DIPLOMADO DE TITULACIÓN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Documentos relacionados
DIPLOMADO DE TITULACIÓN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

COMPLETA TU CARRERA CON ÉXITO DIPLOMADO DE TITULACIÓN INNOVACIÓN, CREATIVIDAD E INTEGRACIÓN. Dirigido a alumnos egresados de las carreras de Diseño.

DIPLOMADO EN GESTIÓN NEGOCIOS GLOBALES DESTÁCATE DEL RESTO

DIPLOMADO EN GESTIÓN NEGOCIOS GLOBALES DESTÁCATE DEL RESTO

DIPLOMADO EN GESTIÓN NEGOCIOS GLOBALES DESTÁCATE DEL RESTO

DIPLOMADO DE TITULACIÓN GESTIÓN EMPRESARIAL

DIPLOMADO DE TITULACIÓN INNOVACIÓN E INTEGRACIÓN TECNOLÓGICA

DIPLOMADO DE INNOVACIÓN EN DISEÑO GRÁFICO DESTÁCATE DEL RESTO

COMPLETA TU CARRERA CON ÉXITO DIPLOMADO DE TITULACIÓN INNOVACIÓN EN DISEÑO GRÁFICO. Dirigido a alumnos egresados de la carrera de Diseñó Gráfico

DIPLOMADO DE TITULACIÓN GESTIÓN EMPRESARIAL

COMPLETA TU CARRERA CON ÉXITO DIPLOMADO DE TITULACIÓN INNOVACIÓN EN DISEÑO GRÁFICO. Dirigido a alumnos egresados de la carrera de Diseñó Gráfico

Facultad de Comercio Exterior y Relaciones Internacionales

DIPLOMADO DE TITULACIÓN GESTIÓN EMPRESARIAL

COMPLETA TU CARRERA CON ÉXITO DIPLOMADO DE TITULACIÓN INNOVACIÓN EN DISEÑO GRÁFICO. Dirigido a alumnos egresados de la carrera de Diseñó Gráfico

COMPLETA TU CARRERA CON ÉXITO DIPLOMADO DE TITULACIÓN INNOVACIÓN EN DISEÑO GRÁFICO. Dirigido a alumnos egresados de la carrera de Diseñó Gráfico

DIPLOMADO EN GESTIÓN E INNOVACIÓN DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN DESTÁCATE DEL RESTO

DIPLOMADO DE TITULACIÓN INNOVACIÓN E INTEGRACIÓN TECNOLÓGICA

UNIVERSIDAD DE LIMA REGLAMENTO

DESTÁCATE DEL RESTO ESCUELA DE GESTIÓN Y NEGOCIOS IEDE. Business School. Universidad Europea de Madrid

C A P A C I T A C I Ó N

Objetivos: Coordinador académico del diplomado: Perfil del egresado: DIPLOMADO LATINOAMERICANO EN EVALUACIÓN UNIVERSITARIA

Guía Docente: Guía Básica

DIPLOMADO DE INNOVACIÓN EN DISEÑO GRÁFICO DESTÁCATE DEL RESTO

Programa curricular Maestría en Gestión Pública

COMPLETA TU CARRERA CON ÉXITO DIPLOMADO DE TITULACIÓN INNOVACIÓN EN DISEÑO GRÁFICO. Dirigido a alumnos egresados de la carrera de Diseñó Gráfico

Público en general que se interese en reforzar los fundamentos de las matemáticas financieras.

REGLAMENTO DE INVESTIGACIÓN FORMATIVA DE LAS CARRERAS PROFESIONALES DE EDUCACIÓN.

profesionales con visión global PROGRAMA DE ESPECIALIZACIÓN EN EL SISTEMA INTEGRADO DE ADMINISTRACIÓN FINANCIERA

NORMATIVA Y SUPERVISIÓN MINERA

MAESTRÍA EN DOCENCIA TECNOLÓGICA PARA INSTRUCTORES DEL SENATI

CURSO DE TÉCNICOS EN ADMINISTRACIÓN, CONTABILIDAD O FINANZAS. Curso de Capacitación de Técnicas en Auditoría de Empresas. Duración : 36 Horas

Normas de funcionamiento del programa de post-grado Maestria en Inmunologia. De las definiciones, de los objetivos y de los requisitos.

REGLAMENTO DE CAPTACIÓN DIRECTA

REGLAMENTO DE EVALUACIONES

Universidad del Salvador Facultad de Ciencias de la Administración Especialización en Gestión de Organizaciones con Fines Sociales

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA UNIDAD IZTAPALAPA División de Ciencias Sociales y Humanidades

LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE LENGUAS. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC:

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ

GRADO EN. Traducción e Interpretación Inglés-Alemán

DIPLOMADO AUDITORÍA AMBIENTAL SILABO

DIPLOMADO EN GESTIÓN DE DOCUMENTOS Y TECNOLOGÍA PARA ARCHIVOS

MAGISTER EN EDUCACIÓN SUPERIOR MENCIÓN: DOCENCIA UNIVERSITARIA

PENSAMIENTO SISTÉMICO UN CAMBIO DE ENFOQUE

CARRERA PROFESIONAL ADMINISTRACION DE NEGOCIOS

Procedimiento Opciones de Grado Programas de Pre grado

La Universidad Nacional Autónoma de México. a través del. Programa de Maestría y Doctorado en Ingeniería

Recuperación Pedagógica Normas y procedimientos 2011

carrera de comunicación, sistemas o marketing que deseen iniciar un proyecto de negocio por medio de un sitio web optimizado.

FUNCIÓN PRINCIPAL: EJERCER LA DOCENCIA A TIEMPO PARCIAL PARA LA ESCUELA DE ARQUITECTURA

PROGRAMA SEMESTRAL DE RESIDENCIAS PROFESIONALES AGOSTO DICIEMBRE 2016

REGLAMENTO DE PRÁCTICA PROFESIONAL

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

LICENCIATURA EN NEGOCIOS INTERNACIONALES. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC:

OPCIONES DE TITULACIO N (MODELO EDUCATIVO ENFACE)

C O N V O C A T O R I A

Máster Oficial Universitario en Planificación y Gestión Turística

Diplomado en Administración Bancaria

Diplomado en Gestión Del Talento Humano

Descripción. Objetivo. Perfil de ingreso

CONTABILIDAD, FINANZAS Y AUDITORÍA

TEXTO DE PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS INTERNO 2015 DEL INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIO PEDAGÒGICO PÙBLICO DAVID SANCHEZ INFANTE UIT ,850.

REGLAMENTO DE LA DIVISIÓN DEL DOCTORADO DE LA FACULTAD DE MEDICINA 1 CAPÍTULO I OBJETO

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO

PROCESO CAS N ANA COMISION PERMANENTE

UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL FRANCISCO MORAZAN PROCESO DE SELECCIÓN DEL DOCENTE DISTINGUIDO PARA EL AÑO 2016

R-RS UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS

PROCESO CAS Nº MIDIS

Carácter excepcional. No puede ser aplicada si antes no se han agostado otras medidas: refuerzo, ACIs, repetición.

Reglamento de capacitación Externa

HERRAMIENTAS METODOLÓGICAS

PROCEDIMIENTO PARA LA TRANSFERENCIA DE ESTUDIANTES A PROGRAMAS ACADÉMICOS DE PREGRADO PRESENCIAL

REQUISITOS DE INSCRIPCIÓN A LA MAESTRÍA EN DEFENSA NACIONAL CICLO LECTIVO 2016

DIPLOMADO GESTIÓN DEL RECURSO HUMANO EN LAS EMPRESAS

REGLAMENTO DE ADMISIÓN Y NIVELACIÓN ESTUDIANTIL

INSTITUTO DE FINANZAS Y ECONOMÍA JOSÉ M. BERROCAL

REGLAMENTO DE GRADOS Y TÍTULOS

REGLAMENTO DE MEDIOS DE APOYO

La Universidad Nacional Autónoma de México. a través del. Programa de Maestría y Doctorado en Ingeniería

UNIVERSIDAD CATÓLICA SANTA MARÍA LA ANTIGUA Reglamento de Práctica Profesional Supervisada

INSTITUTO DE POSGRADO UNIVERSIDAD ESTATAL DE MILAGRO PROGRAMA DE ESPECIALIDADES MÉDICAS MAESTRIA EN SALUD PÚBLICA

PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO

Maestría en Educación Ambiental Promoción

Licenciatura en Psicología. Preguntas Frecuentes SOBRE ASPECTOS GENERALES Y CONDICIONES DE INSCRIPCION

UNIVERSIDAD DON BOSCO VICERRECTORÍA ACADÉMICA REGLAMENTO DE EQUIVALENCIAS Y CONVALIDACIONES DE LA UNIVERSIDAD DON BOSCO

Curso avanzado de Traducción jurada para traductores

REQUISITOS GENERALES DE ADMISIÓN MAESTRÍA EN CIENCIAS EN INGENIERÍA MECÁNICA

Diplomado. Especialización en Tributación Empresarial

FUNDACIÓN TECNOLÓGICA LIDERAZGO CANADIENSE INTERNACIONAL LCI PROCEDIMIENTO PRUEBA ICFES SABER PRO 2012

Curso de Introducción a la Vida Universitaria. Lic. Marcio Castillo

LICENCIATURA EN 2 AÑOS Y 8 MESES LICENCIATURA EN ADMINISTRACIÓN DE RECURSOS HUMANOS RVOE SEP ESLI REGISTRO FEDERAL DE PROFESIONES

DE NEGOCIOS DIPLOMADO EN ADMINISTRACIÓN ÍNDICE/ 02/ 03/ 04-05/ Enfoque Dirigido a Plan de estudios. Plana docente. Información general

VIRTUAL MAESTRÍA EN GESTIÓN CULTURAL, PATRIMONIO Y TURISMO

DIPLOMADO EN SALUD OCUPACIONAL Y MEDICINA DEL TRABAJO PROMUEVE:

Formar especialistas en publicidad capaces de analizar y desarrollar campañas publicitarias, fundamentadas y creativas, dentro

DIPLOMADO DE INNOVACIÓN EN DISEÑO GRÁFICO DESTÁCATE DEL RESTO

RECUPERACIÓN DE MATERIAS PENDIENTES DE LA ESO CURSO

Convocatoria

DIPLOMADO EN GERENCIA INTEGRAL

LICENCIADO EN SISTEMAS COMPUTACIONALES. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC:

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE ECONOMIA NORMATIVA PARA EL PROCESO DE TITULACIÓN: EXÁMEN COMPLEXIVO

Transcripción:

COMPLETA TU CARRERA CON ÉXITO DIPLOMADO DE TITULACIÓN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Dirigido a alumnos egresados de la carrera de: Traducción e Interpretación

ESCUELA DE COMUNICACIONES DIRIGIDO A ALUMNOS EGRESADOS DE LA CARRERA DE: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DIPLOMADO DE LA ESCUELA COMUNICACIONES PROGRAMA CONTENIDO El Diplomado, con una duración total de 104 horas efectivas de clases, está orientado a fortalecer la empleabilidad de nuestros egresados. Ello se logra mediante el desarrollo de las habilidades interpersonales, así como el crecimiento de sus competencias traductológicas e interpretativas. Esto permite que los egresados se conviertan en agentes comunicadores en sus organizaciones para mejorar el nivel competitivo de su empresa. El programa consta de cuatro cursos y un taller: Emprendimiento y ética en el ejercicio de la traducción e interpretación Traducción especializada de textos periodísticos Estudios culturales de la traducción Interpretación de conferencias Taller de Proyecto

EMPRENDIMIENTO Y ÉTICA EN EL EJERCICIO DE LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN 5 Sesiones: 20 horas En respuesta a las necesidades más importantes del mundo, el traductor emprendedor quiere avanzar siempre hacia el futuro, por ello las experiencias del docente encargado del curso servirán de base para que el alumno desarrolle un modelo de emprendimiento y ponga en acción su ejercicio traductológico siguiendo el Código de Ética que existe en el negocio. Licenciada en Traducción de la Universidad Ricardo Palma. Traductora certificada por el Colegio de Traductores de Perú.Perito Judicial especialidad traducción e interpretación. Gerente de la empresa da traducción Effective Comunication. Docente a tiempo parcial del Instituto Superior Tecnológico Cibertec. Profesora: LIC.VERÓNICA CLAVIJO BAZALAR TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DE TEXTOS PERIODÍSTICOS 5 Sesiones: 20 horas Este curso brinda un sólido soporte sobre temas de realidad internacional que permite a los participantes la selección terminológica adecuada en diferentes contextos. El curso es de naturaleza esencialmente práctica, pero incorpora aspectos teóricos sobre cultura general en áreas especializadas de interés en el campo traductor. Los documentos seleccionados incluyen terminología de áreas como el marketing, las finanzas, la contabilidad, el derecho, los seguros, la economía y la ciencia mezclada con recursos estilísticos propios de los columnistas de publicaciones internacionales. El curso refuerza también el proceso de revisión de documentos a nivel individual y grupal para garantizar la calidad del documento traducido. Traductora e intérprete. Gerente de la empresa Master Traducciones con más de 17 años el mercado de la traducción. Licenciada de la Universidad Femenina del Sagrado Corazón Miembro del Colegio de Traductores del Perú con CTP No. 429 y con certificación en los idiomas de inglés, francés, portugués. Egresada de la primera maestría del Perú de la Universidad Ricardo Palma. Diplomado en traducción minera por la Universidad Femenina del Sagrado Corazón. Con amplia experiencia en el campo de traducciones legales, mineras, económicas, financieras y de asuntos internacionales. Asimismo, en el campo de traducciones periodísticas y de difusión a nivel interno de grandes Profesora: LIC. ROSARIO RÍOS TORDOYA empresas internacionales. Revisora de Back Translation y Quality Control a nivel internacional. Amplio conocimiento de software y hardware aplicado a la traducción y software de oficina.

ESTUDIOS CULTURALES DE LA TRADUCCIÓN 5 Sesiones: 20 horas Licenciada en Traducción e Interpretación en la Universidad Ricardo Palma. Estudios de Maestría en Gestión y Administración Turística y Hotelera. Docente con experiencia como presidenta del jurado evaluador de exámenes de DELE en el Perú. Diplomado en Internacionalización de la Educación, ANR Traductora colegiada del Colegio de Traductores del Perú. Coordinadora de EPEL Traducción e Interpretación en la Universidad Ricardo Palma. Licenciado en Traducción e interpretación de idiomas por la Universidad Ricardo Palma. Magister en Estudios Culturales por La PUCP. Coordinador de la línea curricular de Traductología de la UPC. Doctorando en Lenguas Aplicadas, Literatura y Traducción en la Universitat Jaume I. Profesor: LIC. ELSA ROSARIO GUANILO ARANDA INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS 5 Sesiones: 20 horas Este curso presenta una visión práctica de las principales técnicas de interpretación para entornos de conferencias en las áreas de Medicina, Tecnología, Administración y Economía permitiendo que el participante sea capaz de interpretar en situaciones simuladas. Profesor: DANIEL FRANCISCO APARICIO ARRIETA Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Ricardo Palma. Intérprete de conferencias con inglés, francés y español como lenguas de trabajo. Miembro activo del Colegio de Traductores del Perú (455) Traductor colegiado certificado en inglés, francés y español Docente de interpretación en diversas instituciones de educación superior como la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas y la Universidad Ricardo Palma.

TALLER DE PROYECTO 8 Sesiones: 24 horas Este taller brinda asesoría en las revisiones de diversos documentos traducidos con enfoque analítico. De esta manera, se pondrá en práctica los diversos procedimientos de traducción en el área especializada que el alumno adopte analizar. Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el último día de clase. Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Ricardo Palma. Maestría en Traducción por la Universidad Ricardo Palma. Egresada de ESAN - PADE Administración de Empresas. Más de 10 años de experiencia en traducción directa e inversa. Más de 13 años de experiencia en la docencia de idiomas. Coordinadora de la carrera de Traducción e Interpretación de Cibertec. Profesora: JANETH ARANCIAGA VALLADARES TITULACIÓN El programa incluye todos los costos del proceso de Titulación. Por ello, al concluir el programa se presentarán los documentos y los expedientes, de todos los alumnos que hayan aprobado el programa y hayan cumplido con la entrega de los documentos establecidos por las autoridades del Ministerio de Educación. La relación de los documentos incluidos en los requisitos para iniciar el trámite, será brindada por la persona responsable del trámite, durante la primera semana de clases del Diplomado de Titulación: Señor Jaime Céspedes jaime.cespedes@cibertec.pe Los Títulos a nombre de la Nación podrán ser recogidos de la DRELL a los 150 días (6 meses) de haber concluido el Diplomado, previa aprobación satisfactoria del programa.

EVALUACIÓN DE LOS CURSOS 01 Para aprobar el programa de Titulación, el alumno deberá obtener una nota final igual o superior a 13.0 en cada uno de los cursos programados. El cómputo del promedio final del Programa es un cálculo aritmético de las notas finales de cada curso y figurará en el acta de Titulación de cada egresado. 02 Es obligatoria la asistencia al 70% de horas dictadas como mínimo. Caso contrario, el alumno estará desaprobado por inasistencia en el Programa de Titulación. 03 El alumno que no apruebe un curso del Programa podrá presentarse a rendir un examen sustitutorio que remplace la nota del curso desaprobado. Esta norma no incluye al Taller de Proyecto. Un alumno solo podrá presentarse en una oportunidad a rendir esta evaluación extraordinaria por un solo curso. El costo de esta evaluación es de S/.100 Nuevos Soles. 04 El alumno que no logre aprobar dos ó más cursos será considerado como DESAPROBADO y, por consiguiente, tendrá que volver a cursar el Programa de Titulación. Para el caso del alumno que desaprueba Taller de Proyecto, tendrá que volver a cursarlo.

CONSIDERACIONES DEL PROGRAMA Los participantes que aprueben satisfactoriamente la totalidad de los cursos, recibirán el Certificado que acredita haber aprobado el Diplomado en Traducción e Interpretación. Los participantes recibirán el material de apoyo a las sesiones de clase de todos los cursos en formato digital a través del Aula Virtual institucional. 1) Si el retiro se produce antes de iniciar las clases, se retendrá el 10% del valor del programa por gastos administrativos. 2) Si el retiro se produce hasta la quinta semana de clases, el egresado deberá abonar el 50% del valor del programa. 3) A partir de la quinta semana, el egresado deberá abonar el 100% del valor del programa.

CANALES DE COMUNICACIÓN Los participantes de este programa, que necesiten informarse o conocer aspectos académicos o administrativos relacionados con el DIPLOMADO, podrán comunicarse con las siguientes personas: CONSTANCIAS DE PRÁCTICAS, ENVIAR CORREO ELECTRÓNICO A: consultasoop@cibertec.edu.pe CONSULTAS ACADÉMICAS: Manuel Góngora Jefe Académico - Miraflores manuel.gongora@cibertec.pe CONSULTAS ADMINISTRATIVAS: José Cabanillas Asistente de Secretaría Académica jose.cabanillas@cibertec.pe

CALENDARIO Actividades Matrícula en counter de Cibertec Sede Miraflores Fechas Del 27 de Julio 2016 al 05 de Setiembre de 2016 REQUISITOS DE MATRÍCULA Ser egresado de la carrera (no tener ningún examen y/o curso pendiente). No tener deuda pendiente con Cibertec. Presentar en counter de Miraflores: - Fotocopia de la(s) constancia(s) de prácticas según modelo del Ministerio de Educación por un total de 860 horas (máximo en 3 empresas distintas) y/o certificado de trabajo. 05 Inicio: de Setiembre del 2016 Fin de Clases: Diciembre del 2016 Lugar de clases: Sede Independencia Vacantes: 40 vacantes Duración: 104 horas - Evaluación de la Práctica Pre-profesional (según modelo de Cibertec). (*) Los alumnos que no cumplan con los requisitos mencionados serán desmatriculados del programa. (*) Si no cuenta con los modelos de las constancias, puede solicitarlas por mail a: consultasoop@cibertec.pe (*) Al final del diplomado de titulación se les pedirán sus documentos originales para tramitar su título; por esta razón, al inicio del proceso de matrícula solo se admitirán copias no originales. INVERSIÓN DEL PROGRAMA: S/. 2,975 NUEVOS SOLES FINANCIA MIENTO DIRECTO Matrícula en counter y 1ra. cuota (S/. 595.00) 2da. Cuota (S/. 595.00) 3ra. Cuota (S/. 595.00) 4ta. Cuota (S/. 595.00) 5ta. Cuota (S/.595.00) Del 27 de Julio al 05 de Setiembre de 2016 30 de Setiembre de 2016 28 de Octubre de 2016 25 de Noviembre de 2016 15 de Diciembre de 2016 (*)En el caso que se opte por el financiamiento directo del programa en cuotas, el participante deberá firmar las letras de cambio respectivas al momento de la inscripción.

www.cibertec.edu.pe