Aplica a todo el personal administrativo y docente del Tecnológico Nacional de México.

Documentos relacionados
Cómo hacer uso del lenguaje Incluyente, Accesible y No Sexista?

Aplica para todos los documentos y Registros del Sistema Integrado de Gestión (SIG) del Instituto Tecnológico.

Nombre del documento: Procedimiento para el Control de Registros y de Documentos

Este procedimiento es aplicable al Departamento de Recursos Humanos del ITCG.

Nombre del documento: Procedimiento para Acciones Correctivas Referencia a la norma ISO 9001: ISO 14001:

Nombre del documento: Procedimiento para el Ejercicio del Recurso Federal

Procedimiento para el control de documentos. Referencia al MEG:

Código: ITD-IG-PO-003 Revisión: 1 Referencia a la Norma ISO 9001: , 7.1.2, ISO 14001: , OHSAS 18001: y ISO 50001:

Nombre del documento: Procedimiento para Servicio Social con enfoque por competencias. Referencia a la Norma ISO 9001:

3.3 El CD (controlador de documentos) es el responsable de verificar las actualizaciones de la legislación ambiental aplicable.

3.3 El Controlador (a) de Documentos del ITD es el responsable de verificar las actualizaciones de la legislación ambiental aplicable.

1. PROCEDIMIENTO PARA LLEVAR A CABO EL FINANCIAMIENTO DE LOS PROYECTOS DE LAS ORGANIZACIONES DE LA SOCIEDAD CIVIL E INSTITUCIONES ACADEMICAS.

Nombre del documento: Procedimiento para Servicio Social con enfoque por competencias

Procedimiento de Gestión para la Recepción y Trámite de Correspondencia de la. Subsecretaría de Educación Obligatoria

Procedimiento para Acciones Preventivas. Control de Emisión Elaboró Revisó Aprobó Ing. Enrique Herappe Jaimes RD del SGI.

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE LA DIRECCIÓN DE ORGANIZACIÓN

Nombre del documento: Procedimiento para Acciones Preventivas

Este procedimiento aplica para la difusión de toda comunicación interna y/o externa que tenga relación a los aspectos ambientales del ITQ.

CONTROL DE EMISIÓN ELABORÓ REVISÓ AUTORIZÓ

Nombre del Documento: Procedimiento del SGC para la Titulación. Referencia a la Norma ISO 9001: ,7.5.1,8.2.4;

Unidad de Género. Asunto: Guía de Lenguaje Incluyente. Compañera y compañero:

3. Políticas de operación

Nombre del Documento: Procedimiento del SGC para el Reclutamiento, Selección y Contratación de Personal Docente.

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE LA DIRECCIÓN DE ORGANIZACIÓN

SGA para la Capacitación, Formación y Entrenamiento del Personal

Procedimiento para el Control de la Información Documentada

Toda copia en PAPEL es un Documento No Controlado a excepción del original.

Nombre del Documento: Procedimiento de Estructura Documental. Referencia a punto de la norma ISO 9001:2000: 4.2.3

Procedimiento para Acción Preventiva. Referencia a la Norma ISO 900I: e ISO14001:

Aplica para los Institutos Tecnológicos participantes en la certificación por multisitios. 3. Políticas de operación.

Nombre del documento: Procedimiento para la Operación y Acreditación de las Residencias Profesionales

1. Propósito Captar de manera oportuna, los ingresos propios necesarios para la operación del Instituto Tecnológico.

Nombre del documento: Procedimiento del SGA para el Seguimiento y Medición Referencia a la Norma ISO 14001:

Referencia a la Norma ISO 9001: Página 1 de 5

Toda copia en PAPEL es un Documento No Controlado a excepción del original.

ELABORÓ REVISÓ AUTORIZÓ

2.- Procedimiento Operativo de Asesoría.

SGA para la Capacitación, Formación y Entrenamiento del Personal

Procedimiento para la Elaboración, Evaluación y Seguimiento del Programa de Trabajo Anual PTA.

Establecer los lineamientos para tomar acciones para eliminar la causa de No Conformidades con objeto de prevenir que vuelva a ocurrir.

Nombre del documento: Procedimiento del SGC Código: TECNM/D-VI-PO-001 Revisión: 7 Referencia a la Norma ISO 9001: , 7.5.

Nombre del documento: Procedimiento para Acciones Correctivas Referencia a la Norma ISO 9001:2008, 8.5.2

Firma: Firma: Firma: 08 de Junio de de Junio de de Junio de 2018

3. Políticas de operación

Nombre del documento: Procedimiento para Acciones Correctivas Referencia a la Norma ISO 9001: ISO 14001:

NO CONFORMIDAD Y ACCION CORRECTIVA. Referencia a la Norma: ISO 9001: , ISO 14001: , ISO 50001: , OHSAS 18001:

Nombre del documento: Procedimiento del SGC para Determinar y Gestionar el Ambiente de Trabajo Referencia a la Norma ISO 9001:

Nombre del documento: Procedimiento para Acciones Correctivas. Referencia a la Norma ISO 9001:2008, 8.5.2

Nombre del documento: Procedimiento para la Gestión del Curso en Programas Educativos con Enfoque por Competencias.

Nombre del documento: Procedimiento del SGC para la Atención de Quejas y/o Sugerencias Referencia a la Norma ISO 9001: , 7.2.

CONTROL DE EMISIÓN ELABORÓ REVISÓ AUTORIZÓ Ing. Oralia Rioja Palacios Lic. María Luisa Lopeandía Urbina

Referencia a la Norma ISO 9001: e ISO14001:

Nombre del documento: Procedimiento para la Formación y Actualización Docente

Procedimiento para Acciones Correctivas. Control de Emisión Elaboró Revisó Aprobó Ing. Enrique Herappe Jaimes RD del SGI.

Qué es el lenguaje incluyente?

Nombre del documento: Procedimiento del SGC para la Atención de Quejas y/o Sugerencias Referencia a la Norma ISO 9001: , 7.2.

Ambiental del SGA para el Uso y Manejo de Papel. Revisión : 3 Referencia a la Norma ISO 14001: Página 1 de 5

Nombre del documento: Procedimiento para Quejas y/o Sugerencias. Referencia a la Norma ISO 9001: , ISO 14001:

Este procedimiento es aplicable al Personal Directivo, Administrativo y Docente.

Nombre del documento: Procedimiento para Acciones Preventivas

Procedimiento de Control Escolar- Bajas de Alumnos(as) de Bachilleratos Generales Estatales.

Procedimiento para Realizar la Evaluación del Desempeño Docente por parte de la Supervisión Escolar

Toda copia en PAPEL es un Documento No Controlado a excepción del original.

Nombre del Documento:

Aplica para todas las actividades que se desarrollan en el Instituto y que demandan recursos económicos.

Procedimiento para la Comunicación

Lenguaje incluyente, una vía para la igualdad sustantiva entre mujeres y hombres.

Instituto Tecnológico de Tepic

para la operación y acreditación de las Actividades Complementarias

Referencia: ISO 9001:2008: ISO 14001:

Nombre del documento: Procedimiento para movimiento de Personal

Firma: Firma: Firma: 18 de Enero de de Enero de de Enero de 2017

Procedimiento para Acciones Correctivas. Código: ITLP-CA-PG-005 Revisión: 9 Referencia a la Norma ISO 9001:2008, 8.5.

el Reclutamiento y Selección de personal Revisión: 2 Referencia a la Norma ISO 9001:2015 Requisito: 7.1.2, 7.2 Página 1 de 5

Nombre del documento: Procedimiento de Investigación de Accidentes. Referencia a la Norma ISO/OSHAS 18001:

3. Políticas de operación

Procedimiento para el Servicio Social Código: ITCHII-PO-19 Revisión: 7 Referencia a la Norma ISO 9001: Página 1 de 7

Nombre del documento: Procedimiento para la Evaluación Docente. Referencia a la Norma ISO 9001:2008 : 7.2.3, y 8.2.3

Nombre del documento: Procedimiento del SGC para la Atención de Quejas y/o Sugerencias Referencia a la Norma ISO 9001: , 7.2.

Nombre del documento: Procedimiento del SGC para la Evaluación Docente. Referencia a la Norma ISO 9001: , 7.2.3, 8.2.1

Nombre del procedimiento: Procedimiento para la Reinscripción de Estudiante. Referencia a las Normas ISO y 14001:2004

TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO

El plan de igualdad de oportunidades

3. Políticas de operación

Nombre del Documento: Procedimiento Reclutamiento y Selección de Personal.

Nombre del Documento:Procedimiento de Difusión del SGC

Nombre del documento: Procedimiento del SGA para Control de Registros de Calidad. Referencia a la Norma ISO

Nombre del documento: Procedimiento del SGC para Auditorias de Servicio Referencia a la Norma ISO 9001: , 8.2.1

Nombre del documento: Procedimiento para el Ejercicio del P.O.A. (6.1) Revisión: Código: Página 1 ITCHINÁ-PL-PO de 6

Procedimiento para: Elaboración del POA. Referencia a la Norma ISO 9001:

Nombre del Documento: Procedimiento para Atención de Quejas o Sugerencias. Referencia a la Norma ISO 9001: , 7.2.3

Este procedimiento aplica para la difusión de toda comunicación interna y/o externa, la comunidad tecnológica y demás interesados.

CONTROL DE EMISIÓN ELABORÓ REVISÓ AUTORIZÓ. M. en A. Julio Cesar Servín Vidaña Subdirector de Servicios Administrativos

Procedimiento de control de documentos

1. Propósito Captar de manera oportuna, los ingresos propios necesarios para la operación del Instituto Tecnológico de Matamoros

Toda copia en PAPEL es un Documento No Controlado a excepción del original.

Nombre del documento: Procedimiento para la Evaluación Docente. Referencia a la Norma ISO 9001:2008 : 7.2.3, y 8.2.3

Transcripción:

Requisito No. 11, 5.3.3.4.5 Página 1 de 6 1. Propósito Promover y utilizar el lenguaje incluyente y en todos los documentos de interna y externa de manera física y electrónica en la Institución, para eliminar los componentes que fomentan la discriminación, la desigualdad entre géneros o la promoción de roles y estereotipos de un lenguaje sexista. 2. Alcance Aplica a todo el personal administrativo y docente del Tecnológico Nacional de México. 3. Políticas de operación 3.1 La organizacional deberá cumplir con los Lineamientos para la incorporación de lenguaje incluyente en documentos oficiales -01. 3.2 Todos los documentos oficiales de interna y externa de forma física y electrónica deberán ser verificados y autorizados para el cumplimiento del uso del lenguaje incluyente y. 3.3 El personal de las diferentes áreas deberá modificar la redacción de los documentos conforme al lenguaje incluyente y. 3.4 El personal de las diferentes áreas deberá promover y utilizar el lenguaje incluyente y no sexista, en su oral cotidiana, así como en eventos oficiales. 3.5 Se deberán utilizar las recomendaciones generales del uso del lenguaje incluyente y no sexista, para todo tipo de. 3.6 El Comité deberá realizar verificaciones periódicas y al azar, del uso del lenguaje incluyente y, en los documentos de organizacional internos, externos, físicos y electrónicos. CONTROL DE EMISIÓN ELABORÓ REVISÓ AUTORIZÓ Lic. Edelmira Barragán Gallegos Coordinadora del Instituto Tecnológico de Durango Lic. Adriana Nohemi Martínez Martínez Coordinadora del Tecnológico de Estudios Superiores de Ecatepec Lic. Mireya Eugenia Cerón Espinosa Coordinadora del Instituto Tecnológico de Apizaco Mtra. María Teresa López Aburto Coordinadora del Sistema de Gestión de Igualdad de Género y No Discriminación Lic. María Luisa Lopeandía Urbina Directora de Aseguramiento de Calidad Fecha: 12 de febrero de 2016 Fecha: 15 de febrero de 2016 Fecha: 15 de febrero de 2016

Requisito No. 11, 5.3.3.4.5 Página 2 de 6 4. Diagrama de procedimiento Comité Inicio Comunica el uso de las reglas gramaticales del lenguaje incluyente y, como parte de la cultura 1 Personal de Departamentos y Áreas Elabora y/o realiza cambios a documentos de 2 Responsables de Departamentos y Áreas Recibe, analiza y verifica en documentos de organizacional el lenguaje incluyente y. 3 Recibe, revisa y valida en los documentos de organizacional que exista el lenguaje incluyente y. 4 NO Cumple requisitos? SI Cumple requisitos? NO SI Recibe documentación de organizacional validada y le da curso. 5 Término

Requisito No. 11, 5.3.3.4.5 Página 3 de 6 5. Descripción del procedimiento Secuencia Actividad Responsable 1. Comunica el uso de las reglas gramaticales del lenguaje incluyente y, como parte de la cultura 1.1. La organizacional sobre el uso gramatical del lenguaje incluyente y, contiene al menos los siguientes temas: El género y la gramática, el sexo de las personas, la gramática y la semántica, el uso neutro de los usos genéricos, lenguaje administrativo, documentos con lenguaje sexista. 1.2. Difunde por departamentos y áreas, al personal que las integran, las recomendaciones prácticas del uso del lenguaje incluyente y, para todo tipo de institucional interna, externa, de manera física y electrónica. 1.3. Comunica semestralmente al personal de reciente ingreso sobre el uso de las reglas gramaticales del lenguaje incluyente y. 1.4. Registra y evalúa la difusión del uso del lenguaje incluyente y, para contar con evidencia de la actividad. Comité 2. Elabora y/o realiza cambios a documentos de 2.1. El personal de la Institución identifica en los documentos de organizacional interna y externa, física y electrónica (ejemplo: oficios, circulares, memorándums, tarjetas, boletines, correo electrónico, página web, entre otros) que carecen de los elementos del lenguaje incluyente y. 2.2. Modifica los documentos de organizacional que requieran adecuación al lenguaje incluyente y. 2.3. Usan las recomendaciones prácticas del uso del lenguaje incluyente y para la corrección y elaboración de documentos de Personal de departamentos y áreas 2.4. Turnan para su revisión y verificación al responsable del área correspondiente. 3. Recibe, analiza y verifica en 3.1. Recibe, analiza y verifica, que los documentos de organizacional cumplan con el lenguaje

Requisito No. 11, 5.3.3.4.5 Página 4 de 6 Secuencia Actividad Responsable documentos de organizacional el lenguaje incluyente y. incluyente y, en caso de no ser así, solicita al personal de apoyo su corrección. 3.2. Los responsables de áreas, revisan y verifican que los documentos de organizacional contengan el lenguaje incluyente y y turna al Comité aquellos en los que exista alguna duda. Responsables de departamentos y áreas 4. Recibe, revisa y valida en los documentos de organizacional que exista el lenguaje incluyente y no sexista. 5. Recibe documentación de organizacional validada y le da curso. 4.1. Recibe, revisa y valida, los documentos de organizacional para garantizar que cumplan con el lenguaje incluyente y, de lo contrario solicita a los responsables de área su corrección. 4.2. Registra los documentos de organizacional que hayan sido turnados y corregidos para que contengan el lenguaje incluyente y. 5.1. El responsable de área, recibe documentación de organizacional validada y le da curso. Comité Responsable de Área 6. Documentos de referencia Documentos Ley Federal para Prevenir y Eliminar la Discriminación, art. 1, fracción III, pág. 2. Norma Mexicana NMX-R-025- SCFI-2015 en igualdad laboral y no discriminación, no. 11, requisito 5.3.3.4.5, pág. 27. Programa Institucional de Innovación y Desarrollo 2013-2018, Tecnológico Nacional de México 2014. Sección III.1 Estrategias Transversales, Estrategia 3. Igualdad de Oportunidades y no Discriminación contra las Mujeres, Línea de acción 5, pág. 63.

Requisito No. 11, 5.3.3.4.5 Página 5 de 6 Manual del uso del Lenguaje, Comisión Nacional para Prevenir y Erradicar la Violencia contra las Mujeres, Cuarta edición marzo de 2011. Manual para el uso del lenguaje. México, D.F., 2011. Manual para incorporar la perspectiva de género en la elaboración de los libros de textos gratuitos y otros materiales educativos afines. SEP. México, D.F., Octubre 2015. Recomendaciones para el uso del lenguaje, CONAPRED 2009, segunda edición. Recomendaciones para un uso del lenguaje, UNESCO. Guía rápida para un lenguaje. F. Xavier Agulló I García. Blog Responsable, versión 2.0, febrero de 2008. Sexismo Lingüístico: análisis y propuestas ante la discriminación sexual en el lenguaje. Madrid, 1999. 7. Registros Registros Registro de documentos validados con el uso de lenguaje incluyente y no sexista. Tiempo de retención Responsable de Conservarlo Código 1 año Comité -02 8. Glosario Lenguaje accesible: Es aquel que está dirigido a mejorar la información y del centro de trabajo hacia el personal que lo conforma, haciéndola clara, abierta, fluida, concisa y de fácil entendimiento con la finalidad de eliminar cualquier barrera de.

Requisito No. 11, 5.3.3.4.5 Página 6 de 6 Lenguaje incluyente: Lenguaje sexista: no Se utiliza para dirigirse a la amplia diversidad de identidades culturales refiriendo con ello a la igualdad, la dignidad y el respeto que merecen todas las personas sin importar su condición humana sin marcar una diferencia en la representación social de las poblaciones históricamente discriminadas evitando definirlas por sus características o condiciones. Es el uso de aquellas expresiones de la humana tendientes a visibilizar a ambos sexos, particularmente a las mujeres, eliminando la subordinación, la humillación y el uso de estereotipos. 9. Anexos 9.1 Lineamientos para la incorporación de lenguaje incluyente en documentos oficiales -01. 10. Cambios a esta versión Número de revisión Fecha de actualización Descripción del cambio