SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta) 8 de marzo de 1988*

Documentos relacionados
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta) 13 de noviembre de 1990*

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta) 8 de diciembre de 1987*

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Quinta) de 16 de diciembre de 1993

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 24 de junio de 1981 *

al artículo 177 del Tratado CEE, por el Verwaltungsgericht Stuttgart, destinada

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Tercera) de 30 de abril de 2002»

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA. de 14 de mayo de 2002 (1)

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 6 de octubre de 1982 *

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 15 de diciembre de 1982 *

STJ de las CE RESUMEN

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Tercera) de 29 de noviembre de 2007 *

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta) de 11 de julio de 1991*

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA. de 22 de febrero de. de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la competencia

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA 17 de octubre de 1989 *

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 7 de mayo de 1991 *

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta) de 21 de enero de 1993 *

EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Quinta),

CONSEJO DECISIONES Diario Oficial de la Unión Europea L 121/3

integrado por el Sr. P. Jann, Presidente de Sala, y la Sra. N. Colneric y los Sres. J.N. Cunha Rodrigues, E. Juhász (Ponente) y E.

Tratado CEE y de las disposiciones del Reglamento (CEE) n 1612/68 relativo a la libre circulación de los trabajadores dentro de la Comunidad (DO 1968,

Exportación de vino a granel - Prohibición - Denominación de origen - Artículos 34 y 36 del Tratado.

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA 26 de febrero de 1986*

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta) de 19 de abril de 1994 *

SENTENCIA DE ASUNTO 26/62. SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 5 de febrero de 1963 <appnote>*</appnote>

que tiene por objeto la petición dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO


SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA (Sala Segunda ampliada) de 27 de abril de 1995 *

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Quinta) de 1 de julio de 1999 (1)

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE 18 DE MAYO DE 1994 (*)

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta) de 7 de marzo de 1996 *

FORMULARIO 7. Escrito de contestación a la demanda arbitral, formulando reconvención.

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Décima) de 8 de febrero de 2018 (*)

integrado por los Sres.: H. Kutscher, Presidente; M. Sørensen y G. Bosco,

José Luis Gil Ibáñez. La creación de las Comunidades Europeas supuso la atribución a las mismas de competencias hasta entonces estatales.

AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Quinta) de 5 de julio de 2016 (*)

Tribunal de Justicia de la Unión Europea

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta) de 13 de julio de 2000 *

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea sobre SUCESION DE EMPRESAS

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Cuarta) de 7 de julio 2005 *

RESUMEN DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA EUROPEO

Sentencia del Tribunal de Justicia de 12 de noviembre de 1969, Stauder (29/69, Rec. p. 419). 3

AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta) de 19 de noviembre de 2015 (*)

integrado por el Sr. A. Rosas, Presidente de Sala, y los Sres. J.N. Cunha Rodrigues, J. Klučka, A. Ó Caoimh (Ponente) y A. Arabadjiev, Jueces;

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 8 de julio de 1999 *

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Quinta) de 16 de febrero de 2017 *

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera) de 6 de noviembre de 2008

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 21 de mayo de 1980*

AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera) de 24 de julio de 2003 *

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Segunda) de 18 de octubre de 2007 *

AVANCE EXTRAORDINARIO Nº 05 ÓRGANO COMPETENTE PARA EL CONOCIMIENTO DE DEMANDAS DONDE SE ALEGUE TERCERIZACIÓN

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE 19 DE JUNIO DE 1990

El Tribunal de Justicia no es una jurisdicción internacional sino una jurisdicción interna comunitaria. Es un poder independiente e imparcial.

PRIMER EJERCICIO PARA INGRESO EN EL CUERPO DE SUBINSPECTORES DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL (ORDEN ESS/1363/2013, DE 25 DE JUNIO, BOE 16/7/2013.

PROTOCOLO DE BUENOS AIRES SOBRE JURISDICCION INTERNACIONAL EN MATERIA CONTRACTUAL

S E N T E N C I A nº 342/11

Juzgado de procedencia: JDO.1A.INST.E INSTRUCCION N.4 de PONFERRADA. Procedimiento de origen: PROCEDIMIENTO ORDINARIO /2016

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Quinta) de 20 de febrero de 1997 *

Procedimientos de la nueva ley de Enjuiciamiento Civil En vigor desde el

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera) de 22 de mayo de 2014 (*)

TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNION EUROPEA Sentencia de 26 de noviembre de 2015

C Estadísticas judiciales del Tribunal de la Función Pública

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Quinta) de 9 de noviembre de 2000 *

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera) de 21 de febrero de 2013 (*)

Propuesta de DECISIÓN DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO

EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera),


SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Tercera) de 23 de octubre de 2014 (*)

de 1 de octubre de 2015 (*)

Revista Relaciones Internacionales Nº 26 (Segmento Digital) Instituto de Relaciones Internacionales (IRI) Primer semestre de 2004

AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera) de 12 de octubre de 2012 (*) «Tasación de costas» En el asunto C 254/09 P-DEP,

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Tercera) de 6 de octubre de 2015 (*)

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 14 de febrero de 1984*

Consejo de la Magistratura

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Quinta) de 26 de marzo de 2015 (*)

integrado por los Sres.: R. Lecourt, Presidente; H. Kutscher, Presidente de

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 19 de noviembre de 1991 *

S E N T E N C IA N 142/2009

REGLAMENTO (CE) N 216/96 DE LA COMISIÓN de 5 de febrero de 1996 por el que se establece el reglamento de procedimiento de las salas de recurso de la

Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

T R I B U N A L S U P R E M O. Sala de lo. Contencioso-Administrativo. Sección: SEGUNDA S E N T E N C I A

4.2.-SENTENCIA DICTADA POR EL JUZGADO DE LO CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO Nº 2 DE ALGECIRAS, EN P.A. 173/2017 INTERPUESTO POR URBAN INCENTIVES, S.L.

El Senado y Cámara de Diputados de la Nación Argentina reunidos en Congreso, etc., sancionan con fuerza de Ley:

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Tercera) de 15 de octubre de 2014 (*)

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera) de 13 de julio de 2006 *

A LA DIRECCION PROVINCIAL DE LA TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD SOCIAL EN (provincia)

Ediciones Jurisprudencia del Trabajo, C.A. Jurisprudencia

Patente Unitaria Raquel Sampedro Calle

en nombre de la Real Federación Española de Fútbol, por el Sr. J. Fraile Quinzaños, abogado, y el Sr. J. Villasante García, procurador;

integrado por el Sr. A. Rosas, Presidente de Sala, y los Sres. A. Ó Caoimh, J.N. Cunha Rodrigues y U. Lõhmus y la Sra. P. Lindh (Ponente), Jueces;

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Quinta) de 8 de junio de 2000 *

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Tercera) de 27 de marzo de 2014

LA VENTA DE ORDENADORES PERSONALES CON PROGRAMAS Y

BÉLGICA. 2º para la entrega a Bélgica (Estado de emisión) de personas:

III.A.1.- Audiencia Provincial de Alicante, sec. 5ª, A , nº 92/2008, rec. 176/2008. (EDJ 2008/137612)

(Actos cuya publicación no es una condición para su aplicabilidad) CONSEJO

CUESTION- Tipo impositivo aplicable a los pagos anticipados; aplicación Real

EDJ 2004/92184 SENTENCIA. Tribunal de Justicia (CE) Sala 1ª, S , nº C-70/2003

EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA DECLARA QUE LAS VACACIONES SE INTERRUMPEN SI, INICIADO SU DISFRUTE, SOBREVIENE UNA INCAPACIDAD LABORAL

Transcripción:

ARCADO / HAVILAND SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta) 8 de marzo de 1988* En el asunto 9/87, que tiene por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia, en virtud del Protocolo de 3 de junio de 1971 relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968, sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, por la Cour d'appel de Bruselas y destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre SPRL Arcado, con domicilio en Waterloo (Bélgica), y SA Haviland, con domicilio en Limoges (Francia), una decisión prejudicial sobre la interpretación del apartado 1 del artículo 5 del Convenio de 27 de septiembre de 1968 (DO L 299, p. 32; EE 01/01, p. 186), EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta), integrado por los Sres. O. Due, Presidente de Sala; T. Koopmans, K. Bahlmann, C. Kakouris y T. F. O'Higgins, Jueces, Abogado General: Sir Gordon Slynn Secretaria: Sra. D. Louterman, administradora consideradas las observaciones presentadas: en nombre de la sociedad Arcado, por M es P. van de Wiele y O. Ralet, en las fases escrita y oral, * Lengua de procedimiento: francés. 1551

SENTENCIA DE 8. 3. 1988 ASUNTO 9/87 en nombre de la sociedad Haviland, por M e F. X. de Dorlodot, en las fases escrita y oral, en nombre del Gobierno de la República Italiana, por el Sr. O. Fiumara, en la fase escrita, en nombre del Gobierno del Reino Unido, por los Sres. H. R. L. Purse y M. C. L. Carpenter, en la fase escrita, en nombre de la Comisión de las Comunidades Europeas, por el Sr. G. Kremlis, Agente, asisitido por el Sr. G. Cherubini, en las fases escrita y oral, habiendo considerado el informe para la vista y celebrada ésta el 18 de noviembre de 1987, oídas las conclusiones del Abogado General, presentadas en audiencia pública el 17 de diciembre de 1987, dicta la siguiente Sentencia 1 Mediante resolución de 11 de septiembre de 1986, llegada al Tribunal de Justicia el 16 de enero de 1987, la Cour d'appel de Bruselas planteó, con arreglo al Protocolo de 3 de junio de 1971 relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (en lo sucesivo, «Convenio»), una cuestión prejudicial referente a la interpretación del apartado 1 del artículo 5 del Convenio. 2 Esta cuestión se suscitó en el marco de un litigio surgido a propósito de la ejecución de un contrato de agencia comercial autónoma mediante el cual la SA Haviland, con domicilio social en Limoges (Francia), confió a la SA Agecobel, sita en Bélgica, la venta de artículos de porcelana para Bélgica y Luxemburgo. 1552

ARCADO / HAVILAND 3 Tras la resolución del contrato por Haviland, Agecobel demandó a Haviland, el 13 de noviembre de 1978, ante el Tribunal de commerce de Bruselas, reclamando el pago de una indemnización por resolución improcedente y de un saldo de comisiones. Haviland alegó incompetencia ratione loci del Tribunal manteniendo que la base de la acción por la que se reclama el pago de indemnización era un cuasidelito cometido en el lugar desde el que se había notificado la resolución, es decir, en su domicilio social. 4 Mediante sentencia de 26 de mayo de 1982, el Tribunal desestimó dicha excepción de incompetencia considerando que el litigio tenía un origen contractual y que era competente, por consiguiente, en virtud del apartado 1 del artículo 5 del Convenio. Mediante sentencia de 22 de junio de 1983, el Tribunal condenó a Haviland al pago de una indemnización por resolución inesperada e intempestiva del contrato, por una parte, y de atrasos de comisiones, por otra. Al estimar la reconvención interpuesta por Haviland, condenó además a Agecobel al pago de un saldo de facturas y ordenó la compensación. s Agecobel apeló ante la Cour d'appel de Bruselas, a fin de obtener el aumento de la indemnización concedida y la condena de Haviland al pago de los intereses judiciales. Al adherirse a la apelación, Haviland alegó el apartado 3 del artículo 5 del Convenio para impugnar la competencia de los Tribunales belgas. Mediante escrito presentado en la Secretaría de la Cour d'appel el 5 de junio de 1985, la SPRL Arcado, con domicilio en Bélgica, que sucedió a Agecobel en los derechos de ésta, prosiguió el proceso que Agecobel había iniciado. 6 La Cour d'appel consideró que, si bien la impugnación relativa al pago de comisiones atribuye al litigio un carácter contractual evidente, era necesario, sin embargo, determinar si la demanda de indemnización por resolución inesperada e intempestiva del contrato está comprendida en el concepto de materia contractual en el sentido del apartado 1 del artículo 5 del Convenio, según la interpretación autónoma de este concepto. 7 También la Cour d'appel decidió suspender el procedimiento y formular al Tribunal de Justicia la cuestión prejudicial siguiente: «Un litigio relativo a la resolución improcedente de un contrato de agencia comercial (autónomo) y al pago de comisiones adeudadas por la ejecución de dicho contrato, es un litigio en materia contractual en el sentido del apartado 1 del artículo 5 del Convenio de Bruselas de 27 de septiembre de 1968?» 1553

SENTENCIA DE 8. 3. 1988 ASUNTO 9/87 8 Para una más amplia exposición de los hechos, del desarrollo del procedimiento y de las observaciones escritas presentadas al Tribunal de Justicia por las partes del asunto principal, la Comisión, el Gobierno de la República Italiana y el Gobierno del Reino Unido, la Sala se remite al informe para la vista. En lo sucesivo sólo se hará referencia a estos elementos en la medida exigida por el razonamiento del Tribunal. 9 El apartado 1 del artículo 5 del Convenio dispone, como excepción a la norma de competencia general adoptada por el párrafo 1 del artículo 2 del Convenio: «Las personas domiciliadas en el territorio de un Estado contratante podrán ser demandadas en otro Estado contratante: 1) en materia contractual, ante el Juez del lugar donde haya sido o deba ser cumplida la obligación [...].» io Tal como consideró el Tribunal de Justicia en su sentencia de 22 de marzo de 1983 (Peters contra ZNAV, 34/82, Rec. 1983, p. 987), el concepto de materia contractual sirve de criterio para delimitar el ámbito de aplicación de una de las reglas de competencia especiales que se le ofrecen al demandante. Teniendo en cuenta los objetivos y la administración general del Convenio, es importante, para garantizar en la medida de lo posible la igualdad y la uniformidad de los derechos y obligaciones que resultan del Convenio para los Estados contratantes y las personas interesadas, que este concepto no se interprete como una simple remisión al Derecho interno de uno u otro de los Estados de que se trate. n Por consiguiente, procede considerar el concepto de materia contractual como un concepto autónomo que hay que interpretar para la aplicación del Convenio, remitiéndose principalmente al sistema y a los objetivos de dicho Convenio, para garantizar al mismo su plena eficacia. i2 No hay ninguna duda de que una demanda reclamando el pago de comisiones adeudadas en virtud de un contrato de agencia comercial autónoma tiene como fundamento mismo este contrato y está comprendida, por consiguiente, en la materia contractual en el sentido del apartado 1 del artículo 5 del Convenio. 1554

ARCADO / HAVILAND 13 Debe utilizarse la misma solución en lo que se refiere a una demanda reclamando el pago de una indemnización compensatoria por resolución improcedente de este mismo contrato, teniendo en cuenta que esta indemnización se basa en el incumplimiento de una obligación contractual. H En lo que se refiere más particularmente al derecho a un preaviso del agente comercial independiente, su carácter contractual y, por consiguiente, el de la indemnización compensatoria de preaviso fue consagrado efectivamente por los artículos 15 y 17 de la Directiva 86/653 del Consejo, de 18 de diciembre de 1986, relativa a la coordinación de los derechos de los Estados miembros en lo referente a los agentes comerciales independientes (DO L 382, p. 17). is Además, el artículo 10 del Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, de 19 de junio de 1980 (DO L 266, p. 1; EE 01/03, p. 36), viene a confirmar el carácter contractual de una acción judicial como la presente, porque engloba en el ámbito de la ley aplicable al contrato las consecuencias de la no ejecución total o parcial de las obligaciones que engendra y, por consiguiente, la responsabilidad contractual de la parte a la que es imputable el incumplimiento. i6 Procede, pues, responder a la cuestión planteada por el órgano jurisdiccional nacional que un litigio relativo a la resolución improcedente de un contrato de agencia comercial autónoma y al pago de comisiones adeudadas en ejecución de este contrato es un litigio en materia contractual en el sentido del apartado 1 del artículo 5 del Convenio de 27 de septiembre de 1968. Costas i7 Los gastos efectuados por el Gobierno de la República Italiana, el Gobierno del Reino Unido y la Comisión de las Comunidades Europeas, que han presentado observaciones ante este Tribunal de Justicia, no pueden ser objeto de reembolso. Dado que el procedimiento tiene, para las partes del litigio principal, el carácter de un incidente promovido ante el órgano jurisdiccional nacional, corresponde a éste resolver sobre las costas. 1555

En virtud de todo lo expuesto, SENTENCIA DE 8. 3. 1988 ASUNTO 9/87 EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Sexta), pronunciándose sobre la cuestión planteada por la Cour d'appel de Bruselas, mediante sentencia de 11 de septiembre de 1986, declara: Un litigio relativo a la resolución improcednete de un contrato de agencia comercial autónoma y al pago de comisiones adeudadas en ejecución de este contrato es un litigio en materia contractual en el sentido del apartado 1 del artículo 5 del Convenio de Bruselas de 27 de septiembre de 1968. Due Koopmans Bahlmann Kakouris O'Higgins Pronunciada en audiencia pública en Luxemburgo, a 8 de marzo de 1988. El Secretario J. G. Giraud El Presidente de la Sala Sexta O. Due 1556