MANUAL DEL PROPIETARIO

Documentos relacionados
BULL MANUAL DEL USUARIO

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN UM MAGNETIC 125

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos

REPUESTOS ORIGINALES

Anexo 2 CARACTERÍSTICAS PARQUE AUTOMOTOR REQUERIDO:

BOULEVARD M109R. Colores. Ficha técnica Dimensiones y peso Motor y transmisión Chasis, capacidades y otros

SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL.

INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

MINISTERIO DE COMERCIO, INDUSTRIA Y TURISMO AREA ADMINISTRATIVA MANTENIMIENTO PARQUE AUTOMOTOR M A R C A V E H I C U L O S

Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL

ZAGACOL REF ZAGACOL PART #

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Información de Servicio Camiones

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

CARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)

piaggio.xlsx - Silverblade 250 EFI

Medidas de seguridad al Conducir

Kawasaki 1500 Vulcan Classic Instrucciones de montaje

MANUAL DE USUARIO TRICARGO 110

Índice alfabético 9

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

1. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720

VACIADO LLENADO Y PURGA DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN MOTOR

Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil.

Manual de Instrucciones JC 28 EVO

Octanaje mínimo RON 91 Módulo de control combinado de encendido y combustible Enchufe de diagnosis. + con resistencia compensadora V

REPUESTOS ORIGINALES

AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice

Sistema de encendido Bobina de encendido Marca Hitachi. Reglaje y emisiones

Iniciaremos con las que debemos realizar antes de de encender el motor de la unidad.

Cómo Levantar un coche (o camión)

BiciMotorClub Argentina BMCA34

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

VACIADO Y LLENADO DEL CIRCUITO DE FRENOS

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la

2008 CRF50F. Colores Rojo Extreme (con placa porta-números y tapas laterales Blancas)

Unidad Operativa de Contrataciones

COMBUSTIBLE DIESEL <4D5>

DOCUMENTO IMPRESO NO CONTROLADO

RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social PLANTA ELÉCTRICA DE EMERGENCIA HOSPITAL: EQUIPO

Manual de despiece S6 250 cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

OF Chasis para Autobús OF 1722 (BM )

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

RESUMEN DE SUBASTA. Audi A Vehicular > Liviano > Seminuevo. Para coordinación de visitas comunicarse al (511)

tema de la formación Contenido de la formación

INST-ES Page 1

Medellín, 25 de junio de Asunto: nacional. Cordial saludo. Señores(as): Empresa Para La Seguridad Urbana ESU

Higiene y Seguridad Industrial. Manejo Seguro de Motocicleta ARL

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

CODIGO: HSE-IN-013. Documento no controlado /08/07 Emisión Inicial

MINISTERIO DE DEFENSA NACIONAL DEFENSA CIVIL DE CHILE Dirección General CARTILLA SOBRE USO Y MANIPULACIÓN DE GRUPO ELECTRÓGENO

CORTADORA DE ASFALTO CUTLASS 400

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

índice Ubicación de las partes Ubicación de las partes...2 Ubicación de las partes...3 Conducción segura...4

CALVIA 2000 S.A

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

PLANCHA DE CALOR SISER

FRENOS DE ESTACIONAMIENTO

Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE

C. Descripción General

YBR 125 / YBR 125 Custom / YZF-R 125 / WR 125 R / WR 125 X. Gama Motocicletas 125 cc

Manual de despiece Skua 250 Full. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Instrucciones para la Instalación de Elevadores de Retorno

PREVENCION DE RIESGOS EN TRACTORES AGRICOLAS

Portafolio de Servicio

Bomba de inyección desmontar y montar J491700

REPUESTOS ORIGINALES

Seguridad para equipo pequeño: las sopladoras, la orilladora, la trimiadora y la cortadora chica

Conectar la clavija a la máquina y luego a la toma eléctrica, cerciorándose de que la tensión sea correcta.

Manual del usuario del sistema de membrana de ósmosis B-1 Series

VALOR CAMBIAR MANGUERAS DE AGUA CAMBIAR BOMBA DE AGUA 2958 REVISAR O CAMBIAR TERMOSTATO DESMONTAR RADIADOR PARA SOLDAR

ACEITE ITALIKA MOTO (6686)

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

MANUAL DEL USUARIO MOTOBOMBA QGZ40-35N

BOMBA ESPECIAL ABONOS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 05-10

TRUCKS S.A. Cra 103 No. 25D - 80 / PBX (+57 1) / Bogotá /

A partir del 9 de diciembre de 2011

PURA 250 SEF/R LA EFICACIA


MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

Mantenimiento de motores diesel para bomba de riego o picadora de pastos

MONTAJE MONTAJE. Contenido

2009 YAMAHA R6. Lista de componentes

CLUB VW SCIROCCO ESPAÑA

ACEITE ITALIKA Exige a tu CESIT que utilice en cada servicio aceite ITALIKA!

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar

Manual de Usuario FT150

00: Información de los productos para los servicios de emergencia. Camiones. Se aplica a las series P, G y R. Edición 1

Patinete Eléctrico PE65L0

PLIEGO DE CONDICIONES PARA LA ADQUISICION DE 5 motos de aprox. 150 c.c. y 3 motos de 200 c.c. a 300 c.c.

LD 110H CON DISCO LD 110H

BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C

Transcripción:

MANUAL DEL PROPIETARIO Moto Formula Formula KPT 200 cc

Prefacio Este manual describe las operaciones básicas y el mantenimiento para la motocicleta, que deberá ser leído cuidadosamente para el uso adecuado de la motocicleta. El uso correcto, servicio y mantenimiento garantiza por conducir a salvo y minimizar cualquier tipo de problemas para optimizar la actuación, al mismo tiempo extender el periodo de uso de dicha motocicleta. La información en el manual es actual. Nos reservamos el derecho de enmendar la información, instrucciones y especificaciones sin aviso. Gracias por comprar esta motocicleta, esperamos que pueda disfrutar de conducir con placer. Por favor leer cuidadosamente el manual de propietario. 2

SEGURIDAD ANTE TODO Con el fin de regresar a salvo a su hogar, es importante que el conductor de motocicletas mantenga una actitud alerta, que junto con el conocimiento técnico de su vehículo, así como los principios básicos de seguridad vial, le permitirán alcanzar esta finalidad. Antes de iniciar su viaje en calles o carretera, el conductor de motocicletas deberá revisar al menos lo siguiente: Procure mantener su moto en las mejores condiciones mecánicas. Procure no hace modificaciones ni alteraciones en la motocicleta que vengan a alterar las especificaciones técnicas del fabricante. En todo caso, si debe hacerlas, utilice a un mecánico o electromecánico profesional. Antes se salir Revise adecuadamente la motocicleta, como mínimo en aspectos como presión de llantas, nivel de aceite, liquido hidráulico y agua o coolant, funcionamiento de las luces, embrague, acelerador y frenos, buen estado de los espejos y el pito. Use siempre el equipo de protección necesario (casco, anteojos, guantes, chaqueta apropiada, chaleco refractivo, coderas y rodilleras, zapatos o botas nunca viaje en motocicleta en chancletas o sandalias-, las prendas sueltas no son adecuadas para ser usadas en motocicletas). Los pasajeros también deberán usar el equipo de protección necesario. De previo a iniciar su viaje haga un mapa mental de la ruta que va a utilizar, así ahorrará tiempo y combustible Al momento de conducir su motocicleta respete las señales de tránsito, están diseñadas para salvar su vida, la los pasajeros y los demás usuarios del vías. Respete la velocidad y sobre todo la distancia con los demás vehículos, recuerde que en caso de colisión "El chasis es usted" (tomado del slogan de Seguridad Vial del MOPT) 3

INFORMACIÓN Motor 4 tiempos Cilindrada 200 CC sistema de inyección Sistema de Arranque Eléctrico y Manual Enfriamiento Por radiador; agua o coolant Transmisión 6 Velocidades Clutch Manual Multidisco Húmedo Capacidad de Tanque 14 Litros Freno Delantero Disco Freno Trasero Disco Suspensión Trasera Mono compensador Suspensión Delantera Telescópica Hidráulica Aro delantero y trasero 17 y 17 Colores Dorado oscuro Panel de instrumentos Digital COMPONENTES PRINCIPALES No. de Serie Nombre Descripción 1. Velocímetro digital Marca la velocidad actual en kilómetros por hora. 2. Direccionales La direccionales se encienden para indicar que se va a girar. 3. Indicador de luz alta Indica luz alta o baja. 4. Indicador de Neutro Se enciende cuando esta en posición de neutro. 5. Odómetro digital Marca el kilometraje recorrido. 6. Cambio de color Botón para cambiar el color. 3 4 6 5 1 2 4

Tanque de Gasolina Numero de VIN Patilla de Marchas Patilla de Descanso 5

3 2 1 4 5 6 1. Espejo Retrovisor Derecho. 2. Tacómetro. 3. Espero Retrovisor Izquierdo. 4. Manilla de Clutch. 5. Switch de Pito. 6. Switch de Arranque de Motor. Manilla Derecha 5 4 3 2 1 6

1. Switch de Arranque: Switch de arranque eléctrico. 2. Switch de control de luces: Manipula las luces de la motocicleta de manera ideal para la persona. 3. Acelerador: Se usa para acelerar la motocicleta. 4. Manilla de Freno delantero: Se usa para frenar la motocicleta. 5. Switch de apagado de emergencia: Su función es de dar o cortar de manera directa la corriente a la motocicleta. Manilla Izquierda 4 5 1 3 2 1. Switch de Choke: Determina la cantidad de combustible que pasa por la válvula. 2. Switch de Pito: Manipula el pito de manera ideal para la persona. 3. Switch de Manipula las direccionales para indicar las Direccionales: debidos giros. 4. Manilla de Clutch: Es usada para efectuar los cambios ideales 5. Switch de luces altas o bajas: dada la velocidad. Manipula las luces altas o bajas dadas las circunstancias. 7

OPERACIÓN 1. Switch de Ignición: Posición Función Operación 1. ON Apagado del vehículo Se puede retirar la llave. 2. OFF Para iniciar el vehículo No se puede retirar la llave. 3. LOCK Bloquear la manivela No se puede doblar la manivela. 2 1 3 2. Llenado de Combustible: La capacidad del tanque de la motocicleta es de 14 litros incluyendo la reserva. Se requiere de combustible para poder iniciar el vehículo, para el llenado de combustible será necesario lo siguiente. Apoyar la motocicleta con la patilla de descanso, utilizando la llave del vehículo abrir la tapa del combustible, llenar el tanque por el orificio de combustible. Una vez lleno, se deberá cerrar la tapa y asegurar que este bien cerrada con llave. 8

4. Arranque de Motor: Para iniciar el motor de su motocicleta deberá: 1. Fijar la llave en el switch de ignición de posición ON. 2. Asegurar que el switch de apagado de emergencia este en posición de 3. Comprobar que la motocicleta está en posición de neutro. 4. Comprobar que la cantidad de combustible sea la necesaria. 5. Fijar la llave de paso de combustible en la posición de ON. Para iniciar el motor por primera vez (FRIO) 1. Tirar del switch de Choke, en posición de cerrado. 2. Rotar del grip del acelerador de 1/8 a 1/4. 3. Oprimir el switch de ignición. 4. Ligeramente rotar de la manilla del acelerador para incrementar las revoluciones del motor para ir calentando el motor. 5. Tirar del switch de Choke nuevamente, en posición de abierto completamente en cuanto el motor este caliente. Procedimientos para el apagado del motor: 1. Liberar el acelerador para detener el motor. 2. Fijar en posición de neutro. 3. Fijar el switch de ignición en posición de OFF. 4. Fijar la llave de paso de combustible en OFF. 9

5. Caja de Cambios: Se debe calentar el motor para el funcionamiento adecuado. 1. Cuando el motor este en neutro, se deberá desacoplar el clutch y pisar la marcha, cambiando de marcha a la primera posición. 2. Gradualmente el conductor deberá incrementar la velocidad del motor y lentamente liberar la manilla de clutch con una buena coordinación con las dos operaciones para asegurar un inicio natural. 3. Cuando la motocicleta alcance una condición balanceada de funcionamiento, se deberá bajar la velocidad del motor, desacoplar la manilla del clutch y pisar la segunda marcha y nuevamente liberar la manilla de clutch de manera lenta. 4. Los cambios también pueden ser acoplados hacia las otras marchas de la misma manera. 6. Chequeos, Ajustes y Mantenimiento: Chequeo de Aceite: El aceite de la motocicleta deberá ser revisado antes de manejar el vehículo. Para revisar el nivel de aceite, una vez que la motocicleta este en posición de descanso, revisar que la posición del medidor de aceite este entre las líneas superiores y las líneas inferiores. El aceite del vehículo es un papel vital para el funcionamiento regular del motor de la motocicleta y por esa razón, es necesario revisar el aceite cada 800 1000 kilómetros de manejo con los procedimientos siguientes. 10

Procedimientos: 1. Retirar el tornillo de cierre ubicado en la parte inferior y con el motor caliente para drenar el aceite. Tornillo de cierre. (Ubicado en la parte inferior de la motocicleta) 2. Retirar el filtro de aceite, lavar el filtro adecuadamente y volver a instalarlo adecuadamente. 3. Abrir la tapa de aceite del vehículo y seguidamente llenar con un cuarto (1/4) de aceite 20W50 nuevo. Una vez cambiado el aceite se deberá dejar el motor en neutro por dos a tres minutos. Tapa de aceite 4. Dejar que el motor pare por dos a tres minutos, y chequear si el nivel de aceite esta entre la línea superior y inferior. Nota: no se debe usar ningún otro aceite de vehículo no especificado para evitar daños a la motocicleta. Limpieza del tanque de aceite: 1. Una vez abierto el tornillo de cierre del aceite, dejar drenar todo el aceite del vehículo. 2. Desmontar las partes relacionadas. 3. Limpiar las partes relacionadas. 4. Nuevamente llenar el vehículo de aceite. 11

Chequeo de bujía: 1. Retirar la tapa y los tornillos de la bujía con la llave inglesa para bujías. 2. Limpiar la bujía y sus alrededores. Reemplazar la bujía si esta corroída o si tiene mucho deposito. 3. Regular la brecha de la bujía a la medida especificada. 4. Solo la bujía designada deberá ser usada. Chequeo, y limpieza del filtro de Aire: 1. Desmontar el filtro de aire y revisar si esta contaminado. 2. Desenroscar los tornillos del filtro, abrir la tapa izquierda y desensamblar el filtro. Limpieza: 1. Lavar el filtro con líquido de lavado y secar con un trapo seco. 2. Remojar el elemento del filtro con liquido del vehículo determinado. 3. Finalmente volver a montar el filtro. Ajuste para el Cable del acelerador: 1. Asegurarse que al ajustar la tuerca del cable funcione adecuadamente. 2. Revisar que la manilla tenga el espacio adecuado para el movimiento. 3. Si el puño de la manilla no se puede mover, se deberá girar la tuerca para ajustar para asegurar de que se puede girar. 12

Ajuste del Carburador: La velocidad de las revoluciones, de marcha en neutro siempre deberá ser ajustadas con un motor caliente. Establecer la velocidad de las revoluciones al valor requerido con ayuda del tornillo de ajuste con el vehículo parado recto en el piso. Chequeo de la Batería: 1. Abrir la tapa 2. Limpiar la superficie sucia o corrosiva de la batería. 3. Situar la motocicleta de manera vertical para revisar el nivel de electrolito de la batería y asegurarse de que este entre las dos líneas adecuadas. 4. Si la batería o las terminales están muy corroídas deberán ser reemplazadas. Nota: para desmantelar la batería se deberá desconectar el conector negativo antes del positivo y viceversa en la instalación. Asegurarse de que no haya ningún contacto con el conector positivo ni con el vehículo. El acido de batería nunca deberá estar por arriba del nivel de la batería ya que puede desbordarse y corroer la motocicleta. El tubo de respiración siempre debe estar desbloqueado para el funcionamiento adecuado de la batería. 13

Frecuencia de Mantenimiento Diagrama de mantenimiento: 1. l significa: revisar, limpiar, ajustar, lubricar y/o reemplazar si es necesario. 2. C significa: es necesario limpiar. 3. R significa: es necesario reemplazar. 4. A significa: es necesario ajustar. 5. L significa: es necesario lubricar. 6. significa: Deberá llevar el vehículo a un centro de servicio para revisión. También podrá ser revisado por el usuario si tiene las herramientas adecuadas. 7. significa: Solo un reparador profesional deberá revisar el funcionamiento. 14

15 Ficha Técnica