi-vă că protecţia motorului este corespunzătoare condiţiilor de mediu şi meteorologice; de exemplu, asiguraţi-vă că nu poate ajunge apă în motor sau în cutiile de borne. Garniturile cutiilor de borne trebuie introduse corect în canalele prevăzute, pentru a garanta gradul IP de protecţie corect. Eliminaţi toate conexiunile de la placa de borne. Alte metode de pornire şi condiţii grele de pornire: În cazul utilizării altor metode de pornire, cum ar fi starterul electronic, sau când condiţiile de pornire sunt deosebit de dificile, vă rugăm să luaţi mai întâi legătura cu ABB. 3.8.2 Conectarea dispozitivelor auxiliare Dacă un motor este echipat cu termistori sau cu alte dispozitive termice rezistive (Pt100, relee termice, etc.) sau dispozitive auxiliare, se recomandă ca acestea să fie utilizate şi conectate prin mijloace corespunzătoare. În interiorul cutiei de borne se găsesc scheme de conectare pentru elemente auxiliare şi componente de conexiune. Tensiunea maximă de măsură pentru termistori este de 2,5 V. Curentul maxim de măsură pentru Pt100 este de 5 ma. Folosirea unor valori mai mari pentru tensiunea sau curentul de măsurare poate provoca erori de citire sau poate deteriora sistemul. Izolaţia senzorilor termici din înfăşurări este de tipul de bază. Când conectaţi senzorii la sisteme de control, asiguraţi o izolare sau izolaţie adecvată; a se vedea IEC 60664. NOTĂ! Asiguraţi nivelul de izolare sau izolaţia circuitului termistorului; a se vedea IEC 60664. 3.8.1 Conexiuni pentru diverse metode de pornire Cutia de borne de pe motoarele standard cu o singură turaţie conţine, de obicei, şase borne ale înfăşurărilor şi cel puţin o bornă pentru legare la pământ. Aceasta permite pornirea directă sau stea/triunghi. A se vedea figura 1. Pentru motoare speciale şi cu două turaţii, conectarea la sursa de alimentare se realizează conform instrucţiunilor din interiorul cutiei de borne sau din manualul motorului. Tensiunea şi conexiunea sunt marcate pe etichetă. Pornirea directă (DOL): Poate fi folosită conexiunea în stea (Y) sau în triunghi (D). De exemplu, 690 VY, 400 VD indică o conexiune în stea pentru 690 V şi o conexiune în triunghi pentru 400 V. Pornirea stea-triunghi (Y/D): Pentru folosirea conexiunii în triunghi, tensiunea de alimentare trebuie să corespundă cu valoarea tensiunii nominale a motorului. 3.9 Bornele şi sensul de rotaţie Arborele se roteşte în sens orar dacă privim capătul acestuia dinspre scutul de ieşire, iar fazele de alimentare - L1, L2, L3 - se conectează la borne ca în figura 1. Pentru a modifica sensul de rotaţie, inversaţi între ele oricare două legături la cablurile de alimentare. Dacă motorul are un ventilator unidirecţional, asiguraţivă că acesta se roteşte în acelaşi sens cu săgeata marcată pe motor. Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 9

4. Funcţionarea 4.1 Utilizarea Dacă nu se specifică altfel pe etichetă, motoarele sunt proiectate pentru următoarele condiţii: Limitele normale ale temperaturii ambiante sunt -20 C până la +40 C. Altitudinea maximă este de 1000 m deasupra nivelului mării. Toleranţa pentru tensiunea de alimentare este ±5%, iar pentru frecvenţă ±2%, în conformitate cu EN / IEC 60034-1 (2004). Motorul poate fi folosit numai în aplicaţiile pentru care a fost proiectat. Valorile nominale şi condiţiile de lucru standard sunt indicate pe etichetele motoarelor. În plus, trebuie respectate toate cerinţele din acest manual şi din alte instrucţiuni şi standarde relevante. Dacă aceste limite sunt depăşite, trebuie verificate datele motorului şi datele de construcţie. Vă rugăm luaţi legătura cu ABB pentru informaţii suplimentare. 4.2. Răcirea Verificaţi ca motorul să dispună de un debit suficient de aer. Asiguraţi-vă că motorul nu este supus căldurii suplimentare radiate de alte obiecte apropiate sau provenind din expunerea directă la razele solare. În cazul motoarelor cu prindere prin flanşă (de exemplu B5, B35, V1), asiguraţi-vă că în jurul construcţiei există un debit suficient de aer care circulă pe suprafaţa exterioară a flanşei. 4.3. Observaţii privind protecţia Maşina este concepută pentru a fi instalată şi utilizată de către personal calificat, familiarizat cu cerinţele de protecţie şi sănătate şi cu legislaţia naţională. Trebuie pus la dispoziţie echipamentul de protecţie necesar pentru prevenirea accidentelor la locul de instalare şi utilizare, în conformitate cu reglementările locale. Ignorarea oricăror instrucţiuni sau operaţii de întreţinere transmise pentru aparat poate pune în pericol siguranţa şi, deci, interzice utilizarea maşinii. Nu efectuaţi lucrări asupra motorului, cablurilor de conexiune sau a accesoriilor, precum convertoare de frecvenţă, cabluri de termistor sau elemente de încălzire, când motorul este sub tensiune. Puncte ce trebuie respectate 1. Nu călcaţi pe motor. 2. Temperatura carcasei exterioare a motorului poate fi prea ridicată pentru a fi atinsă în timpul funcţionării obişnuite şi mai ales după oprire. 3. Unele aplicaţii speciale ale motorului necesită instrucţiuni speciale (de exemplu utilizarea unor surse de alimentare cu convertor de frecvenţă). 4. Atenţie la componentele rotative ale motorului. 5. Nu deschideţi cutiile de borne când acestea se află sub tensiune. 10 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

5. Motoare de joasă tensiune în funcţionare la turaţie variabilă 5.1 Introducere Această parte a manualului prezintă instrucţiuni suplimentare pentru motoarele folosite cu alimentare prin convertoare de frecvenţă. Instrucţiunile prezentate aici, precum şi cele din manualele convertoarelor de frecvenţă alese în acest scop, trebuie respectate pentru a se asigura siguranţa şi disponibilitatea motorului. ABB poate solicita informaţii suplimentare pentru a decide dacă anumite tipuri de maşini sunt adecvate pentru aplicaţii speciale sau cu modificări speciale de proiectare. 5.2 Izolaţia înfăşurării Sistemele de acţionare cu turaţie variabilă produc solicitări de tensiune mai mari asupra înfăşurărilor decât în cazul alimentării cu tensiune sinusoidală şi, deci, izolaţia înfăşurărilor motorului precum şi filtrul de la ieşirea convertorului trebuie dimensionate în conformitate cu următoarele instrucţiuni. 5.2.1 Tensiunea între faze În figura 6 sunt prezentate valorile maxime admise ale tensiunii de vârf între faze la bornele motorului în funcţie de timpul de creştere al impulsului. Curba cea mai de sus Izolaţie specială ABB se aplică la motoarele cu izolaţie specială a înfăşurării pentru alimentare prin convertor de frecvenţă, varianta cod 405. Izolaţia standard ABB se aplică la toate motoarele descrise în acest manual. 5.2.2 Tensiunea între fază şi masă Valorile maxime admise ale tensiunii de vârf între fază şi masă la bornele motorului sunt: Izolaţie standard 1300 V vârf Izolaţie specială 1800 V vârf 5.2.3 Alegerea izolaţiei înfăşurărilor pentru convertoare ACS800 şi ACS550 În cazul transmisiilor simple seriile ABB ACS800 şi ACS550 cu alimentare prin diode (tensiune c.c. necontrolată), alegerea filtrelor şi a izolaţiei înfăşurărilor se poate face pe baza tabelului de mai jos: Tensiunea nominală de alimentare U N a convertorului U N 500 V U N 600 V U N 690 V U N 690 V ŞI lungime cablu > 150 m Filtrele şi izolaţia necesare pentru înfăşurări Izolaţie standard ABB Izolaţie standard ABB + filtre du/dt SAU Izolaţie specială ABB (varianta cod 405) Izolaţie specială ABB (varianta cod 405) ŞI filtre du/dt la ieşirea convertorului Izolaţie specială ABB (varianta cod 405) Pentru informaţii suplimentare privind frânarea cu rezistenţă şi blocurile cu alimentare controlată, vă rugăm să luaţi legătura cu ABB. 5.2.4 Alegerea izolaţiei înfăşurărilor pentru toate celelalte convertoare Solicitările prin tensiune trebuie menţinute sub limitele acceptate. Sunteţi rugaţi să luaţi legătura cu furnizorul sistemului pentru a garanta siguranţa aplicaţiei. La dimensionarea motorului, trebuie luată în calcul influenţa eventualelor filtre. 5.3 Protecţia termică Cele mai multe motoare descrise în acest manual sunt echipate cu termistori PTC introduşi în înfăşurările statorice. Se recomandă ca acestea să fie conectate la convertorul de frecvenţă prin mijloace adecvate. A se vedea şi paragraful 3.8.2. Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 11

5.4 Curenţii din rulmenţi Rulmenţii izolaţi sau construcţiile izolate de rulmenţi, filtrele de mod comun şi cablajul adecvat, precum şi metodele de legare la pământ trebuie utilizate în conformitate cu instrucţiunile de mai jos: 5.4.1 Eliminarea curenţilor din rulmenţi cu ajutorul convertoarelor ABB ACS800 şi ACS550 În cazul convertoarelor de frecvenţă din seriile ABB ACS800 şi ACS550 cu bloc de alimentare prin diode, trebuie folosite următoarele metode pentru a evita curenţii dăunători din rulmenţii motoarelor: şi pentru motoare de putere mai mică. Realizaţi sistemul de legare la pământ pe întreaga circumferinţă (360 ) pentru toate intrările pentru cabluri conform instrucţiunilor privind presgarniturile de etanşare pentru cabluri. Răsuciţi armătura cablurilor în mănunchiuri şi conectaţi-o la cea mai apropiată bornă/bară de legare la pământ din cutia de borne, blocul convertorului, etc. NOTĂ! La toate punctele de legătură, cum ar fi la motor, la convertor, eventual la întrerupătorul de siguranţă, etc., trebuie utilizate presgarnituri potrivite pentru cabluri, asigurând contactul la masă pe 360. Putere nominală (Pn) şi / sau gabarit (IEC) Pn < 100 kw Pn 100 kw SAU IEC 315 gabarit IEC 355 Pn 350 kw SAU IEC 400 gabarit IEC 450 Măsuri preventive Nu sunt necesare măsuri Rulment izolat la capătul opus părţii de antrenare Rulment izolat la capătul opus părţii de antrenare ŞI Filtru de mod comun la convertor Se recomandă rulmenţi izolaţi care au alezajele interioare şi/sau exterioare acoperite cu oxid de aluminiu sau au elemente de rulare din ceramică. Acoperirea cu oxid de aluminiu trebuie, la rândul său, tratată cu un material de etanşare pentru a împiedica pătrunderea umezelii şi a impurităţilor în stratul poros. Pentru tipul exact de izolaţie a rulmenţilor, a se vedea eticheta motorului. Este interzisă schimbarea tipului de rulmenţi sau a metodei de izolaţie fără acordul ABB. 5.4.2 Eliminarea curenţilor din rulmenţi la toate celelalte tipuri de convertoare Utilizatorul poartă singur răspunderea pentru protejarea contra curenţilor dăunători din rulmenţi a motorului şi a echipamentului acţionat. Instrucţiunile prezentate în paragraful 5.4.1 au numai un caracter orientativ, iar eficienţa lor nu poate fi garantată în toate cazurile. 5.5 Cablarea, legarea la pământ şi compatibilitatea electromagnetică (EMC) Pentru asigurarea unei legături corespunzătoare la pământ şi pentru conformitatea cu toate cerinţele ECM aplicabile, pentru motoarele de peste 30 kw trebuie folosite cabluri simetrice ecranate şi presgarnituri ECM, adică presgarnituri care asigură contact la masă pe 360. Cablurile simetrice ecranate sunt recomandate Pentru motoare cu gabaritul IEC 280 şi mai mare, este necesară egalizarea suplimentară a potenţialului dintre carcasa motorului şi echipamentul acţionat, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt montate pe un suport de oţel comun. În acest caz, trebuie verificată conductivitatea de înaltă frecvenţă a contactelor asigurate de suportul de oţel, de exemplu prin măsurarea diferenţei de potenţial dintre componente. Puteţi găsi informaţii suplimentare despre legarea la pământ şi cablarea unităţilor de acţionare cu turaţie variabilă în manualul Legarea la pământ şi cablarea sistemelor de acţionare (cod: 3AFY 61201998). 5.6 Turaţia de lucru Pentru turaţii mai mari decât turaţia nominală indicată pe eticheta motorului sau în catalogul produsului respectiv, asiguraţi-vă că nu se depăşeşte fie turaţia maximă permisă pentru motor, fie turaţia critică a întregului ansamblu. 5.7 Dimensionarea motorului pentru aplicaţii cu turaţie variabilă 5.7.1 Generalităţi În cazul convertoarelor de frecvenţă ABB, motoarele pot fi dimensionate folosind programul de dimensionare DriveSize de la ABB. Acest program poate fi descărcat de pe site-ul Internet ABB (www.abb.com/ motors&generators). Pentru aplicaţii în care alimentarea se asigură de la alte convertoare, motoarele pot fi dimensionate pe bază de calcul individual. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să luaţi legătura cu ABB. Curbele de încărcare (sau curbele pentru capacitate de sarcină) se bazează pe tensiunea nominală de alimentare. Funcţionarea la tensiuni mai mici sau mai mari poate influenţa performanţele aplicaţiei. 12 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

5.7.2 Dimensionarea cu convertoare ABB ACS800 cu control DTC Curbele de încărcare prezentate în figurile 4a - 4d sunt valabile pentru convertoarele ABB ACS800 cu tensiune c.c. necontrolată şi cu control DTC. Figurile prezintă cuplul maxim aproximativ de ieşire al motoarelor în funcţie de frecvenţa de alimentare. Cuplul de ieşire este indicat ca procent din cuplul nominal al motorului. Valorile sunt orientative; valorile exacte sunt disponibile la cerere. NOTĂ! Turaţia maximă a motorului nu trebuie depăşită! 5.8 Etichete Utilizarea motoarelor ABB în aplicaţii cu turaţie variabilă nu necesită, de obicei, etichete suplimentare, iar parametrii necesari pentru punerea în funcţiune a convertorului pot fi găsiţi pe eticheta principală. Totuşi, în unele aplicaţii speciale, motoarele pot fi echipate cu etichete suplimentare referitoare la aplicaţii cu turaţie variabilă, acestea cuprinzând următoarele informaţii: domeniul turaţiilor domeniul puterilor domeniul curenţilor şi tensiunilor tipul cuplului (liniar sau pătratic) tipul de convertor şi frecvenţa minimă necesară de comutaţie 5.7.3 Dimensionarea cu convertoare ABB ACS550 Curbele de încărcare prezentate în figurile 5a - 5d sunt valabile pentru convertoarele ABB din seria ACS550. Figurile prezintă cuplul maxim aproximativ de ieşire al motoarelor în funcţie de frecvenţa de alimentare. Cuplul de ieşire este indicat ca procent din cuplul nominal al motorului. Valorile sunt orientative; valorile exacte sunt disponibile la cerere. NOTĂ! Turaţia maximă a motorului nu trebuie depăşită! 5.7.4 Dimensionarea cu alte surse de alimentare ce folosesc convertoare de tip PWM Pentru alte convertoare cu tensiune c.c. necontrolată şi cu frecvenţa minimă de comutare de 3 khz, instrucţiunile de dimensionare prezentate pentru ACS550 pot fi folosite cu caracter orientativ, dar trebuie reţinut faptul că şi capacitatea termică reală de încărcare ar putea fi mai mică. Vă rugăm să luaţi legătura cu producătorul convertorului sau cu furnizorul sistemului. NOTĂ! Capacitatea de încărcare termică reală a motorului poate fi mai scăzută decât cea indicată în curbele orientative. 5.7.5 Suprasarcini de scurtă durată În general, motoarele ABB pot fi supraîncărcate temporar sau pot fi folosite în regim intermitent. Cea mai comodă metodă de dimensionare a unor astfel de aplicaţii este de a utiliza programul DriveSize. 5.9 Punerea în funcţiune a aplicaţiilor cu turaţie variabilă Punerea în funcţiune a aplicaţiilor cu turaţie variabilă trebuie făcută conform instrucţiunilor pentru convertoarele de frecvenţă şi conform legilor şi reglementărilor locale. De asemenea, trebuie luate în calcul cerinţele şi limitările impuse de aplicaţie. Toţi parametrii necesari pentru setarea convertorului trebuie luaţi de pe etichetele motorului. Parametrii necesari cel mai frecvent sunt: Tensiunea nominală a motorului Curentul nominal al motorului Frecvenţa nominală a motorului Turaţia nominală a motorului Puterea nominală a motorului NOTĂ! În cazul lipsei informaţiilor sau în cazul unor informaţii inexacte, nu folosiţi motorul înainte de asigurarea unor setări corecte! ABB recomandă folosirea tuturor funcţiilor de protecţie adecvate oferite de convertor pentru creşterea siguranţei ansamblului. În mod obişnuit, convertoarele prezintă următoarele funcţii (denumirea şi disponibilitatea funcţiilor depind de producător şi de modelul convertorului): Turaţia minimă Turaţia maximă Timpi de accelerare şi decelerare Curent maxim Cuplu maxim Protecţie la blocare Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 13

6. Întreţinerea În stare de repaus, motorul poate fi sub tensiune în cutia de borne pentru elementele de încălzire sau pentru încălzirea directă a înfăşurărilor. 6.2 Ungerea Atenţie la toate componentele rotative! Condensatorul din motoarele monofazate poate rămâne încărcat la o tensiune ce se regăseşte la bornele motorului, chiar dacă motorul s-a oprit. Vaselina poate provoca iritarea pielii şi inflamarea ochilor. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă specificate de producător. Un motor alimentat prin convertor de tensiune poate avea tensiune chiar dacă motorul este oprit. 6.1. Inspecţia generală 1. Inspectaţi motorul la intervale regulate, cel puţin o dată pe an. Frecvenţa verificărilor depinde, de exemplu, de nivelul de umiditate din aerul ambiant şi de condiţiile meteorologice locale. Aceasta poate fi determinată pentru început experimental, dar apoi trebuie respectată cu stricteţe. 2. Păstraţi motorul curat şi asiguraţi un traseu liber pentru aerul de ventilaţie. Dacă motorul este folosit într-un mediu cu mult praf, sistemul de ventilaţie trebuie verificat şi curăţat în mod regulat. 3. Verificaţi starea garniturilor de etanşare ale arborelui (de exemplu, inel V sau garnitură radială) şi, dacă este necesar, înlocuiţi-le. 4. Verificaţi starea conexiunilor şi a şuruburilor de fixare şi asamblare. 5. Verificaţi starea rulmenţilor prin detectarea zgomotelor neobişnuite, măsurarea vibraţiilor, a temperaturii rulmenţilor, inspectarea vaselinei consumate şi supravegherea rulmenţilor prin metoda impulsurilor de şoc (Shock Pulse Method - SPM). Acordaţi o atenţie deosebită rulmenţilor a căror durată de viaţă calculată se apropie de sfârşit. Când observaţi semne de uzură, demontaţi motorul, verificaţi componentele şi înlocuiţi-le acolo unde este cazul. La înlocuirea rulmenţilor, rulmenţii de schimb trebuie să fie de acelaşi tip cu cei montaţi iniţial. Odată cu înlocuirea rulmenţilor, garniturile de etanşare ale arborelui trebuie înlocuite cu garnituri de aceeaşi calitate şi cu aceleaşi caracteristici cu cele iniţiale. În cazul motoarelor IP 55 care au fost livrate cu dop închis, este recomandabil să deschideţi periodic dopurile de scurgere pentru a vă asigura că nu s-a blocat calea de golire a condensului şi acesta poate să se scurgă din motor. Această operaţie trebuie efectuată cu motorul în repaus, pentru a asigura siguranţa intervenţiei. 14 Tipul rulmenţilor este precizat în cataloagele de produse respective şi pe etichetele tuturor motoarelor, cu excepţia celor de gabarite mai mici. Fiabilitatea depinde în mod esenţial de respectarea intervalelor de ungere a rulmenţilor. ABB foloseşte pentru ungere principiul L 1 (adică acela că 99% dintre motoare ating sigur durata de viaţă estimată). 6.2.1 Motoare cu rulmenţi gresaţi permanent Rulmenţii sunt în general rulmenţi gresaţi permanent de tipul 1Z, 2Z, 3RS sau tipuri echivalente. Pentru gabarite de până la 250, o ungere adecvată poate fi realizată orientativ pentru următorul interval de timp, în conformitate cu L 10. Numărul orelor de funcţionare pentru rulmenţii gresaţi permanent la temperaturi ambiante de 25 şi 40 C este următorul: Intervale de ungere conform principiului L 10 Ore de funcţionare la 25 C Ore de funcţionare la 40 C Gabarit Poli 56-63 2-8 40 000 40 000 71 2 40 000 40 000 71 4-8 40 000 40 000 80-90 2 40 000 40 000 80-90 4-8 40 000 40 000 100-112 2 40 000 32 000 100-112 4-8 40 000 40 000 132 2 40 000 27 000 132 4-8 40 000 40 000 160 2 40 000 36 000 160 4-8 40 000 40 000 180 2 38 000 38 000 180 4-8 40 000 40 000 200 2 27 000 27 000 200 4-8 40 000 40 000 225 2 23 000 18 000 225 4-8 40 000 40 000 250 2 16 000 13 000 250 4-8 40 000 39 000 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

Date valabile la 50 Hz; pentru 60 Hz valorile se reduc cu 20 %. Aceste valori sunt valabile pentru valorile de sarcină permise, prezentate în catalogul de produse. În funcţie de aplicaţie şi de condiţiile de sarcină, consultaţi catalogul de produse adecvat sau luaţi legătura cu ABB. B. Ungerea automată Buşonul de pe orificiul de ieşire a vaselinei trebuie scos permanent în cazul ungerii automate, respectiv trebuie deschisă permanent supapa de închidere, dacă există. ABB recomandă numai utilizarea sistemelor electromecanice. Numărul orelor de funcţionare pentru motoarele verticale se reduce la jumătate faţă de valorile de mai sus. Cantitatea de vaselină pentru un interval de ungere precizată în tabel trebuie înmulţită cu patru în cazul folosirii unui sistem automat de ungere. 6.2.2 Motoare cu rulmenţi ce trebuie gresaţi periodic Eticheta cu informaţii şi recomandări generale privind ungerea Dacă motorul este echipa cu o etichetă cu informaţii privind ungerea, respectaţi valorile indicate. Pe această etichetă sunt definite intervalele de ungere prin raportare la modul de montare, temperatura ambiantă şi turaţia de lucru. După prima pornire sau după ungerea rulmenţilor poate apărea o creştere temporară a temperaturii timp de 10 până la 20 ore. Este posibil ca unele motoare să fie echipate cu un colector pentru vaselina veche. Urmaţi instrucţiunile speciale indicate pentru echipament. A. Ungerea manuală Ungerea cu motorul în funcţiune Scoateţi buşonul de pe orificiul de ieşire a vaselinei sau deschideţi supapa de închidere, dacă există. Asiguraţi-vă că este deschis canalul de ungere Injectaţi cantitatea specificată de vaselină în rulment. Lăsaţi motorul în funcţiune timp de 1-2 ore pentru a fi siguri că excesul de vaselină a fost forţat să iasă din rulment. Puneţi la loc buşonul pe orificiul de ieşire a vaselinei sau închideţi supapa de închidere, dacă există. Ungerea cu motorul în repaus Dacă nu este posibilă ungerea rulmenţilor cu motorul în funcţiune, ungerea poate fi efectuată şi cu motorul în repaus. În acest caz folosiţi numai jumătate din cantitatea de vaselină şi apoi porniţi motorul la turaţie de regim timp de câteva minute. După ce motorul s-a oprit, introduceţi în rulment restul cantităţii de vaselină specificate. După 1-2 ore de funcţionare, puneţi la loc buşonul pe orificiul de ieşire a vaselinei sau închideţi supapa de închidere, dacă există. Pentru ungerea automată a motoarelor cu 2 poli, trebuie respectate indicaţiile din nota referitoare la recomandările de lubrifianţi pentru motoare cu 2 poli, din capitolul Lubrifianţi. 6.2.3 Intervale şi cantităţi de ungere Pentru motoarele cu rulmenţi ce trebuie gresaţi periodic, o ungere adecvată poate fi realizată orientativ pentru următorul interval de timp, în conformitate cu L 1. Pentru exploatare la temperaturi ambiante mai ridicate, vă rugăm să luaţi legătura cu ABB. Formula pentru modificarea aproximativă a valorilor L 1 în valori L 10 : L 10 = 2,7 x L 1. Intervalele de ungere pentru motoarele verticale sunt jumătate din valorile prezentate în tabelul de mai jos. Intervalele de ungere se referă la o temperatură ambiantă de +25 C. O creştere a temperaturii ambiante măreşte în mod corespunzător temperatura rulmenţilor. Valorile trebuie reduse la jumătate pentru o creştere de 15 C şi trebuie dublate pentru o scădere cu 15 C. La funcţionarea cu turaţie variabilă (de exemplu la alimentarea prin convertor de frecvenţă) este necesar să se măsoare temperatura rulmentului pentru întreg domeniul de funcţionare şi, dacă aceasta depăşeşte 80 C, intervalele de ungere trebuie reduse la jumătate pentru fiecare creştere de 15 C a temperaturii rulmentului. Dacă motorul funcţionează la turaţii mari, este posibil să se folosească şi aşanumitele vaseline de turaţie mare; a se vedea paragraful 6.2.4. Temperatura maximă de lucru de +110 C pentru vaselină şi rulmenţi nu trebuie depăşită. Nu trebuie depăşită turaţia maximă de proiectare a motorului. Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 15

Intervale de ungere conform principiului L 1 Gabarit Cantitate de vaselină g/rulment kw 3600 r/min 3000 r/min kw 1800 r/min 1500 r/min kw 1000 r/min kw 500-900 r/min Rulmenţi cu bile Intervale de ungere în ore de lucru 112 10 toate 10000 13000 toate 18000 21000 toate 25000 toate 28000 132 15 toate 9000 11000 toate 17000 19000 toate 23000 toate 26500 160 25 18,5 9000 12000 15 18000 21500 11 24000 toate 24000 160 25 > 18,5 7500 10000 > 15 15000 18000 > 11 22500 toate 24000 180 30 22 7000 9000 22 15500 18500 15 24000 toate 24000 180 30 > 22 6000 8500 > 22 14000 17000 > 15 21000 toate 24000 200 40 37 5500 8000 30 14500 17500 22 23000 toate 24000 200 40 > 37 3000 5500 > 30 10000 12000 > 22 16000 toate 20000 225 50 45 4000 6500 45 13000 16500 30 22000 toate 24000 225 50 > 45 1500 2500 > 45 5000 6000 > 30 8000 toate 10000 250 60 55 2500 4000 55 9000 11500 37 15000 toate 18000 250 60 > 55 1000 1500 > 55 3500 4500 > 37 6000 toate 7000 280 1) 60 toate 2000 3500 - - - - - - - 280 1) 60 - - - toate 8000 10500 toate 14000 toate 17000 280 35 toate 1900 3200 - - - - 280 40 - - toate 7800 9600 toate 13900 toate 15000 315 35 toate 1900 3200 - - - - 315 55 - - toate 5900 7600 toate 11800 toate 12900 355 35 toate 1900 3200 - - - - 355 70 - - toate 4000 5600 toate 9600 toate 10700 400 40 toate 1500 2700 - - - - 400 85 - - toate 3200 4700 toate 8600 toate 9700 450 40 toate 1500 2700 - - - - 450 95 - - toate 2500 3900 toate 7700 toate 8700 Rulmenţi cu role Intervale de ungere în ore de lucru 160 25 18,5 4500 6000 15 9000 10500 11 12000 toate 12000 160 25 > 18,5 3500 5000 > 15 7500 9000 > 11 11000 toate 12000 180 30 22 3500 4500 22 7500 9000 15 12000 toate 12000 180 30 > 22 3000 4000 > 22 7000 8500 > 15 10500 toate 12000 200 40 37 2750 4000 30 7000 8500 22 11500 toate 12000 200 40 > 37 1500 2500 > 30 5000 6000 > 22 8000 toate 10000 225 50 45 2000 3000 45 6500 8000 30 11000 toate 12000 225 50 > 45 750 1250 > 45 2500 3000 > 30 4000 toate 5000 250 60 55 1000 2000 55 4500 5500 37 7500 toate 9000 250 60 > 55 500 750 > 55 1500 2000 > 37 3000 toate 3500 280 1) 60 toate 1000 1750 - - - - - - - 280 1) 70 - - - toate 4000 5250 toate 7000 toate 8500 280 35 toate 900 1600 - - - - 280 40 - - toate 4000 5300 toate 7000 toate 8500 315 35 toate 900 1600 - - - - 315 55 - - toate 2900 3800 toate 5900 toate 6500 355 35 toate 900 1600 - - - - 355 70 - - toate 2000 2800 toate 4800 toate 5400 400 40 toate - 1300 - - - - 400 85 - - toate 1600 2400 toate 4300 toate 4800 450 40 toate - 1300 - - - - 450 95 - - toate 1300 2000 toate 3800 toate 4400 1) M3AA Pentru motoarele M4BP 160 până la 250, intervalul poate fi mărit cu 30 %, până la maxim trei ani calendaristici. Valorile din tabelul de mai sus sunt valabile şi pentru gabaritele M4BP 280 până la 355. 16 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

6.2.4 Lubrifianţi Se pot folosi următoarele vaseline de înaltă performanţă: Nu amestecaţi între ele diferite tipuri de lubrifianţi. Lubrifianţii incompatibili pot cauza deteriorarea rulmenţilor. Pentru ungere, folosiţi numai vaselină specială pentru rulmenţi cu bile, cu următoarele proprietăţi: vaselină de bună calitate saponificată cu complex de litiu, cu ulei mineral sau cu ulei polyalphaolephin (PAO) vâscozitatea uleiului de bază 100-160 cst la 40 C gradul de consistenţă NLGI 1,5-3 *) domeniul de temperatură -30 C - +120 C, continuu. *) Pentru motoarele montate vertical sau în condiţii de temperatură ridicată, se recomandă o consistenţă mai ridicată. Specificaţiile pentru lubrifianţi menţionate mai sus sunt valabile dacă temperatura ambiantă se situează peste -30 C sau sub +55 C, iar temperatura rulmenţilor este sub 110 C; în alte cazuri, consultaţi ABB cu privire la vaselina adecvată. Sunt disponibile vaseline cu proprietăţi adecvate la toţi producătorii importanţi de lubrifianţi. Se recomandă amestecurile, dar trebuie obţinută o garanţie scrisă de la producător, în special în ce priveşte amestecurile de presiune extremă EP, că acestea nu deteriorează rulmenţii sau privind proprietăţile lubrifianţilor în domeniul temperaturilor de funcţionare. Lubrifianţii care conţin amestecuri EP nu sunt recomandaţi pentru temperaturi înalte ale rulmenţilor la gabaritele 280 până la 450. - Esso Unirex N2 sau N3 (pe bază de complex de litiu) - Mobil Mobilith SHC 100 (pe bază de complex de litiu) - Shell Albida EMS 2 (pe bază de complex de litiu) - Klüber Klüberplex BEM 41-132 (pe bază de litiu special) - FAG Arcanol TEMP110 (pe bază de complex de litiu) - Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS (pe bază de litiu special) - Total Multiplex S 2 A (pe bază de complex de litiu) NOTĂ! Folosiţi întotdeauna o vaselină de turaţie mare pentru motoare de turaţie mare cu 2 poli, pentru care factorul de turaţie este mai mare de 480.000 (calculat ca Dm x n unde Dm = diametrul mediu al rulmenţilor în mm, iar n = turaţia în r/min). Vaselina de turaţie mare este folosită şi la motoarele de tip M2CA, M2FA, M2CG şi M2FG, gabaritele 355 până la 400, motoare cu 2 poli. Următoarele vaseline pot fi folosite pentru motoare din fontă cu turaţie mare, dar nu în amestec cu vaseline pe bază de complex de litiu: - Klüber Klüber Quiet BQH 72-102 (pe bază de poliuree) - Lubcon Turmogrease PU703 (pe bază de poliuree) Dacă se utilizează alţi lubrifianţi; Verificaţi la producător dacă respectivele calităţi corespund cu cele ale lubrifianţilor menţionaţi mai sus. Intervalele de ungere se bazează pe vaselinele de înaltă performanţă specificate mai sus. Folosirea altor tipuri de vaselină poate implica reducerea intervalelor respective. În cazul în care compatibilitatea lubrifianţilor nu este sigură, luaţi legătura cu ABB. Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 17

7. Asistenţă post-vânzare 7.1. Piese de schimb La comandarea pieselor de schimb, trebuie specificate seria motorului precum şi denumirea integrală a tipului şi codul produsului, aşa cum sunt înscrise pe etichetă. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru Internet www.abb.com/partsonline. 7.2 Rebobinarea Rebobinarea trebuie întotdeauna efectuată în ateliere specializate de reparaţii. Motoarele pentru evacuarea fumului şi alte motoare speciale nu trebuie rebobinate înainte de a lua legătura cu ABB. 7.3 Rulmenţii Trebuie acordată o atenţie specială rulmenţilor. Aceştia trebuie scoşi cu ajutorul extractorului de rulmenţi şi montaţi prin încălzire sau cu ajutorul unor scule special concepute în acest scop. Înlocuirea rulmenţilor este descrisă pe larg într-un prospect separat, disponibil la Biroul de vânzări ABB. 8. Cerinţe de protecţie a mediului 8.1 Niveluri de zgomot Majoritatea motoarelor ABB prezintă un nivel de presiune sonoră care nu depăşeşte 82 db(a) la 50 Hz. Valorile pentru fiecare motor în parte pot fi găsite în cataloagele de produse relevante. La alimentare cu tensiune alternativă de 60 Hz, valorile cresc cu aproximativ 4 db(a) faţă de cele pentru 50 Hz prezentate în cataloage. Pentru informaţii privind nivelurile de presiune sonoră la alimentarea prin convertor de frecvenţă, vă rugăm să luaţi legătura cu ABB. Nivelurile de presiune sonoră pentru toate motoarele prevăzute cu sisteme de răcire separate precum şi cele pentru seriile M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2R*/M3R*, M2BJ/M3BJ şi M2LJ/M3LJ sunt indicate în manuale suplimentare separate. 18 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

9. Depanare Aceste instrucţiuni nu acoperă toate detaliile şi versiunile de echipamente şi nici nu indică toate condiţiile posibile care trebuie îndeplinite în legătură cu instalarea, operarea şi întreţinerea. Dacă sunt necesare informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat Birou de vânzări ABB. Tabelul de depanare motoare Numai persoane calificate, care deţin instrumentele şi echipamentele adecvate, pot efectua operaţii de service şi reparaţie motoare. DEFECT CAUZĂ MĂSURI Motorul nu Siguranţe arse Înlocuiţi siguranţele cu unele de tip şi caracteristici adecvate porneşte Declanşări din motive de Verificaţi şi reglaţi suprasarcina de declanşare din starter. suprasarcină Alimentare electrică inadecvată Verificaţi dacă sursa de alimentare este compatibilă cu specificaţiile tehnice de pe eticheta motorului şi cu factorul de sarcină. Conexiuni de alimentare inadecvate Comparaţi conexiunile cu schema livrată cu motorul. Circuit întrerupt în înfăşurare sau contactor Indicat de un bâzâit când comutatorul este închis. Verificaţi dacă nu există conexiuni slăbite. Motorul se blochează Motorul porneşte şi apoi se opreşte Motorul nu ajunge la turaţia nominală Defect mecanic Scurtcircuit stator Contacte slabe la bobină stator Rotor defect Motorul ar putea fi supraîncărcat O fază ar putea fi întreruptă Aplicaţie inadecvată Suprasarcină Tensiune scăzută Circuit întrerupt Defect de alimentare Motorul este folosit incorect Tensiune prea mică la borne din cauza căderilor de tensiune pe circuitul de alimentare Sarcină de pornire prea mare Bare rotor rupte sau rotor nefixat Circuit primar întrerupt De asemenea, verificaţi dacă se închid contactele de control. Verificaţi dacă motorul şi echipamentul antrenat se rotesc liber. Verificaţi rulmenţii şi ungerea. Indicat de siguranţe arse. Motorul trebuie rebobinat. Scoateţi scuturile şi localizaţi defectul. Verificaţi dacă nu există bare sau inele rupte. Reduceţi sarcina. Verificaţi dacă nu există o fază întreruptă pe cablul de alimentare. Schimbaţi tipul sau gabaritul. Consultaţi furnizorul echipamentului. Reduceţi sarcina. Verificaţi dacă există tensiunea specificată pe etichetă. Verificaţi conexiunile. Siguranţe arse, verificaţi releul de suprasarcină, statorul şi butoanele. Verificaţi dacă nu există conexiuni slabe pe alimentare, la siguranţe şi la circuitul de comandă. Consultaţi furnizorul echipamentului în privinţa tipului adecvat. Folosiţi o tensiune mai mare sau alte borne ale transformatorului pentru reducerea sarcinii. Verificaţi conexiunile. Verificaţi dacă secţiunea conductoarelor este suficientă. Verificaţi sarcina de pornire a motorului. Verificaţi existenţa fisurilor în apropierea inelelor. Poate fi necesar un nou rotor, deoarece reparaţiile nu pot fi efectuate decât cu caracter temporar. Localizaţi defectul cu un dispozitiv de testare şi remediaţi. Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 19

DEFECT CAUZĂ MĂSURI Motorul accelerează Sarcină excesivă. Reduceţi sarcina. prea lent şi/sau Tensiune redusă la pornire Verificaţi dacă nu există o rezistenţă mare pe alimentare. absoarbe un curent Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu de secţiune adecvată. mare Rotor în colivie defect Înlocuiţi rotorul cu unul nou. Tensiune aplicată prea mică Corectaţi sursa de alimentare. Sens de rotaţie invers Ordinea fazelor eronată Inversaţi conexiunile la motor sau la panoul de comandă. Motorul se Suprasarcină Reduceţi sarcina. supraîncălzeşte în Este posibil ca deschiderile de ventilaţie Eliberaţi deschiderile de ventilaţie şi verificaţi dacă fluxul timpul lucrului să fie obturate de murdărie şi să de aer este continuu. împiedice ventilaţia corectă a motorului Una din fazele motorului poate fi Asiguraţi-vă că toate firele sunt bine conectate. întreruptă Bobină cu contact la masă Motorul trebuie rebobinat Tensiune neechilibrată la borne Verificaţi dacă nu există defecţiuni la cabluri, conexiuni sau transformatoare Motorul vibrează Motor aliniat incorect Realiniaţi. Suport slab Întăriţi suportul. Cuplă dezechilibrată Echilibraţi cupla. Echipament antrenat neechilibrat Reechilibraţi echipamentul antrenat. Rulmenţi defecţi Înlocuiţi rulmenţii. Rulmenţi nealiniaţi Reparaţi motorul. Greutăţi de echilibrare deplasate Reechilibraţi motorul. Neconcordanţă între echilibrarea Reechilibraţi cupla sau motorul. rotorului şi a cuplei (echilibrare cu semipană - cu pană completă) Motorul polifazat lucrează într-o singură Verificaţi dacă nu există întreruperi pe circuit. fază Joc prea mare la capăt Ajustaţi rulmentul sau adăugaţi un bailagăr. Zgomot de frecare Ventilatorul atinge scutul sau capacul Corectaţi montajul ventilatorului. aferent Fixare nerigidizată pe suport Strângeţi şuruburile de fixare. Zgomot în funcţionare Întrefier neuniform Verificaţi şi corectaţi montajul scuturilor sau rulmenţilor. Rotor dezechilibrat Reechilibraţi rotorul. Rulmenţi fierbinţi Arbore îndoit sau arcuit Îndreptaţi sau înlocuiţi arborele. Întindere excesivă a curelei Reduceţi întinderea curelei. Fulia prea departe de umărul arborelui Mutaţi fulia mai aproape de rulmentul motorului. Diametrul fuliei prea mic Folosiţi fulii mai mari. Aliniere incorectă Corectaţi prin realinierea transmisiei. Vaselină insuficientă Păstraţi calitatea şi cantitatea adecvată de vaselină în rulmenţi. Vaselină deteriorată sau contaminată Îndepărtaţi vaselina veche, spălaţi bine rulmenţii cu kerosen şi introduceţi vaselină nouă. Exces de lubrifiant Reduceţi cantitatea de vaselină; rulmentul trebuie să fie plin doar pe jumătate. Rulment supraîncărcat Verificaţi alinierea, forţa laterală şi axială. Bilă spartă sau căi de rulare rugoase Înlocuiţi rulmentul, curăţaţi mai întâi bine locaşul. 20 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

Figura 1. Schemă de conectare Figura 2. Transmisie prin curea Figura 3. Montarea semicuplei sau a fuliei Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 21

Curbe de încărcare cu convertoare ACS800 cu control DTC Figurile 4a, 4b, 4c, 4d Motoare de joasă tensiune, frecvenţă nominală 50/60 Hz, clasă de temperatură B/F 4a ACS800/50 Hz, Temperature rise B 4b ACS800/60 Hz, Temperature rise B T/T N (%) 120 Separate cooling T/T N (%) 120 Separate cooling 100 0 1000 80 80-132 80 80-132 60 160-450 60 160-450 40 40 0 0 20 40 60 80 100 Frequency (Hz) 0 0 20 40 60 80 100 120 Frequency (Hz) 4c ACS800/50 Hz, Temperature rise F 4d ACS800/60 Hz, Temperature rise F T/T N (%) T/T N (%) 120 Separate cooling 120 Separate cooling 100 100 0 80 80-132 80 80-132 60 160-450 60 160-450 40 40 0 0 20 40 60 80 100 Frequency (Hz) 0 0 20 40 60 80 100 120 Frequency (Hz) 22 Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009

Curbe de încărcare cu convertoare ACS550 Figurile 5a, 5b, 5c, 5d Motoare de joasă tensiune, frecvenţă nominală 50/60 Hz, clasă de temperatură B/F 5a ACS550/50 Hz, Temperature rise B 5b ACS550/60 Hz, Temperature rise B T/T N (%) 120 T/T N (%) 120 Separate cooling Separate cooling 100 0 100 80 80 60 80-132 60 80-132 40 160-450 40 160-450 0 0 20 40 60 80 100 Frequency (Hz) 0 0 20 40 60 80 100 120 Frequency (Hz) 5c ACS550/50 Hz, Temperature rise F 5d ACS550/60 Hz, Temperature rise F T/T N (%) T/T N (%) 120 Separate cooling 120 Separate cooling 1000 100 80 80-132 80 80-132 60 160-450 60 160-450 40 40 0 0 20 40 60 80 100 Frequency (Hz) 0 0 20 40 60 80 100 120 Frequency (Hz) Manual ABB pentru motoare de joasă tensiune 01-2009 23