Bienvenido al Cantón de Berna Información útil para los recién llegados



Documentos relacionados
CAJA DE ENFERMEDAD. Seguro básico

The Pennsylvania Insurance Department s COMUNIDADES DE RETIRO. de Cuidado Continuo. Consiguiendo el mejor lugar para usted

boda nacimiento Familia separación la pareja divorcio cohabitación legal mediación cuidado de los niños embarazo

Educación temprana y cuidado de menores ACS

Encuentra tu nuevo trabajo a través de nosotros

No tengo muy claro cómo es que recibir Medi-Cal puede afectar mi estado migratorio. Qué debo hacer?

Licencia. Todos los derechos reservados. Este reporte puede ser distribuido libremente pero queda

Sobre el Centro para préstamos responsables

GUÍA PARA LAS FAMILIAS

Si piensa que no hay forma de prevenir el cáncer

GUÍA PARA LAS FAMILIAS To Para Obtener Asistencia Financiera

PRESTACIONES SOCIALES EN CASO DE JUBILACIÓN

El gobierno de Canadá tiene un sistema

Una pequeña guía de la salud femenina

Inglés Como Segundo Idioma Video Escrito

a Cobertura de Salud Familiar

Guía de los cursos. Equipo docente:

La escuela pública en el cantón de Zúrich

El seguro médico: seguro básico. Foto: Barbara Graf Horka

Pasos para elaborar un presupuesto. Un presupuesto nos permite: Algunos consejos:

Aprendizaje Sobre la Ley

Solicitud para ayudar a pagar los costos del Programa de Salud Infantil de Kaiser Permanente

Cristina Pajares Moral: Abogada y Mediadora del Ayuntamiento de Madrid (CAF2) 09/10/2012

Herramientas para el Comprador de una Casa. 10 Pasos Para Elegir y Comprar su Casa

C Casamiento-Divorcio

mutua hospital atención médica de urgencia tarjeta SIS centro médico discapacidad médico de guardia farmacia planificación familiar Salud

CÓMO ELABORAR UN PRESUPUESTO? PRÉSTAMOS AHORREMOS REGULARMENTE. Consejos para Ahorrar: Un presupuesto nos permite: Algunos Consejos:

Hoja informativa para residentes del cantón de Zúrich sujetos al impuesto de retención en origen Válido a partir del 1 de enero de 2014

Planes de parentalidad

Su guía para las nuevas leyes de atención médica. La atención médica está cambiando, al igual que sus opciones.

LA RESIDENCIA DE LOS ESPAÑOLES EN SUIZA REQUISITOS PARA RESIDIR

Guía paso a paso para emprender en México!

Guía y Reglamento de Estudiantes de Intercambio

Cómo se dividen los bienes en el Derecho de familia. Para todas las mujeres, una Ley de Familia. Conoce tus Derechos

Su guía para las nuevas leyes de atención médica. La atención médica está cambiando, al igual que sus opciones.

frabina REFLEXIONES Y PREGUNTAS SOBRE UNA CONVIVENCIA O MATRIMONIO DE DISTINTA NACIONALIDAD (BI-NACIONAL)

Checklist prior to departure

SERVICIO COMUNITARIO Presentación dirigida a los residentes

Deutsch für die Schule. Aprender alemán un año antes del ingreso en el jardín de niños. Información para padres

Viviendas de apoyo de conformidad con la Ley de Servicios de Salud Mental (MHSA)

FUNDACIÓN UNIVERSIDAD EMPRESA DE LA REGIÓN DE MURCIA. Nuestra experiencia gestionando Becas Leonardo da Vinci

Pensión conyugal o manutención conyugal. Para todas las mujeres, una Ley de Familia. Conoce tus Derechos

La Educación Preescolar hace una Diferencia!

UNA GUÍA SENCILLA PARA ENTENDER EL MEDICARE. Cortesía de. Una Guía Sencilla para Entender el Medicare

BOLETÍN EUROPA AL DÍA

Más Clientes Más Rápido: Marketing Online bien enfocado

MDHIP - Metro Detroit Health Insurance Program

Inscripción en sus Beneficios de 2015

Educación preescolar y escolar en el municipio de Hässleholm

La atención de salud está cambiando OBTENGA LA INFORMACIÓN Y LA COBERTURA QUE USTED NECESITA DE COVERED CALIFORNIA

Qué contiene la Guía?

Trabajando con todos nuestros derechos! Para regularizar nuestra situación como trabajadores y trabajadoras agrícolas migrantes

PARTICIPACIÓN DE LOS PADRES/TUTORES 91300

Fecha: LOYOLA UNIVERSITY MEDICAL CENTER Solicitud de ayuda económica

Qué es la administración de casos de VIH?

Respuestas Para Sus Preguntas Sobre All Kids

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

Lo Que Debe Saber Antes de Considerar una. Hipoteca Inversa. Fair Housing Legal Support Center & Clinic

DEBERÍA COMPRAR UN SEGURO DE CUIDADO A LARGO PLAZO?

GUÍA PARA NUEVOS USUARIOS INMIGRANTES DE LA OFICINA DE EMPLEO Y DESARROLLO ECONÓMICO

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

CAPITULO V CONCLUSIONES Y ECOMENDACIONES

Paternidad Compartida Después del Divorcio

01. Quiero hacer un Servicio Voluntario Europeo (SVE) en algún país de Europa Qué pasos tengo que hacer?, Qué requisitos debo cumplir?

PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA VISA U

Cómo lo beneficia la nueva ley de reforma del sistema de salud

POLITICA DE SERVICIOS PARA ESTUDIANTES EN PROGRAMAS EN LÍNEA

BANCARROTA CAPITULO 7 Folleto Informativo

Solicitud para obtener Cobertura de seguro de salud y dental

C. 12 Como Prepararse Para su Sesión de Consejería (Asesoraría) de Casa. En la siguiente página encontrará un folleto para el cliente.

ASISTENCIA SANITARIA EN SUIZA

Cómo lo benefícia la nueva ley de reforma del sistema de salud

Becas OEA Grupo Coimbra de Universidades Brasileras (GCUB) Para Programas de Maestría en Brasil PREGUNTAS FRECUENTES

Plan de acceso lingüístico

Información para cónyuges o parejas apadrinados. Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá

FAQ Mundus LINDO Cuál es mi institución de origen? Cuál es mi institución de acogida? Qué es un grupo objetivo?

FORO DE LOS PADRE 14 DE JULIO, 2010

VALE LA PENA SOLICITAR LA ACCION DIFERIDA?

Formulario del Paciente

Tiene dudas respecto a su embarazo?

Incoming Exchange _ Paso a Paso

PRODUCTOS 2013 RESPONSABILIDAD CIVIL RESPONSABILIDAD MEDIO AMBIENTAL SEGUROS DE DAÑOS MULTIRIESGOS SEGUROS DE CREDITO FLOTAS DE VEHICULOS

Funcionalidades Software SAT GotelGest.Net (Software de Servicio de Asistencia Técnica)

Atención en el hogar para pacientes con cáncer. Puntos clave. Los pacientes con cáncer se sienten con frecuencia más cómodos y seguros cuando se les

Llegan las vacaciones: Consejos útiles para un verano sin problemas.

Orden. Orden OJP /12/2011 DEPARTAMENTO DE JUSTICIA DE LOS ESTADOS UNIDOS OFICINA DE PROGRAMAS DE JUSTICIA

ey de Cuidado de Salud Bajo Precio PARA VETERANOS QUE NECESITAN CUBIERTA MÉDICA

PAGINA WEB LA PIEL LEIDY HURTADO COD JULIÁN GONZÁLEZ COD UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA

Cuando su Hijo/a Adolescente se Encuentra en el Asiento del Conductor

COALITION FOR HUMANE IMMIGRANT RIGHTS OF LOS ANGELES

AÑO ESCOLAR USA. Los estudios son equivalentes al sistema educativo español y se realiza entre las fechas de Agosto a Junio.

Seguro de impago de alquiler. Version

Brinde a su hijo un gran comienzo.

Busca un apartamento o casa para alquilar?

Seguro de Salud Vida Security

Cómo elegir cuidado infantil en la Ciudad de Nueva York

+vida. programa EL PROGRAMA +VIDA: LA GENERALITAT APUESTA POR LA MATERNIDAD.

La Reforma de Salud: Preguntas Frecuentes de los Empleados

COMO SOLICITAR COMIDA ESCOLAR GRATUITA Y DE PRECIO REDUCIDO

CONCLUSIONES. De la información total que acabamos de facilitar al lector podemos realizar el siguiente resumen:

Transcripción:

Bienvenido al Cantón de Berna Información útil para los recién llegados Gesundheits- und Fürsorgedirektion des Kantons Bern Sozialamt Fachstelle für Integration

Estimado recién llegado Bienvenido a Berna, un Cantón interesante y variado. Nos complace que Usted haya decidido vivir aquí. El Cantón de Berna no sólo dispone de algunos centros urbanos, sino también de muchas zonas rurales. El 1 de enero de 2008, el número de residentes llegó a 962.982, de los cuales, el 12,45% son de nacionalidad extranjera. La mayor parte de la población del cantón vive en las ciudades de Berna, Biel, Burgdorf y Thun. El Cantón de Berna es bilingüe, se habla alemán y francés como lenguas oficiales. También hay algunas municipios bilingües, sin embargo, la lengua oficial a nivel municipal es, por regla general, alemán o francés. Para nosotros es muy importante que Usted se sienta a gusto en su nuevo hogar de elección y que pueda establecerse rápidamente. La integración es siempre un proceso recíproco. Para ello, es necesario su voluntad y compromiso, así como la comprensión de los ciudadanos. Este folleto le proporciona una vista general sobre las ofertas y servicios que le facilitarán su nueva vida en el Cantón de Berna. Por favor, utilícelo! Muchos municipios tienen, además, sus propias ofertas de integración. Para más información, póngase en contacto directamente con su municipio. 2

Tabla de contenido 1. Residencia / Reunificación familiar 5 2. Cursos de alemán, francés y cursos de integración / Asesoramiento sobre temas de migración / Integración 8 3. Trabajo 11 4. Vivienda 13 5. Educación / Cuidado de niños / Formación 14 6. Salud / seguridad social 17 7. Impuestos 20 8. Movilidad 22 3

1. Residencia / Reunificación familiar Donde puedo recibir información sobre mi permiso de residencia o permiso de residencia permanente? Su permiso de residencia o de residencia permanente debe ser renovado periódicamente. Dependiendo de su permiso como extranjero o de refugiado (L, B, C, G, N, F), Usted tiene distintos derechos y obligaciones. Cuáles son los plazos para la renovación de su respectivo permiso? Cuáles son los derechos y obligaciones relacionados con mi estatus de inmigrante? Cómo puedo convertir mi permiso de residencia en un permiso de permanente? O Cuáles son los procedimientos para solicitar la nacionalidad suiza? El servicio de migración del Cantón de Berna responde a estas preguntas y, si Usted vive en Berna, Biel o Thun, los servicio municipales de residentes. Migrationsdienst des Kantons Bern (Servicio de migración del Cantón de Berna) Eigerstrasse 73, 3011 Bern Tel. 031 633 53 15 (Lu Vie 09.00 11.30 y 13.30 16.00) Fax 031 633 42 40 E-Mail ea.midi@pom.be.ch www.pom.be.ch (> Amt für Migration und Personenstand > Migrationsdienst des Kantons Bern) Ciudad de Berna: Einwohnerdienste, Migration und Fremdenpolizei (Servicio de residentes, migración y policía de extranjeros) Predigergasse 5, 3000 Bern 7 Tel. 031 633 53 00 (Lu Vie 08.00 11.30 y 14.00 16.00) Fax 031 321 53 03 E-Mail einwohnerdienste@bern.ch www.bern.ch (> Einwohnerdienste) Ciudad de Biel: Bevölkerung (Departamento de servicios de extranjeros) Neuengasse 28, Postfach 1520, 2501 Biel Tel. 032 326 12 25 Fax 032 326 12 91 E-Mail bevoelkerung@biel-bienne.ch www.biel-bienne.ch (>Verwaltung / Online Services > Behördenwegweiser > Sicherheitsdirektion > Abteilung öffentliche Sicherheit und Bevölkerung > Bevölkerung) Ciudad de Thun: Einwohnerdienste der Stadt Thun (Servicio de residentes de la Ciudad de Thun) Hofstettenstrasse 14, Postfach 145, 3602 Thun Tel. 033 225 82 49 Fax 033 225 82 44 E-Mail einwohnerdienste@thun.ch www.thun.ch/stadtverwaltung (> Einwohnerdienste) 5

Deseo traer a mi familia a vivir en Suiza. Qué tengo que hacer y quien puede asesorarme? Las informaciones y todos los formularios necesarios para la reunificación familiar están disponibles en las respectivas oficinas de residentes de las ciudades de Berna, Biel y Thun o en la oficina de migración del Cantón de Berna (Ver dirección en la página 5). También existen diferentes oficinas de asesoría que le pueden brindar apoyo, por ejemplo: frabina Centro de asesoramiento para mujeres y parejas binacionales Laupenstrasse 2, 3008 Bern Tel. 031 381 27 01 E-Mail info@frabina.ch www.frabina.ch Así como el Kompetenzzentren Integration des Kantons Bern (Centro de competencia para la integración del Cantón de Berna. Ciudad de Berna: ISA Centro de información para asuntos migratorios Bollwerk 39, 3011 Bern Tel. 031 310 12 70 E-Mail isa@isabern.ch www.isabern.ch En 2010, el ISA fusionó con el BAFFAM (Centro de asesoramiento para mujeres y familias de origen extranjero) y sigue ofreciendo sus servicios. Burgdorf: Kompetenzzentrum Integration (Centro de competencia para la integración) Bahnhof Steinhof, Bernstrasse 65, 3400 Burgdorf Tel. 034 422 78 69 E-Mail burgdorf@isabern.ch www.isabern.ch Langenthal: interunido Thunstettenstrasse 40, 4900 Langenthal Tel. 062 922 38 30 E-Mail sek@interunido.ch www.interunido.ch Biel: MULTIMONDO Kompetenzzentrum Integration (Centro de competencia para la integración) oberer Quai 22, 2503 Biel/Bienne Tel. 032 322 50 20 E-Mail info@multimondo.ch www.multimondo.ch Thun: KIO - Kompetenzzentrum Integration (Centro de competencia para la integración) Schubertstrasse 10, 3600 Thun Tel. 033 225 89 65 E-Mail lilian.bodmer@thun.ch www.thun.ch 6

Estas organizaciones también le proporcionan información relacionada con su permiso de residencia. En el siguiente enlace Usted encontrará otras ofertas de asesoría sobre residencia y reunificación familiar en el Cantón de Berna: www.integration-be.ch Llegué a suiza por matrimonio. Qué debo hacer? Si Usted se casa en Suiza o si su domicilio conyugal está en Suiza, su matrimonio está sujeto a la legislación suiza sobre derecho matrimonial. En Suiza rige el principio de igualdad entre hombres y mujeres, también fuera del matrimonio. Esto significa que ambos cónyuges tienen los mismos derechos y obligaciones y que deben tomar juntos las decisiones relacionadas con todos los aspectos de la vida conyugal. La violencia conyugal constituye un delito de acción pública. Esto significa que este acto deberá ser sometido a un proceso penal, incluso contra la voluntad de la víctima. En el siguiente enlace encontrará un folleto de información en 15 idiomas diferentes, sobre los principales derechos y obligaciones según el derecho matrimonial suizo: www.bj.admin. ch (> Themen > Gesellschaft > Zivilstand > Merkblätter) Tiene Usted preguntas sobre derecho matrimonial en Suiza? Sobre su estatus como extranjero casado con un ciudadano suizo o una ciudadana suiza o con una persona con permiso de permanencia en Suiza? O Desea obtener información general sobre matrimonio binacional o parejas de origen extranjero? Nuestro servicio de asesoramiento está a su disposición (Vea dirección en la página 6) En el siguientes enlaces encontrará más información: www.integration-be.ch Informaciones sobre diferentes temas relacionados con matrimonios binacionales: www.binational.ch 7

2. Cursos de alemán, francés y cursos de integración / Asesoramiento sobre temas de migración / Integración Dónde puedo aprender alemán o francés? En el cantón de Berna se habla principalmente alemán, en otras regiones se habla francés. En las escuelas de las regiones alemanas se habla alemán, sin embargo, en la vida cotidiana se utiliza el dialecto, es decir el suizo-alemán. Para que Usted pueda desempeñarse satisfactoriamente en el mundo profesional y en su vida diaria, es muy importante que pueda entender y hablar el idioma de su nuevo hogar. De esta forma se le facilitará el contacto con los suizos y encontrará empleo rápidamente. En el Cantón de Berna se ofrecen muchos cursos de idiomas. Algunos enseñan habilidades lingüísticas para situaciones cotidianas específicas. A menudo, en estos cursos también se incluyen informaciones generales sobre la vida en Suiza, a éstos también se les llama cursos de integración. Durante esos cursos, también se ofrece parcialmente un servicio profesional de guardería infantil. A continuación ofrecemos una lista con la oferta regional de cursos de idiomas y provedores locales de cursos de idioma en el Cantón de Berna: www.erz.be.ch/weiterbildung (> Informationen zum Weiterbildungsangebot > Zielgruppen Migrantinnen und Migranten > Bildungsanbieter im Bereich Migration) o www.integration-be.ch Erziehungsdirektion des Kanton Bern, Abteilung Weiterbildung (Dirección de educación del Cantón de Berna, Departamento de formación continua) Kasernenstrasse 27 / Postfach, 3000 Bern 22 Tel. 031 633 83 42 Fax 031 633 83 55 E-Mail weiterbildung@erz.be.ch www.erz.be.ch Todos los cursos de alemán en la ciudad de Berna los encuentra aquí: www.bern.ch/ deutschkurse Los centros de competencia para la integración de su región también pueden suministrarle información general sobre las diferentes ofertas. (Vea direcciones en la página 6). Algunos de ellos también ofrecen cursos de idiomas e integración. Tengo algunas preguntas generales sobre la vida en Suiza y me gustaría saber más sobre un tema en particular. A dónde me puedo dirigir? Los Centros de competencia para la integración y frabina (ver direcciones en la página 6) son los mejores contactos. Tiene alguna pregunta específica sobre idiomas, matrimonio, pareja y familia? Sobre violencia doméstica? Sobre escuela y trabajo? Sobre finanzas, legales y salud? Sobre el trato con las autoridades? Sobre migración y vejez? O sobre discriminación y racismo? Los centros de asesoramiento lo pueden poner en contacto 8

con las organizaciones especializadas correspondientes de ser necesario. Aquí encontrará una lista de los centros de asesoría y ofertas relacionados con migración e integración: www.integration-be.ch Traductores y traductoras interculturales permiten la mejor comunicación posible entre personas de diferentes orígenes. Pues, al traducir, ellos tienen en cuenta el contexto social y cultural de los participantes en la conversación y trabajan regularmente en el campo de la salud, educación y social. Si Usted necesita uno de estos especialistas, por favor, póngase en contacto con comprendi?", el centro de suministro de traducciones interculturales especializadas en el Cantón de Berna. Comprendi? Länggassstrasse 23, Código postal 623, 3000 Berna 9 Tel. 031 378 60 20 Fax 031 378 60 01 E-Mail vermittlung@comprendi.ch www.comprendi.ch Dónde puedo obtener ayuda si soy víctima de discriminación y racismo? En el Cantón de Berna existen dos oficinas de servicio de atención y asesoramiento para estos casos. Región de Berna (Ciudad) y Burgdorf: Gggfon gemeinsam gegen Gewalt y racismo (Juntos contra la violencia y el racismo) Centro de información y asesoramiento sobre violencia y racismo Tel. 031 333 33 40 E-Mail melde@gggfon.ch www.gggfon.ch Región Biel: Centro de coordinación para la lucha contra el racismo MULTIMONDO Kompetenzzentrum Integration (Centro de competencia para la integración) oberes Quai 22, 2503 Biel Tel. 032 322 50 20 E-Mail sos.rassismus@multimondo.ch www.multimondo.ch Toda Suiza: Eidgenössische Kommission gegen Rassismus EKR (Comisión federal contra el racismo) Schwanengasse 2, 3003 Bern Tel. 031 324 12 93 Fax 031 322 44 37 E-Mail ekr-cfr@gs-edi.admin.ch www.ekr.admin.ch Obtenga información adicional y ofertas sobre discriminación y racismo aquí: www.integration-be.ch 9

También en el Servicio Federal de lucha contra el Racismo se encuentra una gran cantidad de información, folletos y guías jurídicas, un directorio electrónico de centros de asesoramiento, así como apoyo financiero para proyectos contra el racismo y a favor de los derechos humanos. www.edi.admin.ch/frb 10

3. Trabajo Quiero trabajar en el Cantón de Berna Qué debo hacer? Tiene Usted un permiso de residencia válido sin la mención con derecho a trabajar? Entonces contacte con la oficina de registro de residentes de su municipio para declarar su actividad antes de la incorporación al trabajo. También informe en esta oficina cuando cambie de empleador. Si Usted no cuenta con un permiso de residencia válido o si tiene una visa de turismo, Usted no tiene derecho a trabajar. En las siguientes oficinas Usted recibirá información sobre el acceso al mercado laboral y sobre las condiciones salariales y laborales vigentes: beco Berner Wirtschaft Ausländische Erwerbstätige (Economía bernesa Mano de obra extranjera) Laupenstrasse 22, 3011 Bern Tel. 031 633 57 50 Fax 031 633 57 59 E-Mail info.beco@vol.be.ch www.vol.be.ch/beco Servicio de migración del Cantón de Berna Eigerstrasse 73, 3011 Bern Tel. 031 633 53 15 Fax 031 633 42 40 E-Mail mip.info@pom.be.ch www.pom.be.ch/mip En el siguiente enlace encontrará diferentes centros de asesoramiento sobre permisos de trabajo: www.integration-be.ch Cómo puedo buscar trabajo? Usted encontrará anuncios de trabajo en los periódicos, en los diarios regionales y locales y en Internet, por ejemplo, www.publijob.ch. Usted puede dejar sus documentos de aplicación en diversas oficinales temporales de su región. Éstos suministran personal tanto temporal como permanente. Cuéntele además a todos sus amigos, conocidos, familiares y vecinos que Usted está buscando trabajo. A menudo se encuentra trabajo a través de conexiones. Algunas organizaciones ofrecen programas de asesoramiento, proyectos para facilitar la entrada en la vida profesional, así como formación continua, especialmente para personas con un transfondo migratorio. Aquí encuentra una lista general de todas las ofertas: www. integration-be.ch Dónde puedo encontrar ayuda para la búsqueda de trabajo? Usted puede obtener ayuda en los centros regionales de empleo (RAV). Los 19 centros del cantón Berna los encentra aquí: www.vol. be.ch/beco TriiO ofrece asesoramiento personalizado sobre empleo y desempleo con cita previa. Allí también puede utilizar los periódicos de anuncios de empleos, Internet y computadores. Adicionalmente, Usted recibe ayuda para escribir y preparar los documentos para la solicitud de empleo. 11

TRiiO Spitalgasse 33, 3011 Bern Tel. 031 311 91 55 Fax 031 311 91 60 E-Mail info@triio.ch www.triio.ch Mi título extranjero es reconocido en Suiza? No todos los títulos extranjeros son reconocidos en Suiza. Si tiene preguntas respecto a su título, contacte con: Quiero reorientarme profesionalmente. Dónde puedo obtener orientación? En la oficina de asesoramiento profesional y académico del Cantón Berna, obtendrá información sobre formación profesional y educación continua. Además esta oficina le ayuda a aclarar sus intereses y habilidades. Contacte directamente al Berufberatungszentrum BIZ (Centro de orientación profesional) de su región. En el siguiente enlace encontrará más información y los datos de contacto: www. be.ch/berufsberatung Bundesamt für Berufsbildung und Technologie (Oficina Federal para la educación y Tecnología) (BBT) Kontaktstelle Diplomanerkennung (Oficina reconocimiento de títulos) Effingerstrasse 27, 3003 Bern Tel. 031 322 21 29 Fax 031 324 96 15 E-Mail kontaktstelle@bbt.admin.ch www.bbt.admin.ch 12

4. Vivienda Estoy buscando vivienda. Qué debo hacer? Usted también encontrará anuncios de vivienda en los diarios regionales y locales y en Internet, por ejemplo, en www.immoscout.ch o en www.anzeiger.ch. En el siguiente enlace Usted encontrará un listado de motores de búsqueda para la búsqueda de vivienda, consejos para la mudanza y la aplicación o una selección de oferta de ocio. www.vol.be.ch/site/wkb Wohnen im Kanton Bern Münsterplatz 3, 3011 Bern Tel. 031 633 45 00 www.vol.be.ch/site/wkb En el siguiente Usted encontrará una lista de enlaces útiles, así como una hoja de información en once idiomas diferentes sobre las principales reglas y derechos en el régimen de arrendamiento suizo www.bwo.admin.ch (> Dokumentation > Publikationen > Infoblatt Wohnen) Dónde puedo obtener información sobre leyes de arrendamiento? Un buen punto de contacto es la asociación cantonal de inquilinos. Ésta ofrece a sus miembros asesoramiento jurídico gratuito y otros servicios relacionados con temas de arrendamiento. El coste de la membresía es de 75 francos suizos anuales. Mietverband Kanton Bern (Asociación de inquilinos del cantón de Berna) Monbijoustrasse 61, 3007 Bern Briefpost: Postfach, 3000 Bern 23 Tel. 0848 844 844 Fax 031 / 378 21 22 E-Mail mv@mvbern.ch www.mieterverband.ch En la lista de enlaces de la Oficina federal de vivienda, se encuentran igualmente oficinas de asesoría en materia de arrendamiento. Bundesamt für Wohnungswesen BWO (Oficina Federal de Vivienda) Storchengasse 6, 2540 Grenchen Tel.: 032 654 91 31 E-Mail: felix.koenig@bwo.admin.ch www.bwo.admin.ch 13

5. Educación / Cuidado de niños / Formación profesional Tengo hijos y tengo preguntas respecto al cuidado de los niños. A dónde me puedo dirigir? La oficina de asesoría para madres y padres ofrece orientación gratuita, apoyo y seguridad en temas relacionados con maternidad y paternidad. En todas las etapas de la vida y en todas las edades de los niños, los padres tienen dudas diferentes. Con sus servicios específicos para futuros padres, para después del nacimiento, así como para los primeros años hasta la etapa preescolar, la oficina de orientación para madres y padres responde a todas las preguntas. En casi todos los municipios del Cantón de Berna existen centros de orientación. En el siguiente enlace encontrará diferentes direcciones: www.mvb-be.ch Cómo es el sistema escolar del Cantón Berna? Como preparación para la escuela, los niños entre cuatro y cinco años van al jardín de infantes uno o dos años. Cada niño tiene derecho a mínimo un año. Aunque el jardín de infantes es voluntario, casi todos los niños asisten. Además, es gratuito. La escolaridad obligatoria es de nueve años. La enseñanza y el material didáctico son gratuitos. Todo niño que haya cumplido los seis años de edad antes del 1 de mayo entra a la escuela primaria el 1 de agosto del mismo año. En el siguiente enlace encontrará más información en varios idiomas sobre la escuela y el jardín de infantes: www.erz.be.ch/elterninfo Erziehungsdirektion des Kantons Bern (Orientación en cuestiones de educación) Sulgeneckstrasse 70, 3005 Bern Tel. 031 633 85 11 Fax. 031633 83 55 E-Mail gs@erz.be.ch www.erz.be.ch Al terminar la escolaridad obligatoria están abiertas diferentes posibilidades. Se recomienda consultar la oficina de orientación profesional del Cantón de Berna, que informa sobre las diferentes ofertas de escuela secundaria nivel II. Dependiendo de los intereses y habilidades, se puede escoger entre un aprendizaje (Berufslehre) con o sin bachillerato profesional (Berufsmaturität), un instituto de bachillerato (Gymnasium), una escuela media profesional (Fachmittelschule) o una escuela media de comercio (Handelsmittelschule). Suiza cuenta con un sistema de educación dual. Esto significa que el aprendizaje (Berufslehre) consta de una parte práctica en la empresa respectiva y una parte teórica en la escuela de formación profesional. Durante el aprendizaje puede obtenerse el diploma de bachillerato profesional (Berufsmaturität). Este diploma permite el acceso a universidades de ciencias aplicadas (Fachhoschulen) y a algunos cursos universitarios. De este modo, el camino a través de un aprendizaje tiene la misma validez que el del instituto de bachillerato (Gymnasium). Y además ofrece mejores perspectivas profesionales. 14

En el siguiente enlace encontrará información sobre cada uno de los programas de formación: www.erz.be.ch (> berufsbildung oder > mittelschule) En el enlace siguiente se encuentra un folleto informativo en cinco idiomas diferentes para estudiantes provenientes de otros países interesados en ingresar a un instituto de bachillerato (Gymnasium) en Berna. www.erz.be.ch/ aufnahmegym Todos los años, la Asociación para padres de lengua extranjera y educación (Verein fremdsprachige Eltern un Bildung) organiza reuniones de información sobre el sistema escolar en 15 idiomas. Verein für fremdsprachige Eltern und Bildung (Asociación para padres de lengua extranjera) Tel. 031 331 50 63 Fax 031 348 51 06 E-Mail fremdsprachige_eltern@yahoo.de Cómo puedo inscribir a mi hijo en la escuela? Inscriba a su niño en la administración municipal o directamente en la dirección de la escuela de su municipio. Qué hago si hay problemas en la escuela? Hable con los maestros. También puede dirigirse a la Oficina de orientación escolar del Cantón de Berna (Erziehungsberatung des Kantons Bern). En el siguiente enlace encontrará direcciones y teléfonos de las 13 oficinas regionales: www.erz.be.ch/erziehungsberatung Algunos municipios también ofrecen un servicio de trabajo social escolar en forma de asesoría, en caso de que los niños o adolescentes presenten problemas personales. La escuela también ayuda a identificar tempranamente los problemas que interfieren en el éxito escolar y toma las medidas necesarias. Infórmese en la dirección escolar de su municipio. Deseo que mis hijos asistan a una guardería. Qué opciones existen? En el Cantón de Berna existen diferentes ofertas de cuidado de niños. Para más información sobre los costes, así como sobre ayuda en la búsqueda de una oferta adecuada, consulte el siguiente enlace: www.gef.be.ch (> Familie > Kindertagesstätten und Tageseltern) 15

Gesundheits- und Fürsorgedirektion des Kantons Bern (Dirección de salud y bienestar del Cantón de Berna) Sozialamt (Oficina de asistencia social) Rathausgasse 1, 3011 Bern Tel. 031 633 78 11 Fax 031 633 87 92 E-Mail info.soa@gef.be.ch www.gef.be.ch Adicionalmente también existen escuelas de día entero (Tageschulen). Según la demanda en cada uno de los municipios, sus niños serán cuidados antes de ir a la escuela, en la pausa de almuerzo o después de la escuela. En general, este servicio de cuidado está integrado en la escuela de enseñanza básica (Volkschule) y se ofrece en las instalaciones escolares. El coste para la escuela de día entero (Tageschule) se calcula teniendo en cuenta los ingresos, patrimonio y el tamaño de la familia y de acuerdo a la tarifa de cada cantón. Aquí encuentra una lista de los municipios berneses, que cuentan con el servicio de Tagesschulen y otras informaciones: www.erz.be.ch (> Kindergarten und Volksschule > Tagesschulen) Los residentes en la ciudad de Berna pueden dirigirse a: Zentrale Vermittlung für Kita-Plätze in der Stadt Bern (Central de intermediación para puestos de cuidado infantil en la ciudad de Berna) Postfach 6862, 3001 Bern Tel. 031 321 51 15 Fax 031 321 72 65 E-Mail zentrale.vermittlung@bern.ch www.bern.ch (> Leben in Bern > Persönliches und Familie > Familie, Erziehung und Kinderbetreuung) Cómo puedo continuar mi educación? Busque aquí en la base de datos para ofertas de formación en el campo de su interés: www. berufsberatung.ch También puede contactar al Berufsberatungszentrum (BIZ) (Centro de orientación profesional) de su región y concertar una cita de asesoramiento, para obtener una vista completa de toda la oferta de formación. Aquí encuentra los datos de contacto de los Centros de orientación profesional BIZ regionales: www.be.ch/ berufsberatung Muchas organizaciones ofrecen cursos de formación continua, especial para personas con un transfondo migratorio. Aquí se encuentra una lista general de todas las ofertas: www. integration-be.ch 16

6. Salud / seguridad social Estoy enfermo. Quién me puede atender? Usted es libre de elegir su médico. Hay, sin embargo, modelos de seguro de salud con limitadas posibilidades de elección de médicos. En todas las guías telefónicas Usted puede encontrar direcciones de muchos médicos. Usted puede buscar un médico según sus conocimientos de idiomas, especialización y región aquí: www.doctorfmh.ch Es mejor encontrar un médico de familia de confianza. En caso de enfermedad, los médicos de familia son la primera persona de contacto en Suiza. A menudo, incluso atienden a domicilio y, en caso de emergencia, también es posible contactarlos por la noche y los fines de semana. Si es necesario, ellos lo remitirán a un médico especialista o a un hospital. Utilice también los servicios de emergencia de los hospitales, sólo en situaciones de vida o muerte. Para consultas médicas de urgencia, la ciudad de Berna dispone de un servicio de consulta médica de urgencia CITY NOTFALL. CITY NOTFALL AG (todos los días de 7.00 a 22.00 horas) Bubenbergplatz 10, 3011 Bern Tel. 031 326 20 00 Fax 031 326 20 01 E-Mail info@citynotfall.ch www.citynotfall.ch Me gustaría saber más sobre el sistema de salud suizo o sobre un tema particular. A dónde me puedo dirigir? Tiene alguna pregunta específica sobre dieta y ejercicio? Sobre niños y salud? Sobre amor y sexualidad? O sobre la atención de salud en Suiza en general? En el siguiente enlace, Usted puede descargar o solicitar gratuitamente una gran variedad de folletos informativos en diferentes idiomas. www.ostermundigen.ch Cómo puedo elegir un seguro de salud? El seguro médico es obligatorio en Suiza. La persona que se establece en Suiza tiene que contratar un seguro de salud básico en un plazo de tres meses. En el siguiente enlace encontrará más información: www.be.ch/asvs Aquí puede solicitar gratis los folletos sobre el seguro obligatorio de salud en Suiza: www. be.ch/publikatonen (Thema Krankenversicherung) Hay muchísimos seguros de salud. Usted puede elegir donde quiere estar asegurado. Todas las empresas de seguro de salud están obligadas a incluirlo en un seguro básico. El seguro básico de salud cubre los costes de tratamiento médico en los hospitales del Cantón de Berna. Sin embargo, Usted deberá pagar una parte del total de los gastos médicos y hospitalarios. Esta es la franquicia. 17

El seguro de salud no cubre tratamientos dentales. Compare aquí qué seguro de salud es el más económico para Usted: www.comparis.ch En el siguiente enlace encontrará más información sobre ofertas y primas mensuales (Prämien) de los diferentes seguros de salud: www.bag.admin.ch Si Usted tiene bajos ingresos, recibirá un descuento en la prima mensual. Esto significa, que el Gobierno Federal y el Cantón se hacen cargo de parte de su prima mensual. Por regla general, el derecho a reducción de la prima se evaluará automáticamente, con base en la declaración de impuestos presentada. Las personas con permiso de residencia B, L, N o F tienen que solicitar la reducción de la prima ante la Oficina de Seguridad social y supervisión (Amt für Sozialversicherung und Stiftungsaufsicht). Allí también encontrará información adicional y los formularios necesarios. Amt für Sozialversicherung und Stiftungsaufsicht (ASVS) (Oficina de Seguridad social y supervisión) Abteilung Prämienverbilligung und Obligatorium (Sección reducción de prima y obligatoria) Forelstrasse 1, 3072 Ostermundigen Tel. Auskunft (Hotline): 0844 800 884 Fax 031 633 77 11 E-Mail asvs.pvo@jgk.be.ch www.be.ch/asvs Qué es AHV /IV? En Suiza, el seguro de vejez y sobrevivientes (Alters- und Hinterlassenenversicherung -AHV) y el seguro de invalidez (Invalidenversicherung -IV) son obligatorios. EL AHV es el régimen de pensiones. La edad de jubilación para las mujeres es de 64 años, para los hombres es de 65 años. El seguro de invalidez asegura los medios de subsistencia, por ejemplo, si después de un accidente, Usted queda total o parcialmente incapacitado para trabajar o si Usted no puede trabajar, debido a problemas de salud congénitos. A partir de los 20 años de edad Usted paga aportes para AHV/IV. Estos aportes se deducen automáticamente del salario. Si está desempleado o si traja por cuenta propia, Usted mismo debe pagara los aportes directamente a la caja. Ausgleichskasse des Kantons Bern (Caja de compensación del Cantón de Berna) Chutzenstrasse 10, 3007 Bern Tel. 031 379 79 79 Fax 031 379 79 00 www.akbern.ch Obtenga información adicional sobre AHV/IV y todos los formularios aquí: www.ahv-iv.ch 18

Qué otros seguros no obligatorios debería contratar? Los siguientes seguros son muy recomendables. Casi todas las personas en Suiza cuenta con uno. Seguro de accidentes: Si Usted trabaja, Usted está asegurado contra accidentes por su empleador. Si Usted trabaja más de ocho horas a la semana con el mismo empleador, también está asegurado contra accidentes no laborales. Si Usted está desempleado o si trabaja menos de ocho horas por semana, Usted puede contratar un seguro contra accidentes, por ejemplo, a través de su seguro médico. Seguro de responsabilidad: Usted es responsable, si causa daño a alguien. Esto significa que Usted paga por ello. El seguro privado de responsabilidad civil lo protege contra las consecuencias económicas de este tipo de daños. A menudo, con bajas primas, ya se aseguran grandes sumas. Aquí se encuentra una lista general de todas las ofertas de seguros de responsabilidad civil: www.comparis.ch Seguro de hogar El seguro del hogar se hace cargo de los daños en su vivienda, causados por incendios, agua, riesgos naturales (tormentas e inundaciones), robo y rotura de cristales. En la mayoría de los casos, si Usted desea tomar una vivienda en alquiler, el propietario le exige un seguro de hogar. El seguro de hogar se ofrece junto con un seguro de responsabilidad civil. Aquí se encuentra una lista general de todas las ofertas y primas: www.comparis.ch 19

7. Impuestos Con el dinero de los impuestos, se financian importantes actividades estatales para el bien común de todos los habitantes de Suiza. Por ejemplo, educación, bienestar social, salud o transporte. Cómo puedo pagar los impuestos en el Cantón de Berna? Si ni Usted ni su cónyuge tienen un permiso de residencia permanente C, los impuestos se deducen directamente de su salario (Quellensteuer). Las personas con permiso de residencia permanente y los ciudadanos suizos, así como sus parejas extranjeras tienen que llenar y presentar una declaración de impuestos anualmente. Para preguntas relacionadas con impuestos, contacte con su empleador o con la administración fiscal cantonal. En su Web encontrará también muchos consejos útiles e información. Tengo que pagar por las señales de radio y televisión? En Suiza, la recepción de radio y televisión no es gratis. Estas tarifas se pagan a Billag AG. Usted tiene que registrarse allí, si Usted tiene radio o televisor o un aparato que permite la recepción de señales de radio y televisión, por ejemplo, computador o teléfono celular. Todos los hogares deben pagar estas tarifas. Billag AG, una agencia suiza de cobro de las tarifas de radio y televisión Contact Center Postfach, 1701 Freiburg Tel. 0844 834 834 Fax 026 414 92 34 E-Mail suisa@billag.com www.billag.ch Steuerverwaltung des Kantons Bern (Administración fiscal del Cantón de Berna) Brünnenstrasse 66, 3018 Bern-Bümpliz Postadresse: Postfach 8334, 3001 Bern Tel. 031 633 60 01 Fax 031 633 60 60 www.be.ch/steuern 20