Pasarela PLC Prodigy

Documentos relacionados
Panel de la bomba HDLV sistema automático Prodigy

Hoja de instrucciones P/N _05 - SPANISH -

Posicionador de entrada/salida horizontal de correa de transmisión VO618N

MANUAL DE INSTALACIÓN

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Programadores Serie "PRO"

Luminaria Lineal para Alturas LED

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

Sistema del descargador de la caja móvil Prodigy

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

Conexión a masa del sistema de aplicación de polvo

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Manual de instalación

especificaciones del producto b

Tecnomatic-Systems.com

Controlador de nivel LC Instrucciones de instalación y mantenimiento IM-P AB Issue 1

Sistema manual HDLV Prodigy

Luminaria Colgante para Alturas LED

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

70.03-SPAL Sistema de supresión de incendios Victaulic Vortex TM

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

BKSYS Autómata compacto para compuertas

MANUAL DE INSTRUCCIONES

10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Instalación del Control de Lámparas Automáticas y Tapetes Térmicos

Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite

Conexión y configuración de un CDP con inversores KACO NEW ENERGY

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

Conexión y configuración de un CDP con inversores SMA

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Tarjeta del reloj en tiempo real (RTC) Opción

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6

Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

TARJETA DEL OPERARIO. Nordson Corporation. P/N _01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand

ResponseCard AnyWhere Display

Medidor de consumo eléctrico ION6200 de PowerLogic

CONTROLADOR DE RIEGO Guía de instalación (v1.2)

Instrucciones de instalación del bastidor

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Guía de Instalación Rápida SB-293

Fácil reparación de Packard Bell

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Medidor de Electrostática

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Kit de medidor aislante de kv

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016

icontrol Sistema de control integrado

Tolvas de alimentación NHR-X-X

Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Activación de las luces de trabajo. Descripción. Información general. Montaje en servicio del botón. Opciones de conexión PGRT

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1

ACLARACIONES SISTEMA DE CONTROL ESPECIFICACIÓN TÉCNICA GRUPOS MOTOGENERADORES de la Nueva Central de Infraestructuras Comunes (CIC) de la Ciudad

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

Sight Fighter Digital

Información Instalación

Guía de Instalación. Modelos Aplicables: FBL4000 / FBL5000 FBL4000 / FBL5000

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

ÍNDICE. 1. General Contenidos del paquete Configuración del cable Conectores Longitud de cable 5

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Fuentes de alimentación

Guía Rápida EC10 & EX16. Version: 1.1

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

Centronic EasyControl EC411

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

Módulo RF inalámbrico

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Bomba HDLV Prodigy 2ª generación, distribuidor de bomba y placa de circuito

Controlador de Potencia. Serie TE300. Control cargas trifásicas

Control para Quemador de Gas

Instrucciones de instalación en bastidor

Consola estándar icontrol Encore Manual de hardware Instalación, localización de averías, reparaciones, piezas de repuesto - Spanish - P/N A02

Manual de uso PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. de instalar o utilizar el controlador del colector y el calentador de agua.

Conexión y configuración de un CDP con inversores DELTA TR

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P

Cara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

Depósito intermedio MRS

Unidad de control de pistola de aplicación Vantage

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya

Manual de Usuario SIKOone ACW23 (DIN)

Transcripción:

Pasarela PLC Prodigy Manual P/N 75606A0 Spanish Edición 0/09 Este documento está sujeto a cambios sin previa notificación. Ver http://emanuals.nordson.com/finishing para la versión más reciente. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

tents Tabla de materias Avisos de seguridad....................... Personal especializado................... Uso previsto............................ Regulaciones y aprobaciones............. Seguridad para personal.................. Peligro de incendio...................... Puesta a tierra.......................... Medidas en caso de funcionamiento irregular Desecho............................... Descripción............................... 4 Modos operativos........................ 5 Modo de preajuste.................... 5 Modo analógico....................... 5 Instalación................................ 6 Montaje del armario...................... 6 Suministro eléctrico y protección de fusibles. 7 Ajustes de puente para la placa de circuito de la pasarela................. 7 Conexiones y ajustes del modo de preajuste 9 Conexiones y ajustes de la pasarela..... 9 Conexiones y ajustes del modo analógico... 0 Conexiones y ajustes de la pasarela..... 0 Electrostática......................... 0 Esquema eléctrico y de ajustes de la pasarela modo de preajuste........ Esquema eléctrico y de ajustes de la pasarela modo analógico........... Conexiones y ajustes de la placa de control de bombas.................... 4 Cables de pistola........................ 5 Ajustes de la MGI Prodigy................ 5 Manejo................................... 6 Alimentación CON....................... 6 Activación.............................. 6 Referencia de pistola..................... 6 Fallos.................................. 6 Piezas de repuesto........................ 7 Piezas de repuesto de la pasarela......... 7 Cables de pistola........................ 7 Kit de montaje opcional del armario........ 8 Esquema eléctrico del armario............. 9 Nordson Corporation agradece las solicitudes de información, comentarios y preguntas acerca de sus productos. Encontrará información general acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección: http://www.nordson.com. Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright 007. Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de Nordson. Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. Marcas comerciales Prodigy, HDLV, Nordson y the Nordson logo son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation. P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

Introduction O- Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 4--707 55 4--707 557 Belgium --5 8700 --5 995 Czech Republic 405-459 4 405-44 497 Denmark Hot Melt 45-4-66 0 45-4-64 0 Finishing 45-4-00 00 45-4-40 59 Finland 58-9-50 8080 58-9-50 80850 France --64 400 --64 40 Germany Erkrath 49--9050 49--54 658 Lüneburg 49-4-8940 49-4-894 49 Nordson UV 49--90558 49--9548 EFD 49-68 9097 49-68 9097 Italy 9-0-904 69 9-0-9078 485 Netherlands --5 8700 --5 995 Norway Hot Melt 47-0 660 47-68 66 Poland 48--86 4495 48--86 704 Portugal 5--96 9400 5--96 9409 Russia 7-8-78 6 6 7-8-78 6 6 Slovak Republic 405-459 4 405-44 497 Spain 4-96- 090 4-96- 44 Sweden 46-40 680 700 46-40-9 88 Switzerland 4-6-4 88 4-6-4 88 United Kingdom Hot Melt 44-844-6 4500 44-844- 558 Finishing 44-6-495 400 44-6-48 676 Nordson UV 44-75-558 000 44-75-558 00 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49--9050 49--54 658 007 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_M-007

O- Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49--9050 49--54 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA -440-685-4797 Japan North America Japan 8--576 700 8--576 70 Canada -905-475 670-905-475 88 USA Hot Melt -770-497 400-770-497 500 Finishing -880-4 99-888-9 4580 Nordson UV -440-985 459-440-985 459 NI_EN_M 007 007 Nordson Corporation All rights reserved

Pasarela PLC Prodigy Avisos de seguridad Pasarela PLC Prodigy Lea y siga estas instrucciones de seguridad. Los avisos y precauciones respecto a los equipos, están incluidos en este manual, donde son necesarios. Asegúrese que toda la documentación del equipo, incluyendo estas instrucciones, queda accesible a las personas que lo manejan o reparan. Personal especializado Los propietarios del equipo son responsables de que el equipo Nordson se instala, maneja y repara por personal especializado. El personal especializado será físicamente capaz de desarrollar todas las tareas requeridas, estará familiarizado con todas las reglas y normas de seguridad de importancia, y habrá sido preparado para instalar, manejar y reparar el equipo. Uso previsto Utilizar el equipo Nordson de forma distinta a la descrita en la documentación entregada con el equipo puede tener como resultado lesiones personales o daños a la propiedad. Algunos ejemplos de usos inadecuados del equipo son utilizar materiales incompatibles realizar cambios no autorizados quitar o hacer bypass en protecciones o interconexiones de seguridad utilizar piezas dañadas o incompatibles utilizar equipos auxiliares inapropiados manejar el equipo excediendo los valores máximos Regulaciones y aprobaciones Asegúrese que todo el equipo está aprobado para el entorno que se va a utilizar. Cualquier aprobación obtenida por el equipo Nordson será anulada si no se siguen las instrucciones de instalación, manejo y reparación. Todas las fases de la instalación del equipo deben cumplir con todas las legislaciones Federal, Estatales y Locales. 009 Nordson Corporation P/N 75606A0

Pasarela PLC Prodigy Seguridad para personal Siga estas instrucciones para evitar lesiones. No maneje o repare el equipo si no es personal. No maneje el equipo a menos que los dispositivos de seguridad, puertas o cubiertas estén intactas y las interconexiones de seguridad automáticas funcionen correctamente. No realice puentes o desarme ningún dispositivo de seguridad. Mantenga libre el equipamiento en movimiento. Antes de ajustar o reparar el equipo de movimiento, corte el suministro de tensión y espere hasta que el equipo se pare completamente. Enclave la tensión y asegure el equipo para evitar movimientos no deseados. Alivie (purgue) la presión hidráulica y neumática antes de ajustar o reparar sistemas o componentes a presión. Desconecte, enclave y cierre los interruptores antes de reparar los componentes eléctricos. Obtenga y lea la Hoja de Datos de Seguridad (MSDS) de todos los materiales utilizados. Para un manejo seguro de los materiales, y los dispositivos de protección del personal recomendado, siga las instrucciones del fabricante. Para evitar lesiones o por seguridad, este alerta de los riesgos menos evidentes en el lugar de trabajo, que normalmente no pueden ser eliminados completamente, como superficies calientes, bordes afilados, circuitos activados y partes en movimiento que no pueden protegerse. Peligro de incendio Para evitar un fuego o una explosión, siga estas instrucciones. No fume, suelde, triture o utilice llamas abiertas cuando se utilicen o almacenen materiales inflamables. Evite concentraciones peligrosas de partículas o vapores volátiles, con ventilación suficiente. Ver los códigos locales o la MSDS del material como guía. No desconecte circuitos eléctricos activos mientras se trabaja con materiales inflamables. Desconecte toda la tensión en el interruptor de corte para evitar chispas. Conozca la posición de los botones de emergencia, válvulas de corte y extintores. Si se produce un fuego en la cabina de aplicación, corte inmediatamente el sistema de aplicación y ventiladores de escape. Limpie, mantenga, compruebe y repare el equipo de acuerdo con las instrucciones de la documentación del equipo. Utilice únicamente piezas diseñadas para el equipo original. Contacte con Nordson para información y aviso sobre las piezas. P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

Pasarela PLC Prodigy Puesta a tierra AVISO: El manejo de equipos electrostáticos defectuosos es peligroso y puede producir electrocución, fuego o explosiones. Haga que la comprobación de la resistencia sea parte del programa de mantenimiento periódico. Si nota una pequeña descarga u observa descargas o arcos eléctricos, desconecte inmediatamente todo el equipo eléctrico y electrostático. No reinicie el equipo hasta que se haya identificado y corregido el problema. Todo el trabajo conductor dentro de la cabina de spray o en un radio de m ( pies) de las aberturas de la cabina se considera localización peligrosa de Clase, División o y deben cumplir con las últimas condiciones de NFPA, NFPA 70 (NEC artículos 500, 50 y 56), y NFPA 77. Medidas en caso de funcionamiento irregular Todos los objetos conductores eléctricamente del área de aplicación debe conectarse a tierra con una resistencia inferior a megohmio medido con un instrumento que aplique al menos 500 voltios al circuito evaluado. El equipo a conectar a tierra incluye, pero limitado a, el suelo del área de aplicación, plataformas del operario, tolvas, soportes de fotocélula y boquillas de extracción. El personal trabajando en el área de aplicación debe conectarse a tierra. Existe riesgo de ignición por el cuerpo humano cargado. El personal en una superficie pintada, como plataforma de operario, o que lleve calzado no conductor, no estará conectado a tierra. El personal debe llevar calzado con suelas conductoras o utilizar muñequera de puesta a tierra para mantener una conexión a tierra al trabajar con o alrededor del equipo electrostático. Los operarios deben mantenerse en contacto continuo con el mango de la pistola, piel mango, para evitar descargas mientras trabaja con pistolas electroestáticas manuales. Si se utilizan guantes, recorte la palma o dedos, utilice guantes conductores o póngase muñequera de tierra conectada al mango de la pistola u otra toma de tierra. Desconecte la fuente de alimentación electrostática y electrodos de tierra de la pistola antes de realizar ajustes o limpiar las pistolas de aplicación. Conecte todo el equipo desconectado, cables de tierra y conductores después de mantener el equipo. Si el sistema o cualquier componente del sistema funciona de forma irregular, desconecte inmediatamente el equipo y realice los siguientes pasos: Desconecte y bloquee la alimentación eléctrica. Cierre las válvulas neumáticas de desconexión y elimine la presión. Identifique el motivo del fallo y corríjalo antes de volver a conectar el sistema. Desecho Deseche el equipo y materiales usados en el manejo y reparación de acuerdo con las regulaciones locales. 009 Nordson Corporation P/N 75606A0

4 Pasarela PLC Prodigy Descripción La pasarela PLC Prodigy es la interfaz que conecta un controlador externo con un panel de bomba HDLV Prodigy y una MGI (interfaz de pistolas manuales). La versión de software de la MGI Prodigy debe ser. o posterior. Este software permite a la MGI controlar y activar una pistola de aplicación de polvo automática Prodigy y una bomba HDLV como respuesta a los comandos que recibe desde el controlador externo. La pasarela es capaz de interconectar dos MGI Prodigy y dos pistolas automáticas a través del panel de bomba para el sistema manual Prodigy o del panel de bomba para el sistema manual Color-on-Demand Prodigy. La pasarela convierte las señales digitales o analógicas que recibe desde el controlador externo en mensajes CAN Prodigy. Controlador externo Pistola de aplicación Prodigy Cable de pistola de 8 metros (disponible extensión de 4 metros) Panel de bomba Prodigy MGI Prodigy # con Software de pasarela Cableado de la interfaz Pasarela PLC Prodigy Cable de red CAN Cable de alimentación/red CAN Alimentación Cable de alimentación/red CAN que va a la MGI # Alimentación Fig. Diagrama típico del sistema P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

Pasarela PLC Prodigy 5 Modos operativos Modo de preajuste El modo de preajuste se utiliza para cambiar de un preajuste a otro; estos preajustes son parámetros de aplicación preprogramados. En la MGI se pueden programar y almacenar hasta 0 preajustes. El modo de preajuste funciona de la siguiente manera:. En primer lugar, el controlador externo envía a la pasarela una señal digital que corresponde al número de preajuste deseado ( 0).. Cuando llega la hora de cambiar al preajuste nuevo, el controlador externo envía una señal con la referencia de pistola a la pasarela.. La pasarela lee la señal con el número de preajuste, lo convierte en un mensaje CAN y se lo envía a la MGI Prodigy. 4. A continuación, la MGI pone en funcionamiento la pistola de aplicación y la bomba utilizando los parámetros del preajuste nuevo. Modo analógico El modo analógico se utiliza para controlar directamente los parámetros de aplicación del preajuste. En este modo el controlador envía señales a la pasarela para controlar lo siguiente: Flujo de polvo (0 0 VCC) Presión del aire de aplicación (0 0 VCC) Compensación del aire auxiliar (4 0 ma) Electrostática (0 0 VCC) En el modo analógico, la MGI utiliza únicamente el preajuste para controlar la pistola de aplicación y la bomba. Los parámetros de aplicación para el preajuste se cambian según la necesidad del controlador externo. El modo analógico funciona de la siguiente manera:. El controlador externo envía las señales analógicas deseadas a la pasarela.. Cuando las señales se estabilizan, el controlador externo envía una señal con la referencia de pistola a la pasarela.. A continuación, la pasarela lee las señales analógicas en sus entradas, las convierte en mensajes CAN y se las envía a la MGI. 4. La MGI cambia los parámetros de aplicación para el preajuste. Ahora la pistola y la bomba funcionan con los parámetros nuevos. 009 Nordson Corporation P/N 75606A0

6 Pasarela PLC Prodigy Instalación AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. AVISO: Utilizar conectores de conductos estancos al polvo o prensaestopas para colocar los cables dentro de todos los armarios eléctricos. La instalación se debe realizar de acuerdo con el código y se debe mantener la integridad estanca al polvo de las protecciones. Montaje del armario Si el armario va a montarse sobre un soporte de sistema manual Prodigy, utilizar el kit de montaje indicado en la página 8. Perforar los orificios del soporte para colocar los soportes y pasadores del kit de montaje tal y como se muestra en la figura. Si se va a montar sobre una pared o un panel, emplear las dimensiones en pies indicadas para el armario. Utilizar pasadores M8 según sea necesario. 4 5 68. mm 4.50 in. 445 mm (7.5 in.) 445 mm (7.5 in.) 470 mm 8.50 in. 4 5 6 470 mm 8.50 in. Fig. Ajustes de puente para la placa de circuito de la pasarela. Soportes del kit de montaje. Tornillos, M8 x 6. Arandelas de bloqueo, M8 4. Arandelas planas, M8 5. Tuercas de bloqueo, M8 6. Tornillos, M8 x 60 P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

Pasarela PLC Prodigy 7 Suministro eléctrico y protección de fusibles Ver el esquema eléctrico del armario de la pasarela en la página 9. La pasarela requiere una potencia de entrada monofásica de 85 0 VCA, 50 60 Hz y Va. Guiar los cables de tensión CA a través del orificio ciego situado en la parte inferior del armario y conectarlos a los terminales L, L y tierra del bloque de terminales, tal y como se muestra en los siguientes esquemas eléctricos. Utilizar un sujetacables estanco al líquido o un conector de conductos en el orificio ciego. El armario debe ser estanco al polvo. Ajustes de puente para la placa de circuito de la pasarela Ver la figura. Abrir el armario de la pasarela PLC Prodigy, localizar JP, y que están situados en la parte derecha de la placa de circuito y realizar los siguientes ajustes de puente para la aplicación correspondiente: JP Modo de funcionamiento Modo de preajuste: abierto (sin puente, ajuste de fábrica) Modo analógico: jumpers y JP Número de pistolas pistola: abierto (sin puente, ajuste de fábrica) pistolas: jumpers y JP Tipo des sistema Sistema de pistolas manuales estándar: abierto (sin puente, ajuste de fábrica) Sistema Color-on-Demand: jumpers y OBSERVACION: En caso de aplicación de pasarela PLC Prodigy, las placas de circuito de repuesto están puenteadas y programadas de fábrica. El siguiente diagrama muestra los ajustes de puente predeterminados para la placa. Únicamente deben modificarse los puentes JP, JP y JP para configurar la placa para esta aplicación. 009 Nordson Corporation P/N 75606A0

8 Pasarela PLC Prodigy Ajustes de puente para la placa de circuito de la pasarela (cont.) JP JP JP4 JP5 JP0 JP9 JP6 JP8 JP7 JP6 JP5 JP7 JP8 JP9 Ajustes específicos para la aplicación predeterminada JP JP Modo de preajuste Pistola OBSERVACIÓN: Sin puentear MODIFICAR ÚNICAMENTE JP, JP Y JP PARA LA APLICACIÓN CORRESPONDIENTE, MANTENER LOS DEMÁS PUENTES CON LOS AJUSTES DE FÁBRICA Ajustes específicos para la aplicación opcional Puenteado JP JP4 JP JP JP Estándar Modo analógico Pistola COD Fig. Ajustes de puente para la placa de circuito de la pasarela P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

Pasarela PLC Prodigy 9 Conexiones y ajustes del modo de preajuste Conexiones y ajustes de la pasarela Ver la tabla y la figura 4 para realizar las conexiones de entrada y salida a la placa de circuito de la pasarela. Las conexiones de alarma de las pistolas y son opcionales. Ver la tabla para programar el controlador externo con los números de preajuste seleccionados. Tab. Conexiones de la interfaz externa en el modo de preajuste Señal Con. Pines Pasarela Externa Tipo de señal Activador P6, Entrada Salida Contactos secos Activador P6, 4 Entrada Salida Contactos secos Preajuste bit P5 Entrada Salida Contactos secos Preajuste bit P5 Entrada Salida Contactos secos Preajuste bit P5 Entrada Salida Contactos secos Preajuste bit 4 P5 4 Entrada Salida Contactos secos Referencia pistola P5 5 Entrada Salida Contactos secos Referencia pistola P5 6 Entrada Salida Contactos secos Alarma pistola P8, Salida Entrada Carga de 4 VCC, 50 ma Alarma pistola P8 4, 5 Salida Entrada Carga de 4 VCC, 50 ma Tab. Entradas de preajuste en el modo de preajuste Número de preajuste P5 P5 P5 P5 4 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 5 0 0 6 0 0 7 0 8 0 0 0 9 0 0 0 0 0 = cortocircuitado 0 = abierto Todas las referencias P5 van al común. 009 Nordson Corporation P/N 75606A0

0 Pasarela PLC Prodigy Conexiones y ajustes del modo analógico Conexiones y ajustes de la pasarela Ver la tabla y la figura 5 para realizar las conexiones de entrada y salida a la placa de circuito de la pasarela. Las conexiones de alarma de las pistolas y son opcionales. Ver la tablas 4 y 5 para la programar el controlador externo con los parámetros de aplicación establecidos. Tab. Entradas y salidas en el modo analógico Señal Con. Pines Pasarela Robot Tipo de señal Activador P6, Entrada Salida Contactos secos Activador P6, 4 Entrada Salida Contactos secos Modo AFC P6 6, 7 Entrada Salida Contactos secos Select Charge bit P5 Entrada Salida Contactos secos Select Charge bit P5 Entrada Salida Contactos secos Select Charge bit P5 Entrada Salida Contactos secos Referencia pistola P5 5 Entrada Salida Contactos secos Referencia pistola P5 6 Entrada Salida Contactos secos Alarma pistola P8, Salida Entrada Carga de 4 VCC, 50 ma Alarma pistola P8 4, 5 Salida Entrada Carga de 4 VCC, 50 ma Tab. 4 Señales de los parámetros de aplicación en el modo analógico Parámetro Con. Pines Baja Escala kv P4 9, 0 (común) 0 V = 0 kv 0 V = 5 95 kv μa (AFC) P4, (común) 0 V = 0 μa 0 V = 0 00 μa Flujo de polvo P4, 4 (común) 0 0 V = 0 00% Flujo de aire de aplicación P4 5, 6 (común) 0 V = 0, SCFM 0 V = 0,,0 SCFM Compensación de aire auxiliar P4 7, 8 (común) 0,9 ma = 0% 4 0 ma = de 50% a +50% Electrostática Sólo puede utilizarse un modo de carga electrostática cada vez: modo kv, modo μa (modo AFC) o modo Select Charge preprogramado. Ver el manual del controlador de pistolas manuales Prodigy (número de pieza P/N 790) para obtener información sobre los ajustes electrostáticos. Modo kv: Es el modo predeterminado. Para controlar la salida kv se aplica 0 VCC a los pines 9 y 0 del conector P4. P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

Pasarela PLC Prodigy Modo AFC: Este modo controla el flujo de corriente (μa) en vez de la salida kv. Para poner la MGI en el modo AFC, deben cortocircuitarse los pines 6 y 7 del conector P6. Aplicar 0 VCC a los pines y del conector P4. A continuación, se ajusta el límite del flujo de corriente. Modo Select Charge: Este modo se compone de 4 ajustes electrostáticos preprogramados. Para ajustar un modo Select Charge, poner la MGI en el modo AFC. A continuación, enviar las señales correspondientes para seleccionar el modo según la tabla 5. Tab. 5 Señales del modo Select Charge Modo de recubrimiento P5 P5 P5 Recubrir 0 0 Especial 0 0 Cavidad profunda 0 4 Programable por el 0 0 usuario = cortocircuitado 0 = abierto Todas las referencias P5 van al común (pines del 9 al del P5). 009 Nordson Corporation P/N 75606A0

Pasarela PLC Prodigy Esquema eléctrico y de ajustes de la pasarela modo de preajuste Controlador externo Para detalles específicos sobre el cableado ver la documentación del controlador. Utilizar al menos un cable multiconductor apantallado de 00 V y AWG Pasarela PLC Prodigy Preajuste bit Preajuste bit Preajuste bit Preajuste bit 4 Referencia pistola Referencia pistola 4 5 6 7 8 9 0 P5 4 SW ABIERTO En caso necesario, ajustar SW a cerrado para interrumpir la red CAN Opcional Purga Activador pistola Activador pistola Alarma pistola Alarma pistola + + 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 4 5 6 P8 P6 L SW SW L 9 8 7 6 5 4 0 9 8 7 6 5 4 0 P Entrada de alimentación principal TB TIERRA Ajustar SW y SW a la posición VER LA FIGURA 6 PARA LAS CONEXIONES QUE VAN A LA PLACA DE CONTROL DE BOMBAS, LA MGI Y LA PISTOLA P5 SALIDA CAN Purga P6 ENTRADA CAN Purga W JUMPERS Y PARA TODOS LOS TIPOS DE SISTEMA Alimentación 85 0 VCA Utilizar conductores trenzados y apantallados de 4 AWG 00 voltios Belden 984 Longitud máxima de 00 m Fig. 4 Esquema eléctrico y de ajustes de la pasarela modo de preajuste P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

Pasarela PLC Prodigy Esquema eléctrico y de ajustes de la pasarela modo analógico Controlador externo Para detalles específicos sobre el cableado ver la documentación del controlador Opcional Purga 4 0 + ma + 0 0 V + CC 0 0 V CC + 0 0 V + CC 0 0 V CC Purga NOTA Modo Select Charge bit Modo Select Charge bit Modo Select Charge bit Alarma pistola Alarma pistola Referencia pistola Referencia pistola Activador pistola Activador pistola kv Flujo de polvo Aire de aplicación 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 AFC CONECTADO/DESCONECTADO Utilizar al menos un cable multiconductor apantallado de 00 V y AWG Comp. aire auxiliar ua + + Pasarela PLC Prodigy 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 4 5 6 P8 P5 P6 P4 4 SW SW SW L L ABIERTO 9 8 7 6 5 4 0 9 8 7 6 5 4 0 P Entrada de alimentación principal TB TIERRA En caso necesario, ajustar SW a cerrado para interrumpir la red CAN Ajustar SW y SW a la posición Blanco (alta) Azul (baja) VER LA FIGURA 6 PARA LAS CONEXIONES QUE VAN A LA PLACA DE CONTROL DE BOMBAS, LA MGI Y LA PISTOLA P5 SALIDA CAN P6 ENTRADA CAN W Alimentación 85 0 VCA JUMPERS Y PARA TODOS LOS TIPOS DE SISTEMA Blanco Azul Purga Blanco Azul Purga Utilizar conductores trenzados y apantallados de 4 AWG 00 voltios Belden 984 Longitud máxima de 00 m Fig. 5 Esquema eléctrico y de ajustes de la pasarela modo analógico 009 Nordson Corporation P/N 75606A0

4 Pasarela PLC Prodigy Conexiones y ajustes de la placa de control de bombas Pistola única para sistemas estándar o Color-on-Demand (COD) Placa de control de bombas Prodigy 9 SW 8 4 7 Ajustar 6 5 4 SW a la P5 posición P6 ABIERTO SALIDA CAN ENTRADA CAN W 0 Nota: SW- está abierto para STD, cerrado para COD. Cable de pistola de 8 metros MGI Prodigy con Versión de software. o posterior Ajustar el Nº PISTOLA a, el TIPO DE PISTOLA a EXTERNA (estándar) o COD EXTERNA Desde la pasarela Prodigy Figura 4 ó 5 Pistola Prodigy 8Cable de pistola de 8 metros, número de pieza P/N 07676 MGI Prodigy Ajustar el Nº PISTOLA a, el TIPO DE PISTOLA a EXTERNA (estándar) Sistemas estándar de pistola doble Placa de control de bombas Prodigy 9 8 Ajustar SW a 7 6 5 4 la posición 0 P5 SALIDA CAN P6 ABIERTO ENTRADA CAN W SW 4 Pistola Prodigy Cable de pistolade 8 metros Desde la pasarela Prodigy Figura 4 ó 5 MGI Prodigy con Versión de software. o posterior Ajustar el Nº PISTOLA a, el TIPO DE PISTOLA a EXTERNA (estándar) B Placa de control de bombas Prodigy (PLACA SW SUPERIOR) 4 9 8 Ajustar SW a 7 ABIERTO la 6 5 4 posición P5 SALIDA CAN P6 ENTRADA CAN 0 W Sistemas Color-on-Demand de pistola doble Pistola Prodigy MGI Prodigy con Versión de software. o posterior Ajustar el Nº PISTOLA a, el TIPO DE PISTOLA a COD EXTERNA Cable de pistola de 8 metros A Placa de control de bombas Prodigy (PLACA INFERIOR) SW 4 ABIERTO P5 SALIDA CAN Desde la pasarela Prodigy Figura 4 ó 5 Ajustar SW a la posición P6 ENTRADA CAN 9 8 7 6 5 4 0 W Pistola Prodigy MGI Prodigy con Versión de software. o posterior Ajustar el Nº PISTOLA a, el TIPO DE PISTOLA a COD EXTERNA Cable de pistola de 8 metros Fig. 6 Conexiones y ajustes de la placa de control de bombas P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

Pasarela PLC Prodigy 5 Cables de pistola Para esta aplicación, no se pueden utilizar los cables para pistola automática estándar enumerados en el manual de pistolas automáticas Prodigy. Utilizar los cables de pistola enumerados en la página 7. Ajustes de la MGI Prodigy Ver el manual del controlador de pistolas manuales Prodigy (número de pieza P/N 790) para obtener información sobre los preajustes y los ajustes de configuración.. Si se está utilizando el modo de preajuste, conectar la MGI y programar cada uno de los preajustes con los valores deseados.. En los modos de preajuste y analógico, reiniciar la alimentación pulsando la tecla Nordson. El menú de configuración aparece después de que la MGI se pone en marcha.. Seleccionar AJUSTE y ajustar el Nº PISTOLA. Para sistemas estándar, ajustar el número de pistola a ó, dependiendo del número de pistolas y de la pistola conectada a la MGI. Para sistemas Color-on-Demand de pistola única, ajustar el Nº PISTOLA a. Para sistemas Color-on-Demand de pistola doble, ajustar la MGI conectada a la placa de control de bombas A (placa inferior) al Nº PISTOLA, y la MGI conectada a la placa de control de bombas B (placa superior) al Nº PISTOLA. 4. Ajuste del TIPO DE PISTOLA: Para sistemas estándar ajustar a EXTERNA Para sistemas Color-on-Demand ajustar a COD EXTERNA Al ajustar el tipo de pistola a EXTERNA o COD EXTERNA se bloquea la interfaz del operario MGI, por tanto, no se pueden realizar cambios mientras se esté controlando el controlador externo. Todavía se pueden visualizar y borrar los errores. 009 Nordson Corporation P/N 75606A0

6 Pasarela PLC Prodigy Manejo Alimentación CON Activación Cuando la pasarela está conectada lee las posiciones JP, JP y JP para el modo de funcionamiento, el número de pistolas y el tipo de sistema. Envía mensajes QUIÉN para buscar los nodos (MGI) conectados a la red. El LED de alimentación verde situado en la tarjeta de la pasarela parpadea cada segundo. Cuando se recibe una señal de activador o activador, la pasarela envía inmediatamente un comando de activación a la MGI. No se requiere ninguna señal con la referencia de pistola. La MGI conecta la bomba de polvo HDLV y la pistola de aplicación. La pistola de aplicación y la bomba permanecerán activadas hasta que la señal se encuentre en las entradas del activador. Referencia de pistola Fallos La señal con la referencia de pistola indica a la pasarela que los datos de sus entradas son estables y que pueden ser leídos. Si la referencia de la pistola está activada, la pasarela lee las entradas, las convierte en mensajes CAN y las direcciona a la pistola. La referencia de la pistola funciona de la misma manera. OBSERVACION: Los valores de preajuste no se retienen si el ciclo de la alimentación que va a la pasarela PLC o a la MGI es EXTERNO (pasarela). Esto significa que siempre que la alimentación esté realizando un ciclo para la MGI o la pasarela PLC, el robot o el PLC deben enviar los bits preajustados deseados (o los valores analógicos) y asignarles una referencia antes de activar la pistola. Modo de preajuste Contactos de bit preajustados de P5 a P5 4 P5 5 pistola o P5 6 pistola Modo analógico Tensión CC para kv o μa, flujo, aplicación Cambios Cambios P5 5 pistola o P5 6 pistola Fig. 7 Referencia de pistola Datos estables Referencia de pistola Lectura de datos Tensión estable Lectura de datos Cambios Cambios Referencia de pistola Cada segundos la pasarela envía un mensaje a través de la red CAN a los nodos de la MGI para comprobar el estado de la conexión. Si transcurridos 5 segundos la MGI no recibe ningún mensaje para comprobar el estado de la conexión de la pasarela, se visualizará un código de error E en la MGI (falta comprobación del estado de conexión de la pasarela). Los nodos de la MGI también envían mensajes para comprobar el estado de la conexión. Si transcurridos 5 segundos la pasarela no recibe ningún mensaje para comprobar el estado de la conexión de los nodos de la MGI, ocurre un fallo y se enciende el LED de fallo rojo. Ver la localización de averías en el manual del controlador de pistolas manuales para consultar los códigos de fallo y sus correcciones. 0 V 0 V P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

Pasarela PLC Prodigy 7 Piezas de repuesto Para pedir piezas de repuesto, llamar al Servicio de atención al cliente de acabados de Nordson al (800) 4-99 o al representante local de Nordson. Para más información, ir a http://www.nordson.com. Piezas de repuesto de la pasarela Pieza P/N Descripción Cantidad Nota 076798 GATEWAY, PLC, Prodigy 08689 KIT, PCA, Prodigy PLC gateway 88807 FILTER, line, RFI power 477 FUSE,.00, fast-acting, 50 V, 5 x 4 8880 POWER SUPPLY, 4, 5, Vdc, 40 W 4 Fig. 8 Piezas de la pasarela PLC Prodigy Cables de pistola P/N Descripción Nota 07676 CABLE, pistola de montaje en barra, 8 metros A 0707 CABLE, pistola manual, extensión de 4 metros A 089 CABLE, pistola manual, extensión de 6 metros A NOTA A: El cable de 8 metros es un cable especial que se utiliza únicamente para conectar pistolas automáticas Prodigy a controladores de la MGI Prodigy. Si se utiliza la extensión de 4 metros, instalarla entre el cable de 8 metros y la MGI. 009 Nordson Corporation P/N 75606A0

8 Pasarela PLC Prodigy Kit de montaje opcional del armario Ver la figura para los componentes del kit. Utilizar este kit para montar el armario de la pasarela sobre un soporte de sistema manual Prodigy. Pieza P/N Descripción Cantidad Nota 07798 KIT, mounting, Prodigy PLC Gateway - - - - - - BRACKET, PLC gateway - - - - - - SCREW, hex, cap, M8x 6, black 4 - - - - - - WASHER, lock, M8, steel, zinc 8 4 - - - - - - WASHER, flat, M8, steel, zinc 8 5 - - - - - - NUT, hex, lock, torque, M8 8 6 - - - - - - SCREW, hex, cap, M8 x 60, black 4 P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

Pasarela PLC Prodigy 9 Esquema eléctrico del armario P7 6 5 4 ROJO NEGRO GRIS NARANJA NEGRO NEGRO ROJO ROJO BLOQUE DE TERMINALES 4 5 6 SK ROJO NARANJA NEGRO GRIS FILTRO DE LÍNEA RFI 88807 AZUL N () L () SUMINISTRO DE TENSIÓN DE 40 W 8880 MARRÓN SK L BLOQUE DE TERMINALES L TIERRA (ARMARIO INTERIOR) L L L L MARRÓN AZUL AZUL MARRÓN L L L L L L TIERRA (PUERTA INTERIOR) TIERRA VERDE/AMARILLO (TIERRA) MARRÓN (L FASE) SALIDA DE TENSIÓN AUX. CABLE DE ALIMENTACIÓN (CAMPO INSTALADO) AZUL (L NEUTRO) TIERRA VERDE/AMARILLO (TIERRA) MARRÓN (L FASE) AZUL (L NEUTRO) MARRÓN AZUL VER/AMA ENTRADA DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL CABLE DE ALIMENTACIÓN (CAMPO INSTALADO) Requerimientos de tensión: 85 0 VAC, 50 60 Hz,, VA Fig. 9 Esquema eléctrico del armario 009 Nordson Corporation P/N 75606A0

0 Pasarela PLC Prodigy P/N 75606A0 009 Nordson Corporation

DECLARACIÓN de CONFORMIDAD Modelo: Controlador de pasarela PLC Prodigy (Para utilizar con aplicador automático, controlador de pistolas manuales y panel de bomba) Directivas aplicables: 98/7/CEE (Maquinaria) 006/95/EC (Directiva de baja tensión) 004/08/CEE (Directiva de compatibilidad electromagnética) Normativa utilizada de conformidad: IEC6047 EN550 EN00 EN6000 6 EN6004 Principios: Este producto ha sido fabricado de acuerdo con los parámetros de calidad GEP. El producto especificado cumple con la directiva y las normas descritas anteriormente. Certificados: DNV ISO900:000 Joseph Schroeder Director de ingeniería, Grupo para el desarrollo de productos de acabados Finishing Fecha: 5 de noviembre de 007 Nordson Corporation Westlake, Ohio DOC404A