Armadi componibili serie CVX CVX series modular cabinets Armoires modulaires série CVX Armarios modulares serie CVX Anbauschränke Serie CVX

Documentos relacionados
SR2. Manuale istruzioni Instruction handbook Anwender-Handbuch Instructions de montage Manuale de instrucciones Instruções de montagem

Unifix H-L-SL. Manuale istruzioni Instruction handbook Instructions de montage Manuale de instrucciones Instrucções de montagem. Unifix H.

ArTu L. Manuale istruzioni Instruction handbook Instructions de montage Manuale de instrucciones Instruções de montagem

ArTu M. Manuale istruzioni Instruction handbook Instructions de montage Manuale de instrucciones Instrucções de montagem

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof

Filing frame Soporte para archivador Telaio classificatore

Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

MILANO ART H091

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

L/LV9000-Series OR O OU Q A

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood

Armadi con anta. Kleiderschrank mit Tür. Units with door. Módulos con Puerta. Armoire avec porte. H 2000 mm W 670 mm D 670 mm

Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Danger Peligro Danger

SK SK SK SK

Elementi scorrevoli per basi ad angolo. Sliding elements for corner base units. Éléments coulissants pour armoires de base angulaires

13 vitrinas 15/10/09 13:33 Página 1 13 VITRINAS SHOWCASES

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Cassetti e cassettoni in alluminio premontati e completi per mobili Complete, pre-assembled shallow and deep aluminium drawers for furniture units

Audio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio

Sockel Plinth Socle Sokkel Sockel Zoccolo Zócalo. Umschalten auf Perfektion

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR

Cecilio De La Cruz, Febrero 2012 Cuadros eléctricos de baja tensión Cuadros de ABB para la distribución. ABB Group March 15, 2012 Slide 1

Nuovo sistema per porte pieghevoli modello Pratico. New system for folding doors Pratico model. Nouveau système pour portes pliables modèle Pratico

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:

Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées. Nitro. Timber SF-SA60

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Glass Wall Technology Pico

Scion IQ 2012-up

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite

Moduli Murali. AT-S215/50 AT-S215. Wall Panels - Modules Muraux. LxHxP 72x96x20. LxHxP. 145x96x20

Modelos TR 530, TB 530 y TR 634

Enclosure mounting accessories Accesorios para montaje en armarios Accessori di montaggio per armadi rack

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

Wall Cabinet Assembly

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch

Information Hard Equipment

ZB4BJ8 cabeza selector selector -3 posiciones - Ø 22 - negro

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

TELESCOPIC FRAMELESS GLASS DOOR SYSTEMS SISTEMAS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS DE VIDRIO SIN MARCO EXTENDO

Installation Guide C. Countertop

*P * L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ELEMENTOS DE FIJACIÓN

VH - Designazione / Designation / Désignation / Bezeichnung / Designación /

CREMONESI E MANIGLIE PER INTERNO CREMONE AND HANDLES FOR INWARDS OPENING CRÉMONES ET BÉQUILLES POUR OUVERTURE INTÉRIEURES CREMONAS Y MANILLAS PARA

Emax DOC. N. 1SDH000529R L3869

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

RAIL. Sistemas lineales. Sistemi lineari Linear systems. Linearsysteme

Bastidor columna extraíble Centre upright frame

ProMaster B-Pillar Grab Handle

One Drawer Nightstand Table de chevet de tiroir Mesilla de noche con 1 cajone

Ángulo conector, guía de conexión. Unidad: 1 pieza Peso: 0,22 kg Material: Acero zincado

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Mod. η MB. η MB 800/A es kw r.p.m RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB

KD A 02 KD A. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren system

DESIGNATION DESCRIPTION DESIGNACIÓN

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte

ELEMENTOS DE FIJACIÓN

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

Steel Workbench Frame

PUERTA TELESCÓPICA DE 3 HOJAS 3 PANEL SIDE OPENING DOOR

Installation Guide BD. Sink Strainer

E Instrucciones de montaje GB Assembly instructions F Instructions de montage

INSTALLATION GUIDE BACKSPLASH TABLE OF CONTENTS. List of Materials...1 Installation...2-3


D L (black) N (white) G (green)

Installation Guide. Trip Lever Kit

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

KIT FORD TRANSIT High Roof

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Ford Fusion (7/2002>)

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux

David Frutos. Divisiones y puertas de paso Internal dividers and doors Divisions et portes d accés. Fold L. Timber SF-A88 D

DTE DTEA DTEM DTEAC. Auto start DTEM 2 shuko 3 x 3/8" Ø Cut Off. 230V air aspir. DTEA 2 shuko 3 x 3/8" Ø 50 - DTEAC 2 shuko 3 x 3/8" Ø 50

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées. Exar L. Timber SF-51

HOJAS CORREDERAS SLIDING SYSTEM VOLETS COULISSANTS

E - Electrical disposal Ficha (1) F - Wall Plugs Tacos (2) G- Canopy Florón (1) H- Screws Tornillos (2)

Cassette folding arm awnings Store coffre Hülsen- und Kassettenmarkisen Toldos de brazos extensibles con cofre BASE LITE BASE PLUS

Installation Guide. Green momit

STŌK 4 Burner LP Gas Grill Model No. SGP4032N Repair Sheet

E - Electrical disposal Ficha (1) F - Wall Plugs Tacos (2) G- Canopy Floron (1) H- Screws Tornillos (2)

FLUIDAL, S.L. Pº Ubarburu, Astigarraga (Gipuzkoa) Telf Fax

ONLY FOR TF - TF ONLY FOR T F- T F FOR UL ONLY FOR UL ONLY FOR UL ONLY FOR TF UL ONLY T - T - T - T T - FC- ET - mm...9 mm ( WG.../0 WG) T - FC- ET -

Teile und Zubehör - Einbauanleitung

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares. Fastening systems for solar panels

Transcripción:

rmadi componibili serie CVX CVX series modular cabinets rmoires modulaires série CVX rmarios modulares serie CVX nbauschränke Serie CVX Manuale istruzioni nstruction handbook nstructions de montage Manuale de instrucciones nwender-handbuch

Sommario / Summary / Sommaire / Índice / Übersicht Note... Strutture componibili serie 47 CVX... 4 pparecchiature...6 Segregazioni...46 Sistemi di distribuzione...60 nterruttori scatolati MTX / MTXM accessoriati... 76 Notes... 47 CVX series modular frames...4 evices...6 Segregation...46 Cabling systems...60 MTX / MTXM moulded-case circuit breakers with accessories... 76 nformations... Structures modulaires série 47 CVX...4 Kit pour appareillage...6 Cloisonnement...46 Barres de distribution unidis. Raccordement au systéme Unifix H... 60 nterrupteurs sous coffret MTX / MTXM équipés...76 Note... structuras modulares serie 47 CVX...4 paratos...6 Separaciones...46 Sistemas de distribución...60 nterruptores con caja MTX / MTXM y con accesorios...76 nmerkungen... nbaustrukturen Serie 47 CVX...4 Geräte...6 Teilungen...46 Verteilungssysteme...60 MTX / MTXM-Kastenschalter mit Zubehör...76

Note / Notes / nformations Notas / nmerkungen Se correttamente scelti e assemblati, come da indicazioni presenti sul catalogo e sul manuale istruzioni, consentono la realizzazione di quadri elettrici rispondenti alla Norma N 6439-, N 6439- (C 7/3-) in base a quanto previsto dalla irettiva Bassa Tensione della Comunità uropea (irettiva 006/95/C, 004/08/C). GWSS si riserva il diritto di effettuare qualsiasi cambiamento necessario, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. Non può essere accettata alcuna responsabilità per eventuali imprecisioni od omissioni contenute in questa pubblicazione, nonostante sia stata prestata la massima cura per renderla più completa ed accurata possibile. È proibita la riproduzione, la memorizzazione e la trasmissione anche parziale di questa pubblicazione. f they are correctly chosen and assembled - as per the catalogue and handbook instructions - the parts allow you to make up electrical switchboards conforming to N 6439-, N 6439-, in accordance to the C directive for low tension (directive 006/95/C, 004/08/C). GWSS reserves the right make any modifications without prior advice. We are not liable for possible omissions or imprecision of this issue, despite all efforts to make it the most complete and accurate as possible. Reproductions, storage and transmission (even if only partial) of this release is prohibited. Le respect des régles de montage permet la réalisation de tableaux électriques conformes à la norme N 6439-, N 6439- et à la irective uropéenne basse tension (irective 006/95/C, 004/08/C). GWSS se réserve le droit d effectuer toute variation nécessaire, sans préavis, et décline toute responsabilité pour les éventuelles imprécision ou omission contenues dans le catalogue, même si tous les soins ont été apportés afin de le rendre complet et exhaustif. l est interdit de reproduire, mémoriser ou transmettre même partiellement ce catalogue. Si se seleccionan y montan correctamente siguiendo las indicaciones presentes en el catálogo y en el manual de instrucciones, permiten realizar cuadros eléctricos conformes con la Norma N 6439-, N 6439- según lo previsto por la Norma sobre la Baja tensión de la Comunidad uropea (Norma 006/95/C, 004/08/C). GWSS se reserva el derecho de efectuar las modificaciones necesarias en cualquier momento y sin aviso previo. La empresa no se asume ninguna responsabilidad por eventuales imprecisiones u omisiones presentes en esta publicación ya que la misma ha sido redactada con suma atención para presentar instrucciones lo más posible completas y cuidadas. stá prohibido reproducir, almacenar y transmitir, aunque sea parcialmente, esta publicación. Wenn die Schaltschränke unter Beachtung der ngaben im Katalog und im nwender-handbuch richtig ausgewählt und zusammengebaut werden, ist ihre Realisierung nach Norm N 6439-, N 6439- möglich, entsprechend der Unterspannungs-Richtlinie G (Richtlinie 006/95/C, 004/08/C). GWSS behält sich das Recht vor jederzeit und ohne vorherige Mitteilung alle erforderlichen Änderungen vorzunehmen. s kann keinerlei Verantwortung für eventuelle Ungenauigkeiten oder Unterlassungen in dieser Veröffentlichung übernommen werden, wenngleich große Sorgfalt darauf verwendet wurde, sie so vollsändig und sorgfältig wie möglich zu gestalten. ie Reproduktion, die Speicherung und die auch nur teilweise Weiterleitung dieser Veröffentlichung ist verboten.

Note / Notes / nformations Notas / nmerkungen Montaggio con dado in gabbia ad innesto frontale Utilizzabile nei fori rettangolari della struttura con vite o dado M6. Coppia di serraggio (valido per tutti i componenti CVX se non diversamente specificato) min. 3Nm max 6Nm. 3 ssembling with cage nut t can be used in the rectangular bores of the structure with M6 screw or nut. Min. fastening torque (to be applied to all CVX components, if not differently specified): 3Nm max 6Nm. Montage par écrou clips S insére dans les trous rectangulaires de la structure par vis écrou M6. Couple de serrage (valable pour tout les composants CVX, sauf différents renseignements) min. 3Nm max 6Nm. 4 Montaje con tuerca en jaula Puede montarse en los agujeros rectangulares de la estructura con tornillo o tuerca M6. Par de torsión (válido para todos los componentes CVX, si no viene especificado otro valor): mín. 3Nm máx. 6Nm. M6 M6,5 5 Montage mit Käfig-Mutter n der Rechtecklöchern der Struktur mit Schraube oder Mutter M6. nzugsmoment (für alle rtu- Komponenten gültig, soweit nicht anders angegeben) min. 3Nm max 6Nm.,5 3

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Strutture componibili serie 47 CVX ndice Montaggio base/testata e montanti... 6 issaggi a parete e a pavimento... 7 Pannelli di copertura dello zoccolo... 8 Zoccolo addizionale... 8 Pannelli laterali e posteriori... 9 Porte frontali, laterali e posteriori... 0 Pannelli frontali e controporte... erazione superiore... 3 ffiancamento strutture e vano esterno addizionale... 4 Sollevamento: rinforzi e golfari... 5 Profili di finitura P 3... 6 Telai funzionali aperti (armadi non segregati)... 7 Telai funzionali chiusi (armadi segregati)... 8 Vano interno (armadi non segregati)... 9 Vano interno (armadi segregati)... 0 Controporta vano interno... Piastra di fondo regolabile h=800mm /000mm... Supporti per morsettiere... 4 Piastre rientrate... 5 47 CVX series modular frames ndex Base/head/post assembling... 6 Wall and floor fastening... 7 Plinth covering flanges... 8 dditional plinth... 8 Side and back panels... 9 ront/side/back doors... 0 ront panels... Upper ventilation... 3 Structure side arrangement and additional cable housing... 4 Lifting supports... 5 P 3 protection profile... 6 Open functional frames (not segregated switchboards)... 7 Closed functional frames (segregated switchboards)... 8 nner cable housing (not segregated switchboards)... 9 nner cable housing (segregated switchboards)... 0 Cable housing door... Back plate, adjustable h = 800mm/000mm... Terminal block supports... 4 Reversible plates... 5 Structures modulaires série 47 CVX ndex Montage base / Toît / Socle... 6 ixation... 7 Socle/habillage de socle... 8 Socle additionnel... 8 Panneaux latéraux et habillage de fond.... 9 Portes frontales / arriéres / latérales... 0 Plastrons... ération naturelle de toît... 3 Juxtaposition des structures et gaines à câbles additionnelles... 4 nneaux de levage... 5 Profilés de finitìon P 3... 6 Supports plastrons (tableaux non cloisonnés)... 7 Supports plastrons (tableaux cloisonnés)... 8 Gaine à câbles interne (tableaux non cloisonnés)... 9 Gaine à câbles interne (tableaux cloisonnés)... 0 Porte de la gaine à câbles interne... Plaque de montage h=800mm / 000mm... Supports de fixation pour rail N... 4 Platine emboutie... 5 4

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen cstructuras modulares serie 47 CVX Índice Montaje base/tapa/montantes... 6 ijaciones de pared y de piso... 7 Bridas de cobertura zócalo... 8 Zócalo adicional... 8 Paneles laterales y traseros... 9 Puertas frontales/laterales/traseras... 0 Paneles frontales... ireación superior... 3 Unión estructuras y espacio adicional para cables... 4 Refuerzos de elevación... 5 Perfil de cobertura P 3... 6 rmazones funcionales abiertos (Cuadros no segregados)... 7 rmazones funcionales cerrados (Cuadros segregados)... 8 spacio interno para cables (Cuadros no segregados)... 9 spacio interno para cables (Cuadros segregados)... 0 Puerta espacio para cables... Placa de base h = 800 mm / 000 mm ajustable... Soportes para tableros de bornes... 4 Placas entrantes... 5 nbaustrukturen Serie 47 CVX nhaltsverzeichnis Grundmontage/Stirnseite/Ständer... 6 Wand- oder Bodenbefestigung... 7 lansche zur Sockel-Befestigung... 8 Zusätzlicher Sockel... 8 Seitliche und hintere Blechtafeln... 9 Vordere/seitliche/hintere Türen... 0 Vordere Blechtafeln/Vortüren... Belüftung oben... 3 Verbinden der Strukturen und zusätzlicher Kabelschacht... 4 Hubverstärkungen... 5 bdeckungsprofil P 3... 6 unktionsrahmen offen (Schaltschränke nicht unterteilt)... 7 unktionsrahmen zu (Schaltschränke unterteilt)... 8 Kabelschacht innen (Schaltschränke nicht unterteilt)... 9 Kabelschacht innen (Schaltschränke unterteilt)... 0 Kabelschacht-ufnahmen... Bodenplatte h=800mm /000mm, regulierbar... Halterungen für Klemmenbretter... 4 Platten eingerückt... 5 5

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Montaggio base/testata e montanti. RTRO QURO Montanti posteriori: con doppia foratura.. RONT QURO Montanti anteriori: senza foratura all interno Base/head/post assembling. BCK POSTS With double holes. RONT POSTS Without inside holes Montage base/toît/socle. MONTNTS RRÈRS ouble perçage. MONTNTS VNTS Sans perçage à l intérieur lato lungo long sides côtes larges lado largo lange Seite lato corto short sides côtes courts lado corto kurze Seite Montaje base/tapa/ montantes. MONTNTS TRSROS Con perforación double. MONTNTS LNTROS Sin perforación en el interior Grundmontage/ Stirnseite/Ständer. SCHLTSCHRNK- RÜCKST Ständer hinten: mit oppelbohrung. SCHLTSCHRNK- VORRST Ständer vorne: ohne Bohrung im nnern bbinare i due lati senza foratura Match the two holeless sides ssembler les deux côtés sans perçages Unir los dos lados sin perforación ie beiden Seiten ohne Bohrungen vereinen 6

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen issaggi a parete e a pavimento GW4967 C Wall and floor fastening ixation Ø3mm ijaciones de pared y de piso B C GW4900 64 336 40 GW4900 539 336 40 GW49003 739 336 40 Wand- und Bodenbefestigung GW49004 64 546 60 GW49005 539 546 60 GW49006 739 546 60 GW49007 64 746 80 GW49008 539 746 80 GW49009 739 746 80 B GW495 64 46 30 GW496 539 46 30 GW497 739 46 30 7

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Pannelli di copertura dello zoccolo Zoccolo addizionale Plinth covering flanges dditional plinth Socle/habillage de socle Socle additionnel Bridas de cobertura zócalo Zócalo adicional lansche zur Sockel- Befestigung Zusätzlicher Sockel 8

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Pannelli laterali e posteriori Side and back panels Panneaux latéraux et habillage de fond. Paneles laterales y traseros 3 Seitliche und hintere Blechtafeln 3 4 9

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Porte frontali, laterali e posteriori. Solo porta piena ront/side/back doors. or blind door only Portes frontales/arriéres/ latérales Seulement pour porte pleine Puertas frontales/ laterales/traseras Sólo para puerta llena 90mm Vordere/seitliche/hintere Türen. Nur blinde Tür 4mm 0

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen 3 3 4 or GW496

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Pannelli frontali e controporte ront panels Plastrons 3 Paneles frontales Vordere Blechtafeln/ Vortüren

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen erazione superiore Upper ventilation GW4964 ération naturelle de toît ireación superior Belüftung oben 3

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen ffiancamento strutture e vano esterno addizionale Structure side arrangement and additional cable housing Juxtaposition des structures et gaine à câbles additionnelles Unión estructuras y espacio adicional para cables Verbinden der Strukturen und zusätzlicher Kabelschacht 4 5x 3 GW4963 4

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Sollevamento: rinforzi e golfari GW4968 GW4749 Lifting supports nneaux de levage Refuerzos de elevación 45 Hubverstärkung 5

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Profilo di finitura P 3. rmadi affiancati Protection profile P 3. Side arranged Profilés de finitìon P 3. Profilés double pour tableaux côte à côte 3 Perfil de cobertura P 3. Cuadros unidos bdeckungsprofil P 3. Schaltschränke verbunden 6

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Telai funzionali aperti (armadi non segregati) Open functional frames (not segregated switchboards) Supports plastrons (tableaux non cloisonnés) rmazones funcionales abiertos (Cuadros no segregados) unktionsrahmen offen (Schaltschränke nicht unterteilt) 7

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Telai funzionali chiusi (armadi segregati) Closed functional frames (segregated switchboards) Supports plastrons (tableaux cloisonnés) rmazones funcionales cerrados (Cuadros segregados) unktionsrahmen zu (Schaltschränke unterteilt) 8

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Vano interno (armadi non segregati) 3 7 nner cable housing (not segregated switchboards) GW4905 - GW4906 B Gaine à câbles interne (tableaux non cloisonnés) 3 C C B spacio interno para cables (Cuadros no segregados) Kabelschacht innen (Schaltschränke nicht unterteilt) 4 9

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Vano interno (armadi segregati) nner cable housing (segregated switchboards) 3 7 B Gaine à câbles interne (tableaux cloisonnés) C B 3 spacio interno para cables (Cuadros segregados) C 4 Kabelschacht innen (Schaltschränke unterteilt) 0

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Controporta vano interno Cable housing door Porte de la gaine à câbles interne Puerta espacio para cables Kabelschacht-ufnahme

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Piastra di fondo regolabile h=800/000mm Back plate, adjustable h = 800mm/000mm Plaque de montage h=800mm / 000mm Placa de base h = 800/000 mm ajustable Bodenplatte h=800/000mm regulierbar

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen 3 5 4 6 9 3 50 3

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Supporti per morsettiere GW4903 Terminal block supports GW4903 GW4903 Supports de fixation pour rail N GW4908 Soportes para tableros de bornes GW4908 GW4907 Halterungen für Klemmenbretter 4

Strutture componibili / Modular frames Structures modulaires / cstructuras modulares / nbaustrukturen Piastre rientrate Reversible plates Platine emboutie Placas entrantes 3 4 Platten eingerückt 5

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte nterruttori modulari serie 90 e scatolati serie MTX ndice Guida N rinforzata... 8 Supporti canalina orizzontale... 9 pparecchi modulari scatolati MTX 60c... MTX 50 (su guida N)... 30 rmadi non segregati Centratura pannelli frontali... 3 MTX 60c... MTS 600... 34 rmadi segregati Note... 36 Ripiani orizzontali... 37 Sequenza di montaggio... 38 pparecchi modulari e scatolati MTX... 40 Series 90 modular circuit breakers and series MTX moulded-case circuit breakers ndex Reinforced N rail... 8 Horizontal cable ducting support... 9 MTX 60c... MTX 50 modular and moulded-case units (on N)... 30 Segregated switchboards Notes... 36 Horizontal shelves... 37 ssembling sequence... 38 MTX modular and moulded-case units... 40 Not segregated switchboards ront panel centering... 3 MTX 60c... MTS 600... 34 nterrupteurs modulaires série 90 et interrupteurs sous coffret série MTX ndex querres rail N renforçés... 8 Support plastique pour goulotte horizontales... 9 querres rail N pour appareils modulaires et sous coffret MTX 60c... MTX 50... 30 Tableaux non cloisonnés Positionnement des platines et plastrons... 3 MTX 60c... MTS 600... 34 Tableaux cloisonnés Notes... 36 Cloisonnements horizontaux... 37 Séquence de montage... 38 ppareils modulaires et sous coffret MTX... 40 6

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte nterruptores modulares serie 90 y con caja serie MTX Índice Guida N rinforzata... 8 Soportes conducto horizontal... 9 paratos modulares y con caja MTX (sobre gía N)... 30 Cuadros no segregados Centrado paneles frontales... 3 MTX 60c... MTS 600... 34 Cuadros segregados Notas... 36 stantes horizontales... 37 Secuencia de montaje... 38 paratos modulares y con caja MTX... 40 Modularschalter Serie 90 und Kastenschalter Serie MTX nhaltsverzeichnis Verstärkte N-ührung... 8 Halterungen horizontaler Kabelkanal... 9 Modulargeräte und MTX-Kastengeräte (auf N-ührung)... 30 Schaltschränke nicht unterteilt Zentrierung der vorderen Blechtafeln... 3 MTX 60c... MTS 600... 34 Schaltschränke unterteilt nmerkungen... 36 Horizontalborde... 37 Montagefolge... 38 Modulargeräte und MTX-Kastengeräte... 40 7

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte Telai funzionali aperti Guida N rinforzata Open functional frames Reinforced N rail MTX GW4958 - GW4959 Tableaux non cloisonnés querres rail N renforçés rmazones funcionales abiertos Guida N rinforzata 3 unktionsrahmen offen Verstärkte N-ührung 8

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte Supporti canalina orizzontale Horizontal cable ducting support 0 Support pour goulottes horizontales GW490 MX 60mm 40mm Soportes conducto horizontal GW490 O O O Halterungen horizontaler Kabelkanal 9

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte Telai funzionali aperti pparecchi modulari B pparecchi scatolati MTX 60c... MTX 50 (su guida N) GW49 - GW493 GW497 GW495 GW498 Open functional frames Modular devices B MTX 60c... MTX 50 (on N rail) B B Tableaux non cloisonnés querres rail N pour appareil modulaire B MTX 60c... MTX 50 (sur guide N) rmazones funcionales abiertos paratos modulares B MTX 60c... MTX 50 (sobre gía N) GW49 - GW493 GW497 GW4909 B unktionsrahmen offen Modulare Geräte B MTX (auf N-ührung) 30

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte GW49 - GW493 - GW497 3 GW495 - GW498 3 300 3

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte Quadri non segregati Centratura pannelli frontali. MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 installazione orizzontale. MTX 60c installazione verticale. = = Not segregated switchboards ront panel centering. MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 horizontal installation.. MTX 60c vertical installation. = = = = = Positionnement des platines et plastrons. MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 installation horizontale.. MTX 60c installation verticale 00 00 Tacche di riferimento Refer ence marks Crans de référ ence Muescas de r eferencia = Cuadros no segregados Centrado paneles frontales. MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 instalación horizontal.. MTX 60c instalación vertical. MPOR TNT Verificar e la centratura degli interruttori rispetto ai pannelli fr prima di ef fettuare i cablaggi. NOTC check the centering of the switches to the front panels before laying down the cables. ontali MPOR TNT Vérifier le positionnement des appar eils par rapport aux plastr ons frontaux avant d'ef fectuer les raccor dements. MPOR TNT Controlar si los interruptores están centrados respecto a los paneles frontales antes de efectuar los cableos. 3

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte Quadri non segregati Sequenza di montaggio MTX Tacche di riferimento 3 straibile / ébrochable sur chariot xtraible Rimovibile / Plug in ébrochable sur socle Removibles isso / ixed / fixe / ijo Not segregated switchboards ssembling sequence MTX Reference marks 4 MO MTX/ 30 - MTX/ 630 - MTX/ 000 MTX/ 30 - MTX/ 630 MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 MTX/ 30 - MTX/ 630 - MTX/ 000 3 MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 3 Tableaux non cloisonnés Séquence de montage MTX Crans de référence pour le réglage en profondeur Cuadros no segregados MTX Muescas de referencia -36 MO [mm] 84 4 8 90 90 MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 MTX/ 30 - MTX/ 630 - MTX/ 000 MTX/ 30 - MTX/ 630 - MTX/ 000 MTX/ 30 - MTX/ 630 - MTX/ 000 3 3 33

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 3 MTX/ 30 - MTX/ 630 - MTX/ 000 3 4 mod. - 36 mod. 3 = = 3 3 34

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte Quadri segregati Note Segregated switchboards Notes 600 800 pparecchi modulari Modular devices ppareils modulaires paratos modulares Tableaux cloisonnés Notes MTX MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 - MTX/ 30 - MTX/ 630 4 P. Cuadros segregados Notas MTX 50 - MTX/ 30 - MTX/ 630 4 P. 35

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte rmadi segregati Ripiani orizzontali GW4956 Segregated switchboards Horizontal shelves 00 00 Tableaux cloisonnés Cloisonnements horizontaux Cuadros segregados stantes horizontales 00 Schaltschränke unterteilt Horizontalborde GW4956 00 36

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte rmadi segregati Sequenza di montaggio Segregated switchboards ssembling sequence Tableaux cloisonnés Séquence de montage Cuadros segregados Secuencia de montaje 3 Schaltschränke unterteilt Montagefolge 37

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte 4 5 6 54 5 38

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte Quadri segregati pparecchi modulari / MTX. pparecchi modulari. pparecchi modulari/ MTX 60c - MTX/ 60 MTX 50 su N Segregated switchboards Modular devices / MTX. Modular devices. Modular devices/ MTX 60c - MTX/ 60 MTX 50 on N Tableaux cloisonnés ppareils modulaires / MTX. ppareils modulaires. ppareils modulaires/ MTX 60c - MTX/ 60 MTX 50 sur guide Cuadros segregados paratos modulares / MTX. paratos modulares. paratos modulares/ MTX 60c - MTX/ 60 MTX 50 sobre gía N C B 39

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte C 40

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte Quadri segregati MTX. MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 fisso. MTX/ 30 - MTX/ 630 fisso.3 MTX/ 000 fisso.4 MTX/ 60 - MTX 50 rimovibile.5 MTX/ 30 - MTX/ 630 rimovibile.6 MTX/ 30 - MTX/ 630 estraibile.7 MTX/ 000 estraibile Segregated switchboards MTX. MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 fixed. MTX/ 30 - MTX/ 630 fixed.3 MTX/ 000 fixed.4 MTX/ 60 - MTX 50 plug in.5 MTX/ 30 - MTX/ 630 plug in.6 MTX/ 30 - MTX/ 630 withdrawable.7 MTX/ 000 withdrawable Tableaux cloisonnés MTX. MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 fixe. MTX/ 30 - MTX/ 630 fixe.3 MTX/ 000 fixe.4 MTX/ 60 - MTX 50 débr.sur socle.5 MTX/ 30 - MTX/ 630 débr.sur socle.6 MTX/ 30 - MTX/ 630 débr.sur chariot.7 MTX/ 000 débrochable sur chariot Cuadros segregados MTX. MTX 60c - MTX/ 60 - MTX 50 fijo. MTX/ 30 - MTX/ 630 fijo.3 MTX/ 000 fijo.4 MTX/ 60 - MTX 50 removibles.5 MTX/ 30 - MTX/ 630 removibles.6 MTX/ 30 - MTX/ 630 extraible.7 MTX/ 000 extraible 3 B 4

pparecchiature / evices / ppareillage paratos / Geräte 4 5 C 6 6 C 7 4

Segregazioni pparecchiature / Segregations / evices / ppareillage / Cloisonnement Separaciones paratos / Geräte / Teilungen Segregazioni ndice Segregazione barre orizzontali... 48 Segregazione barre verticali... 49 istanziatore per segregazione verticale... 50 Segregazione interruttori orizzontali (forma 3 e 4)... 5 Segregazione interruttori verticali (forma 3 e 4)... 54 Segregations ndex Horizontal bar segregation... 48 Vertical bar segregation... 49 Spacer for vertical segregation... 50 Horizontal switch segregation (form 3 + 4)... 5 Vertical swich segregation (form 3 + 4)... 54 Cloisonnement ndex Horizontal bar segregation... 48 Vertical bar segregation... 49 Spacer for vertical segregation... 50 Horizontal switch segregation (form 3 + 4)... 5 Vertical swich segregation (form 3 + 4)... 54 43

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen Separaciones ndex Cloisonnement barres horizontales... 48 Cloisonnement barres verticales... 49 Plaque de fixation pour écrans de cloisonnement... 50 Cloisonnement des disjoncteurs horizontaux (formes 3 et 4). 5 Cloisonnement des disjoncteurs verticaux (formes 3 et 4)... 54 Teilungen nhaltsverzeichnis Teilung Horizontalschienen... 48 Teilung Vertikalschienen... 49 istanzstück für Vertikalteilung... 50 Teilung Horizontalschalter (orm 3 und 4)... 5 Teilung Vertikalschalter (orm 3 und 4)... 54 44

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen Segregazione barre orizzontali Horizontal bar segregation Cloisonnement barres horizontales Separación barras horizontales Teilung Horizontalschienen 45

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen Segregazione barre verticali Vertical bar segregation Cloisonnement barres verticales Separación barras verticales Teilung Vertikalschienen 46

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen istanziatore per segregazione verticale Spacer for vertical segregation GW49573 Plaque de fixation pour écrans de cloisonnement istanciador para separación vertical istanzstück für Vertikalteilung 47

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen Segregazione interruttori orizzontali (forma 3 e 4) Horizontal switch segregation (form 3 + 4) Cloisonnement des disjoncteurs horizontaux (formes 3 et 4) Separaciones interruptores horizontales (forma 3 e 4) 800 600 B Teilung Horizontalschalter (orm 3 und 4) B C C 48

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen Segregazione interruttori orizzontali (forma 3 e 4) Horizontal switch segregation (form 3 + 4) Cloisonnement des disjoncteurs horizontaux (formes 3 et 4) Separaciones interruptores horizontales (forma 3 e 4) Teilung Horizontalschalter (orm 3 und 4) 49

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen 3 90 4 5 ø 5 ø8,5 4 P. 400 50

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen Segregazione interruttori verticali (forma 3 e 4) Vertical switch segregation (form 3 + 4) MTS 600 straibile / Withdrawable ébruchable sur chariot / xtraible / Herausziehbar Cloisonnement des disjoncteurs verticaux (formes 3 et 4) 90 Separaciones interruptores verticales (forma 3 e 4) Teilung Vertikalschalter (orm 3 und 4) 5

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen 5

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen Segregazione interruttori verticali (forma 3 e 4) 3 Vertical switch segregation (form 3 + 4) Cloisonnement des disjoncteurs verticaux (formes 3 et 4) MTX/ 630 - MTX/ 000 4 Separaciones interruptores verticales (forma 3 e 4) MTS 600 Teilung Vertikalschalter (orm 3 und 4) MTS 600 isso / ixed / fixe / ijo est straibile / Withdrawable ébrochable sur chariot xtraible / Herausziehbar 53

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen 5 6 54

Segregazioni / Segregations / Cloisonnement Separaciones / Teilungen Traverse per accessori GW49748 GW49737 GW49738 GW4973 GW4973 GW49733 GW49735 GW49734 GW49736 Crosspieces for accessories GW49745 GW49746 GW49747 Traverses et longerons Traviesas para accesorios Querträger für Zubehör 55

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme Sistemi di cablaggio ndice Montaggio dei porta barre sulle traverse di fissaggio alla struttura... 6 Montaggio delle traverse sui quadri... 64 issaggio delle barre ai porta barre... 66 dattatore per barre 400/800 con barre da 50 o 600... 68 sempi di giunzione barre con giunto GW49667... 69 sempi di giunzione barre con giunto GW49665... 70 sempi di giunzione barre con giunto GW49666... 7 Vite di tenuta GW49647 - GW49648... 7 Montaggio delle barre piatte... 73 Connessione con sistema per interruttori scatolati... 74 Note Coppia di serraggio: viti M8-0N.m; viti M0-30N.m Cabling systems ndex Busbar holders assembling on the crosspieces for fixing to the structure... 6 Crosspieces assembling on switchboards... 64 Busbar holders fixing... 66 dapter for 400/800 busbars and 50 to 600 busbars... 68 xamples of busbars junction by GW49667 joint... 69 xamples of busbars junction by GW49665 joint... 70 xamples of busbars junction by GW49666 joint... 7 GW49647 - GW49648 holding screw... 7 lat busbar fixing... 73 Connection with moulded-case circuit breaker system... 74 Barres de distribution ndex Support barres... 6 Traversas et longerons... 69 Montage et fixation des barres... 66 daptateur pour barres 400/800 avec barres 50 ou 600... 68 xemples d assemblage avec la barre d éclissage GW49667... 69 xemples d assemblage avec la barre d éclissage GW49665... 70 xemples d assemblage avec la barre d éclissage GW49666... 7 Visserie de raccordement GW49647 - GW49648... 7 Montage et fixation des barres plates... 73 Connexion avec système pour interrupteurs sous coffret... 74 Notes astening torque: M8-0N.m screws; M0-30N.m screws. Note Couple de serrage: vis M8-0N.m; vis M0-30N.m 56

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme Sistemas de distribución Índice Montaje de los porta-barres sobre los travesaños de sujecón a la estructura... 6 Montaje de los travesaños en los cuadros... 64 ijación de las barras a los porta-barras... 66 daptados para barras 400/800 con barras 50 o 600... 68 jemplos de acoplamento de las barras con junta GW49667... 69 jemplos de acoplamento de las barras con junta GW49665... 70 jemplos de acoplamento de las barras con junta GW49666... 7 Tornillo de bloqueo GW49647 - GW49648... 7 ijación de las barras platas... 73 Conexión con sistema para interruptores con caja... 74 Note Par de torsión: tornillos M8-0N.m; tornillos M0-330N.m. Verkabelungssysteme nhaltsverzeichnis Montage der Schienenhalterung auf den Querträgern zur Befestigung an der Struktur... 6 Montage der Querträger in den Schaltschränken...64 Befestigung der Schienen an den Schienenhalterungen... 66 Passstück für Schienen 400/800 mit Schienen von 50 oder 600... 68 Beispiel einer Schienenverbindung mit Kupplung GW49667... 69 Beispiel einer Schienenverbindung mit Kupplung GW49665... 70 Beispiel einer Schienenverbindung mit Kupplung GW49666... 7 Sicherungsschraube GW49647 - GW49648... 7 Montage der lachstäbe... 73 nschluss mit Kastenschalter-System... 74 nmerkungen nzugsmoment: Schrauben M8-0N.m; Schrauben M0-30N.m 57

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme Montaggio dei porta barre sulle traverse di fissaggio alla struttura Busbar holders assembling on the crosspieces for fixing to the structure Support barres Montage des support barres sur les traverses et longerons GW49656 Montaje de los portabarres sobre los travesaños de sujecón a la estructura GW49658 Montage der Schienenhalterung auf den Querträgern zur Befestigung an der Struktur 58

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme GW49657 GW49659 GW49660 59

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme Montaggio delle traverse sui quadri barre in verticale barre in orizzontale in alto 3 barre in orizzontale ad ogni altezza GW4970 (p=350mm) GW497 / GW497 (p=600/800mm) p=350mm Crosspieces assembling on switchboards Busbars mounted vertically Busbars monted horizontally at top 3 Horizontal busbars at any height p=600/800mm Traverses et longerons Barres verticales Barres horizontales en haut 3 Barres horizontales toutes positions GW4973 / GW4975 / GW4974 / GW4976 GW49708 / GW49705 / GW49706 Montaje de los travesaños en los cuadros barras verticales barras horizontales en la parte superior 3 barras horizontales en cualquier posición Montage der Querträger in den Schaltschränken Vertikalschienen Horizontalschienen oben 3 Horizontalschienen auf jeder Höhe 60

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme GW4970 / GW497 3 GW4973 / GW4974 / GW4975 6

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme issaggio delle barre ai porta barre GW49656 Busbar holders fixing GW49658 GW49673 Montage et fixation des barres ijación de las barras a los porta-barras GW49657 GW49674 Befestigung der Schienen an den Schienenhalterungen 6

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme GW49659 GW49660 GW49674 63

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme dattatore per barre 400/800 con barre 50/600 dapter for 400/800 busbars and 50 to 600 busbars GW49653 daptateur pour barres 400/800 avec barres 50 ou 600 GW49675 GW4965 daptados para barras 800 con barras 50 o 600 N L L L3 Passstück für Schienen 400/800 mit Schienen 50/600 64

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme sempi di giunzione barre con giunto GW49667 ndicatore di serraggio xamples of busbars junction by GW49667 joint astening indicator xemples d assemblage avec la barre d éclissage GW49667 ndicateur de serrage GW49667 jemplos de acoplamento de las barras con junta GW49667 ndicador de ajuste Beispiel einer Schienenverbindung mit Kupplung GW49667 nzugsmoment-nzeiger 65

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme sempi di giunzione barre con giunto GW49665 Giunzione a L Giunzione a T 3 Giunzione in linea 3 xamples of busbars junction by GW49665 joint L junction T junction 3 Linear junction GW49647 GW49648 xemples d assemblage avec la barre d éclissage GW49665 Raccord en L Raccord en T 3 Raccord en ligne GW49665 3 jemplos de acoplamento de las barras con junta GW49665 Junta en L Junta en T 3 Junta en linea 400/800 400/800 400/800 3 50/600 50/600 50/600 Beispiel einer Schienenverbindung mit Kupplung GW49665 L -Verbindung T -Verbindung 3 Gerade Verbindung 400/800 400/800 400/800 66

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme sempi di giunzione barre con giunto GW49666 Giunzione a L Giunzione a T 3 Giunzione in linea 3 xamples of busbars junction by GW49666 joint L junction T junction 3 Linear junction GW49647 GW49648 GW49666 xemples d assemblage avec la barre d éclissage GW49666 Raccord en L Raccord en T 3 Raccord en ligne jemplos de acoplamento de las barras con junta GW49666 Junta en L Junta en T 3 Junta en linea 3 50/600 50/600 50/600 Beispiel einer Schienenverbindung mit Kupplung 49666 L -Verbindung T -Verbindung 3 Gerade Verbindung 67

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme Vite di tenuta GW49647-8 ndicatore di serraggio 3 L GW49647-8 holding screw astening indicator GW49647 (L=7mm) GW49648 (L=37mm) Visserie de raccordement GW49647-8 ndicateur de serrage GW49647 Tornillo de bloqueo GW49647-8 ndicador de ajuste Sicherungsschraube GW49647-8 nzugsmoment-nzeiger GW49648 68

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme Montaggio delle barre piatte Montaggio orizzontale Montaggio verticale lat busbar fixing Mounting in horizontal position Mounting in vetical position 3 Montage et fixation des barres plates Montage horizontale Mounting verticale 3 ijación de las barras platas Montaje horizontal Montaje vertical Montage der lachstäbe Horizontalmontage Vertikalmontage 69

Sistemi di cablaggio / Cabling systems / Barres de distribution Sistemas de distribución / Verkabelungssysteme Connessione al sistema di cablaggio per apparecchi scatolati GW49658 Connection with moulded-case circuit breaker system Connexion avec système pour interrupteurs sous coffret GW4965 Conexión con sistema para interruptores con caja nschluss mit Kastenschalter-System 70

7

nterruttori accessoriati / evices accessories / ppareillage accessoires paratos especiales / Kastenschalter mit Zubehör nterruttori scatolati MTX accessoriati ndice rmadi non segregati nterruttori scatolati MTX con maniglia rotante diretta... 78 nterruttori scatolati MTX con comando motore... 78 nterruttori scatolati MTX montati su piastra di interblocco... 80 rmadi segregati nterruttori scatolati MTX con maniglia rotante diretta... 8 nterruttori scatolati MTX con comando motore... 8 nterruttori scatolati MTX montati su piastra di interblocco... 84 MTX moulded-case circuit breakers with accessories ndex Not segregated switchboards MTX circuit-breakers with direct rotary handle operating mechanism... 78 MTX circuit-breakers with motor operator... 78 MTX circuit-breakers mounted on plate-interlocking... 80 Segregated switchboards MTX circuit-breakers with direct rotary handle operating mechanism... 8 MTX circuit-breakers with motor operator... 8 MTX circuit-breakers mounted on plate-interlocking... 84 nterrupteurs sous coffret MTX équipés ndex tableaux non cloisonnés MTX avec commande rotative... 78 MTX avec commande électrique... 78 MTX: inverseurs de source... 80 Tableaux cloisonnés MTX avec commande rotative... 8 MTX avec commande électrique... 8 MTX: inverseurs de source... 84 7

nterruttori accessoriati / evices accessories / ppareillage accessoires paratos especiales / Kastenschalter mit Zubehör nterruptores con caja MTX y con accesorios Índice Cuadros no segregados MTX con accesorio de mando giratorio... 78 MTX con accesorio de mando motor... 78 MTX con enclavamiento mecánico... 80 Cuadros segregados MTX con accesorio de mando giratorio... 8 MTX con accesorio de mando motor... 8 MTX con enclavamiento mecánico... 84 MTX-Kastenschalter mit Zubehör nhaltsverzeichnis Schaltschränke nicht unterteilt MTX mit direktem rehgriff ausgestattet... 78 MTX mit Motorantrieb ausgestattet.... 78 MTX auf Platte montiert - Verriegelung... 80 Schaltschränke unterteilt MTX mit direktem rehgriff ausgestattet... 8 MTX mit Motorantrieb ausgestattet... 8 MTX auf Platte montiert - Verriegelung... 84 73

nterruttori accessoriati / evices accessories / ppareillage accessoires paratos especiales / Kastenschalter mit Zubehör Quadri non segregati MTX con accessorio maniglia rotante diretta MTX con accessorio comando motore 50 4 Not segregated switchboards MTX circuit-breakers with direct rotary handle operating mechanism MTX circuit-breakers with motor operator B tableaux non cloisonnés MTX avec commande rotative MTX avec commande électrique () isso / ixed / () R imovibile / P lug in / ébroc hable s ur s oc le / R emovibles (3) s traibile / withdrawable / ébroc hable s ur c hariot / xtraible Cuadros no segregados MTX con accesorio de mando giratorio MTX con accesorio de mando motor MTX () =mm MTX/ 60c - MTX/ 60 MTX 50 08 MTX/ 30 - MTX/ 630 MTX/ 000 4 () =mm 78 (3) =mm 9 B MTX MTX 50 MTX/ 30 - MTX/ 630 MTX/ 000 79 7 74

nterruttori accessoriati / evices accessories / ppareillage accessoires paratos especiales / Kastenschalter mit Zubehör.. 4 mod. 36 mod. 3 3. = = 75

nterruttori accessoriati / evices accessories / ppareillage accessoires paratos especiales / Kastenschalter mit Zubehör Quadri non segregati MTX montati su piastrainterblocco nterbloccati nterbloccati con accessorio comando a motore 50 4 Not segr egated switchboar ds MTX circuit-breakers mounted on plateinterlocking nterlocked nterlocked with motor operator accessory tableaux non cloisonnés MTX: inverseurs de source nterverrouillage manuel nterverrouillage automatique B () isso / ixed / () R imovibile / P lug in / ébroc hable s ur s oc le / R emovibles (3) straibile / withdrawable / ébrochable sur chariot / xtraible Cuadros no segregados MTX con enclavamiento mecánico nclavamiento mecánico nclavamiento mecánico con accesorio de mando motor MTX MTX/ 30 MTX/ 630 MTX/ 000 () =mm 7 7 7 () =mm (3) =mm 55 55 55 MTX MTX/ 30 MTX/ 630 MTX/ 000 85 85 65 334 334 334 334 34 76

nterruttori accessoriati / evices accessories / ppareillage accessoires paratos especiales / Kastenschalter mit Zubehör.. 3. 4 p 77

nterruttori accessoriati / evices accessories / ppareillage accessoires paratos especiales / Kastenschalter mit Zubehör Quadri segregati MTX con accessorio maniglia rotante diretta MTX con accessorio comando motore 50 4 3 5 Segregated switchboards MTX circuit-breakers with direct rotary handle operating mechanism MTX circuit-breakers with motor operator B Tableaux cloisonnés MTX avec commande rotative MTX avec commande électrique () isso / ixed / () R imovibile / P lug in / ébroc hable s ur s oc le R emovibles (3) straibile / withdrawable / ébrochable sur chariot xtraible Cuadros segregados MTX com comando rotativo directo MTX com comando motirizado Tmax MTX 50 MTX/ 30 MTX/ 630 MTX/ 000 () =mm 07 4 4 4 5 4 4 4 () =mm 90 90 (3) =mm 90 90 90 B B B Tmax MTX 50 MTX/ 30 MTX/ 630 MTX/ 000 57 86 86 99 3 90 90 90 B B B 08 08 08 90 B B B B 78

nterruttori accessoriati / evices accessories / ppareillage accessoires paratos especiales / Kastenschalter mit Zubehör.. 3. 4. 5. 6. 54 5 79

nterruttori accessoriati / evices accessories / ppareillage accessoires paratos especiales / Kastenschalter mit Zubehör Quadri segregati MTX montati su piastrainterblocco nterbloccati nterbloccati con accessorio comando a motore 3 Segregazione orizzontale orma 3/4 50 4 Segregated switchboards MTX circuit-breakers mounted on plate-interlocking nterlocked nterlocked with motor operator accessory 3 Horizontal segr egation orm 3/4 Tableaux cloisonnés MTX: inverseurs de source nterverrouillage manuel nterverrouillage automatique 3 Cloisonnement horizontal ormes 3 et 4 () isso / ixed / () R imovibile / P lug in / ébrochable s ur s oc le / R emovibles (3) straibile / withdrawable / ébrochable sur chariot / xtraible B Cuadros segregados MTX con enclavamiento mecánico nclavamiento mecánico nclavamiento mecánico con accesorio de mando motor 3 Kit segregación horizontal orma-3/4 MTX MTX/ 30 MTX/ 630 MTX/ 000 () =mm 7 7 7 () =mm (3) =mm 55 55 55 MTX MTX/ 30 MTX/ 630 MTX/ 000 85 85 65 334 334 B B 334 334 34 B B 80

nterruttori accessoriati / evices accessories / ppareillage accessoires paratos especiales / Kastenschalter mit Zubehör.. 3. 3 4. 4 5 6 8

Note / Notes / nformations / Note / nmerkungen 8

Note / Notes / nformations / Note / nmerkungen 83

Note / Notes / nformations / Note / nmerkungen 84

ULTM RVSON 0/009 cod. 7.57.3.546.4 ST GWSS - MTRL LTTRCO +39 035 946 8.30 -.30 / 4.00-8.00 da lunedì a venerdì +39 035 946 60 4 ore al giorno ST on line @ gewiss@gewiss.com