Videocámara Digital HD



Documentos relacionados
Guía práctica de Handycam

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 9

DCR-SR20/SX20/SX20K. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

DCR-SX73E/SX83E. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 8. Procedimientos iniciales 11

DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

HDR-CX110/CX150/XR150. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

DCR-SX83. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 8. Procedimientos iniciales 11

Guía práctica de Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Guía práctica de Handycam DCR-SR47/SR48/SR67/SR87

Guía práctica de Handycam DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

Aplicación Smart Music Control

Videocámara Digital HD

Guía práctica de Handycam DCR-PJ5/SR21/SX21

HDR-SR1. Guía de operaciones. Videocámara Digital HD. Toma de imágenes 34. Reproducción 42. Uso de la videocámara. Procedimientos iniciales 25

Guía práctica de Handycam DCR-PJ5E/SR21E/SX21E

Manual del Usuario 1

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera

Videocámara Digital HD 3D

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario

3 Visualización de LCD 7 Ranura para tarjeta de TF. 4.1 Indicador de poder 9 Botón para encender WIFI

REPRODUCTOR MP3 ESPIA

DCR-DVD408/DVD508/ DVD808/DVD908

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara.

CÁMARA HD PARA COCHES

PASO 1 CONEXIÓN A UN APARATO DE TV

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code:

Guía práctica de Handycam HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E/ XR200VE

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de usuario Índice

En este manual, ipod touch de 5.ª generación y iphone 5 se denominarán iphone con conector Lightning.

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Para usuarios de Windows

DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video

Tableta K-BOOK mini M ANUA L DE USUARIO

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400

Grabadora TASER CAM Guía de inicio rápido

Preguntas frecuentes T605

Guía Rápida de Deco Grabador HD

Manual de Palm BlueChat 2.0

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

Grabadora multifunción de DVD

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

Breve manual de usuario

Instrucciones iniciales

Guía del usuario. Micrófono estéreo STM10

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure

EOS Video Snapshot Task Ver. 1.2 Instrucciones

Manual de Notas de voz

Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el "E5").

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Guía del usuario para Mac

MANUAL DE USUARIO. Contenido

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

Guía práctica de Handycam

Guía de inicio rápido de ACT-5030W

Introducción NSZ-GS7. Network Media Player

HDR-SR5/SR7/SR8. Guía de operaciones. Videocámara Digital HD (1)

ENXDVR-4C. Grabador de Video Digital de 4 Canales y 4 Cámaras CCD de Seguridad con Visión Nocturna. Guía de Instalación Rápida

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Guía de operaciones DCR-DVD105/DVD205/DVD305/ DVD605/DVD705/DVD755. Easy Handycam 30. Videocámara Digital. Grabación y reproducción 38

Guía de inicio rápido

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

Principios básicos de las redes propias Nokia N93i-1

Guía de inicio rápido

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

805 Photo Printer. Guía del controlador de la impresora

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO DE TELECOMUNICACIONES

Guía de instalación del Fiery proserver

Android TV CX-921. Guía de inicio rápido

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2.

Mondopad v1.8. Inicio rápido

Reproductor multimedia Android Manual de Usuario

Para acceder a esta función debemos estar en la pestaña INICIO del menú principal y pulsar el botón COPIAS DE SEGURIDAD

Marco Digital de Fotos

Línea de medios de grabación

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Android)

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar y empezar a utilizar los escáneres IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5.

Tableta TABI EUTB-745 GUÍA DE ANDROIDTM

Medidor de consumo LEGO

Guía de calidad de color

descodificador tv ISD 83 manual de instalación teléfono de soporte técnico * (particulares) 1414 (empresas) Noviembre SAP

Control remoto (sólo en algunos modelos)

Modelo Tablet Banghó AERO: J01

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario

ESPAÑOL. Características de VideoCAM GE111. Instalación de VideoCAM GE Botón de disparo 2 Indicador LED 3 Objetivo

Guía de Web Connect. Versión 0 SPA

Nota importante: Español

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio

Transcripción:

4-121-565-44(1) Videocámara Digital HD Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. HXR-MC1P 2009 Sony Corporation

Lea esta información antes de utilizar la videocámara Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Notas sobre el uso Manejo de las imágenes grabadas con la videocámara en un ordenador Consulte la Guía de PMB (Picture Motion Browser) almacenada en el CD-ROM suministrado. Tipos de Memory Stick que pueden utilizarse con la videocámara Para la grabación de películas, se recomienda utilizar un Memory Stick PRO Duo de 1 GB o más que presente la marca: ( Memory Stick PRO Duo )* ( Memory Stick PRO-HG Duo ) * Sólo puede utilizarse una Memory Stick PRO Duo con la marca Mark2. Consulte en la página 17 el tiempo de grabación de un Memory Stick PRO Duo. Memory Stick PRO Duo / Memory Stick PRO-HG Duo (este tamaño puede utilizarse con la videocámara.) En este manual, ambos soportes Memory Stick PRO Duo y Memory Stick PRO- HG Duo se denominan Memory Stick PRO Duo. Los únicos tipos de tarjeta de memoria que se pueden utilizar son los anteriormente mencionados. El Memory Stick PRO Duo solo se puede utilizar con equipos compatibles con Memory Stick PRO. No adhiera etiquetas ni similares en el Memory Stick PRO Duo ni en el adaptador para Memory Stick Duo. Inserte el Memory Stick PRO Duo en el adaptador para Memory Stick Duo cuando utilice dicho soporte con equipos compatibles con Memory Stick PRO. Memory Stick (no puede utilizarlo con la videocámara.) 2

Uso de la videocámara No sostenga la videocámara por las siguientes partes. Cámara Tapa de la toma Cable La cámara de la videocámara es resistente a salpicaduras, pero no lo es el cuerpo principal, por lo que nunca debe mojarse. Consulte Manejo de la videocámara (pág. 93). No someta esta videocámara a golpes o vibraciones. Si lo hace, podría ocasionar un fallo de funcionamiento. Si necesita utilizar la videocámara en ubicaciones donde pueda exponerse a golpes o vibraciones, utilice un amortiguador disponible en el mercado o similar. No realice ninguna de las operaciones siguientes cuando los indicadores de modo (Película)/ (Imágenes fijas) (pág. 14) o el indicador de acceso (pág. 16) estén encendidos o parpadeando. Si lo hace, podría dañar el soporte, perder las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento. Expulsar el Memory Stick PRO Duo de la videocámara. Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara. Someter la videocámara a golpes o a vibraciones. Al conectar la videocámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector con la orientación correcta. Si empuja la clavija con fuerza en el terminal podría dañarlo y causar un fallo de funcionamiento en la videocámara. Acerca de los elementos de menú, el panel de cristal líquido y el objetivo Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales. La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean funcionales. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. Punto negro Punto blanco, rojo, azul o verde La exposición de la pantalla de cristal líquido o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallos de funcionamiento. 3

No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallos en la unidad. Tome imágenes del sol sólo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer. Cambio del ajuste de idioma Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 15). Grabación Cuando utilice una tarjeta de memoria con la videocámara por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta de memoria con la videocámara (pág. 52) para obtener un funcionamiento estable. Todos los datos grabados en la tarjeta de memoria se borrarán cuando se formatee y no se podrán recuperar. Guarde los datos importantes en el ordenador, etc., de antemano. Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas. No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de almacenamiento, etc. Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver la grabación en un televisor, necesitará un televisor basado en el sistema PAL. Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [FORMAT.SOPORTE] Si repite las operaciones de grabación y eliminación de imágenes durante un tiempo prolongado, es posible que se produzca la fragmentación de datos en el Memory Stick PRO Duo. No se pueden guardar o grabar imágenes. En tal caso, guarde primero las imágenes en algún tipo de soporte externo y, a continuación, ejecute [FORMAT.SOPORTE] (pág. 52). Reproducción de imágenes grabadas en otros dispositivos La videocámara es compatible con MPEG-4 AVC/H.264 de perfil alto para la grabación de imágenes con calidad HD (alta definición). Por lo tanto, no se pueden reproducir imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) en la videocámara con los dispositivos siguientes: Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no sean compatibles con el perfil alto. Dispositivos que no sean compatibles con el formato AVCHD. Guarde todos los datos de imagen grabados Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos. Se recomienda guardar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R mediante el ordenador, etc. (pág. 36). También se pueden guardar los datos de imagen con una videograbadora o una grabadora de DVD/HDD (pág. 46). Es recomendable guardar periódicamente los datos de imagen después de la grabación. 4

Acerca de este manual Las imágenes de la pantalla de cristal líquido utilizadas en las ilustraciones de este manual han sido tomadas con una cámara digital de imágenes fijas y pueden diferir de las que se visualizan realmente. El diseño y las especificaciones de la videocámara y los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. Acerca del objetivo Carl Zeiss La videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. El valor numérico indica la cantidad de luz de un motivo que penetra en el objetivo. 5

Tabla de contenido Lea esta información antes de utilizar la videocámara... 2 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados... 9 Paso 2: Carga de la batería... 10 Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora... 14 Cambio del ajuste de idioma... 15 Paso 4: Inserción del Memory Stick PRO Duo... 16 Grabación/reproducción Uso del HOME MENU... 18 Grabación... 20 Prevención de errores de funcionamiento... 22 Utilización del zoom... 22 Grabación de imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec)... 23 Grabación de acciones rápidas a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.)... 23 Control manual de los ajustes de imagen mediante el selector CAM CTRL... 24 Reproducción... 25 Búsqueda de la escena deseada a través de una indicación (Índice de rollos de película)... 28 Búsqueda de la escena deseada a través de una cara (Índice de caras)... 28 Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas)... 29 Uso del zoom de reproducción... 30 Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de diapositivas)... 30 Reproducción de imágenes en un televisor... 31 Almacenamiento de imágenes... 36 Edición Categoría (OTROS)... 38 Eliminación de imágenes... 38 Captura de una imagen fija de una película... 41 División de una película... 42 Creación de una playlist... 43 6

Copia en otros dispositivos...46 Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge)...49 Utilización de los soportes Categoría (GESTIONAR SOPORTE)...51 Ajuste de la calidad de imagen...51 Comprobación de la información del Memory Stick PRO Duo...52 Eliminación de todas las imágenes (formateo)...52 Reparación del archivo de la base de datos de imágenes...53 Personalización de la videocámara Operaciones disponibles con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU...55 Uso del HOME MENU... 55 Lista de los elementos de la categoría (AJUSTES)... 56 AJUSTES PEL.CÁM...57 (Elementos para la grabación de películas) AJUST.FOTO CÁM....61 (Elementos para la grabación de imágenes fijas) VIS.AJUSTES IMÁG...62 (Elementos para personalizar la pantalla) AJUS.SON./PANT....64 (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) AJUSTES SALIDA...65 (Elementos para la conexión de otros dispositivos) AJ.REL./IDIOM....66 (Elementos para ajustar la hora y el idioma) AJUST.GENERALES...66 (Otros elementos de ajuste) Activación de funciones mediante el OPTION MENU...68 Uso del OPTION MENU... 68 Grabación de elementos en el OPTION MENU... 69 Visualización de elementos del OPTION MENU... 69 Funciones ajustadas en el OPTION MENU...70 Uso con un ordenador Funcionamiento con un ordenador...75 7

Solución de problemas Solución de problemas... 78 Mensajes e indicadores de advertencia... 84 Información complementaria Estructura de archivos/carpetas del Memory Stick PRO Duo... 88 Mantenimiento y precauciones... 90 Acerca del formato AVCHD... 90 Acerca del Memory Stick... 90 Acerca de la batería InfoLITHIUM... 92 Manejo de la videocámara... 93 Especificaciones... 96 Referencia rápida Identificación de piezas y controles... 99 Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción... 104 Índice alfabético... 106 8

Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. Adaptador de ca (1) (pág. 10) Batería recargable NP-FH60 (1) (pág. 10) Pinza del mando a distancia (1) (pág. 101) Procedimientos iniciales Cable de alimentación (1) (pág. 10) Abrazadera para cables (1) (pág. 103) Cable de A/V componente (1) (pág. 32) CD-ROM Video Camera Application Software (1) PMB (Picture Motion Browser), que incluye la Guía de PMB (pág. 77) CD-ROM Manuals for Digital HD Video Camera Recorder (1) Cable de conexión de A/V (1) (pág. 34, 46) Manual de instrucciones (2) Cable USB (1) (pág. 47, 49) 9

Paso 2: Carga de la batería Batería Indicador CHG (carga) Toma DC IN Clavija de cc Tapa de la toma Cable de alimentación Interruptor POWER Puede cargar la batería InfoLITHIUM de la serie H (pág. 92) después de conectarla a la videocámara. b Notas Adaptador de ca No puede instalar en la videocámara un batería InfoLITHIUM que no sea de la serie H. 1 Abra la tapa de la toma, alinee la marca v de la clavija de cc con la marca V de la toma DC IN de la videocámara y, a continuación, conecte la clavija de cc a la toma DC IN de la videocámara. 2 Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca y a la toma de pared. 3 Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (ajuste predeterminado). 4 Instale la batería deslizándola en el sentido de la flecha hasta que haga clic. El indicador CHG (carga) se ilumina y se inicia el proceso de carga. Cuando el indicador CHG (carga) se apaga, la batería está completamente cargada. b Notas A la toma de pared Desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN mientras sujeta la videocámara y la clavija de cc. 10

Para extraer la batería Deslice el interruptor POWER a la posición OFF. Deslice la palanca BATT RELEASE y extraiga la batería. Procedimientos iniciales DISPLAY/BATT INFO Palanca BATT RELEASE b Notas Antes de extraer la batería o de desconectar el adaptador de ca, compruebe que los indicadores (Película)/ (Imágenes fijas) (pág. 14)/ indicador de acceso (pág. 16) están apagados. Si extrae la batería o desconecta el adaptador de ca con la videocámara encendida, no se podrá guardar el ajuste. Cuando se disponga a almacenar la batería durante un período de tiempo prolongado, primero descárguela completamente (consulte la página 93 para obtener detalles sobre el almacenamiento). Para usar una toma de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que cuando carga la batería. La batería no se descargará en ese caso. Para comprobar la energía restante de la batería (Battery Info) Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF y, a continuación, pulse DISPLAY/BATT INFO. Pasados unos instantes, se mostrarán el tiempo de grabación aproximado y la información de la batería durante 7 segundos. Puede ver la información de la batería durante un máximo de 20 segundos si pulsa de nuevo DISPLAY/BATT INFO mientras aparece dicha información. Energía restante de la batería (aprox.) Capacidad de grabación (aprox.) Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FH50 135 NP-FH60 (suministrada) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390 11

Tiempo de grabación disponible aproximado Tiempo aproximado (min) disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. HD indica calidad de imagen de alta definición y SD indica calidad de imagen estándar. Batería Calidad de imagen * El tiempo de grabación normal indica el tiempo de grabación al repetir las operaciones de inicio/ parada, conexión/desconexión de la alimentación y utilización del zoom. b Notas Tiempo de grabación continua Tiempo de grabación normal* HD SD HD SD NP-FH50 80 100 40 50 NP-FH60 (suministrada) 110 130 55 65 NP-FH70 180 215 90 105 NP-FH100 405 485 200 240 Todos los tiempos se han calculado en las siguientes condiciones: [MODO GRAB.]: [HD FH] o [SD HQ] Con la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido encendida Tiempo de reproducción aproximado Tiempo aproximado (min) disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. HD indica calidad de imagen de alta definición y SD indica calidad de imagen estándar. Reproducción en la Batería pantalla de cristal líquido* Calidad de imagen HD SD NP-FH50 125 140 NP-FH60 (suministrada) 165 190 NP-FH70 270 300 NP-FH100 600 680 * Con la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido encendida. Acerca de la batería Cuando extraiga la batería, apague la videocámara y los indicadores (Película)/ (Imágenes fijas) (pág. 14)/indicador de acceso (pág. 16). El indicador CHG (carga) parpadeará durante la carga o la Battery Info (pág. 11) no se mostrará correctamente en las siguientes situaciones: La batería no está conectada correctamente. La batería está dañada. La batería está completamente gastada (solo para la Battery Info). No se suministrará energía de la batería mientras el adaptador de ca se encuentre conectado a la toma DC IN de la videocámara, aunque el cable de alimentación esté desconectado de la toma de pared. No se recomienda utilizar con la videocámara una batería NP-FH30, pues sólo permite grabar y reproducir en breves períodos de tiempo. Acerca del tiempo de carga/grabación/ reproducción Tiempos calculados con la videocámara a 25 C. Se recomienda de 10 C a 30 C. El tiempo de grabación y reproducción será menor si se usa la videocámara a baja temperatura. El tiempo de reproducción y grabación será menor en función de las condiciones de uso de la videocámara. 12

Acerca del adaptador de ca Si utiliza el adaptador de ca, conéctelo a una toma de pared cercana. Si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara, desconecte el adaptador de ca de la toma de pared de inmediato. No utilice el adaptador de ca en lugares estrechos como, por ejemplo, entre una pared y un mueble. No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico, ya que podría causar fallos de funcionamiento. Aunque la videocámara esté apagada, seguirá recibiendo alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared mediante el adaptador de ca. Procedimientos iniciales 13

Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá la pantalla [AJUSTE RELOJ] cada vez que encienda la videocámara o pulse el botón de selección (Película)/ (Imágenes fijas). Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido. 3 Toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./ IDIOM. ] t [AJUSTE RELOJ]. Aparecerá la pantalla [AJUSTE RELOJ]. 4 Seleccione la zona geográfica deseada con / y, a continuación, toque [SIGUIENTE]. Botón de selección (Película)/ (Imágenes fijas) Interruptor POWER 5 Ajuste [HORA VERANO] y, a continuación, toque [SIGUIENTE]. 6 Ajuste [A] (año) mediante /. 1 Encienda la videocámara. Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER hacia la posición ON. 2 Pulse el botón de selección (Película)/ (Imágenes fijas) y encienda el indicador de modo deseado. (Película): para grabar películas (Imágenes fijas): para tomar imágenes fijas Diríjase al paso 4 cuando encienda la videocámara por primera vez. 7 Seleccione [M] mediante / y, a continuación, ajuste el mes con /. 8 Ajuste [D] (día), la hora y los minutos del mismo modo y, a continuación, toque [SIGUIENTE]. 14

9 Compruebe que el reloj esté correctamente ajustado y, a continuación, toque. Se inicia el reloj. Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037. Para desactivar la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido y conseguir que la batería dure más tiempo Mantenga pulsado DISPLAY/BATT INFO durante unos segundos hasta que aparezca. Este ajuste resulta práctico cuando utiliza la videocámara en condiciones de mucho brillo o si desea ahorrar energía de la batería. Este ajuste no afectará a la imagen grabada. Para encender la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido, mantenga pulsado DISPLAY/BATT INFO durante unos segundos hasta que desaparezca. visualizar durante la reproducción ([CÓDIGO DATOS], pág. 62). Si los botones del panel táctil no funcionan correctamente, ajuste dicho panel (CALIBRACIÓN, pág. 95). Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. Para seleccionar el idioma que se mostrará en la pantalla, toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./ IDIOM. ] t [AJUSTE IDIOMA ] (pág. 66). Procedimientos iniciales b Notas Si no utiliza la videocámara durante 3 meses aproximadamente, la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable incorporada y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág. 95). Después de encender la videocámara, ésta tarda unos segundos en estar lista para tomar imágenes. No es posible utilizar la videocámara durante este período. z Sugerencias Toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJUS.SON./PANT.] t [BRILLO LCD] (pág. 64) y ajuste el brillo de la pantalla de cristal líquido. La información se mostrará u ocultará (en pantalla y oculta) cada vez que pulse DISPLAY/BATT INFO. La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el Memory Stick PRO Duo y se pueden 15

Paso 4: Inserción del Memory Stick PRO Duo Consulte en la página 2 los tipos de Memory Stick que puede utilizar con la videocámara. Si inserta un Memory Stick PRO Duo nuevo, aparecerá la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. z Sugerencias Consulte en las páginas siguientes el tiempo de grabación de las películas y el número de imágenes fijas que se pueden grabar. Películas (pág. 17) Imágenes fijas (pág. 61) 1 Inserte el Memory Stick PRO Duo. 1 Abra la cubierta del Memory Stick Duo. 2 Inserte el Memory Stick PRO Duo completamente hasta que encaje. 3 Cierre la cubierta del Memory Stick Duo. Indicador de acceso 2 Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER hacia la posición ON para encender el indicador (Película). 3 Toque [SÍ]. Para expulsar el Memory Stick PRO Duo Abra la cubierta del Memory Stick Duo y empuje ligeramente el Memory Stick PRO Duo hacia el interior de la ranura una vez. b Notas No realice ninguna de las operaciones siguientes cuando los indicadores de modo (Película)/ (Imágenes fijas) (pág. 14) o el indicador de acceso (pág. 16) estén encendidos o parpadeando. Si lo hace, podría dañar el soporte, perder las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento. Expulsar el Memory Stick PRO Duo de la videocámara. Extraer la batería o el adaptador de ca. Agitar o golpear la videocámara. No abra la cubierta del Memory Stick Duo durante la grabación. Si introduce a la fuerza el Memory Stick PRO Duo en la ranura en el sentido incorrecto, podría dañar el Memory Stick PRO Duo, la ranura para Memory Stick Duo o los datos de imagen. Si aparece el mensaje [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.] en el paso 3, formatee el Memory Stick PRO Duo (pág. 52). Tenga en cuenta que se borrarán todos los datos grabados en el Memory Stick PRO Duo al formatearlo. 16

Al insertar o extraer el Memory Stick PRO Duo, procure que este no se salga y se caiga. z Sugerencias Es posible tomar imágenes fijas sin necesidad de crear un archivo de gestión. Tiempo de grabación previsto de las películas El tiempo de grabación depende de la capacidad del Memory Stick PRO Duo y del ajuste de [MODO GRAB.] (pág. 57). Los números entre ( ) indican el tiempo mínimo de grabación. Calidad de imagen HD (alta definición) 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB AVC HD 16M (FH)* 6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110) AVC HD 9M (HQ)** 10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160) AVC HD 7M (SP)** 15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200) (min) AVC HD 5M (LP)** 20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290) * Las películas se graban con formato AVCHD 1920 1080/50i. ** Las películas se graban con formato AVCHD 1440 1080/50i. Calidad de imagen SD (definición estándar) (min) 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB b Notas SD 9M (HQ) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205) Si utiliza un Memory Stick PRO Duo fabricado por Sony Corporation. El tiempo de grabación de películas varía en función de las condiciones de grabación, de las condiciones del motivo y del tipo de Memory Stick. z Sugerencias SD 6M (SP) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205) SD 3M (LP) 35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435) Las cifras de la tabla como, por ejemplo, 16M indican la velocidad de bits media. M significa Mbps. Para obtener información acerca del número de imágenes fijas que se pueden grabar, consulte la página 61. Es posible grabar películas con un máximo de 3.999 escenas con calidad de imagen HD (alta definición) y de 9.999 escenas con calidad de imagen SD (definición estándar). Esta tecnología provoca fluctuaciones en el tiempo de grabación del Memory Stick PRO Duo. Las películas que contienen imágenes complejas que se mueven rápidamente se graban a una mayor velocidad de bits, lo que reduce el tiempo de grabación total. Procedimientos iniciales 17

Grabación/reproducción Uso del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento como le resulte más conveniente. 4 Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] 1 Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER hacia la posición ON. Interruptor POWER 5 Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones. 2 Toque (HOME). (HOME) Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque. Para consultar la explicación del HOME MENU (HELP) 1 Toque (HOME). Aparece el HOME MENU. 3 Toque la categoría deseada. Ejemplo: categoría (OTROS) 2 Toque (HELP). La parte inferior de en naranja. (HELP) se ilumina 18

3 Toque el elemento del que desea obtener más información. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Si desea aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO]. z Sugerencias Para desactivar la función HELP, toque (HELP) de nuevo en el paso 2. Grabación/reproducción 19

Grabación Con el ajuste predeterminado, la calidad de imagen está ajustada en HD (alta definición). Para cambiar la calidad de imagen, consulte Ajuste de la calidad de imagen (pág. 51). (HOME) A START/STOP B Indicador Indicador fijas) (Película) (Imágenes PHOTO C Interruptor HOLD. D Botón de selección (Película)/ (Imágenes fijas) E b Notas Si orienta el objetivo hacia una fuente de iluminación intensa como, por ejemplo, los faros de un automóvil o el sol, es posible que aparezca una imagen fantasma provocada por el objetivo. Si el indicador de acceso permanece encendido o parpadea después de finalizar la grabación, significa que todavía se están grabando datos en el Memory Stick PRO Duo. No someta la videocámara a golpes o vibraciones, ni extraiga la batería o el adaptador de ca. Cuando un archivo de película supera los 2 GB, el siguiente archivo de película se crea automáticamente. Si el interruptor HOLD. D se ajusta en la posición derecha, no podrá utilizar los botones ni el panel táctil (pág. 22). z Sugerencias Para obtener información acerca de los tipos de Memory Stick que puede utilizar con la videocámara, consulte la página 2. Para comprobar el tiempo de grabación disponible, la capacidad restante, etc., toque (HOME) A t (GESTIONAR SOPORTE) t [INFO SOPORTE] (pág. 52). La imagen aparece con un ángulo de grabación inferior en la pantalla de cristal líquido del cuerpo principal (aprox. 92%) que cuando la señal de la imagen se emite desde el conector remoto de A/V o la toma HDMI OUT y la imagen se visualiza en un monitor. Para ajustar el ángulo de grabación de manera más precisa, se recomienda comprobar la imagen que aparece en el monitor antes de realizar el ajuste. 20

Grabación de películas 1 Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER hacia la posición ON para encender el indicador (Película). 2 Pulse START/STOP B. Grabación de imágenes fijas 1 Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER hacia la posición ON. 2 Pulse el botón de selección (Película)/ (Imágenes fijas) E hasta que se encienda el indicador (Imágenes fijas). Grabación/reproducción [ESPERA] t [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP B de nuevo. 3 Pulse PHOTO C ligeramente para ajustar el enfoque A (se oye un pitido) y, a continuación, pulse B completamente (se oye un clic del obturador). Parpadea b Se enciende aparece junto a. Cuando desaparece, significa que se ha grabado la imagen. z Sugerencias Para obtener información acerca del tiempo de grabación y de la cantidad de imágenes que se pueden grabar, consulte la página 17 y la página 61. Para grabar imágenes fijas durante la grabación de una película, pulse PHOTO C ([Dual Rec], pág. 23). Es posible capturar imágenes fijas de películas grabadas (pág. 41). Para cambiar el modo de grabación, toque (HOME) A t (TOMA DE IMÁGENES) t [PELÍCULA] o [FOTO]. 21

Prevención de errores de funcionamiento Si desliza el interruptor HOLD. hacia la derecha, los botones no funcionarán. Utilice esta función para evitar pulsar botones incorrectos. Utilización del zoom Es posible ampliar las imágenes fijas hasta 10 veces su tamaño original mediante la palanca del zoom motorizado. Interruptor HOLD. Las operaciones siguientes quedarán anuladas. Panel táctil Botón START/STOP (pág. 20) Botón PHOTO (pág. 20) Botón de selección (Película)/ (Imágenes fijas) (pág. 20) Botón DISPLAY/BATT INFO (pág. 11) Selector CAM CTRL (pág. 24) Palanca del zoom motorizado Botón MANUAL (pág. 24) z Sugerencias Las siguientes funciones siguen estando disponibles cuando el interruptor HOLD. se ajusta en la posición derecha. Interruptor POWER Botón DISPLAY/BATT INFO (pág. 11) (muestra la Battery Info cuando el interruptor POWER se ajusta en la posición OFF) [APAGADO AUTO] (pág. 66) Tomas cercanas: (Telefoto) Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido. b Notas Rango de visión más amplio: (Gran angular) La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto. z Sugerencias Puede seleccionar [ZOOM DIGITAL] (pág. 58) si desea obtener un zoom superior a 10 durante la grabación de películas. 22

Grabación de imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec) 1 Toque (HOME) t (TOMA DE IMÁGENES) t [GR.LEN.UNIF.]. Para grabar imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de una película, pulse PHOTO. b Notas No expulse el Memory Stick PRO Duo antes de que finalice la grabación y de que las imágenes fijas se almacenen completamente en este. Es posible que aparezca si la capacidad del Memory Stick PRO Duo no es suficiente o si se graban imágenes fijas de forma continua. No es posible grabar imágenes fijas mientras se muestra. z Sugerencias Cuando el indicador (Película) está iluminado, el tamaño de las imágenes fijas cambia a [ 2,3M] (16:9 panorámico) o [1,7M] (4:3). De la misma manera, es posible grabar imágenes fijas mientras la grabación se encuentre en modo de espera si el indicador (Imágenes fijas) está encendido. 2 Pulse START/STOP. Una película de aproximadamente 3 segundos se graba como una película de 12 segundos a cámara lenta. [Grabando ] desaparece cuando finaliza la grabación. Toque para cancelar la grabación a cámara lenta. Para cambiar el ajuste Toque (OPTION) t ficha y, a continuación, seleccione el ajuste que desea modificar. [TEMPORIZ.] Seleccione el punto de inicio de la grabación después de pulsar START/ STOP. El ajuste predeterminado es [3seg DESPUÉS]. Grabación/reproducción Grabación de acciones rápidas a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) Los motivos y acciones que se mueven a gran velocidad, y que no se pueden capturar en condiciones de filmación normales, pueden filmarse a cámara lenta uniforme durante aproximadamente 3 segundos. Esta función resulta útil para filmar acciones rápidas como un golpe de golf o de tenis. [3seg DESPUÉS] [3seg ANTES] [GRABAR SONIDO] Seleccione [ACTIVADO] ( ) para grabar sonidos, como una conversación, sobre las imágenes a cámara lenta (el ajuste predeterminado es [DESACTIV.]). La videocámara graba sonidos durante unos 12 segundos mientras aparece [Grabando ] en el paso 2. 23

b Notas No es posible grabar sonidos cuando se filma una película de aproximadamente 3 segundos. La calidad de imagen de [GR.LEN.UNIF.] no es tan buena como la de la grabación normal. Control manual de los ajustes de imagen mediante el selector CAM CTRL Es posible asignar un elemento de menú que se utilice con frecuencia al selector CAM CTRL. Debido a que el ajuste del enfoque se asigna al selector CAM CTRL en los ajustes predeterminados, la operación siguiente se describe como ajuste del enfoque mediante el selector. Selector CAM CTRL MANUAL 1 Pulse MANUAL para activar el modo de ajuste manual. Al pulsar MANUAL, el modo de ajuste cambia entre automático y manual. 2 Gire el selector CAM CTRL para ajustar el enfoque. Para asignar los elementos de menú al selector CAM CTRL 1 Mantenga pulsado MANUAL durante unos segundos. Aparece la pantalla [AJUSTE SELECTOR]. 2 Gire el selector CAM CTRL y seleccione el elemento que desea asignar. 3 Pulse MANUAL. b Notas Los ajustes manuales se conservarán aunque cambie el elemento asignado del selector CAM CTRL. No obstante, si ajusta [EXPOSICIÓN] después de ajustar manualmente [DESPL.AE], el ajuste de [EXPOSICIÓN] sustituirá al de [DESPL.AE]. Si selecciona [RESTABL.] en el paso 2, todos los elementos ajustados manualmente se restablecerán a sus valores predeterminados. z Sugerencias Las funciones de los elementos que pueden asignarse al selector CAM CTRL coinciden con las del menú. Asimismo, puede tocar (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES PEL.CÁM]/ [AJUST.FOTO CÁM.] t [AJUSTE SELECTOR] para asignar elementos de menú al selector CAM CTRL (pág. 60). 24 Elementos que se pueden asignar al selector CAM CTRL [ENFOQUE] (pág. 70) [EXPOSICIÓN] (pág. 71) [DESPL.AE] (pág. 57) [CAMBIO WB] (pág. 58)

Reproducción (HOME) A (VISUALIZAR IMÁGENES) B Grabación/reproducción Palanca del zoom motorizado C 1 Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER hacia la posición ON para encender la videocámara. 2 Toque (VISUALIZAR IMÁGENES) B. La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla de cristal líquido (es posible que las imágenes en miniatura tarden cierto tiempo en aparecer). Aparece con la última imagen reproducida o grabada en la ficha (B para las imágenes fijas) HOME MENU 6 imágenes anteriores Permite seleccionar las imágenes por fecha (pág. 29) 6 imágenes posteriores Permite volver a la pantalla de grabación (OPTION) 25

1 : permite dirigirse a la pantalla Índice de rollos de película (pág. 28). 2 : permite dirigirse a la pantalla Índice de caras (pág. 28). 3 : muestra películas con calidad de imagen HD (alta definición).* 4 : muestra imágenes fijas. * aparece al seleccionar la película con calidad de imagen SD (definición estándar) en [AJUSTE / ] (pág. 51). z Sugerencias El número de imágenes en la pantalla VISUAL INDEX puede cambiarse entre 6 y 12 al mover la palanca del zoom motorizado C. Para fijar este número, toque (HOME) A t (AJUSTES) t [VIS.AJUSTES IMÁG] t [PANTALLA ] (pág. 63). 3 Inicie la reproducción. Reproducción de películas Toque la ficha o y, a continuación, toque la película que desea reproducir. Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la escena/escena anterior Detener (ir a la pantalla VISUAL INDEX) Escena siguiente (OPTION) Rebobinado/avance rápido z Sugerencias Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a la pantalla VISUAL INDEX. Toque / durante el modo de pausa para reproducir la película a cámara lenta. Si se toca / una vez, el rebobinado/avance rápido será aproximadamente 5 veces más rápido; si se toca 2 veces, será aproximadamente 10 veces más rápido; si se toca 3 veces, será aproximadamente 30 veces más rápido; y si se toca 4 veces, será aproximadamente 60 veces más rápido. Para ajustar el volumen del sonido Toque (OPTION) t ficha t [VOLUMEN] y, a continuación, ajuste el volumen con /. 26

Visualización de imágenes fijas Toque la ficha y, a continuación, seleccione la imagen fija que desea reproducir. Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Anterior/siguiente Presentación de diapositivas (pág. 30) (OPTION) Grabación/reproducción z Sugerencias Para cambiar el modo de reproducción, toque (HOME) A t (VISUALIZAR IMÁGENES) t [VISUAL INDEX]. 27

Búsqueda de la escena deseada a través de una indicación (Índice de rollos de película) Las películas se pueden dividir en partes de duración determinada; la primera escena de cada división aparecerá en la pantalla de índice. Puede iniciar la reproducción de una película desde la imagen en miniatura seleccionada. 1 Encienda la videocámara y toque (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. 2 Toque (Índice de rollos de película). Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX z Sugerencias Para visualizar la pantalla [Índice de rollos de película], toque (HOME) t (VISUALIZAR IMÁGENES) t [ INDEX]. Búsqueda de la escena deseada a través de una cara (Índice de caras) Las imágenes de caras detectadas durante la grabación de una película aparecen en la pantalla de índice. Puede reproducir la película a partir de la imagen de cara seleccionada. Ajuste [ AJUSTE INDEX] en [ACTIVADO] antes de grabar para poder reproducir desde [ INDEX] (pág. 60). Asegúrese de que parpadea durante la grabación y de que las imágenes de caras detectadas se almacenan en [Índice de caras]. 1 Encienda la videocámara y toque (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Permite ajustar el intervalo de creación de imágenes en miniatura de las escenas de una película. 2 Toque (Índice de caras). Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX 3 Toque / para seleccionar la película deseada. 4 Toque / para buscar la escena deseada y, a continuación, toque la escena que desea reproducir. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. 3 Toque / para seleccionar la película deseada. 28

4 Toque / y, a continuación, toque la imagen de cara deseada para ver la escena correspondiente. La reproducción se inicia a partir del principio de la escena que contiene la imagen de cara seleccionada. b Notas Es posible que las caras no se detecten en función de las condiciones de grabación. Ejemplo: personas con gafas o sombreros, o que no miren a la cámara directamente. z Sugerencias Para visualizar la pantalla [Índice de caras], toque (HOME) t (VISUALIZAR IMÁGENES) t [ INDEX]. Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) Puede buscar cómodamente las películas que desee por fecha. 3 Toque la fecha en la pantalla. Las fechas de grabación de las películas aparecen en la pantalla. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX 4 Toque / para seleccionar la fecha de la película deseada y, a continuación, toque. Las películas de la fecha seleccionada aparecen en la pantalla VISUAL INDEX. z Sugerencias En la pantalla [Índice de rollos de película]/ [Índice de caras], puede utilizar la función índice de fechas si sigue los pasos 3 a 4. Grabación/reproducción b Notas La función Índice de fechas no se puede utilizar con las imágenes fijas. 1 Encienda la videocámara y toque (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. 2 Toque la ficha o. 29

Uso del zoom de reproducción Es posible ampliar imágenes fijas desde aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. La ampliación se puede ajustar con la palanca del zoom motorizado. Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de diapositivas) 1 Reproduzca las imágenes fijas que desea ampliar. 2 Amplíe la imagen fija con T (Telefoto). La pantalla aparece enmarcada. 3 Toque el punto de la pantalla que desee mostrar en el centro del marco. 4 Ajuste la ampliación mediante T (Telefoto)/W (Gran angular). Para cancelar la operación, toque. Toque en la pantalla de reproducción de imágenes fijas. La presentación de diapositivas se inicia a partir de la imagen fija seleccionada. Toque para detener la presentación de diapositivas. Para reiniciarla, toque nuevamente. b Notas No es posible utilizar el zoom de reproducción durante la presentación de diapositivas. z Sugerencias Para reproducir la presentación de diapositivas, también puede tocar (OPTION) t ficha t [PASE DIAPOS.] en la pantalla VISUAL INDEX. Para ajustar la reproducción continua de la presentación de diapositivas, toque (OPTION) t ficha t [AJUS.PASE DIAPO.]. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO] (reproducción continua). 30

Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes visualizadas en la pantalla del televisor varían en función del tipo de televisor que se conecte y de los conectores que se utilicen. Utilice el adaptador de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 10). Consulte además los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo que va a conectar. Grabación/reproducción Conector remoto de A/V Abra la tapa de la toma. 31

Conexión a un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar). t (pág. 32) t (pág. 33) : flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU Cable de A/V componente (suministrado) (Verde) Y (Azul) PB/CB (Rojo) PR/CR (AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [COMPONENTE] t [1080i/576i] (pág. 65) (Blanco) (Rojo) Si realiza únicamente la conexión de vídeo componente, no se emitirán señales de audio. Conecte las clavijas blanca y roja para que se emitan las señales de audio. 32

: flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU Cable HDMI (se vende por separado) Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. Las imágenes no se emitirán a través de la toma HDMI OUT de la videocámara si contienen señales de protección de derechos de autor. Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, sin sonido o imagen) con esta conexión. No conecte la toma HDMI OUT de la videocámara y la toma HDMI OUT del dispositivo externo con el cable HDMI, ya que podría causar fallos de funcionamiento. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz para enviar señales de audio y vídeo. La toma HDMI OUT permite la salida de audio digital e imágenes de gran calidad. Grabación/reproducción Conexión a un televisor 16:9 (panorámico) o 4:3 sin alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se convierten a SD (definición estándar) y se reproducen. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar). t (pág. 34) t (pág. 34) t (pág. 34) Para ajustar la proporción horizontal y vertical en el televisor conectado (16:9/4:3) Ajuste [TIPO TV] en [16:9] o [4:3] en función del tipo de televisor (pág. 65). b Notas Cuando reproduzca una película grabada con calidad de imagen SD (definición estándar) en un televisor 4:3 que no sea compatible con la señal 16:9, toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES PEL.CÁM] t [SELEC.PANOR.] t [4:3] en la videocámara al grabar una imagen (pág. 58). 33

: flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU Cable de A/V componente (suministrado) (Verde) Y (Azul) PB/CB (Rojo) PR/CR (Blanco) (Rojo) (AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [COMPONENTE] t [576i] (pág. 65) (AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/ [4:3]* (pág. 65) Si realiza únicamente la conexión de vídeo componente, no se emitirán señales de audio. Conecte las clavijas blanca y roja para que se emitan las señales de audio. Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado) (AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/ [4:3]* (pág. 65) (Amarillo) (Blanco) (Rojo) Si la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) está conectada, no se emiten señales de audio. Para emitir señales de audio, conecte las clavijas blanca y roja a la toma de entrada de audio del televisor. Esta conexión produce imágenes de mayor resolución que si se utiliza el cable de conexión de A/V (tipo ). Cable de conexión de A/V (suministrado) (Amarillo) (Blanco) (Rojo) (AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/ [4:3]* (pág. 65) * Ajuste [TIPO TV] según el televisor. 34

Si el televisor o la videograbadora disponen de una adaptador de 21 contactos (EUROCONNECTOR) Se requiere el adaptador de 21 contactos (se vende por separado) para conectar la videocámara al televisor para visualizar imágenes grabadas (solo para los modelos con la marca impresa en la superficie inferior). Este adaptador se ha diseñado para utilizarse como salida únicamente. b Notas Si el cable de conexión de A/V se utiliza para la salida de imágenes, éstas se emiten con calidad de imagen SD (definición estándar). Grabación/reproducción z Sugerencias Si conecta la videocámara al televisor con más de un tipo de cable para la emisión de imágenes, el orden de prioridad de las tomas de entrada del televisor será el siguiente: HDMI t componente t S VIDEO t vídeo. 35

Almacenamiento de imágenes Las imágenes grabadas se almacenan en el Memory Stick PRO Duo. Debido a la capacidad limitada del Memory Stick PRO Duo, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo como, por ejemplo, un DVD-R o un ordenador. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación. Almacenamiento de imágenes con un ordenador Si utiliza PMB, que se incluye en el CD-ROM suministrado, podrá guardar las imágenes grabadas en el Memory Stick PRO Duo. Si es necesario, puede volver a grabar películas con calidad de imagen HD (alta definición) desde el ordenador a la videocámara. Para obtener más información, consulte la Guía de PMB. Creación de un disco con un solo toque (One Touch Disc Burn) Se pueden guardar fácilmente las imágenes grabadas de la videocámara directamente en un disco. Almacenamiento imágenes en un ordenador Se pueden guardar las imágenes grabadas de la videocámara en el disco duro de un ordenador. Creación de un disco con imágenes seleccionadas Se pueden guardar las imágenes copiadas al ordenador en un disco. También se pueden editar dichas imágenes. Consulte la página 75. 36

Almacenamiento de imágenes mediante la conexión de la videocámara a otros dispositivos Conexión mediante el cable de conexión de A/V Permite copiar películas con calidad de imagen SD (definición estándar). Conexión mediante el cable USB Permite copiar películas con calidad de imagen HD (alta definición) o SD (definición estándar). Consulte la página 46. Grabación/reproducción 37

Edición Categoría (OTROS) Esta categoría permite editar las imágenes del Memory Stick PRO Duo. Asimismo, podrá utilizar la videocámara conectada a otros dispositivos. Categoría Lista de elementos (OTROS) BORRAR Permite borrar imágenes del Memory Stick PRO Duo (pág. 38). TOMA FOTOGRÁF. Permite guardar un fotograma seleccionado de una película grabada como una imagen fija (pág. 41). EDIT También puede editar dichas imágenes (pág. 42). EDICIÓN PLAYLIST Permite crear y editar una playlist (pág. 43). IMPRIMIR Permite imprimir imágenes fijas en una impresora PictBridge conectada (pág. 49). CONEXIÓN USB Permite conectar la videocámara a un ordenador, etc., mediante el cable USB. Eliminación de imágenes Puede eliminar imágenes grabadas en el Memory Stick PRO Duo mediante la videocámara. b Notas Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. No extraiga la batería o el adaptador de ca, ni expulse el Memory Stick PRO Duo de la videocámara mientras se eliminan las imágenes, ya que podría dañar el soporte. Si se ha ajustado la protección contra escritura en las imágenes del Memory Stick PRO Duo mediante otro dispositivo, no podrá eliminarlas. Los datos importantes deben guardarse en un soporte externo (pág. 36). No intente eliminar los archivos del Memory Stick PRO Duo de la videocámara con un ordenador. z Sugerencias Es posible seleccionar hasta 100 imágenes de una vez. Es posible eliminar una imagen en la pantalla de reproducción desde el (OPTION) MENU. Para eliminar todas las imágenes grabadas en el Memory Stick PRO Duo y recuperar todo el espacio grabable, formatee el soporte (pág. 52). Eliminación de películas La eliminación de datos de imagen permite aumentar el espacio libre disponible en el Memory Stick PRO Duo. Es posible comprobar el espacio libre del Memory Stick PRO Duo mediante [INFO SOPORTE] (pág. 52). Seleccione la calidad de imagen de la película que desea eliminar antes de realizar la operación (pág. 51). 38

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [BORRAR]. 2 Toque [ BORRAR]. Para eliminar a la vez todas las películas grabadas en un mismo día 1 En el paso 3, toque [ BORR.por fecha]/[ BORR.por fecha]. 3 Toque [ BORRAR] o [ BORRAR]. Edición 4 Toque la película que desee eliminar. La película seleccionada se marca con. Mantenga pulsada la película en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. 5 Toque t [SÍ] t. 2 Toque / para seleccionar la fecha de grabación de la película deseada y, a continuación, toque. Las películas grabadas en la fecha seleccionada aparecen en la pantalla. Toque la película en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. 3 Toque t [SÍ] t. b Notas Si la película borrada está incluida en la playlist (pág. 43), también se borrará de ésta. Eliminación de imágenes fijas 1 Toque (HOME) t (OTROS) t [BORRAR]. Para eliminar todas las películas a la vez En el paso 3, toque [ BORRAR TODO]/[ BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] t. 2 Toque [ BORRAR]. 3 Toque [ BORRAR]. 39

4 Toque la imagen fija que desee borrar. La imagen fija seleccionada se marca con. Mantenga pulsada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. 5 Toque t [SÍ] t. Para borrar todas las imágenes fijas a la vez En el paso 3, toque [ BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] t. 40

Captura de una imagen fija de una película Permite guardar un fotograma seleccionado de una película grabada como una imagen fija. Seleccione la calidad de imagen de las películas cuyas imágenes desea capturar antes de realizar la operación (pág. 51). 1 Toque (HOME) t (OTROS) t [TOMA FOTOGRÁF.]. Aparecerá la pantalla [TOMA FOTOGRÁF.]. 2 Toque la película cuyas imágenes desee capturar. Se iniciará la reproducción de la película seleccionada. 3 Toque en el punto en el que desee realizar la captura. Se produce una pausa en la película. Permite ajustar el punto de captura de una manera más precisa cuando ya se ha seleccionado mediante. Para continuar con la captura de imágenes Toque y, a continuación, siga los pasos 3 a 4. Para capturar una imagen fija de otra película, toque y, a continuación, siga los pasos 2 a 4. Para finalizar la captura de imágenes Toque t. b Notas El tamaño de imagen se establece en función de la calidad de imagen de la película: [ 2,1M] con calidad de imagen HD (alta definición) [ 0,2M] en formato 16:9 (panorámico) con calidad de imagen SD (definición estándar) [VGA(0,3M)] en formato 4:3 con calidad de imagen SD (definición estándar) El Memory Stick PRO Duo debe disponer de espacio libre suficiente. La fecha y la hora de grabación de las imágenes fijas capturadas coincidirá con la fecha y la hora de grabación de las películas. Si la película cuyas imágenes está capturando no dispone de código de datos, la fecha y la hora de grabación de las imágenes fijas coincidirán con la fecha y la hora de grabación de la película. Edición Permite volver al principio de la película seleccionada. Al tocar, se alternan los modos de reproducción y pausa. 4 Toque. Cuando finalice la captura, la pantalla regresará al modo de pausa. 41