PLA BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

Documentos relacionados
PLC BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

Bomba engranajes Serie PLC Gear pump Type PLC

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / PLC. Bombas de engranajes serie Gear pumps type

Características técnicas Technical caracteristics

BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

Componentes oleo-dinámicos Hydraulic components

BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

LO BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / Bombas de engranajes serie Gear pumps type

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / Bombas de engranajes serie Gear pump type

PNA BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

PLA BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

Hidraoil. Bombas y motores de engranajes Gear pumps and motors. Hydraulics. Serie HP1 (Grupo 1) Serie HP2 (Grupo 2) Serie Múltiples

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended

Type MPR MPR 80 C25 MT , , ,

Catálogo técnico nº 4. Rogimar SA se reserva el derecho de hacer cualquier tipo de cambio y puesta al dia sin aviso de ningún tipo.

BOMBAS DE ENGRANAJES SERIE L GEAR PUMP TYPE L

Índice Index Introdución a la empresa Introduction to the company Motores hidráulicos Hydraulic motors Nomenclatura de referencia Coding system Datos

Descripción Description

Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev)

Type MPT. Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar.

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar.

Bomba con dentado interior de alta presión IPV Ficha de datos técnicos

Reductores sinfín/corona Worm Gearboxes

Bombas de pistones axiales BB Motores de pistones axiales MB

Motores Orbitales - Servicio Medio Serie TE. Informacion Técnica

Reductores. Gearboxes Worm. sinfín/corona. Gearboxes

Parts Manual Manual de despiece. 55F Sideshift Carriage. 55F Desplazador Lateral. Parts Manual R2. Last update 09/04/2001

ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type

ARTICULO: 2109B Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type

Hyundai. Indice / Contents

Cilindros hidráulicos de simple y doble efecto. Single and double acting hydraulic cylinders. ø ø

Descripción Description

CMM REDUCTORES SINFÍN Y CORONA DOBLE REDUCCIÓN DOUBLE REDUCTION WORM-WORM GEARBOXES CMM CMM NEMA DIMENSIONS

Hydraulic components

Reductores sinfín/corona Worm Gearboxes

PVC-U Ball Valves - e-qua Series

ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM EXCELLENCE IN COMPONENTS

Montan boquillas para vacío y presión, por lo que las bombas DINKO son utilizables como compresores.

Válvulas de Flotador / Float Valves

VÁLVULA EN ACERO INOXIDABLE STAINLESS STEEL VALVES

Datos Principales Main Data. Continuo Continuous 300 Intermitente Intermittent 420 Potencia (Cv) a 1000 r.p.m. Power (HP) 1000 r.p.

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS

Válvulas de Bola Guiada Trunnion Ball Valves

Rodamientos de bolas con cuatro puntos de contacto. Four-points contact ball bearings

EMBRAGUES MECANICOS Y ELECTROMAGNETICOS

TECHNICAL DOCUMENTATION AND TEST REPORT DOCUMENTACIÓN TÉCNICA Y HOJA DE ENSAYOS. MAC HS series High speed asynchronous servomotors

CILINDRO CYLINDER ISO ( ISO6431 ) VDMA Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list

Ball bearings. Rodamientos de bolas

Motores hidraulicos orbitales MOTORES ORBITALES MOS-L MOR-AS MOR-AS-R

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

licos Hydraulic Couplers

INDICE. INDEX Página / Page. - Datos Técnicos / Techical Specifications Serie IEP 0200 / IEP 0200 Series. 06

Indice / Contents 12JS-160T, 12JS-200T JS-160T, 12JS-200T 460 9JS 462. Shaanxi

Caudal L Min. Max. Descripción

Art Válvula de Seguridad a Escuadra Art Safety Angle Valve

ELEMENTOS DE FIJACIÓN

Pneumatic Desoldering Module

ELEMENTOS DE FIJACIÓN

Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1.

Distribuidor giratorio GF

MD-3000/3060/3066/3070/3200/3500/3560 HD-4000/4060/4500/4560/4700/4800. Datos Principales Main Data

Datos Principales Main Data. Continuo Continuous 350 Intermitente Intermittent 490. Potencia (Cv) a 1000 r.p.m. Power (HP) 1000 r.p.

ASIDEROS DE ACERO INOXIDABLE

Válvulas de flotador / Float Valves

Extend your ideas. Controla el movimiento. Acero Inoxidable

Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Válvulas Selectoras Selector Valves

Intensidad Nominal del fusible / Fuse Rated current 10 6/ ,

CLUTCH-BRAKES SERIES 5.5 and 5.6 FRENO-EMBRAGUES SERIE 5.5 y 5.6

CATÁLOGO DE REPUESTOS MOTOR ORBITAL

MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-316- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-316 S.S.- 12,5 bar 181,3 psi

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / Reguladores de caudal Flow control valves

CMG REDUCTORES COAXIALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL GEARBOXES CMG CMG NEMA DIMENSIONS


Bombas y Motores de engranajes GRUPO G 15. Caudales de 24 a 72 lts/min a 2000 rpm Presiones hasta 250 bar Motores hasta 25 hp

Bombas y motores hidráulicos

MÓDULOS L-VAC L-VAC MODULES

Campo caudal (a vueltas/minuto) l/min 26,1 69,6 58,8 99,8 101,4 177,3 203, horario o antihorario (visto desde la salida del eje)

Campo cilindrada cm³/vuelta 6,6 11,1 16,6 22,2 Campo caudal (a vueltas/min y con presión = 3.5 bar) Velocidad de rotación min max 1800

DFP BOMBAS DE PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO SERIE 20

Techical catalogue nº 3. Any specification in this catalogue is not binding and can be modified without any notice.

MQS-A ISO A POPPET VALVES KEY FEATURES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

DESPIECE RACOHI PRO 45:1

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / Válvulas de Retención Check Valves

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

Rodamientos rígidos de agujas y axiales de rodillos cilíndricos Radial needle roller bearings and axial cylindrical needle roller bearings

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

horario o antihorario (visto desde la salida del eje)

PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS

Serie Series BOMBAS CENTRIFUGAS VERTICALES IN-LINE SERIE LN CENTRIFUGAL VERTICAL IN-LINE PUMPS SERIES LN

Motores y bombas de engranajes generales. Información técnica

Hydraulic components

Bombas BA de Pistones Axiales

PMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS

Catálogo motor Perkins Perkins Engine catalogue 1

Especificaciones Manufacturing Specifications. Datos Técnicos Technical Data

Transcripción:

PL OMS E ENGRNJES GER PUMPS

0, f M x,, 0, f M x,, 0, Key 9x, onicidad Taper :, Key xx 9, 0, Key 9x onicidad Taper :, Key xx 9,,,, PL.F. 0 PL.F. 0 L0 L.F., 9.F. 0 0, 9, 0, 9, 0 0 0, f M x,, 0, f M x, 0, f,, 0, Key 9x PL PL M x, onicidad Taper :, Key xx 9 Key xx 9, 0, Key 9x, onicidad Taper :,,, 0, Key 9x onicidad Taper :, Key xx 9,,,,, PL.F. 0 PL.F. 0.F. 0 L0 L.F., 9.F. 0 Lado aspiración Suction side onexión tipo onnection type I G 0, 9, 0, 9, 0, 9, 0 0 0 Índice / Index Empresa... Información general... omba de engranajes PL/PLN atos técnicos... Sistema de codificación... Tipos de ejes motriz... 9 Tipos de tapas frontales... 0 Tipos de conexión tomas... Tapa tipo 0... Tapa tipo 0... Tapa tipo... Tapa tipo 9... Tapa tipo 09... Recambios... ompany... Information... Gear pump PL/PLN Technical data... oding system... rive shaft forms... 9 Front flange types... 0 Port connection forms... Front flange type 0... Front flange type 0... Front flange type... Front flange type 9... Front flange type 09... Spare parts... omba de engranajes PLL/PLLN Gear pump PLL/PLLN Tapa tipo 0... Recambios... 9 omba de engranajes PL/PLN Tapa tipo 0... 0 Recambios... Front flange type 0... Spare parts... 9 Gear pump PL/PLN Front flange type 0... 0 Spare parts... omba de engranajes PLT/PLTN Gear pump PLT/PLTN Tapa tipo 0... Recambios... Otras opciones onexión con tomas T... Tapa trasera para bombas reversibles... Tipos de polea... Tapa tipo 0... Recambios... omba con válvula limitadora... Front flange type 0... Spare parts... Other options Port connection form T... ack cover for reversible pumps... Types of pulley... Front flange type 0... Spare parts... Pump with relief valve...

Empresa / ompany ISTORI Más de medio siglo de trayectoria especializada en óleodinámica. Roquet es proveedor internacional en los sectores agrícola, naval, manutención, máquina-herramienta, automoción pesada, maquinaria de obras públicas, minería, eólica, alimentación, etc. Marca líder en España y una referencia importante en el ámbito internacional. TENOLOGÍ Roquet dispone de un importante departamento de diseño y desarrollo, con bancos de prueba de fatiga, nivel sonoro, resistencia a la corrosión, etc, apoyados por un avanzado laboratorio metalográfico. Se realizan grandes inversiones en centros de mecanizado de última generación para mantener una óptima calidad-productividad. La mayoría de piezas criticas (correderas, piezas de fundición, ejes de bomba, etc) se fabrican íntegramente en la propia empresa. FIILI Una extensa gama de productos robustos y resistentes. iseñados para rendir, construidos para durar. Todas las gamas de productos se someten a pruebas de vida en condiciones de trabajo realistas durante el diseño y desarrollo del producto. e esta forma se asegura su perfecta adaptación a las diversas aplicaciones fi nales tales como tractores, carretillas elevadoras, palas cargadoras, excavadoras, grúas, volquetes, muelles de carga... Se prueba el 00% de las unidades producidas, según procedimientos internos de prueba, antes de la expedición. ISTORY Over fifty years experience in fluid power. Supplier to international manufactures of agricultural, construction, mining, mechanical handling, machine-tool and food machinery. Main supplier to the Spanish market with rapidly increasing presence in European and world markets. TENOLOGY Roquet has a large design and development department with substantial fatigue, noise, corrosion-resistance, cleanliness and testing facilites, backed by a well-equipped metallurgical laboratory. RELIILITY broad range of robust products: designed to perform, built to last. ll products ranges life-tested under realistic conditions during development to ensure their suitability for use in applications such as tractors, fork-lift trucks, loaders, excavators, cranes, dumpers, docklevellers... Each and every product tested to a stringent test specification prior to shipment. PILITY 0 well trained empoyees. Five factories with a total floor area of.000m² urrent production 0.000 pumps, 0.000 control valve bodies and 00.000 cylinders. istribution network in over countries. PI 0 profesionales en plantilla. inco plantas de producción con una superficie cubierta de.000 m². Producción actual: 0.000 bombas, 0.000 cuerpos de distribuidor y 00.000 cilindros. Una red comercial de distribución extendida por más de países de los continentes.

Información general / Information Nuestras bombas están equilibradas hidrostáticamente y provistas de reajuste lateral automático. Se recomienda el empleo de aceite para instalaciones oleodinámicas con aditivos antiespumantes y de extrema presión. Para obtener una larga vida, tanto del aceite como de la bomba es preciso trabajar entre una viscosidad de 0-0 cst, según presiones de trabajo a una temperatura de 0º. Gama de temperaturas del fluido hidráulico +º +0º. El apartado de filtraje es muy importante, ya que la mayoría de averías son debidas a la suciedad del aceite. Ver datos técnicos. La mejor forma de accionamiento es de conexión directa por medio de un acoplamiento elástico, que permite un movimiento mínimo radial y axial de 0, a 0, mm, por lo que de esta forma quedarán absorbidas todas las vibraciones del motor que tanto perjudican la buena marcha de la bomba. Los conductos de aspiración serán lo suficientemente dimensionados para que la depresión no exceda de 0, bars. onexión por bridas S..E. o rosca G. Sentido de giro derecha o izquierda, mirando la bomba por el lado del eje. ntes de poner por primera vez la bomba en marcha, asegurarse que el sentido de giro es el correcto. Presentamos en el apartado de bombas dobles, varios tipos de fijación con sus ejes más normales. No obstante se podrán construir bombas dobles con las mismas fijaciones que las simples y sus ejes correspondientes. Estas consideraciones también son validas para bombas triples y cuadruples, que podemos fabricar. Our pumps are hydrostatically balanced and have automatic lateral adjustment. We recommend the use of the oil for oil-dynamic installations with antifoaming additives and for extreme pressure. To obtain extended pump life it is necessary to work with oil viscosities between 0-0 cst, relating to working pressure and at a temperature of 0º. Oil temperature range +º - +0º. Filtration is extremely important since most problems are due to oil contamination. The most efficient drive method is by means of axial flexible coupling, with minimum 0, - 0, mm. radial and axial movement, thus reducing the effects of vibration and maintaining maximum efficiency of the pump. The suction pipes should be large enough to ensure that cavitation does not exceed 0, ar. onnection by SE flange or threaded G. Rotation direction: lockwise or anti-clockwise when facing the shaft end. efore starting the pump, make sure the direction of is correct. ouble and multiple pumps are available with all shafts and flanges shown for single pumps. IMPORTNT NOTE: Side ports threaded G are available as standard version. NOT IMPORTNTE: En versión estándar la conexión es de rosca G. Este catálogo muestra los productos en su configuración más estándar. Para diseños personalizados o especiales, deberá ponerse en contacto con ROQUETYRULIS, S.L. Las especificaciones y los datos de este catálogo no son susceptibles de interpretación. En caso de dudas, póngase en contacto con ROQUETYRULIS, S.L. ROQUETYRULIS, S.L. se reserva el derecho de realizar modificaciones, actualizaciones o revisiones de este catálogo sin previo aviso. ROQUETYRULIS, S.L. no es responsable de ningún daño provocado por un uso incorrecto del producto. This atalogue shows the product in the most standard configuration; customized or special designs are also avaible, please contact to ROQUET YRULIS, S.L. The specifications and data in this catalogue are not open to any interpretation, please contact with ROQUETYRULIS, S.L. in case of doubt. ROQUETYRULIS, S.L. reserves the right to modify, update or revise this catalogue without prior notice. ROQUETYRULIS, S.L. is not responsable for any damage caused by an incorrect use of the product. Partes de una bomba / Pump parts 0 9 9 Par de Par apriete de apriete Fit Fit torque 0 0 Nm 9 nillo elástico irclip Retén aceite Oil seal ro tope retén Shaft seal end ring Tapa frontal Front flange Junta apoyo cojinete O-ring onjunto cojinete apoyo earing assembly Junta antiextrusión nti-extrusion gasket Junta de compensación ompensation gasket Plaqueta de compensación Thrust plate 0 Rueda motriz rive shaft Rueda conducida riven shaft Pasador Pin Junta de tope ousing gasket uerpo bomba Pump housing Tapa posterior ack cover randelas Washers Espárragos Threaded rods Tuercas Nuts

atos técnicos / Technical data uerpo de aluminio / luminium body PL audal bomba Pump flow rate L/min. 00 R.P.M. (US. GPM 00 RPM) (,) (9,) (,9) (,) (,) (9,) (,) ilindrada isplacement cm /v - cc/rev (in /rev) (,) (,) (,) (,) (,9) 0 (,0) (,) Presión máx. continua en ont. max. pressure bar (PSI) 0 () () 00 (900) () () Presión máx. inter seg. max. Intermittent max. pressure bar (PSI) (990) 0 () () 0 () 00 (900) R.P.M. a presión continua R.P.M. at cont. pressure 00 0 00 R.P.M. máximas Max. R.P.M. 00 00 00 00 bar ( PSI) 00 Mínimas R.P.M. según presión Min. R.P.M. at given pressures bar (00 PSI) 00 00 00 0 bar ( PSI) 00 900 - - ceite recomendado Fluid to be used Viscosidad Viscosity range Grado de limpieza del aceite Recommended fluid cleanliness Temperatura de trabajo del aceite Oil temperature epresión máximo en aspiración Max. suction depresion ISO tipo M, V ó G ISO cat. VG-VG 9/ s/. ISO ó RP0-0... +0 - F... + F < 0, bar

atos técnicos / Technical data uerpo de fundición / ast iron body PLN audal bomba Pump flow rate L/min. 00 R.P.M. (US. GPM 00 RPM) (,) (9,) (,9) (,) (,) (9,) (,) ilindrada isplacement cm /v - cc/rev (in /rev) (,) (,) (,) (,) (,9) 0 (,0) (,) Presión máx. continua en ont. max. pressure bar (PSI) 0 () (990) 0 () () () Presión máx. inter seg. max. Intermittent max. pressure bar (PSI) () 0 () (990) (00) (0) R.P.M. a presión continua R.P.M. at cont. pressure 00 0 00 R.P.M. máximas Max. R.P.M. 00 00 00 00 bar ( PSI) 00 Mínimas R.P.M. según presión Min. R.P.M. at given pressures bar (00 PSI) 00 00 00 0 bar ( PSI) 00 900 - - ceite recomendado Fluid to be used Viscosidad Viscosity range Grado de limpieza del aceite Recommended fluid cleanliness Temperatura de trabajo del aceite Oil temperature epresión máximo en aspiración Max. suction depresion ISO tipo M, V ó G ISO cat. VG-VG 9/ s/. ISO ó RP0-0... +0 - F... + F < 0, bar

atos técnicos / Technical data PL/PLN ONEXIONES TIPO R ROQUETYRULIS, S.L. recomienda utilizar implantaciones roscadas cilindricas: con cierre por arista de estanqueidad, junta plana o junta tórica. (Ver normas: IN, ISO9, ISO 99 y ISO 9). No se recomienda utilizar otras implantaciones tipo cónicas, etc. continuación se detallan los pares de apriete para implantaciones roscadas cilindricas. ONNETION TYPES R ROQUETYRULIS, S.L. recomends to use threaded fittings with parallel threads: with sealing face, with flat seal or with o-ring seal (Standards: IN, ISO9, ISO 99 y ISO9). It is not recomended to use conic type fittings, etc. Guide for tightening torques for threaded fittings with parallel threads. PR E PRIETE / SSEMLY TORQUE Rosca (ISO -) Thread Size (ISO -) / G / G / G / G / G G Par de apriete min. (Nm) ssembly Torque min. (Nm) 0 0 0 00 00 0 Par de apriete máx. (Nm) ssembly Torque max. (Nm) 90 00 0 IONMIENTO E LS OMS eben utilizarse acoplamientos entre bomba y accionamiento que eviten la transmisión de esfuerzos tanto axiales como laterales. Las bombas en su configuración estandard no admiten este tipo de esfuerzos, causando una disminución rápida de su vida util. PUMP RIVING EVIES It must be used a driving device to avoid the transmision of axial and radial loads to the axis of the pump. Standard flanges and pumps are not designed to handle this loads and this causes a reduction of its working life. Gráfico de caudales, rendimientos y potencias según cilindrada Flow, performance and power chart according to displacement Presiones en bar / Pressure in bar 0 00 0 00 0 0 cm /rev 0 cm /rev cm /rev 0 0 Q [l/min] 00 0 0 0 0 0 000 000 00 cm /rev cm /rev cm /rev cm /rev 0 0, 0 0, 0 0 0, 0 0 0 0, Potencia en V / Power in P RPM NOT: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de calidad ISO VG y una temperatura de 0º. NOTE: The values shown in the above diagrams have been obtained using ISO VG oil at 0º.

Sistema de codificación / oding system PL/PLN Sistema de codificación PL E 0 R / V T*** -*** oding system Tipo / Type ódigo / ode PL PLN PLL PLLN PL PLN PLT PLTN Sin polea / Without pulley on polea / With pulley omba con eje estriado para montaje en ZF / Pump with spline shaft for mounting onto ZF Modelo / Model Simple uerpo aluminio Simple luminium body Simple uerpo fundición Simple ast iron body Múltiple / Multiple PL+PL Múltiple / Multiple PLN+PLN Múltiple / Multiple PL+L Múltiple / Multiple PLN+L Múltiple / Multiple PL+L0 Múltiple / Multiple PLN+L0 VPT** V V V Variantes con válvulas / lternatives with valves Variantes Válvula con válvulas limitadora / lternatives para baja with presión valves / Low pressure relief valve Los caracteres ** se deben sustituir por la presión de taraje ( dígitos). Ver presión mínima de taraje (página ). The signs ** have to be replaced by the set pressure ( numbers). See minimum set pressure curve (page ). Ejemplo / Example: PLE0R/VPT Variantes con Válvula válvulas limitadora / lternatives / Relief with valve valves Modelo precintable y taraje estándar / Tamper-proof seable model and standard set pressure Rango de taraje / Pressure range Tarada a / Set at 0 bar (-0 bar) Tarada a / Set at 0 bar (- bar) Tarada a / Set at 00 bar (0-0 bar) I R audal bomba a 00 rpm y 0 bar Pump flow rate at 00 rpm and 0 bar Ver hoja técnica / See technical data Sentido de giro / Rotation direction erecha / lockwise Izquierda / ounterclockwise Reversible / Reversible Modelo con precinto y taraje específico / Tamper-proof sealed model and specific set pressure VT*** VT*** VT*** Rango de taraje / Pressure range -0 bar - bar 0-0 bar Los caracteres *** se deben sustituir por la presión de taraje ( dígitos). Ver presión mínima de taraje (página ). The signs *** have to be replaced by the set pressure ( numbers). See minimum set pressure curve (page ). Ejemplo / Example : PLE0R/VT00 Ejemplo / Example : PLE0R/V Formas conexión tomas / Port connection forms Forma eje motriz / rive shaft form ----E-G--I-J-X-W R F T Tipo polea / Pulley type P-S-T Tipo de tapa / Fixing flange 0-09-0-9--0

M x,, M x,, M x,, M x,, f f M x,, M x,, f M x,, M x,, f M x,, f M x,, M x,, M x,, M x,, M x,, M x,, M x,, 0, f 0, f 0, f,,,,,,, 0, f,,,,,,,,,,, 0, f 0, f,, 0, f,, 0, f, 0, f, M x,,9,, M x,, M x,, M x,,,9,,9, 0 f 0 f M x,,,9,,9, M x,, 0 f,9, M x,, M x,,,9, 0 f,9, M x,, 0 f,9,, Max. driving torque 0Nm 9 Máx. par de arrastre G Key x Max. driving torque 0Nm, Tipos de ejes motriz / rive,shaft forms 9 Máx. par de arrastre imensiones / imensions G Key x Max. driving torque 0Nm 9 Key x SE base plana SE flat base iametral Máx. pitch, par / de arrastre iametral pitch / Ángulo de G Max. presión driving torque Pressure 0Nm angle 9 Tipos de G Key eje x motriz onicidad disponibles / vailable drive SE shaft base Max. driving plana forms Número de dientes Teeth number torque 0Nm SE flat base Taper juste lateral Máx. par de Side arrastre fit iametral pitch /, lase iametral SE base pitch plana G / Type SE flat base G Ángulo Max. driving de presión torque 0Nm, Pressure Max. iametral angle driving pitch torque 0Nm / iametral pitch / NOT: onicidad Las longitudes Máx. de par los de arrastre ejes se dan 9 respecto la cara Número de de las dientes tapas (ver Teeth Ángulo página number de presión 0). Pressure angle Max. Key driving xtorque 0Nm 9 juste lateral,side Número fit, NOTE: Taper The lengths of onicidad the shafts are given from the side of the covers (see page de 0). dientes Teeth number Key x lase SE base plana Type juste Taper lateral SE flat base Side fit 9 9 Máx. par de iametral pitch lase / iametral pitch Type / Key x Eje arrastre forma Key / Shaft x form Ángulo de presión Pressure Eje forma angle G / Shaft form G Max. driving torque 0Nm onicidad Número de dientes Teeth number Max. driving torque 0Nm SE base plana SE flat base SE J9b base plana Taper 9 juste lateral Side fit, iametral pitch / Key x SE base lase plana iametral SE flat Type pitch base / iametral pitch / iametral pitch / Ángulo iametral de presión Ángulo de presión º pitch / Pressure angle 9 SE Ángulo base plana de presión SE Número Pressure flat de base dientes Número de dientes angle Teeth number Max. driving onicidad torque SE base plana SE flat base onicidad Taper 0Nm Key,x,x, juste lateral iametral Número pitch de dientes / iametral juste Teeth iametral lateral number, pitch / pitch / Side fit iametral pitch / lase Taper Ángulo juste de lateral presión Pressure lase Side fitangle Type Ángulo de presión Pressure angle 9 onicidad Máx. onicidad par de arrastre Número lase de dientes Teeth Type number Número de dientes Teeth SE number J9b flat base Taper juste lateral Side fit Máx. par de arrastre Max. Taper driving 9 torque 0Nm juste lateral Side fit Key,x,x, iametral pitch / lase, Type lase Type Max. driving torque 0Nm Key,x,x, Pressure angle º onicidad Máx. par de arrastre, Max. driving torque 0Nm Teeth number Taper Max. driving º.F. torque 0f9 0Nm Máx. Máx. Max. par de driving de arrastre torque 0Nm Side fit 9 Max. Max. driving driving torque torque 0Nm 0Nm Type Key,x,x,, Estriado SE / SE Spline.F. 0f9 Máx. par de arrastre Max. driving torque 00Nm Max. driving 9.F. torque 0f9 0Nm Eje forma 9 / Shaft Max. form driving torque 0Nm Máx. Key par de,x,x, arrastre Eje forma / Shaft form, Key,x,x, Max. driving torque 00Nm, 9 9 Max. driving torque 00Nm.F. 0f9 Key,x,x, Key,x,x, Max. driving torque 0Nm,, 9 Max. driving torque 00Nm.F. 0f9.F. 0f9 Max. driving I torque 0Nm Max. driving torque 0Nm Key xx 9,.F. 0f9 x Max. driving.f. 0f9 torque 00Nm I Max. driving torque 0Nm 9 Max. driving torque 0Nm Max. driving torque 00Nm I Key xx, Max. driving torque 00Nm Max. driving torque 00Nm Max. driving Norma torque 00Nm x Key xx, Standard E 9 x iámetro ranura ilíndrico SE / SE Straight I Módulo Groove diameter, Norma Module, Key xx Eje forma Max. / driving Shaft torque form 0Nm, Standard Eje forma E I / Shaft Norma 9 x N de dientes form I iámetro ranura Standard E Módulo I Groove diameter, Max. driving torque Nm Teeth number 9 iámetro ranura Module I, Módulo Módulo Groove diameter, Module, Max. driving torque 0Nm 9 Máx. par de arrastre 9 Key xx N de dientes,norma Module, Max. driving torque 0Nm x I, Teeth number Standard E I Max. driving torque Nm Key xx N Nº de dientes x iámetro ranura Max. driving torque Nm Módulo Teeth number Key xx Groove diameter,, Máx. par Key de xx, arrastre x x Module, Norma Max. driving torque 0Nm Norma Standard E N de dientes iámetro ranura Standard E Max. driving torque Nm Teeth number Máx. par de arrastre Módulo iámetro ranura Norma Groove diameter, Max. driving Norma torque Nm Standard Módulo Module, Groove diameter, E Standard E de Max. driving torque 0Nm Module, iámetro ranura N de dientes, iámetro Máx. par ranura de Módulo arrastre Módulo Max. driving torque 0Nm Groove diameter, Groove Max. driving diameter Module torque N de,, dientes Nm Teeth number J Module, Max. driving torque 0Nm Max. driving torque 0Nm Max. driving torque Nm Teeth Estriado number NF E- / NF E- Spline Key 9x Máx. N par de de dientes arrastre N de dientes, Max. driving torque Nm Max. Teeth driving number torque Nm Teeth number Eje forma / Shaft form, JEje forma J / Shaft form J - J Key 9x Key 9x iámetro - ranura, J Groove diameter - onicidad Key 9x Taper : iámetro ranura, Max. driving torque Nm Max. driving torque xxxxxxxxxxxxxxxxxxnm Groove diameter, J iámetro ranura - Groove diameter onicidad J Máx. Máx. par de arrastre, Key par 9x de arrastre, Taper : Max. onicidad driving torque Nm Max. driving torque xxxxxxxxxxxxxxxxxxnm Key 9x J J Taper : iámetro ranura Max. driving torque - xxxxxxxxxxxxxxxxxxnm Max. driving torque Nm Groove diameter Key 9x Key 9x - onicidad ónico alemán / German tapered Máx. par de arrastre Taper : - Max. Max. driving torque Nm driving -iámetro torque xxxxxxxxxxxxxxxxxxnm ranura iámetro Eje ranura forma Key 9x E Groove / Shaft diameter form, E E Eje forma W / Shaft form W Groove diameter onicidad iámetro ranura Máx. iámetro par de ranura arrastre onicidad Taper :, Máx. par de arrastre Max. driving torque Nm Groove diameter Máx. par de arrastre Max. Groove driving diameter torque xxxxxxxxxxxxxxxxxxnm Key 9x Taper : Max. driving torque Nm Max. driving torque xxxxxxxxxxxxxxxxxxnm E onicidad W, onicidad Key 9x, E Taper : Taper : W Max. driving torque Nm Max. driving torque Nm Max. driving torque, xxxxxxxxxxxxxxxxxxnm Max. driving torque xxxxxxxxxxxxxxxxxxnm, Key 9x onicidad,, E W Taper :.F. 0f 0f9, onicidad Key Máx. Max. 9x par de arrastre, driving torque 0Nm, E W Key.F. 0f Taper : 9x onicidad Max. driving torque 0Nm Max. E W,, driving torque 0Nm Taper :.F. 0f, Key 9x ónico Key europeo 9x / European tapered,, E E W W Max. driving torque 0Nm, onicidad Max. driving torque 0Nm,, Max. driving torque 0Nm, Taper :.F. 0f Max. driving torque 0Nm, x, Mx,,,,9,9,9 Max. driving torque 0Nm,9,9,9,,,9 x, G,9,,9,,9 G PL/PLN 9, 9,, 0,0 9,, 0,,, 0,0, 0,0 0, 0, 9 0 9,, 0, 0,, 0,0,, 9, 0 tor

0, f, 0 0, f 0 0, f 0 0, f 0, f 0, f 0 f 0, f 0 f 0 f 0 f 0 f 0 f f, 0 f 0 f M x,, 0 0, 0 Key 9x 0 J 0 Tipos de tapas frontales disponibles / vailable front flanges types Tipos de tapas frontales / Front flange types imensiones / imensions 0 PL/PLN 0 9,, 0 f onicidad Taper : 0 0 9 0 Tapa tipo 0 / Front flange type 0 Max. driving torque 0 Nm 0 0 = 0, = W ara Side 0 09 0 0 f,,± 0,0, 0,0 Tapa tipo 9 / Front flange type 9, ara 0 Side 0 0 9 0, 0.F. 0f 9 9 Max. driving torque 0Nm 9, tornillos fijación bomba Mx, - k pump tornillos fixing fijación screws bomba Mx, Mx, - k - k pump fixing screws Mx, - k 9 0 9, 9,, Tapa tipo 09 / Front flange type 09 0, 0 ± 0, 0, 09 0 Tapa tipo / Front flange type 0 0 0, f 0, 9, 0 09,, 0 f 9 ara Side, R ara Side F, SE tornillos / SE bolts 0, 0, Tapa tipo 0 / Front flange type 0 9, 09 0 0, 9, 0 0 0 E lemana / German NOT: la longitud útil del eje motriz varía en función del grosor de la tapa frontal. NOTE: the useful length of the drive shaft varies depending on the front flange thickness., 0,0, 0 0, f, ara Side 0, 9, 0 0, 9 0 Europea / European EJEMPLO: combinación de un eje tipo con una tapa tipo 0. R EXMPLE: combination of a type shaft with a 0 type front flange. R 9 F E Key xx E, F 0 0, tornillos fijación bomba Mx, - k, pump fixing screws Mx, - k 0,, 9 9 R F 9

, Formas de conexión tomas / Port connections forms imensiones / imensions PL/PLN Formas de conexión de tomas disponibles / vailable port connection forms Toma forma R / Port form R Toma forma F / Port form F Toma forma / Port form R º º R F E E E SENTIO E ROTION / ROTTION IRETION Tipo de toma / Port type Tipo / Type R Tipo / Type F Tipo / Type imensiones / imensions E E spiración / Suction Presión / Pressure / SP / SP 9 Mx Mx 9 9 Mx Mx ilindrada bomba Pump displacement spiración / Suction Presión / Pressure spiración Key / Suction xx Presión / Pressure spiración / Suction Presión / Pressure spiración / Suction Presión / Pressure / SP 9 / SP / SP / SP / SP / SP SP / SP, 9 9 9 9 Mx Mx Mx Mx Mx Mx Mx Mx 9 9 9 9 M0x Mx M0x Mx M0x Mx M0x Mx 0 spiración / Suction Presión / Pressure SP / SP, 9 Mx Mx 9 M0x Mx spiración / Suction Presión / Pressure SP / SP, 9 Mx Mx 9 M0x Mx REVERSILE / IIRETIONL Tipo de toma / Port type Tipo / Type R Tipo / Type F Tipo / Type imensiones / imensions E E spiración y presión Suction and Pressure / SP Mx M0x spiración y presión Suction and Pressure / SP Mx M0x ilindrada bomba Pump displacement spiración y presión Suction and Pressure spiración y presión Suction and Pressure spiración y presión Suction and Pressure / SP / SP SP, Mx Mx Mx M0x M0x M0x 0 spiración y presión Suction and Pressure SP, Mx M0x spiración y presión Suction and Pressure SP, Mx M0x

,,,,,, 0 f,,,,, M x,, imensiones / imensions PL/PLN Tapa tipo 0 / Front flange type 0 9 9 9 Eje forma / Shaft form 9 Key x x,, 0 0 0 0 0 = = Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise IMTGE IMTGE Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible dadd 0 f, 9.F. 0 onicidad Taper º.F..F. 0 0.F. 0 9 9 9 9 9 9 Key Key xx xx Key xx x Fondo Módulo ranura x Groove Module diameter,, N de dientes Teeth number, Eje forma / Shaft form 9 9 9 Fondo ranura Eje forma I / Shaft form I Groove diameter, Fondo Fondo ranura ranura Groove Fondo Groove diameter ranura,, Groove diameter, Norma E,,,,,, Referencia Reference * 0R * 0R * 0R * 0R * 0R * 0R * 0R Norma Norma E NF E E- Norma Módulo E Module Módulo, Module N, Nº N de de de dientes dientes N de Teeth Teeth dientes Teeth number number Teeth number.f. 0 ilindrada cm³/rev isplacement cm³/rev 0 SEIÓN - SETION -,,,, 0,0, 9, Mx9, Fondo ranura Eje forma Groove / Shaft diameter form Fondo Fondo ranura ranura Fondo Groove ranura diameter SEIÓN - - Groove diameter SEIÓN SETION - - - - SETION - - Mx9, Fondo ranura Mx9, Groove diameter Mx9,,, Eje forma / Shaft form.f. 0 f9.f..f. 0 0 f9 f9.f. 0 f9.f. 0 f9 9 9,,, 9 9 9 PL - Peso kg PL - Weight kg,,,,,9 9, 9, PLN - Peso kg PLN - Weight kg 0,,,,9,,9, * PL uerpo de aluminio / luminium body. PLN uerpo de fundición / ast iron body. Forma de eje / Shaft form. NOT: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (), izquierda (I) o reversible (R), consultar página. NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (), counterclockwise (I) or reversible (R) pumps, see page.

,, 0, f,, M x, 0 0, f,, M x, 0, M x, 0 imensiones / imensions PL/PLN x Tapa tipo 0 / Front flange type 0, Eje 0, forma E / Shaft form E Lado aspiración Suction side, onexión tipo 0, onnection type 0, 9, Key 9x 0, 9, Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise IMTGE IMTGE Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise cidad r : 0, f, Mx, onicidad Taper :.F. 0, Key 9x, 0, G F Lado aspiración Suction side onexión tipo onnection type 0, 9, 0 Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible Eje forma / Shaft form onicidad Taper :.F. 0.F. 0 G F Key xx Key xx, 9 9 Referencia Reference ilindrada cm³/rev isplacement cm³/rev PL - Peso kg PL - Weight kg PLN - Peso kg PLN - Weight kg * 0,,,0 * 0,,, * 0,,, * 0,,9, * 0 0,0 9,, * 0 0, 9,, * 0 9, 9,, * PL uerpo de aluminio / luminium body. PLN uerpo de fundición / ast iron body. Forma de eje / Shaft form. NOT: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (), izquierda (I) o reversible (R), consultar página. NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (), counterclockwise (I) or reversible (R) pumps, see page.

,9,,,9,,,9,,9, 0 f,, M x, 0 f,, M x, imensiones / imensions PL/PLN, Tapa tipo / Front flange type Key 9x, Key 9x onicidad Taper : Eje forma J / Shaft form J, Lado aspiraci ón Suction side onexión tipo F onnection type F Lado aspiraci ón Suction side Lado aspiraci ón Suction side onexión tipo F onnection type F 0 0 Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise 0 IMTGE = = Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise IMTGE, x, onexión tipo F onnection type F Mx Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible 0 f, onicidad Taper :.F. 0.F. 0 Mx Mx.F. 0.F. 0 FORM Eje forma / Shaft form EJE FORM G / SFT FORM G EJE FORM / SFT FORM Key xx Key xx,, EJE FORM G / SFT FORM G, 9 9 Eje EJE FORM forma G / G SFT / Shaft FORM Gform G, SE base plana, SE base plana iametral pitch / iametral pitch / Ángulo de presión Ángulo de presión Número de dientes juste lateral Número de dientes lase juste lateral lase SE flat base iametral pitch / Pressure angle Teeth number Side fit SE base Type plana iametral pitch / Ángulo de presión Número de dientes juste lateral lase,9, SE J9b base plana iametral pitch / Ángulo de presión º Número de dientes SE flat base juste lateral iametral pitch / lase Pressure angle Teeth number Side fit Type SE J9b flat base iametral pitch / Pressure angle º Teeth number Side fit Type SE flat base iametral pitch / Pressure angle Teeth number Side fit Type Referencia Reference ilindrada cm³/rev isplacement cm³/rev PL - Peso kg PL - Weight kg PLN - Peso kg PLN - Weight kg * F * F,,,,,, * F,, 9,0, * F,, 9,, * F 0,0 9, 9,, * F 0, 9,, * F 9, 0,,9 * PL uerpo de aluminio / luminium body. PLN uerpo de fundición / ast iron body. Forma de eje / Shaft form. NOT: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (), izquierda (I) o reversible (R), consultar página. NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (), counterclockwise (I) or reversible (R) pumps, see page.

f, imensiones / imensions,,, 0,0 Junta tórica O-ring x,,, Lado aspiración Suction side onexión tipo F onnection type F.F. 0.F. 0 0 f,, Lado aspiración Suction side onexión tipo F onnection type F Mx Par de apriete tornillos fijación bomba Pump fixing screws torque (xmx,-k) - 0 Nm 0 f.f. 0, 0,0 Junta tórica O-ring x, Mx 0 0 0, PL/PLN Tapa tipo 9 / Front flange type 9 IMTGE Par de apriete tornillos fijación bomba Par Pump de apriete fixing tornillos screws torque fijación bomba Pump (xmx,-k) fixing screws - torque 0 Nm 0 Nm 0 f f Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise IMTGE Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible f,± 0,0,, 0 0 Eje forma W / Shaft form W Requiere pedido por separado To be ordered separately.f. 0f.F. 0f Requiere pedido por separado To be ordered separately Ref. 9/0.F. 0f9 0f Referencia Reference ilindrada cm³/rev isplacement cm³/rev PL - Peso kg PL - Weight kg PLN - Peso kg PLN - Weight kg *W9F *W9F 9,,,, 0, 0, *W9F 9,,,0, *W9F,,,, *W9F,0 0,,, *W9F 0,,9, *W9F 0, 9,,0 * PL uerpo de aluminio / luminium body. PLN uerpo de fundición / ast iron body. NOT: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (), izquierda (I) o reversible (R), consultar página. NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (), counterclockwise (I) or reversible (R) pumps, see page.

,,,,,,, 0, f,9, 0, f,9, 0, f 0, f,9,,9, imensiones / imensions PL/PLN Tapa tipo 09 / Front flange type 09 9, 9, Eje forma G / Shaft form G 9, Lado Lado aspiración ± 0, Suction side side = onexión = tipo tipo onnection type type Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise 0, 0, IMTGE IMTGE Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise 0, f,9, Lado aspiración Suction side onexión tipo onnection type F F G G,, Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible.F. 0 G.F. 0.F..F. 0 0 F 9,.F. 0 0, Lado aspiración Suction side onexión tipo onnection type SE J9b base plana iametral SE base pitch plana / Ángulo iametral de presión pitch / º Número Ángulo de de dientes presión juste Número lateral de dientes lase juste lateral lase G SEJ9b flat base iametral SE flat pitch base/ Pressure iametral angle pitch º / Teeth Pressure number angle Side Teeth fit number Type Side fit Type lase F SE base plana iametral pitch / Ángulo de presión Número de dientes juste lateral SE flat base iametral pitch / Pressure angle Teeth number Side fit Type, SE SE base base plana plana iametral pitch pitch / / Ángulo de de presión Número de de dientes juste lateral lase lase SE SE flat flat basb iametral pit Pressure anga Teeth Teeth numbe Side Side fit fit Type Type Eje forma / Shaft form Eje forma EJE EJE FORM / Shaft / SFT / form FORM FORM,, Key Key,x,x, EJE FORM,, / SFT FORM Key,x,x,,9, Key Key xx, EJE FORM / SFT FORM Key xx Key xx,9,9,,9,,,,, Referencia Reference ilindrada cm³/rev isplacement cm³/rev PL - Peso kg PL - Weight kg PLN - Peso kg PLN - Weight kg * 09,0 9,,, * 09,0,,, * 09,0,,9 * 09,0 9,0, * 09,, 9,,9 * 09 0,0 9,, * 09,0 9,9, * PL uerpo de aluminio / luminium body. PLN uerpo de fundición / ast iron body. Forma de eje / Shaft form. NOT: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (), izquierda (I) o reversible (R), consultar página. NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (), counterclockwise (I) or reversible (R) pumps, see page.

Recambios / Spare parts PL/PLN Ejemplo para pedido de recambios / Example to order spare parts 9 9 0 0 El conjunto marca está compuesto por: uerpo bomba ojinetes Placas compensación Rueda dentada motriz Rueda dentada conducida The set mark consist of: Pump housing earings ompensation plate riving gear riven gear antidad enominación escription Key Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate Para bomba PL0R For pump Nº 9 0 enominación escription Espárragos Mx, Screws randelas Washer Tapa posterior ack cover Pasador Pin onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly Junta de tope Gasket Tapa y soporte bomba Flange Key Tuerca eje bomba Shaft nut nillo elástico irclip ro tope retén Shaft seal end ring Retén aceite doble Oil seal Junta apoyo cojinete O-ring antidad Nº 9 0 enominación escription Junta antiextrusión nti-extrussion gasket Soporte anillo obturador ack-up ring nillo obturador Ring Tapa soporte bomba Flange ojinete guías Needle bearing nillo cojinete earing ring nillo elástico irclip plana Flat key Tornillo Screw randela Washer Tope polea Pulley cover Polea Pulley Junta de compensación Gasket antidad El conjunto de juntas de recambios está compuesto los por números ----. The spare seals Kit is composed of parts no. ----.

,,, 0, f,, M x, 0, f,,, M x, I 0 0 0,, M x, veta 9x, 0, PL PL Tapa tipo 0 / Front flange type 0 imensiones / imensions 0, 9, PLL/PLLN IMTGE onicidad, aper : 0, Eje forma E / Shaft form E Lado aspiración Suction side onexión tipo, onnection type, 0, 0, 9, Key 9x PL PL PL PL I Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise IMTGE Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise, 0, f, Mx, onicidad Taper :,.F. 0, Key 9x Lado aspiración Suction side, onexión tipo 0, onnection type PL PL G 0, 9, 0 Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible Lado aspiración Suction side.f. 0.F. 0 onicidad Taper :, G.F. 0 onexión tipo onnection type I G Eje forma / Shaft form Key xx Key xx, 9 Key xx 9 9 Referencia Reference *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 ilindrada cm³/rev isplacement cm³/rev PL PL 0 0 0 0 0 0 0 0,0 9,0,0,0 9,0,0 9,0,0 9,0,0, 0,, 90, 9,0 0,0,0 90,0 9,0,,0,0 90,0 9,0 0,0,,0,0,0,0,0,, 9, 9, 0, 0, 9, 0,, 0,0,0,0 09,,,,,, PLL - Peso kg PLL - Weight kg * PLL uerpo de aluminio / luminium body. PLLN uerpo de fundición / ast iron body. Forma de eje / Shaft form. NOT: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (), izquierda (I) o reversible (R), consultar página. NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (), counterclockwise (I) or reversible (R) pumps, see page.,,9,,,,,,,0,,9,,, 9,0,,,,9 9, 9,,,,9 9, 9, 9, 0, PLLN - Peso kg PLLN - Weight kg,,,,,,0,,,,0,,,,,,,,,0,,9,,,9,,9,,

Recambios / Spare parts PLL/PLLN Ejemplo para pedido de recambios / Example to order spare parts 9 0 0 9 El conjunto marca -0 está compuesto por: uerpo bomba ojinetes Placas compensación Rueda dentada motriz Rueda dentada conducida The set mark -0 consist of: Pump housing earings ompensation plate riving gear riven gear antidad enominación escription Retén aceite doble Oil seal Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate Para bomba PLL-E0 For pump Nº 9 0 enominación escription Espárragos Mx, Screws Tuerca Nut randelas Washer Tapa posterior ack cover Pasador Pin onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly Juntas de tope ody seal randelas tope retén Oil-seal washer Junta tórica O-ring onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly Tapa y soporte bomba Flange antidad Nº 9 0 enominación escription Retén aceite doble Shaft seal Key Tuerca eje bomba Shaft nut ro tope retén Shaft seal end ring nillo elástico irclip Junta apoyo de cojinete O-ring Junta antiextrusión nti-extrusion gasket Tapa bomba doble ouble pump flange ruceta oupling Tapa bomba doble (lado retén) ouble pump flange (oil seal) Junta compensación Gasket antidad El conjunto de juntas de recambios está compuesto los por números -9----. The spare seals Kit is composed of parts no. -9----. 9

,,,, 0 0, f, 0 M x,, 0 0, f,, 0 0 M x,, 0, 0 M x,, imensiones / imensions PL/PLN Key 9x, 0, PL Tapa tipo 0 / Front flange type 0 L 0, 9, IMTGE Eje forma E / Shaft form E onicidad, Taper : 0,, 0, f, Key 9x Mx,, onicidad Taper :, 0, 0, 9, PL L PL L.F.,.F. 0.F. 0,.F..F. 0 Key 9x onicidad Taper :.F., 0, 0, PL.F. 0 L.F. 0, 9, 0 Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise IMTGE Eje forma / Shaft form Key xx Key xx, 9 9 aveta y xx 9 Key xx La tabla siguiente hace referencia a la etapa PL de la bomba múltiple PL / The following table refers to the PL stage of the PL multiple pump Referencia Reference *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 *- 0 ilindrada bomba PL cm³/rev isplacement PL pump cm³/rev 0,,,,,,, Peso bomba PL kg Weight PL pump kg Peso bomba PLN kg Weight PLN pump kg * PL uerpo de aluminio / luminium body. PLN uerpo de fundición / ast iron body. audal bomba L. Ver tabla siguiente / Flow L pump. See following table. Forma de eje / Shaft form. La tabla siguiente hace referencia a la etapa L de la bomba múltiple PL / The following table refers to the L stage of the PL multiple pump 9 ilindrada bomba L cm³/rev isplacement L pump cm³/rev 0,,,,, 9,9 9, 99, 0, 0, 0,,,, Peso bomba L kg Weight L pump kg,,,,,,,,9,,,,,9 9, 9, 9, 0,0,,,0,,,, NOTS omba PL: para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (), izquierda (I) o reversible (R), consultar página. omba L: para dimensiones y tipos de tomas disponibles consultar catálogo L. NOTES PL pump: for dimensions and available port types of clockwise (), counterclockwise (I) or reversible (R) pumps, see page. L pump: for dimensions and port types see L catalog. 0

Recambios / Spare parts PL/PLN Ejemplo para pedido de recambios / Example to order spare parts 9 0 9 0 9 El conjunto marca - está compuesto por: uerpo bomba ojinetes Placas compensación Rueda dentada motriz Rueda dentada conducida The set mark - consist of: Pump housing earings ompensation plate riving gear riven gear antidad enominación escription Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate ruceta oupling 0 Para bomba For pump PL-E0 Nº enominación escription antidad Nº enominación escription antidad 9 0 Tornillos Screw M0 randelas Washer Tapa posterior ack cover Pasador Pin onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly ro tope retén Shaft seal end ring nillo elástico irclip Junta tórica O-ring x, Pasador Pin ruceta oupling onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly Tapa y soporte bomba Flange Retén aceite doble Shaft seal Key Tuerca eje bomba Shaft nut ro tope retén Shaft seal end ring 9 0 9 nillo elástico irclip Junta apoyo cojinete O-ring Junta antiextrusión nti-extrusion gasket Tapa bomba doble ouble pump flange Espárragos Screws M randelas Washer Retén aceite doble Oil seal Tapa bomba doble (lado retén) ouble pump flange (oil seal) Tornillos Screw randelas Washer Juntas de tope Gasket Junta antiextrusión nti-extrusion gasket Juntas de compensación Gasket Juntas de tope Gasket Juntas de compensación Gasket El conjunto de juntas de recambios está compuesto los por números ---9----9--. The spare seals Kit is composed of parts no. ---9----9--.

,,, 0 0, f, 9, 0 0, f,, M x,, 9 9,,, M x,, 0 0, f, 9, M x,,, imensiones / imensions 0, PLT/PLTN Key 9x 0, PL Tapa tipo 0 / Front flange type 0 L0 9, IMTGE Eje forma E / Shaft form E ad : onicidad, Taper :, 0, Key 9x 0, f, Mx,, onicidad Taper :, 0, 0, 9,.F. PL L0 PL L0,,.F. 0.F. Key 9x, onicidad Taper :.F., 0,, 9 PL L0.F. 0, 9, 0 Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise IMTGE.F. 0.F. 0.F. 0 Eje forma / Shaft form Key xx, Key xx 9 9 aveta y xx La tabla siguiente hace referencia a la etapa PL de la bomba múltiple PLT / The following table refers to the PL stage of the PLT multiple pump. 9 Referencia Reference ilindrada bomba PL cm³/rev isplacement PL pump cm³/rev Peso bomba PL kg Weight PL pump kg *- 0,, *- 0,, *- 0,, *- 0, 9, *- 0,0 9, *- 0 0, 9, *- 0, 0,0 * PLT uerpo de aluminio / luminium body. PLTN uerpo de fundición / ast iron body. audal bomba L0. Ver tabla siguiente / Flow L0 pump. See following table. Forma de eje / Shaft form. Peso bomba PLN kg Weight PLN pump kg,,,0,,0,, La tabla siguiente hace referencia a la etapa L0 de la bomba múltiple PLT / The following table refers to the L0 stage of the PLT multiple pump. ilindrada bomba L0 cm³/rev isplacement L0 pump cm³/rev Peso bomba L0 kg Weight L0 pump kg,,, 0,,,,,,,, 0, 9,, NOTS omba PL: para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (), izquierda (I) o reversible (R), consultar página. omba L0: para dimensiones y tipos de tomas disponibles consultar catálogo L0. NOTES PL pump: for dimensions and available port types of clockwise (), counterclockwise (I) or reversible (R) pumps, see page. L0 pump: for dimensions and port types see L0 catalog.

Recambios / Spare parts PLT/PLTN Ejemplo para pedido de recambios / Example to order spare parts 9 9 0 0 El conjunto marca -9 está compuesto por: uerpo bomba ojinetes Placas compensación Rueda dentada motriz Rueda dentada conducida The set mark -9 consist of: Pump housing earings ompensation plate riving gear riven gear antidad enominación escription Key Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate Para bomba PLT-E0 For pump Nº 9 0 enominación escription Tornillos Screw M randelas Washer Tapa posterior ack cover onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly Tapa bomba doble ouble pump flange ro tope retén Shaft seal end ring nillo elástico irclip Pasador Pin onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly Tapa y soporte bomba Flange Retén aceite doble Oil seal Key ro tope retén Shaft seal end ring ro tope retén Shaft seal end ring antidad - Nº 9 0 enominación escription Junta apoyo cojinete O-ring Junta antiextrusión nti-extrusion gasket Junta de tope Gasket Tapa bomba doble ouble pump flange ruzeta oupling Espárragos Screw randelas Washer Junta tórica O-ring Retén aceite doble Oil seal Junta de tope Gasket Junta de compensación Gasket Junta antiextrusión nti-extrusion gasket Tuerca de eje Shaft nut Junta de compensación Gasket Mx,,x antidad El conjunto de juntas de recambios está compuesto los por números ---------. The spare seals Kit is composed of parts no. ---------.

G f G f 0 0, f = = Otras opciones / Other options imensiones / imensions 0 PL/PLN Sentido de giro derecha lockwise IMTGE Sentido de giro izquierda ounterclockwise onexión con tomas T Port connection form T IMTGE Tapa trasera para bombas reversibles ack cover for reversible pumps IMTGE Tapa posterior para bombas con tomas traseras ack cover with rear ports Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise IMTGE Sentido Sentido de giro reversible de Reversible giro reversible Reversible La longitud tota en las bombas co The total pump l with standard ba Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible /" G /" G Rosca útil útil Useful thread Toma drenaje drenaje rain port port /" /" G G 0 0 Tipos de polea / Types of pulley Tipo P y S / Type P and S Tipo T / Type T E E F F º 9, G f 0 0, f α α 9, Tipo polea Pulley type E F G Tipo correa elt type P S 0, 0, 9, º NOT: Para medidas de fijación bomba ver tapa 09 (pág. 0). NOTE: For pump fixing dimensions see flange type 09 (page 0).

0 f, 0 0 f, 0 f,, 0, 0 0 Otras opciones / Other options imensiones / imensions PL/PLN,,, Max. par de arrastre, ar de arrastre Máx. Max. par driving de de, torque arrastre ax. riving par torque de arrastre Max. driving torque, ax. driving torque Tapa tipo 0 / Front flange type 0 0 f 0 f Mx Mx Mx MxEstriado, triado Estriado Spline IN-, line Estriado IN- Spline IN- Spline IN-,,,,,,,, 0 Nm Max. driving torque, Max. par de arrastre Max. driving torque,,, 0 = 0= 0 0 0 0 0 0 Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise IMTGE IMTGE Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible Mx Estriado Spline IN-, 0 + 0, etalle estriado alle estriado Spline detail ine etalle detailestriado Spline detail - 0, +0, -0, +0, - 0, - -,,,º, Lado aspiraci ón Lado aspiración Suction side Suction Lado side aspiración etalle estriado Spline Suction detail side onexión tipo F onexión tipo F onnection type F onnection type tipo F onexión tipo FF onnection type type FF + 0, - 0, - Mx Mx, Mx Lado aspiración Suction side onexión tipo F onnection type F Mx Referencia Reference ilindrada cm³/rev isplacement cm³/rev PL - Peso kg PL - Weight kg PLN - Peso kg PLN - Weight kg *X0F *X0F 0,,,,,, *X0F 90,,,0, *X0F 9,,,, *X0F 0,0,,, *X0F 0 0,,9, *X0F, 9,,0 * PL uerpo de aluminio / luminium body. PLN uerpo de fundición / ast iron body. NOT: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (), izquierda (I) o reversible (R), consultar página. NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (), counterclockwise (I) or reversible (R) pumps, see page.

Otras opciones / Other options Recambios / Spare parts PL/PLN Ejemplo para pedido de recambios / Example to order spare parts 9 0 antidad enominación escription Retén aceite Oil seal Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate Para bomba PLX0F For pump Nº enominación escription Eje estriado Spline shaft randela tope cojinete Washer nillo elástico irclip Rodamiento bolas all bearing nillo elástico irclip ruceta oupling Espárragos Screws IN- IN- Mx, antidad Nº 9 0 enominación escription Tuerca Nut randela Washer Junta tórica O-ring nillo elástico irclip Retén aceite Oil seal Tapa y soporte bomba Flange Mx, IN-9 x, IN- antidad

,,,,, Otras opciones / Other options omba con válvula limitadora / Pump with relief valve PL/PLN VP- Válvula limitadora para baja presión Low pressure relief valve 0 urva presión mínima taraje / Minimum setting pressure curve V- Válvula limitadora Relief valve 0 00 0 iagrama presión-caudal válvula limitadora según rango de taraje / Relief valve pressure-flow diagram depending on pressure range V - V (0-0 bar) Tarada a / Set at 00 bar V - V (- bar) Tarada a / Set at 0 bar P [bar] 0 P [bar] 00 V - V (-0 bar) Tarada a / Set at 0 bar 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Presión máxima de taraje: 0 bar. Maximum set pressure: 0 bar. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 urva presión mínima Minimal pressure curve Q [l/min] Q [l/min] NOT: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de viscosidad cinemática de cst / NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a cst kinematic viscosity oil. IMTGE Tapa tipo 0 / Front flange type 0 0 0 Sentido Sentido Sentido de giro de giro derecha derecha lockwise giro derecha lockwise Sentido Sentido de giro de giro izquierda de ounterclockwise giro izquierda ounterclockwise IMTGE Sentido Sentido de giro de giro reversible Reversible,,,.F. 0.F. 0 omba giro giro derecha. lockwise pump. omba giro giro izquierda. ounterclockwise pump. pump - Sección válvula limitadora (V) Relief valve (V) section Ejemplo para pedido de recambios / Example to order spare parts antidad enominación Nº de la pieza Referencia según la placa 0 escription Part number Ref. according serial number plate onjunto válvula PLE0R/V Valve assembly Nº enominación escription uerpo válvula Valve body onjunto válvula limitadora Relief valve assembly antidad Referencia Reference ilindrada cm³/rev isplacement cm³/rev PL - Peso kg PL - Weight kg PLN - Peso kg PLN - Weight kg *E0R/V *E0R/V *E0R/V *E0R/V - *E0R/V 0,, 0, omba giro izquierda. ounterclockwise, pump. 9, 9, 9, 9,9 0,,0,,,,9 *E0R/V 0, 0,, *E0R/V, 0,, * PL uerpo de aluminio / luminium body. PLN uerpo de fundición / ast iron body. Modelo de válvula limitadora (ver página ) / Relief valve model (see page ). NOT: Esta bomba con válvula limitadora está disponible con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo, pero solo con cuerpos con tomas R. NOTE: This pump with relief valve is available with any fixing flange and shaft form shown in this catalogue, but only with pump housings with R ports.

www.roquetgroup.com I.0.0.0/0.