Introduction. Thank you for choosing the Healthy Living digital ear thermometer.

Documentos relacionados
FCC Information : Warning: RF warning statement:

Super Mini Retractable Mouse

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23


Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

Sierra Security System

Guía del usuario. Funda con batería CP12

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma.

GUÍA DE USUARIO PC Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

Table of Contents. Español Antes de iniciar Cómo conectar Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version

1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BPM).

Temperature Humidity Meter

Zune 8GB/4GB Start. Iniciar.

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Learning Masters. Early: Force and Motion

Quick Installation Guide TU-S9

PRINTING INSTRUCTIONS

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

HumidiPRO H6062 Humidistato digital programable

EMC SourceOne TM para Microsoft SharePoint 7.0 Búsqueda de archivo Tarjeta de referencia rápida

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Notas del instructor / Instructor s notes:

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

Northwestern University, Feinberg School of Medicine

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A

Voyager Serie 1400g. Guía de inicio rápido. Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) VG1400-LS-QS Rev A 10/12

GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright Nokia. Reservados todos los derechos. 1/6

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

Creando Cuentas Nuevas para Padres / Alumnos en el

Tangle-Free Retractable Mouse

Puedes descargar los archivos de instalación de Windows SteadyState en el Centro de descarga Microsoft.

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

Conditioning Exercises: Standing

Guía del usuario. MHL to HDMI Adapter IM750

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil

MSE-36 CONTROL REMOTO

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m

Lo que necesita para comenzar:

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470

Publicar y mapear una impresora a través de internet.

Preparación de la Piel para la Cirugía

CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY

Guía del propietario. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

Setting Up an Apple ID for your Student

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Manual del usuario. Termómetro RTD. Modelo con optional RTD sonda* * vendido por separado

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

Trademarks Third-Party Information

Documentación PopGrabber

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

EM8030 EM8031 Miniadaptador Powerline de 500 Mbps

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Registro de Semilla y Material de Plantación

MANUAL EASYCHAIR.

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Manual de instrucciones PE108N

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

TITLE VI COMPLAINT FORM

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO

An explanation by Sr. Jordan

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voic

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT SISTEMA DE CAR AUDIO -

EP-2906 Manual de instalación

Transcripción:

Introduction Thank you for choosing the Healthy Living digital ear thermometer. Measuring body temperature is important because changes in temperature, either higher or lower, can mean the start of an illness. The digital ear thermometer is fast and effective. Please read the directions carefully and follow all of the instructions. Please save this booklet for future reference. Why measure in the ear? Ear temperature reflects the body s core temperature, since the eardrum shares blood supply with the hypothalamus. Changes in the body temperature are usually seen sooner in the ear than other parts of the body. 1

Contents Quick Guide 3 Taking Ear Temperature... 4 Taking Surface/ Ambient Temperature. 6 Setting the Clock & Date.. 7 Battery Replacement. 7 Normal Body Temperature.. 8 Temperature Recording Chart... 9 Icon Lists. 10 Functions.... 11 Trouble Shooting. 13 Cleaning Instruction. 14 Important Notes. 14 Specifications.... 16 Limited Warrant..... 17 2

Quick Guide 3

Instructions for Use Always make sure the lens in the ear thermometer is clean. The thermometer will automatically shut off if idle more than 1 minute to the battery life. The screen will display the date, time and room temperature when Date/Time is set. -See the Setting the Clock below. How to take ear temperature? 4

It is recommended that you measure 3 times with the same ear. 1 Use under stable ambient (room) temperature. 2 Keep the ear canal as clean as possible. 3 Aim the probe to the tympanic membrane as shown in the picture below. 4 Put the probe as close as possible to the tympanic membrane. Children 0 2 years Children 2 years Adults Pull the ear straight back. Pull the ear straight up and back. NOTE 1: For children under 1 year old, we recommend you consult your doctor about his or her recommendation as to how to take your child's temperature. NOTE 2: To avoid the risk of cross contamination or inaccurate reading, please clean the probe according to the Care and Cleaning section after each use. If the ear probe or the ear canal is not clean, this could cause the thermometer to get an incorrect temperature reading, such as a lower temperature reading. 5

How to take surface/ ambient temperature? DO NOT SUBMERGE THE THERMOMETER OR PROBE INTO ANY LIQUIDS. To gauge a liquid temperature, hold the probe above the liquid, do not put it in the liquid. Suggested Temperature for baby milk bottle: 96.8 F (36 C) ~ 100.4 F (38 C) Suggested Temperature of baby bath water: 90 F (32 C) ~ 96.8 F (36 C) NOTE: Do not put your baby into a tub when the water is still running. (the water temperature could change) Remember babies have much more sensitive skin than adults. Returning to Ear Temperature Mode Press and hold the button, then press the button one time and release the button. You will hear 2 beeps and see the icon appear. Scan Mode Ear Temperature Mode 6

Setting the Clock & Date You must set the date and time in order for the room temperature function to work in rest mode and for the memory readings to reflect when they were taken. Note: Your thermometer has both military time (24 hour) and standard 12 hour time settings. If by any chance you press the incorrect buttons and your unit changes to the military time, you can always change it back to the standard 12 hour time. Simply, press and hold button until you see the starts to flash, immediately press the button once for the 24 military or press it again for the 12 hour mode. Press (bottom blue button) and keep pressing until (small letters on right side of unit) flashes. Press " " (top blue button) to stop from flashing. Press (bottom blue button) and release you will see "hour" flash. Press " " to change the number to get it to the correct hour. Press to move to minutes. Press " " to get to correct minutes. Press again, and you will be moved to the year. Press " " to get to correct year, if it is not already correct. Press again, and you will be moved to the month. Press " " to get to the correct month. Press, again, and you will be moved to the day. Press " " to change number to the correct day. Battery Replacement When you see the flashing battery symbol, it is time to change the battery. a. To open the battery cover insert a pointed object, such as a pen, into battery cover pick hole while at the same time using your thumb to push the battery cover out. b. Hold the device and flip the battery out with a small screwdriver or pointed device. c. Insert the new battery (lithium CR2032) under the metal hook on the left side and press the right side of the battery down until you hear a click. d. Make sure the positive (+) side is facing up and the negative (-) side is facing down. e. Replace the battery cover. WARNING: Keep the battery away from children and dispose of properly. 7

Normal Body Temperature Normal body temperature is a range that will fluctuate throughout the day. The normal range for adult body temperature is typically considered to be 97 to 100 F (or 36.1 to 37.8 C). The body temperature varies by age, person, gender, time of day, position of body, and is usually highest in the evening. It can be affected by activity, emotion, clothing, medications, ambient conditions, hormones and other factors. Normal temperature will also be different depending on the place on the body at which the temperature is taken, with rectal or ear temperature readings generally being higher than oral temperature readings, and armpit temperature readings generally lower than oral readings. Temperature variations affected by age: Young High AGE 0 ~ 2 years: 97.5 F (36.4 C) ~ 100.4 F (38.0 C) 3 ~ 10 years: 97.0 F (36.1 C) ~ 100.0 F (37.8 C) 11 ~ 65 years: 96.6 F (35.9 C) ~ 99.7 F (37.6 C) > 65 years: 96.4 F (35.8 C) ~ 99.5 F (37.5 C) Temp. Old Low We have provided a temperate chart for your convenience so that you can chart your temperature when you are not ill to determine what your body's normal temperature is at various times of the day. 8

Temperature Recording Chart 9

Icon Lists On/Off button Ready to set the time and date Appears when thermometer is in rest mode, displaying time, date and room temperature. Thermometer is in ear reading mode Thermometer is in room or surface scan mode Thermometer is in memory mode Red light glows when a high temperature 99.5 F (37.5 C) is detected Green light glows when temperatures <99.5 F (37.5 C) is detected or Indicates if the temperature reading is in Fahrenheit or Celsius Flashing Low Battery Symbol, time to replace the battery Identifies a fully charged battery 10

Functions Clock Before using the thermometer set the clock with the current date and time. This enables the temperature readings in memory to reflect when they were taken and allows the room temperature to be displayed in rest mode. See Room Temperature below. Please see the Setting the Clock section for step by step instructions Room Temperature Ear Temperature Surface Scan Mode Fever Alarm When the thermometer is at rest (power off mode) the room temperature will be shown on the screen (look for the icon in the lower right hand corner) ONLY if you have set the time and date. If you have not set the time and date then the screen will remain blank when not in use. The room temperature may not reflect a true reading if placed in direct sunlight, near a heater/fan/air conditioner or close to an item or place that would affect the reading. The temperature will update every 15 minutes. Ear temperature mode is used to obtain your body's core temperature. The product and information contained herein are not meant to be a substitute for the advice provided by a medical professional. This product is intended for home use only. Please see Taking Ear Temperature section for step by step instructions. The Surface Scan mode is used to get the temperature of surfaces. For example, hold it above the bath water, hold it next to a milk bottle, etc. It will help you to determine if the object s temperature is suitable. Please see Taking Surface/Ambient Temperature section for step by step instructions. If the thermometer detects an ear reading temperature 99.5 F (37.5 C), there will be a long beep followed by three short beeps. In addition the lighted bar above the SCAN button will show red. For temperatures <99.5 F (37.5 C), the lighted bar will show green. 11

There are a total of 9 sets of memory that the thermometer will store. Each temperature is recorded along with the time and date (as long as they have been set). Press the button, after you hear the 2 beeps, press the again and the last temperature is displayed. You will see the icon above the flashing time/date. Press the button for 1 second*, you will see the memory number (1-9), Memory release the button and the recorded temperature will appear. NOTE: The reading that is stored is the last reading taken before going into rest mode. Example: If 3 readings are taken one after the other, only the last (3 rd ) reading will be held in memory. If the thermometer is allowed to go to rest mode between each reading all will be stored in memory. *Press for 1 second only, if you press for more than 3 seconds the screen will return to SET mode. In the power off mode, you will get to see only the date, time and room temperature as shown on picture. Press and hold the Scan button, then immediately press and release F / C Switch the button. After 3 seconds the F icon will be switched to C. NOTE: please give about 1 minute to complete power off mode. 12

Trouble Shooting Error Message Problem Solution (Includes Er 5, Er 6, Er 7, Er 8 and Er 9). The thermometer is not functioning properly. Temperature taking was attempted before the thermometer was ready. Remove the battery, wait 1 minute and replace the battery. If the message reappears return to place of purchase for a replacement or as stated in the Limited Warranty. Wait until all the icons stop flashing and try again. A sudden change in room temperature. The room temperature is not between 50 o F ~ 104 o F (10 o C and 40 o C). During Ear Temperature: Temperature taken is higher than 108 F (+42.2 o C) During Scan mode: Temperature taken is higher than 176 F (+80 o C) During Ear Temperature: Temperature taken is lower than 93.2 F (+34 o C). During Scan mode: Temperature taken is lower than -7.6 F (-22 o C) Thermometer cannot reach the ready stage. Allow the thermometer to rest at room temperature (50 o F ~ 104 o F/ 10 o C ~ 40 o C) for at least 30 minutes. NOTE: Hi and Lo refer to temperatures. Lo does not indicate a low battery. See below for the low battery symbol. Insert a new battery. See Battery Replacement explanation, above. Low battery Insert a new battery. See Battery Replacement explanation, above. 13

Care and Cleaning The ear probe is the most delicate part of the thermometer. Use extreme care when cleaning to avoid damage. After measurement, please apply a 70% alcohol solution to a cotton swab for best results. Please keep the protective cap closed and the probe away from any liquids or direct sunlight. Do not submerge your thermometer or the probe into liquids and wait 20 minutes after cleaning prior to taking measurement again. If it becomes too wet, you will be unable to take a temperature until it dries. Please store the thermometer at room temperature. The thermometer is not waterproof, do not hold it under the faucet or submerge in water. Take care not to hold the thermometer too long when taking a temperature. The heat from your hand may affect the result. IMPORTANT NOTES 1. Use of this product is not meant to be a substitute for your physician. You should not use this product to diagnose or treat any health problems or illnesses without consulting your doctor. Please consult your doctor with any questions or concerns you might have regarding your health or condition. 2. Do not use this product for any purpose other than ear and room/surface measurement as described in these instructions. 3. Do not use if the thermometer appears damaged. Do not disassemble or attempt to repair yourself. Adult supervision is required for use of this product. Store away from children s reach. 4. This Ear thermometer needs regular maintenance and cleaning. You can do this regular maintenance by using a soft dry cloth or cleaning liquid especially made for plastic housing, and wipe the outside of the product gently excluding the probe (See Care and Cleaning, above for instructions on how to clean the probe). Do not use any other liquid to clean the product, including benzene material. 14

5. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. 15

Specifications Temperature measurement range Ear mode: 93.2~108 F (34~42.2 C), Scan mode: -7.6~176 F (-22~80 C) Operating temperature range 50~104 F (10~40 C) Storage temperature Range -4~122 F -20~50 C), RH 85% Compliance with Accuracy ASTM E1965-98, EN12470-5: 2003 Clinical thermometers-part 5: Performance of infra-red ear thermometers(with maximum device), IEC/EN60601-1-2(EMC), IEC/ EN60601-1 (Safety) standards. For ear mode: +/-0.4 F (0.2 C) during 95.9~107.6 F (35.5~42 C), +/-0.5 F (0.3 C) for other ranges. For scan mode: +/-5% or +/-5 F (3 C) whichever is greater. Fever alarm & memory only function when using for Ear readings. Scan readings will not be kept in memory or indicate a high temperature. Functions Real time clock, F / C switch function Battery One lithium cell battery (CR2032 *1pcs). Battery life is estimated at 3,000 readings. Enable clock and normal use: 1 year. 16

Limited Warranty This Thermometer ( Product ), excluding the battery, is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the original purchase date under normal household use. If the Product does not work properly because of defects in material or workmanship during that period, Samsung America will, at its option, repair or replace the Product with the same or a comparable model (excluding shipping and insurance charges). Purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty performance. This warranty only extends to the original retail purchaser, and does not apply to any clinical or commercial applications. This warranty is void if the Product s label, logo, housing, security sticker or serial number have been removed, or if the Product fails to function properly as a result of accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, defective batteries, or failure to follow the Product s written instructions. Improper or incorrectly performed repairs void the warranty. The warranty period on any replacement/repaired product provided under this warranty shall be for the unexpired portion of the warranty period applicable to your original product. This warranty and remedy provided herein are exclusive and in lieu of all other express and implied warranties, and there are no warranties which extend beyond the description herein. NEITHER THE MANUFACTURER, DISTRIBUTOR NOR THEIR AFFILIATES SHALL BE LIABLE FOR ANY LOSS, INJURY, OR DAMAGE INCLUDING DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER LEGAL THEORY. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives your specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. To obtain warranty service, please return the Product in the original packaging postage prepaid to: SAMSUNG AMERICA, INC. c/o Healthcare Division Attn: Customer Service 105 Challenger Road, 6 th Floor Ridgefield Park, NJ 07660 Include $6.95 for return shipping & insurance. (CHECK OR MONEY ORDER ONLY PLEASE, NON- REFUNDABLE). Include with your Product a letter stating: your name, street address, daytime phone number, description of the problem, a copy of your dated cash register receipt or other proof of purchase. Sorry, we cannot deliver to P.O. Boxes or outside the U.S. This warranty only applies to products purchased in the U.S. For products purchased in, but used outside the U.S.., this warranty covers only warranty services within the U.S. (and does not include shipping outside the U.S. 17

Introducción Gracias por elegir el termómetro digital Healthy Living para medir la temperatura en el oído. La medición de la temperatura corporal es importante puesto que los cambios de la temperatura, ya sea su aumento o disminución, pueden indicar el comienzo de una enfermedad. El termómetro digital para medir la temperatura en el oído es rápido y efectivo. Lea con cuidado las indicaciones y siga todas las instrucciones. Guarde este folleto para futuras consultas. Por qué medir en el oído? La temperatura del oído refleja la temperatura corporal interna puesto que el tímpano comparte la irrigación de la sangre con el hipotálamo. Los cambios en la temperatura corporal por lo general se detectan en el oído antes que en otras partes del cuerpo. 19

Contenidos Guía rápida. 21 Toma de la temperatura en el oído.. 22 Toma de la temperatura de superficie/ambiente... 24 Configuración de fecha y hora... 25 Reemplazo de la batería... 25 Temperatura corporal normal... 26 Tabla de registro de temperatura... 27 Lista de íconos... 28 Funciones 29 Solución de problemas... 31 Instrucciones de limpieza... 32 Avisos importantes.. 32 Especificaciones... 34 Garantía limitada... 35 20

Guía rápida 21

Instrucciones de uso Siempre asegúrese de que el lente del termómetro para medir la temperatura en el oído esté limpio. El termómetro se apagará automáticamente si no se usa por más de 1 minuto a fin de prolongar la duración de la batería. Al configurar la fecha y la hora, la pantalla mostrará la fecha, la hora y la temperatura ambiente. -Ver Configuración de la hora a continuación. Cómo tomar la temperatura en el oído 22

Se recomienda que tome la temperatura 3 veces en el mismo oído. 1 Utilice en condiciones de temperatura ambiente estable. 2 Mantenga el canal auditivo lo más limpio posible. 3 Oriente la sonda hacia la membrana del tímpano como se muestra en el siguiente gráfico. 4 Coloque la sonda lo más cerca posible de la membrana del tímpano. Niños de 0 a 2 años Niños a partir de los 2 años y adultos Tire de la oreja hacia atrás. Tire de la oreja hacia arriba y hacia atrás. NOTA 1: En el caso de niños menores de un año, sugerimos que consulte con el médico sobre cómo tomar la temperatura de su hijo. NOTA 2: Para evitar el riesgo de contaminación cruzada o lectura inexacta, limpie la sonda después de cada uso como se indica en la sección Cuidado y limpieza. Si la sonda para el oído o el canal auditivo están sucios, el termómetro podría registrar una lectura incorrecta de la temperatura; por ejemplo, la temperatura registrada podría ser inferior. 23

Cómo tomar la temperatura de superficie/ambiente NO SUMERJA EL TERMÓMETRO NI LA SONDA EN NINGÚN LÍQUIDO. Para medir la temperatura de un líquido, sostenga la sonda sobre el líquido, no la sumerja en el líquido. Temperatura sugerida para la mamadera del bebé: 96.8 F (36 C) ~ 100.4 F (38 C) Temperatura sugerida para el agua del baño del bebé: 90 F (32 C) ~ 96.8 F (36 C) NOTE: No meta a su bebé en la bañera cuando el agua este corriendo (la temperatura del agua puede cambiar) Recuerde que la piel de los bebés es mucho más sensitiva que la de los adultos. Retorno al modo de temperatura en el oído Presione y mantenga presionado el botón, luego presione el botón (Explorar) una vez y suelte el botón. Escuchará 2 pitidos y verá aparecer el ícono. Modo de exploración Modo de temperatura en el oído 24

Configuración del reloj y de la fecha Debe configurar la fecha y la hora para que la función de temperatura ambiente opere en el modo de descanso y para que las lecturas de la memoria indiquen cuándo fueron tomadas. Nota: Su termómetro tiene el formato de hora estándar de 12 horas y el de 24 horas (hora militar). Si por error presiona los botones incorrectos y su unidad cambia al formato de 24 horas, siempre es posible volver al formato estándar de 12 horas. Simplemente, presione y mantenga presionado el botón hasta que vea el ícono destellando, inmediatamente presione el botón una vez para el formato de 24 horas (militar) o presione nuevamente para el formato de 12 horas. Presione (botón inferior azul) y manténgalo presionado hasta que (letras pequeñas sobre el lado derecho de la unidad) destelle. Presione " " (botón superior azul) para hacer que deje de destellar. Presione (botón inferior azul) y suéltelo. Verá que la hora comienza a destellar. Presione " " para cambiar el número y establecer la hora correcta. Presione para pasar a los minutos. Presione " " para establecer los minutos correctos. Presione nuevamente para pasar al año. Presione " " para establecer el año correcto, si fuera necesario cambiarlo. Presione nuevamente para pasar al mes. Presione " " para establecer el mes correcto. Presione, nuevamente para pasar al día. Presione " " para cambiar el número y establecer el día correcto. Reemplazo de la batería Cuando vea que el símbolo de batería destella, es momento de cambiarla. a. Para abrir la tapa de la batería inserte un objeto puntiagudo, como una lapicera, en el agujero de la tapa, mientras usa el dedo pulgar para empujar hacia fuera la tapa de la batería. b. Sostenga el dispositivo y con un pequeño destornillador o dispositivo puntiagudo voltee la batería para retirarla. 25

c. Inserte la nueva batería (litio CR2032) bajo el gancho metálico ubicado a la izquierda y presione el lado derecho de la batería hacia abajo hasta escuchar un clic. d. Asegúrese de que el lado positivo (+) esté hacia arriba y el negativo (-) hacia abajo. e. Vuelva a colocar la tapa de la batería. ADVERTENCIA: Mantenga la batería lejos del alcance de los niños y deséchela correctamente. Temperatura corporal normal El rango de la temperatura corporal normal experimenta fluctuaciones a través del día. Normalmente, se considera que el rango normal de temperatura corporal para un adulto es de 36.1 a 37.8º C (o de 97 a 100 º F). La temperatura corporal varía según la edad, la persona, el sexo, la hora del día y la posición del cuerpo, y por lo general es más elevada por la noche. De igual manera, puede sufrir variaciones debido a la actividad, el estado de ánimo, la vestimenta, los medicamentos, las condiciones ambientales, las hormonas y otros factores. La temperatura normal será también diferente dependiendo del lugar del cuerpo donde se realiza la medición. Las lecturas de la temperatura rectal o en el oído son en general más altas que las de la temperatura oral, y las de la temperatura axilar son en general más bajas que las de la temperatura oral. La edad es un factor que afecta dichas variaciones: Joven Alta EDAD 0 ~ 2 años: 36.4 C (97.5 F) ~ 38.0 C (100.4 F) 3 ~ 10 años: 36.1 C (97.0 F) ~ 37.8 C (100.0 F) 11 ~ 65 años: 35.9 C (96.6 F) ~ 37.6 C (99.7 F) > 65 años: 35.8 C (96.4 F) ~ 37.5 C (99.5 F) Temp. Viejo Baja Para su comodidad, se incluye una tabla a fin de que pueda registrar su temperatura cuando no está enfermo y determinar cuál es su temperatura corporal normal en los diferentes momentos del día. 26

Tabla de registro de temperatura 27

Lista de íconos Botón de encendido/apagado Listo para configurar fecha y hora Aparece cuando el termómetro está en modo de descanso, muestra la fecha, la hora y la temperatura ambiente. El termómetro está en el modo de lectura en el oído El termómetro está en el modo de exploración de temperatura ambiente o superficie El termómetro está en el modo de memoria La luz roja brillará cuando se detecte una temperatura elevada o iguales a 99.5 F (37.5 C) La luz verde brillará cuando se detecten temperaturas bajas a 99.5 F (37.5 C) or Indica si la lectura de temperatura está en grados Fahrenheit o Celsius Símbolo destellante que indica batería baja, es hora de reemplazar la batería Indica que la batería esta completamente cargada 28

Funciones Reloj Antes de usar el termómetro, configure el reloj con la fecha y la hora actuales. Esto permite ver la fecha y la hora en que se tomaron las lecturas de temperatura que están en la memoria y la temperatura ambiente en modo de descanso. Consulte Temperatura ambiente a continuación. Consulte la sección Configuración del reloj para obtener instrucciones paso a paso. Temperatura ambiente Temperatura en el oído Modo de exploración de superficie Alarma de fiebre Cuando el termómetro no esté en uso (modo apagado) la temperatura ambiente aparecerá en la pantalla (busque el ícono en la esquina inferior derecha) SÓLO si ha configurado la fecha y la hora. Si no ha configurado la fecha y la hora, la pantalla permanecerá apagada cuando no esté en uso. La temperatura ambiente puede no reflejar una lectura correcta si el termómetro se coloca al sol, cerca de un calentador, ventilador o aire acondicionado o cerca de un objeto o lugar que afecte la lectura. La temperatura se actualizará cada 15 minutos. El modo de temperatura en el oído se utiliza para obtener la temperatura corporal interna. El producto y la información que aquí se presentan no pretenden sustituir el consejo que brinda un profesional médico. Este producto está diseñado sólo para uso doméstico. Consulte la sección Toma de la temperatura en el oído para obtener instrucciones paso a paso. El modo de exploración de superficie se usa para tomar la temperatura de las superficies. Por ejemplo, sosténgalo sobre el agua de la bañera, junto a una mamadera, etc. Le ayudará a determinar si la temperatura del objeto es adecuada. Consulte la sección Toma de la temperatura de superficie/ambiente para obtener instrucciones paso a paso. Si el termómetro detecta una lectura de temperatura elevada o iguales a 37.5 C (99.5 F), emitirá un pitido largo, seguido de tres cortos. Además, la barra iluminada que se encuentra encima del botón SCAN (Explorar) se verá roja. Para temperaturas bajas a 37.5 C (99.5 F), la barra iluminada se verá verde. 29

Memoria Cambio F / C Hay un total de 9 configuraciones de memoria que el termómetro almacenará. Cada temperatura se registra junto con la fecha y la hora (en tanto las haya configurado). Presione el botón. Después de escuchar los 2 pitidos, presione nuevamente el botón y se mostrará la última temperatura. Verá el ícono arriba de la fecha/hora destellante. Presione el botón durante 1 segundo*, verá el número de memoria (1-9), suelte el botón y aparecerá la temperatura registrada. NOTA: La lectura que se almacena es la última lectura que se haya tomado antes de pasar al modo de descanso. Por ejemplo, si se toman 3 lecturas consecutivas, sólo la última (tercera) quedará registrada en la memoria. Si se permite que el termómetro pase a modo de descanso entre cada lectura, todas quedarán almacenadas en la memoria. * Presione sólo durante 1 segundo, si presiona durante más de 3 segundos la pantalla volverá al modo SET (Configurar). En el modo apagado la pantalla mostrara la fecha, la hora y la temperatura ambiente tal y como lo muestra la fotografía. Presione y mantenga presionado el botón Scan (explorar) e inmediatamente presione y suelte el botón. Luego de 3 segundos el ícono F cambiará a C. NOTA: Espere aproximadamente 1 minuto para que se complete el modo apagado. 30

Solución de problemas Mensaje de error Problema Solución (Incluye Er 5, Er 6, Er 7, Er 8 y Er 9). El termómetro no está funcionando correctamente. Se intentó tomar la temperatura antes de que el termómetro estuviera listo. Retire la batería, espere 1 minuto y vuelva a colocarla. Si el mensaje vuelve a aparecer, regrese al lugar de compra para que se lo cambien o se proceda como se indica en la Garantía limitada. Espere hasta que todos los íconos dejen de destellar e inténtelo de nuevo. Cambio repentino en la temperatura ambiente. La temperatura ambiente no está entre 10 C y 40 C (50 F ~ 104 F). Deje el termómetro a temperatura ambiente 10 C a 40 C (50 F ~ 104 F) durante 30 minutos por lo menos. Durante la toma de temperatura en el oído: La temperatura tomada supera los 42.2 C (108 F) Durante el modo Scan (Exploración): La temperatura tomada es superior a 80 C (176 F) Durante la toma de temperatura en el oído: La temperatura tomada es inferior a 34 C (93.2 F). Durante el modo Scan (Exploración): La temperatura tomada es inferior a -22 C (-7.6 F) El termómetro no puede llegar a la etapa ready (listo). NOTA: Hi (alta) y Lo (baja) se refieren a las temperaturas. Lo no indica que la batería esté baja. Ver a continuación el símbolo de batería baja. Inserte una batería nueva. Ver explicación sobre el Reemplazo de la batería que figura más arriba. Batería baja Inserte una batería nueva. Ver explicación sobre el Reemplazo de la batería que figura más arriba. 31

Cuidado y limpieza La sonda que se inserta en el oído es la parte más delicada del termómetro. Tenga sumo cuidado cuando la limpie para evitar daños. Después de cada uso, aplique una solución de alcohol al 70% con un hisopo de algodón para lograr una mejor limpieza. Mantenga la cubierta protectora cerrada y la sonda lejos de todo líquido y protegida de la luz solar directa. No sumerja el termómetro o la sonda en líquidos y espere 20 minutos después de la limpieza antes de tomar mediciones nuevamente. Si se moja demasiado no podrá tomar un registro de temperatura hasta que se seque. Por favor guarde el termómetro a temperatura ambiente El termómetro no es sumergible. No lo coloque bajo el grifo ni lo sumerja en agua. AVISOS IMPORTANTES Tenga cuidado de no sujetar el termómetro demasiado tiempo cuando tome una temperatura. El calor de sus manos podría afectar el resultado. 1. El uso de este producto no pretende sustituir la consulta con su médico. No debe usar este producto para diagnosticar ni tratar problemas de salud ni enfermedades sin consultar a su médico. Por favor consulte a su médico ante cualquier pregunta o preocupación que pudiera tener con respecto a su salud o enfermedad. 2. No use este producto para ningún otro propósito que el de la medición de la temperatura en el oído o la temperatura ambiente o de superficie tal como se describe en estas instrucciones 3. No use el termómetro si parece estar dañado. No lo desarme ni intente repararlo usted mismo. Se requiere la supervisión de un adulto para usar este producto. Guardar fuera del alcance de los niños. 4. Este termómetro para medir la temperatura en el oído necesita limpieza y mantenimiento regular. Para la limpieza regular, utilice un paño seco suave o líquido de limpieza especial para plásticos de uso doméstico y luego seque la superficie externa del producto con cuidado de no tocar la sonda (Consulte Cuidado y limpieza más arriba para ver las instrucciones de limpieza de la sonda). No utilice ningún otro líquido para limpiar el producto, incluyendo productos que contengan benceno. 32

5. Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase B, conforme a la Sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía con radiofrecuencia y, en caso de que no se lo instale y utilice conforme a las instrucciones, podría ocasionar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no se vaya a producir interferencia en una instalación particular. Si este equipo ocasionara interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas: --Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción. --Aumente la separación entre el equipo y el receptor. --Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor. --Consulte al representante o a un técnico de radio/tv con experiencia para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían dejar sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo. 33

Especificaciones Rango de medición de la temperatura Modo oído: 34~42.2 C (93.2~108 F), Modo Scan (Exploración): -22~80 C (-7.6~176 F) Rango de temperatura de funcionamiento 10~40 C (50~104 F) Rango de temperatura de almacenamiento -20~50 C (-4~122 F), HR 85% En cumplimiento con Exactitud Estándares ASTM E1965-98, EN12470-5:2003 Termómetros clínicos-parte 5: Desempeño de termómetros infrarrojos para oídos (con dispositivo máximo), Estándares IEC/EN60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1(Seguridad). Para modo de oído: +/-0.2 C (0.4 F) durante 35.5~42 C (95.9~107.6 F), +/- 0.3 C (0.5 F) para otros rangos. Para modo de exploración: +/-5% o +/-3 C (5 F ) el que sea superior. La alarma de fiebre y la memoria funcionan únicamente cuando se las usa para lectura en el oído. Las lecturas de exploración no se conservarán en la memoria ni avisarán cuando una temperatura sea alta. Funciones Funciones de reloj de tiempo real, cambio F / C Batería Una batería de litio (CR2032 *1pcs). La duración de la batería se estima en 3000 lecturas. Reloj habilitado y uso normal: 1 año. 34

Garantía Limitad Se garantiza que este termómetro ( Producto ), excepto la batería, estará libre de defectos de material y fabricación por un período de 2 años a partir de la fecha original de compra en condiciones de uso doméstico normal. Si el producto no funciona correctamente debido a defectos de material o fabricación durante este período, Samsung America, a criterio propio, reparará o reemplazará el producto con el mismo modelo o uno similar (sin incluir gastos de envío y seguro). Se requiere un recibo de compra u otra prueba de la fecha de la compra original antes de ejecutar la garantía. Esta garantía solo se extiende al comprador minorista original, y no es efectiva para ninguna aplicación clínica ni comercial. Esta garantía queda nula si se retiran la etiqueta, el logotipo, la etiqueta de seguridad o el número de almacenamiento o de serie, o si el producto no funciona correctamente como resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, mal manejo, uso de baterías defectuosas, o incumplimiento de las instrucciones escritas del producto. Las reparaciones inadecuadas o realizadas de forma incorrecta anularán la garantía. En caso de que se efectúe un reemplazo o una reparación del producto bajo esta garantía, el período de garantía será para la porción no vencida del período de garantía aplicable al producto original. La garantía y solución aquí provistas son exclusivas y reemplazan a todas las otras garantías expresas o implícitas, y no existen garantías de que se extiendan por sobre la descripción indicada aquí. NI EL FABRICANTE, NI EL DISTRIBUIDOR NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, INCLUSO DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN POR NO CUMPLIR CON ESTA GARANTÍA O POR NINGUNA OTRA TEORÍA LEGAL. TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA APLICABLE ESTABLECIDO ARRIBA. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o consecuentes, ni limitaciones sobre la duración de una garantía implícita. Por ende, las exclusiones o limitaciones indicadas arriba pueden no aplicársele. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para recibir el servicio de garantía, por favor devuelva el producto en el envase original con envío prepago a : SAMSUNG AMERICA, INC. c/o Healthcare Division (División Cuidado de la Salud) Attn: Customer Service (Servicio a clientes) 105 Challenger Road, 6th Floor Ridgefield Park, NJ 07660 Incluya $6.95 para envío de devolución y seguro. (POR FAVOR SÓLO CHEQUE O GIRO POSTAL, NO REEMBOLSABLE). Incluya una carta con el producto que indique: su nombre, dirección, teléfono para ubicarlo durante el día, descripción del problema, una copia del recibo fechado de registro de caja u otra prueba de compra. Lo lamentamos pero no podemos hacer envíos a casillas postales ni fuera de los EE.UU. Esta garantía se aplica exclusivamente a productos comprados en los EE.UU. Para productos comprados en los EE.UU. pero utilizados en el exterior, esta garantía sólo cubre los servicios dentro de los EE.UU. (y no incluye el envío fuera de los EE.UU.) 35