Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control

Documentos relacionados
Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A/5000A/6000A

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL con Reactive Power Control

Relé multifunción y OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Monitorización de la instalación SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

Técnica de datos solar POWER MODUL

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL

Gestión de datos en instalaciones solares 485PB-SMC-NR

Sensores externos para conexión a Sunny Central

Accesorios para inversor central SUNNY MAIN BOX / SUNNY MAIN BOX CABINET

Inversores fotovoltaicos

Monitorización de la instalación RA100T-NR

Interfaz multifunción RELÉ MULTIFUNCIÓN

Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Accesorio para inversores de SMA Equipamiento adicional de ventilador FANKIT01-10

Sunny Tripower 5000TL 12000TL

Monitorización de la instalación 485PB-NR, 485PB-MS-NR

Información Técnica Derrateo por temperatura en el Sunny Boy y el Sunny Tripower

Sunny Boy 1.5 / 2.5. Sunny Boy 1.5 / 2.5. El nuevo modelo para las plantas pequeñas. Informativo. Con un futuro asegurado. Flexible.

Inversores solares SUNNY BOY / SUNNY MINI CENTRAL

Información técnica SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER Derrateo por temperatura

Equipo para cerrar las áreas sin recepción de SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER

Instrucciones de funcionamiento MULTICLUSTER-BOX 12

Actualización del firmware con tarjeta SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A

Colocación de fusibles string

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Conexión y configuración de un CDP con inversores SMA

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 6000TL US 7000TL US 8000TL US 9000TL US 10000TL US 11000TL US

Inversor solar SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control

SMA Bluetooth. Índice. SMA Bluetooth Wireless Technology en la práctica. Más documentación sobre la tecnología SMA Bluetooth

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3000TL-US / 3800TL-US / 4000TL-US / 5000TL-US / 6000TL-US / 7000TL-US / 7700TL-US

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA

Funcionamiento de un CDP en instalaciones tipo SPLIT-PHASE

Corrientes de fuga capacitivas

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual

Instrucciones de funcionamiento SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A

Instrucciones de uso SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US

Detalles del producto

Conexión y configuración de un CDP con inversores KACO NEW ENERGY

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3000TL-US / 3800TL-US / 4000TL-US / 5000TL-US / 6000TL-US / 7000TL-US / 7700TL-US

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 2500/3000

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Windy Boy Protection Box

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

Manual de servicio técnico Sunny Tripower 15000TL/17000TL

Instrucciones de funcionamiento SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/9000TL/ 10000TL/12000TL

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control

Información técnica Requisitos para los transformadores de media tensión y para los transformadores de autoalimentación de SUNNY CENTRAL

Autoconsumo energético y gestión de la energía, una realidad

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800

Información técnica Requisitos para los transformadores de media tensión y para los transformadores de autoalimentación de SUNNY CENTRAL

VERIFICACIÓN ESTADO DE LA GARANTÍA DE INVERSORES SMA

Parámetros de funcionamiento WINDY BOY

Detalles del producto

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3000 US 3800 US 4000 US

Instrucciones de funcionamiento SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL

Inversor FV SUNNY BOY 3300 / 3800

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Conexión y configuración de un CDP con inversores DELTA RPI

Dimensiones. Conexión eléctrica

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

Dimensiones. Conexión eléctrica

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

Inversor eólico WINDY BOY 5000A / 6000A

Instrucciones de instalación SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Electronic Solar Switch

Transformador de media tensión

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Inversor FV SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Sunny String Monitor - Cabinet

Inversor eólico WINDY BOY 3300 / 3800

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

ÍNDICE. 1. General Contenidos del paquete Configuración del cable Conectores Longitud de cable 5

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Dell Latitude E4200 Hoja técnica de información sobre configuración y características

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

Instrucciones de uso Instalaciones Webconnect en el SUNNY PORTAL

MUST SOLAR 300W-600W-800W

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones

Resistencia de aislamiento (R iso ) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica

Instrucciones de manejo. Cuadro LED LT 309

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Inversor solar SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL

ÍNDICE. 1. General Especificaciones Visión de conjunto Tensión de red y protecciones Certificaciones de seguridad 5

BOMBILLA LED INTELIGENTE 6,5W

Serie MT de SolarMax Un multiusos para la empresa y la industria

Transcripción:

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 TBES-SMCTLRP Versión 3.0 ES

SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre este documento.................. 5 2 Seguridad....................................... 7 2.1 Uso previsto........................................ 7 2.2 Indicaciones de seguridad............................. 8 3 Descripción del producto........................... 9 3.1 Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control................................ 9 3.2 Placa de características.............................. 11 3.3 Electronic Solar Switch (ESS).......................... 13 3.4 Pantalla y ledes..................................... 14 3.5 Comunicación...................................... 15 4 Pantalla........................................ 16 4.1 Manejo de la pantalla............................... 16 4.2 Avisos de la pantalla durante la fase de inicio............. 16 4.3 Avisos de la pantalla durante el funcionamiento........... 17 4.4 Avisos de la pantalla si hay un error.................... 17 4.5 Sobretensión de CC................................. 17 5 Señales de los ledes.............................. 18 6 Limpieza del inversor............................. 19 7 Glosario....................................... 20 8 Contacto....................................... 21 Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 3

Índice SMA Solar Technology AG 4 SMC9-11TLRP-BA-es-30 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es aplicable a estos tipos de equipo: SMC 9000TLRP-10 SMC 10000TLRP-10 SMC 11000TLRP-10 Grupo de destinatarios Este documento está dirigido a usuarios finales. Información adicional Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.sma-solar.com: Título del documento Parámetros de funcionamiento Tipo de documento Descripción técnica Símbolos Símbolo Explicación PELIGRO representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o una lesión grave. ATENCIÓN representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar una lesión leve o media. PRECAUCIÓN representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales. Información importante para un tema u objetivo concreto, aunque no relevante para la seguridad Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado Resultado deseado Posible problema Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 5

1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Marca de texto Marca de texto Uso Ejemplo Negrita Avisos de la pantalla Nomenclatura En este documento el Sunny Mini Central también se denomina inversor o producto. Abreviaturas Elementos de una interfaz de usuario Parámetros Conexiones Elementos que deben seleccionarse Elementos que deben introducirse Seleccione el parámetro Test de ventilador y ajústelo a 1. Abreviatura Denominación Explicación CA Corriente Alterna CC Corriente Continua CE Comunidad Europea LED Light-Emitting Diode Diodo emisor de luz MPP Maximum Power Point Punto de máxima potencia RP Reactive Power Potencia reactiva 6 SMC9-11TLRP-BA-es-30 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG 2 Seguridad 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Sunny Mini Central es un inversor fotovoltaico sin transformador que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública. Imagen 1: Esquema de una instalación fotovoltaica con un Sunny Mini Central El Sunny Mini Central es apto para el uso en interiores y exteriores. Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados ni distribuidos explícitamente por SMA Solar Technology AG. El Sunny Mini Central solo puede utilizarse en países donde su uso está autorizado o donde haya sido aprobado por SMA Solar Technology AG y los operadores de red. La documentación adjunta es parte integrante del producto. Lea y observe la documentación para dar al Sunny Mini Central un uso óptimo según lo previsto. Guarde esta documentación en todo momento en un lugar de fácil acceso. Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 7

2 Seguridad SMA Solar Technology AG 2.2 Indicaciones de seguridad Descarga eléctrica En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones que pueden causar descargas eléctricas mortales. Los siguientes trabajos deberán realizarlos exclusivamente especialistas: Instalación eléctrica Reparación Trabajos de reequipamiento Quemaduras Las partes de la carcasa pueden calentarse durante el funcionamiento. Durante el funcionamiento, toque únicamente la tapa de la carcasa del inversor. Daños en el inversor El inversor puede resultar dañado a causa de una sobretensión. Si el led amarillo parpadea 4 veces y el aviso de la pantalla indica!sobre-tension!! -!DESCONECTAR PV!, informe INMEDIATAMENTE al instalador. 8 SMC9-11TLRP-BA-es-30 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control El Sunny Mini Central es un inversor fotovoltaico sin transformador que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública. Imagen 2: Diseño del Sunny Mini Central Posición A B C D E F G Denominación Rejilla de ventilación Placa de características Electronic Solar Switch (ESS) Ledes Pantalla Tapa de la carcasa Tornillos de la tapa de la carcasa Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 9

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Símbolos del inversor Símbolo Denominación Explicación Golpecito Puede usar la pantalla mediante golpecitos: Un golpecito: enciende la iluminación de la pantalla y pasa al siguiente aviso de la pantalla. Dos golpecitos seguidos: el inversor muestra los avisos de la pantalla de la fase de inicio. La iluminación se apaga automáticamente después de 2 minutos. Inversor Este símbolo define la función del led verde. El led verde señaliza el estado de funcionamiento del inversor. Fallo a tierra Este símbolo define la función del led rojo. El led rojo señaliza un fallo a tierra, un varistor defectuoso o un fusible de string averiado. Informe a su instalador. Téngase en cuenta la documentación. QR Code Este símbolo define la función del led amarillo. El led amarillo señaliza un fallo o una avería. Informe a su instalador. El QR Code remite al programa de bonificación de SMA (más información en www.sma-bonus.com). 10 SMC9-11TLRP-BA-es-30 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto 3.2 Placa de características La placa de características identifica el inversor de forma inequívoca. Esta se encuentra en el lado derecho de la carcasa. Imagen 3: Estructura de la placa de características Posición Denominación Explicación A Model Tipo de equipo del inversor B Serial No. Número de serie del inversor C Datos específicos del equipo - D Información adicional Espacio para información adicional, como normas E Date Fecha de fabricación del inversor (año-mes-día) La información de la placa de características le ayudará a utilizar el inversor de forma segura y a responder a las preguntas de la Asistencia Técnica de SMA. La placa de características debe estar en el inversor en todo momento. Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 11

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Símbolos de la placa de características Símbolo Denominación Explicación Peligro de muerte por alta tensión El inversor trabaja con tensiones altas. Todos los trabajos en el inversor deben realizarlos exclusivamente especialistas. Peligro de quemaduras por superficies calientes Téngase en cuenta la documentación. El inversor se puede calentar durante su funcionamiento. Evite tocarlo mientras está en funcionamiento. Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el inversor. Sin transformador El inversor no está provisto de transformador. CC Corriente continua CA Corriente alterna Tipo de protección Exterior El inversor está protegido contra la infiltración de polvo y chorros de agua desde cualquier ángulo. El inversor es apto para el montaje en exteriores. Eliminación específica El inversor no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Identificación CE Sello de calidad RAL Solar Marca de control australiana El inversor cumple con los requisitos de las directivas aplicables de la Comunidad Europea. El inversor cumple con los requisitos del Instituto Alemán de Garantía de Calidad y Certificación. El inversor cumple con los requisitos de las directivas australianas aplicables. 12 SMC9-11TLRP-BA-es-30 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto Símbolo Denominación Explicación Marca de control coreana El inversor cumple con los requisitos de las directivas coreanas aplicables. Marca de control china El inversor cumple con los requisitos de las directivas chinas aplicables. 3.3 Electronic Solar Switch (ESS) El ESS es un componente del dispositivo separador de CC del inversor. El ESS debe estar insertado firmemente en la parte inferior del inversor y solo debe retirarlo un especialista. Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 13

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG 3.4 Pantalla y ledes La pantalla y los ledes del inversor se encuentran en la tapa de la carcasa y señalizan el estado de funcionamiento del inversor. Imagen 4: Estructura del visualizador Posición Denominación Explicación A Pantalla Pantalla LCD de texto de 2 líneas para indicar los datos de funcionamiento B Símbolo de golpe suave Puede usar la pantalla mediante golpecitos (consulte el capítulo 4.1 Manejo de la pantalla, página 16). C Led verde Señaliza el estado de funcionamiento del inversor. D Led rojo Señaliza un fallo a tierra, un varistor defectuoso o un fusible de string averiado. E Led amarillo Señaliza un fallo o una avería. Para resolver el fallo o la avería, lea las instrucciones. En la pantalla puede consultar los datos de funcionamiento actuales del inversor (como el estado, la potencia y la tensión de entrada), así como posibles fallos o averías. Los ledes muestran el estado de funcionamiento del inversor y aclaran los avisos de la pantalla mediante diferentes señales de los ledes (consulte el capítulo 5 Señales de los ledes, página 18). 14 SMC9-11TLRP-BA-es-30 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto 3.5 Comunicación El inversor viene equipado con una ranura para la conexión de una interfaz de comunicación de SMA (como RS485 o Bluetooth Wireless Technology). A través de la conexión de una interfaz de comunicación, el inversor puede comunicarse con productos de comunicación de SMA especiales (como un registrador de datos o software) o comunicarse con otros inversores de SMA. Los parámetros del inversor pueden ajustarse únicamente mediante productos de comunicación de SMA. Si ha pedido un inversor con una interfaz de comunicación, esta vendrá integrada en el momento de la entrega. En función del tipo de comunicación, RS485 o Bluetooth, los parámetros y avisos se presentan de forma diferente en los productos de comunicación. Ejemplo: Presentación del parámetro para comprobar el ventilador Con una comunicación con RS485: parámetro Fan-Test Con una comunicación con Bluetooth: parámetro Test de ventilador La presentación de los parámetros y avisos en la pantalla del inversor no depende de la interfaz de comunicación conectada y también puede ser diferente. Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 15

4 Pantalla SMA Solar Technology AG 4 Pantalla 4.1 Manejo de la pantalla Puede utilizar la pantalla mediante golpecitos en la tapa de la carcasa. Para encender la iluminación de fondo, dé un golpecito. Para pasar al siguiente aviso de la pantalla, dé un golpecito. Para volver a mostrar los avisos de la pantalla de la fase de inicio, dé dos golpecitos. 4.2 Avisos de la pantalla durante la fase de inicio Para volver a ver los avisos de la pantalla de la fase de inicio durante el funcionamiento, dé dos golpecitos seguidos sobre la pantalla (consulte el capítulo 4.1 Manejo de la pantalla, página 16). Aviso de la pantalla Descripción Tipo de equipo del inversor Versión de firmware de los procesadores internos Registro de datos nacionales ajustado (ejemplo: VDE-AR-N4105-MP) Configuración del SMA Power Balancer (ejemplo: PowerGuard) 16 SMC9-11TLRP-BA-es-30 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG 4 Pantalla 4.3 Avisos de la pantalla durante el funcionamiento Mientras el inversor está en funcionamiento, en la pantalla se alternan estos avisos. Cada aviso de la pantalla aparecerá durante 5 segundos; luego comenzará nuevamente el ciclo. Aviso de la pantalla Descripción Potencia inyectada actual y tensión del generador fotovoltaico Valor actual de la potencia reactiva Qac y del factor de desfase cos φ (PF) Energía producida hasta el momento y suma total de las horas de servicio en el funcionamiento de inyección Energía generada durante el día actual y aviso de estado MPP 4.4 Avisos de la pantalla si hay un error Aviso de la pantalla Descripción Energía generada durante el día actual (ejemplo: 0Wh) y aviso de estado (ejemplo: Defecto) Estado de funcionamiento (ejemplo: Defecto) y aviso de error (ejemplo: Vac-Bfr) * Este aviso de la pantalla solo se muestra si un valor de medición es responsable del error. Si aparece un aviso de error, póngase en contacto con el instalador. 4.5 Sobretensión de CC Valor de medición en el momento del error (ejemplo: 261 V) y valor de medición actual (ejemplo: 245 V)* Aviso de la pantalla Descripción Hay una tensión de entrada de CC demasiado alta en el inversor. Contacte inmediatamente con el instalador. Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 17

5 Señales de los ledes SMA Solar Technology AG 5 Señales de los ledes Denominación Modo Causa y solución Todos los ledes Encendidos El inversor se está inicializando. Intermitentes Comienza la fase de inicio. Si durante la fase de inicio la tensión de CC es muy baja, los 3 ledes se apagarán y se reiniciará la fase de inicio. Si hay solo irradiación muy débil, los 3 ledes parpadearán. Este parpadeo indica un estado de funcionamiento normal. No hay ningún fallo. Apagados El ESS no está colocado o no hay irradiación. Inserte correctamente el ESS. Led verde Encendido Señaliza el estado de funcionamiento del inversor. En la pantalla se visualizará el aviso de estado concreto. Intermitente La tensión de entrada de CC aún es demasiado baja. Cuando la tensión de entrada de CC sea suficiente, el inversor se pondrá en funcionamiento. Led rojo Encendido Fallo a tierra En la pantalla se visualiza el aviso de fallo o error concreto. Contacte con el instalador. Intermitente Varistor o fusible de string averiado En la pantalla se visualiza el aviso de fallo o error concreto. Contacte con el instalador. Led amarillo Encendido Probablemente exista un error o advertencia. En la pantalla se visualiza el aviso de fallo o error concreto. Contacte con el instalador. Intermitente Probablemente exista un error o advertencia. En la pantalla se visualiza el aviso de fallo o error concreto. Contacte con el instalador. 18 SMC9-11TLRP-BA-es-30 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG 6 Limpieza del inversor 6 Limpieza del inversor Si el inversor está sucio, limpie la tapa de la carcasa, la pantalla y los ledes solamente con agua limpia y un paño. Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 19

7 Glosario SMA Solar Technology AG 7 Glosario Carga desequilibrada La carga desequilibrada es la diferencia entre los niveles de potencia inyectada en cada conductor de fase. Esta depende del registro de datos nacionales y su valor puede estar entre 4,6 kva y 6 kva. Derating Inglés para reducción, derrateo : reducción controlada de la potencia, en la mayoría de los casos en relación con la temperatura de los componentes SMA Power Balancer El SMA Power Balancer es una función incluida de serie del Sunny Mini Central. El SMA Power Balancer evita la formación de una carga desequilibrada elevada durante la inyección trifásica. Para este fin, se conectan 3 Sunny Mini Central formando una unidad de inyección trifásica. Varistor Los varistores protegen la electrónica de los inversores de picos energéticos de origen atmosférico, como los que pueden surgir, por ejemplo, al caer un rayo en las cercanías. 20 SMC9-11TLRP-BA-es-30 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG 8 Contacto 8 Contacto En caso de que surjan problemas técnicos, póngase en contacto en primer lugar con su instalador. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: Tipo de equipo del inversor Número de serie del inversor Tipo y cantidad de módulos fotovoltaicos conectados Señal del led, fallo o error del inversor Equipamiento opcional, como productos de comunicación SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficina 17 18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel. +34 902 14 24 24 Fax +34 936 75 32 14 Service@SMA-Iberica.com www.sma-iberica.com Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 21

SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización. Garantía de fábrica de SMA Las condiciones actuales de garantía están incluidas en el suministro de su equipo. También pueden descargarse en la página www.sma-solar.com o solicitarse a través de las habituales vías comerciales. Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres. La marca y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Alemania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.sma.de Correo electrónico: info@sma.de 2004-2012 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 23