11. REDUCTORA/SISTEMA DE

Documentos relacionados
Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Instalación de la caja de cambios

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Índice. Contenido. Nomenclatura 3. Especificaciones Generales 4. Transmisión Completa 5. Grupo Flecha de Entrada y Flecha Principal 6

MANUAL DE TALLER MOTOR FSE400

La tabla de defectos Por Volodjushka

I) Situación inicial: Planteamiento del problema y estudio de posibilidades para llevar a cabo el desmontaje

MANUAL DE REVISION DE LA CAJA DE CAMBIOS R380. Este manual de revisión contiene información referente a los siguientes modelos:

ZAGACO L REF ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera Suspensión delantera

Lubricaci n del motor

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba

I.E.S. " HERNÁN PÉREZ DEL PULGAR CIUDAD REAL MECANISMOS

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com

Análisis de falla en tensores y poleas de correas de distribución

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

SECCIÓN Caja de cambios manual

E01 CULATA Y TAPA BALANCINES Nº REFERENCIA DESCRIPCION CTD UBICACIÓN

MOTOR Bk150 OHC E-1 E-2 E-3 E-4

PASQUALI REPUESTOS TRACTORES Y MONOCULTORES

Tecnología 2.º ESO. Actividades. Unidad 3 Mecanismos CUESTIONES SENCILLAS EDITORIAL TEIDE

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY

rd 125 Y (Motor) MANUAL DE PIEZAS

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/ :01 p.m.

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller

Seguridad de muelle

REPUESTOS TORNOS AUTOMATICOS. CAMPORESI - TRAUB A25

Sujeción por tornillo de banco Información del producto

TALADRO FRESADOR BMT-465. Despiece de la maquina

Cajas de cambios sincronizadas de 6 velocidades. Manual de servicio (4106 / 5206)

TRANSMISION 21-1 TRANSMISION TABLA DE MATERIAS

TRANSMISIONES Y EQUIPOS MECANICOS S.A. DE C.V. TRANSMISION MODELO TR-3550 CAJA DE 5 VELOCIDADES

EJE DELANTERO Palier. Palier AX-10 COMPONENTES =NJAX0016

vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06

MANTENIMIENTO INFORMACIÓN GENERAL. Valores de par de apriete de pernos

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser:

FREELANDER PG1 Manual Gearbox Overhaul Manual

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR VITALE MAQUINAS. Andrés y Víctor Menéndez

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

AST4830 Juego de herramientas de reglaje/ bloqueo de motores diesel

Motor Trans Distribuidor Autopartista. Sitio web: Importación & Distribución. Centro de distribución. Líneas de Contacto:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.

CATALOGO DE PARTES NITROX ENGINE

TRANSMISIONES Y EQUIPOS MECANICOS S.A. DE C.V. TRANSMISION MODELO 190-F CAJA DE 4 VELOCIDADES

EL PROGRAMA COMPLETO EN 28 PÁGINAS.

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

Arranque del Motor del Automóvil (Viene de sistema eléctrico) Generalidades El motor de combustión interna no tiene arranque propio, hay que hacerlo

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC

HINDLE. Válvulas de bola Hindle Ultra-Seal Instrucciones de operación, instalación y mantenimiento.

Instrucciones de Mantenimiento Cañón de Aire Martin

SEAN BIENVENIDOS SERIAL DE SEMINARIOS MÉXICO 2015

8D - 12 SISTEMA DE ENCENDIDO

z2 z1 rt 1ª velocidad ,455 2ª velocidad ,095 3ª velocidad ,387 4ª velocidad ,026 5ª velocidad ,813

SIERRA CINTA BMT-168. Despiece de la maquina

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: Fax: info@airtorque.

CAJA DE CAMBIOS. Desarreglos que pueden surgir, sus causas y procedimientos para corregirlos. Causa del desarreglo

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO

COMPRESORES DE PISTON

Construcciones técnicas, engranajes y máquinas

QUÉ SON LOS MECANISMOS?


Manual de instrucciones M48 M53 S. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

reenvío angular e inversores mecánicos de rotación EDICIÓN 2005

BOLETÍN DE CAMPAÑA. [CAMPAÑA CON CARTA DE NMESA A CLIENTE] [Las Cartas a Cliente serán distribuidas por la Dirección General de Tráfico]

Unidad Nº 4: El Diferencial

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación.

R Instrucciones de montaje/desmontaje

Dobladora de tubo manual.

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1

P P P L L L APLICACIONES HORIZONTALES. B = Respiradero D = Drenaje L = Nivel P = Tapón MONTAJE VERTICAL

SIERRA CINTA CY-350-SA-DI. Despiece de la maquina

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN. Dinasty - Batidora Planetaria BM20 - Manual de Instrucciones


Gimnasio en Casa SA3650 FS. Modelo. Marca

SIERRA CINTA CY-270-M-DI. Despiece de la maquina

1. El eje de un motor gira a 500rpm. a que velocidad angular equivale en rad/s?

Prácticas de Diseño de Máquinas

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15

CAMBIAR EL ACEITE DE LAS HORQUILLAS EN UNA FAZER 2003

CORREA DE DISTRIBUCION


Accionamientos. Montados Sobre Puente

Extracción de la caja de cambios

G. Plan de mantenimiento

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

Los dientes de los engranajes: 1.- Impiden el deslizamiento lo que a su vez permite que los ejes que giran con un sistema de engranajes, puedan estar

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Código Código de la pieza Nombre PROTECTOR FRONTAL G6100R TORNILLO INDUCIDO COMPLETO G6100R

INDICE INDICE FIG. N DESCRIPCION PAG. N FIG. N DESCRIPCION PAG. N

SUSPENSION DELANTERA

Transcripción:

11 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN (MXU 50 REVERSE) INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 TAPA DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN------------------------------- 11-3 TRANSMISIÓN ------------------------------------------------------------- 11-6 11 11-0

MXU 50 REVERSE 11-1

INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES Se puede trabajar en el sistema de transmisión del MXU 50 REVERSE con el motor montado en el bastidor. ESPECIFICACIONES Aceite especificado: ACEITE DE TRANSMISIÓN SAE 90 Capacidad de aceite: En los cambios : 0.25 litros Tras desmontar : 0.3 litros PARES DE APRIETE Tornillo de la tapa de transmisión 2.7 kgf-m (27 Nm, 20 lbf-ft) HERRAMIENTAS ESPECIALES Montador de retenes y rodamientos A120E00014 Extractor de rodamientos A120E00037 ANÁLISIS DE PROBLEMAS El motor arranca pero el vehículo no se mueve Transmisión dañada Transmisión gripada o quemada Fugas de aceite Aceite muy rico Retén de aceite desgastado o dañado 11-2

TAPA DE LA CAJA REDUCTORA EXTRACCIÓN Drene el aceite de la transmisión en un recipiente limpio. (Consulte la sección CAMBIO DEL ACEITE DE TRANSMISIÓN del capítulo 3) Palanca de cambio Retire los tres tornillos y luego retire la tapa del piñón primario (ver página 6-4). Retire los dos tornillos y luego retire la arandela y el piñón primario (ver página 6-4). Retire el tornillo y luego desconecte la palanca de cambio del eje del cambio. Tornillo Retire los ocho tornillos que fijan la tapa de la caja de transmisión. Tornillos Retire la tapa de la caja de la transmisión, los casquillos de centrado y la junta. Rodamientos Tapa de la caja reductora Compruebe si los rodamientos presentan un juego excesivo en la tapa de la caja de transmisión o giran de forma áspera. Si encuentra algún defecto, sustituya el rodamiento por una nuevo. 11-3

Retire los rodamientos de la tapa de la caja reductora usando la herramienta especial. Montador de rodamientos y retenes Herramientas especiales: Extractor de rodamientos A120E00037 Mote los rodamientos nuevos con la herramienta especial. Herramienta especial: Montador de retenes y rodamientos A120E00014 Extractor de rodamientos Eje primario Circlip del rodamiento CAJA DE LA TRANSMISIÓN DESMONTAJE Compruebe si el retén de aceite está desgastado o dañado. Si encuentra algún defecto, sustituya el retén de aceite por uno nuevo. Retire el retén. Retire el circlip del eje primario. Retire el eje primario de la tapa de la caja de transmisión. Retire el circlip del rodamiento para retirarlo. Compruebe si el rodamiento y el rodamiento de agujas presentan un juego excesivo en la tapa de la caja de transmisión o giran de forma áspera. Si encuentra algún defecto, sustituya el rodamiento por una nuevo. Retén Circlip del eje primario 11-4

Compruebe si el dentado del piñón del eje primario presenta desgastes o daños. Retire el rodamiento de la tapa de la caja de transmisión. Retire el rodamiento de agujas de la tapa de la caja de transmisión. Rodamiento Rodamiento de agujas ENSAMBLAJE Monte un nuevo rodamiento de agujas con la herramienta especial. Herramienta especial: Montador de retenes y rodamientos A120E00014 Monte un nuevo rodamiento con la herramienta especial. Herramienta especial: Montador de retenes y rodamientos A120E00014 Rodamiento de agujas Rodamiento 11-5

Monte el eje primario. Eje primario Monte el circlip del eje primario. Monte el circlip del rodamiento. Monte un nuevo retén con la herramienta especial. Herramienta especial: Montador de retenes y rodamientos A120E00014 Eje primario Circlip del rodamiento Circlip del eje primario Retén TRANSMISIÓN EXTRACCIÓN Retire la tapa de transmisión. (Consulte la sección EXTRACCIÓN TAPA DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN del capítulo 11) Compruebe el funcionamiento de la transmisión. Funcionamiento áspero Reparar. 11-6

Retire el eje del cambio. Eje del cambio Retire el tornillo del tope. Tornillo tope Retire el muelle, la arandela y el tope del cambio. Shift Tope Cam de la Stopper leva del cambio Arandela Washer Muelle Spring Tormillo Plug 11-7

Retire la barra de la guía de transmisión. Barra de la guía Leva de cambio Retire el tambor del selector. Retire la horquilla. Horquilla del cambio 11-8

Mida el desgaste de la barra guía. Fuera de especificaciones Sustituir. Límite de servicio : Menos de 0.03 mm * No intente enderezar una barra guía doblada. Compruebe las uñas de la horquilla y el tetón. Marcadas/Aplastadas/desgastadas Sustituir. Shift Uña Fork de la Cam horquilla Follower Tetón Shift de Fork la horquilla Cam Pawl Compruebe la ranura del tambor del selector y el engranaje. Desgastado o dañado Sustituir. 11-9

Compruebe el engranaje del eje del cambio. Dañado Sustituir. Compruebe el eje del cambio. Dañado/doblado/desgastado Sustituir. Eje Shift del cambio Shaft Shift Engranaje Shaft del Gear eje del cambio Tapa del eje primario Arandela Retire los tres tornillos de la tapa del eje primario. Retire la tapa del eje primario, casquillos de centrado y arandela. Casquillo de centrado Tornillos Casquillo de centrado Eje primario Retire el eje principal. 11-10

DESMONTAJE DEL EJE PRINCIPAL Retire el casquillo, arandelas, y piñón primario. Arandela Casquillo Piñón primario Retire el cojinete, arandela y el desplazador. Arandela Cojinete Desplazador Casquillo Piñón primario Desplazador Arandela Cojinete Arandela Eje principal 11-11

Retire el circlip y luego retire las arandelas, y el piñón de marcha atrás. Circlip Arandela Piñón de marcha atrás Circlip Piñón de marcha atrás Arandela Eje primario 11-12

Compruebe el dentado del piñón. Color azulado/picado/desgastado Sustituir. Compruebe los desplazadores. Extremos redondeados/roturas/trozos perdidos Sustituir. Compruebe si el rodamiento de agujas presenta un juego excesivo en el piñón de marcha atrás o gira de forma áspera. Si encuentra algún defecto, sustituya el rodamiento por una nuevo. ENSAMBLAJE DEL EJE PRINCIPAL Invierta los pasos seguidos para DESMONTAJE DEL EJE PRINCIPAL. irclip Piñón Reverse de marcha Wheel atrás Gear Circlip Snap Ring Desplazador Clutch Dog Piñón Primary primario Driven Gear Eje Main principal Axle Arandela Washer Arandela Washer Rodamiento Needle Bearing de agujas Arandela Washer Arandela Washer Cojinete Bush Casquillo Collar 11-13

Retire el eje secundario y la arandela. Eje secundario Arandela Compruebe el dentado del piñón. Color azulado/picado/desgastado Sustituir. EXTRACCIÓN DEL EJE PRIMARIO Retire la polea del embrague/secundaria. (Consulte el capítulo 9). Retire el retén. Retire el eje primario. Eje Primary primario Drive Axle Oil Retén Seal 11-14

Compruebe si los rodamientos presentan un juego excesivo en la tapa de la caja de transmisión o giran de forma áspera. Si encuentra algún defecto, sustituya el rodamiento por una nuevo. Extractor de rodamientos Retire los rodamientos de la tapa de la caja reductora usando la herramienta especial. Herramientas especiales: Extractor de rodamientos A120E00037 Mote los rodamientos nuevos con la herramienta especial. Herramienta especial: Montador de retenes y rodamientos A120E00014 Rodamientos Eje primario Montador de rodamientos y retenes Rodamiento Si se queda el rodamiento en el eje primario, retírelo con la herramienta especial. Herramienta especial: Extractor universal de rodamientos A120E00030 Extractor universal de rodamientos Compruebe si el rodamiento de agujas presenta un juego excesivo en la tapa de la caja de transmisión o gira de forma áspera. Si encuentra algún defecto, sustituya el rodamiento por una nuevo. Rodamiento de agujas 11-15

INSTALACIÓN Invierta los pasos seguido de la sección EXTRACCIÓN DE LA TRANSMISIÓN. Monte el eje principal. (Invierta los pasos de EJE PRINCIPAL ) Monte la arandela y el eje intermedio. Monte la arandela del eje principal. Eje intermedio Arandela Monte el eje principal. Eje primario Monte los dos casquilos de centrado. Monte la arandela en el eje primario. Monte la tapa del eje primario. Monte y apriete firmemente los tres tornillos. Tapa del eje primario Arandela Casquillo de centrado Tornillos Casquillo de centrado 11-16

Monte la horquilla. Horquilla del cambio Leva de cambio Monte el tambor del selector. Barra de la guía Monte la barra guía. 11-17

Monte el eje del cambio. * Asegúrese de que la palanca del conmutador de cambio de marchas está correctamente introducida con la muesca de posición en el eje del cambio. Alinee la marca del eje del cambio con la del engranaje del tambor del selector. Ranura Palanca Marcas a alinear Monte el tope del cambio y apriete el tornillo. Junta Par de apriete : 4.8 kgf-m (48 Nm, 35 lbf-ft) Compruebe el funcionamiento de la transmisión (ver página 11-6). Monte los casquillos de centrado y una nueva junta en la caja de la transmisión. Casquillos de centrado Tornillo tope Monte la tapa de la caja de transmisión y apriete los tornillos de la tapa de la caja de transmisión. Par de apriete : 2.7 kgf-m (27 Nm, 20 lbf-ft) Llene el motor de aceite y monte el tornillo de llenado. (Consulte la sección CAMBIO DEL ACEITE DE TRANSMISIÓN del capítulo 3) Aceite de transmisión especificado: ACEITE DE TRANSMISIÓN KYMCO SIGMA SAE 90 Capacidad de aceite: Tras desmontar : 0.3 litros En los cambios : 0.25 litros Tornillos 11-18