T TAN. Manual de función y mantenimiento. Manual de función y mantenimiento: TITAN ip, TITAN AF, FAVORIT.

Documentos relacionados
mantenimiento De sistemas de herrajes TITAN: ip, AF, A300, FAVORIT. HERRAJES PARA VENTANAS CERRADURAS PUERTAS DE CALLE HERRAJES PARA CORREDERAS

PORTAL. Instrucciones de. FS PLUS HS 300 PS 160 Z PLUS PSK 100, 130 y 160 PLUS PSK 200 Z PLUS

ALU INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO. Instrucciones de mantenimiento: ALU axxent PLUS, ALU 2200, ALU 5100, ALU 5200, ALU-DK/TBT200, ALU D300, ALU RB/SF

GARANTÍAS. Garantía de los perfiles: 10 años en todos los perfiles, tanto en blanco como foliados (estabilidad del color).

Ventanas y puertas de aluminio: Instrucciones generales de mantenimiento

KFV INSTRUCCIONES DE USO. Cerradura multipunto. AS 3600 AS 3600 TA AS 3600 T4 AS 3600 T3 AS 3600 con motor A-Öffner

Uso indebido. Rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar daños en elementos de ventanas y puertas.

PORTAL CATÁLOGO DE PRODUCTOS PORTAL CS PVC. Catálogo de productos: PORTAL CS Herraje para correderas con perfiles de PVC.

Autor: AB Valor añadido del cliente final. Titan AF. Herraje Titan AF, ventajas del cliente final de ventanas

TITAN AF VENTAJAS CLIENTE FINAL TITAN AF

MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS

Solarstrom für Unabhängigkeit und Klimaschutz Photovoltaik von Schüco für Eigenverbrauch und Netzeinspeisung

upgrade your business.

VS LM 4200-DS/K (A0004) Herraje lado de cierre od. cierre lateral LM 4200-DS/K (A0004) para ventanas de aluminio

MACO MULTI. Manual de uso y mantenimiento para ventanas practicables, oscilobatientes, de apertura lógica y abatibles. FABRICANTE

Klimaschutz Photovoltaik von Schüco für Eigenverbrauch und Netzeinspeisung

KFV Cerraduras multipunto accionadas por llave

Guía de la Ventana Eficiente


CONSEJOS. Para la limpieza y mantenimiento de su nueva ventana de PVC.

Manejo, cuidado y mantenimiento HOCO

MACO MULTI. Manual de uso y mantenimiento para ventanas practicables, oscilobatientes, de apertura lógica y abatibles. USUARIO

Instrucción. Limpieza - Uso - Mantenimiento

COR RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO IMPORTANTE

Contraventanas correderas plegables Contraventanas de aluminio

Avanzando por sistema

SECCIONES DE MONTAJE DRIVE. Motor de corredera SA. DRIVE axxent HSA smart, MHS400 smart, MSA400 smart. Window systems Door systems Comfort systems

VS LM 4200-DS/K (A0004) Herraje LM-DS/K (A0004) para ventanas de aluminio

ATENCIÓN - ADVERTENCIAS GENERALES

RASTRA PULIDORA DE ALCE R-35 1

Separadores de grasas Manual de mantenimiento y operación

Herraline. Sencillamente Aluminio

INSTRUCCIONES DE MONTAJE. LMes con grandes ventajas. Índice

LM 4200-TBT/BS 3,5 El herraje oscilo-batiente fijado a presión para ventanas y balconeras de aluminio (secuencia de acción: bascular antes de abrir)

Rev.0 GUIA DE USO Y MANTENIMIENTO DE VENTANAS

KLK DR. Instrucciones de montaje y funcionamiento

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync

Manual de. limpieza. Mantenimeinto. Mantenimeinto. 5 Maneras prácticas para una adecuada.

DAMOS VALOR A LA VENTANA MACO PROTECT CERRADURAS. Manual de uso y mantenimiento para cerraduras USUARIO

MACO MULTI-MATIC OB Y PRACT

TRADUCCIÓN DE LA VERSIÓN ORIGINAL

PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN

SERIE MALLORQUINA. ed de 49

PARA VENTANAS Y PUERTA-VENTANAS DE PVC, MADERA Y ALUMINIO

Manual de seguridad y funcionamiento del Rebajador de cubierta de banda compresora

FICHA DE INSTALACIÓN

Cortadora de Precisión ST3110B

INTRODUCCION. Agradecemos la preferencia en nuestros productos, pues usted acaba de adquirir un producto fabricado

HERRAJE OSCILO-BATIENTE. Roto NT SEGURIDAD Y VALOR AÑADIDO EN INOX - LOOK.

Historia. 3. Generación Gerhard Frank. Fundadores Wilhelm Jäger. 4. Generación Wieland Frank. 2. Generación Adolf Frank. Metales y estampados

INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819

Cierrapuertas de suelo WAB 180

Confort moderno de apertura y aireación

Buje delantero/buje trasero (tipo estándar)

U 540 Roto AL CATÁLOGO

JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

Instructivo de instalación

Tornillos de culata Zylinderkopfdichtungen y su montaje

Manual de uso y mantenimiento de ventanas y persianas enrollables

MANUAL DE USUARIO CORTADORA EMBUTIDOS

Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO

PLATOS Y BIELAS 1 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. 44,5 mm 8 mm

Introducción al cerramiento WhitePaper Abril de 2016

Página 1 de 6 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO. Avda. de los Cañales, Chapinería (Madrid)

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Instructivo de instalación

activpilot En nuevo herraje oscilobatiente.

Manual de instrucciones Cierre de varilla superpuesta DIJON/ISO

Paredes Móviles Acústicas. Manual de Operación y Mantenimiento

MANUAL DE INSTALACIÓN

DAMOS VALOR A LA VENTANA MACO CERRADURAS. Cerradura comando manilla G-TS MODUL PVC INSTRUCCIONES DE MONTAJE

DAMOS VALOR A LA VENTANA MACO CERRADURAS. Cerradura comando cilindro Z-TS Modul PVC INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Bienvenidos a Winkhaus! Ideas brillantes para puertas y ventanas.

Contraventanas abatibles/correderas Contraventanas de aluminio

MANUAL MANTENIMIENTO DE TAPAS SERVOKAT ACO SERVICE MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN DE TAPAS ESTANCAS CON APERTURA SERVO ASISTIDA Y PISTONES DE GAS

BIELAS Y PLATOS POTENZA 11

Roto ZRO M - Persiana enrollable exterior Manual de usuario ZRO M

Cierrapuertas de suelo WAB 180

Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Maneta de cambio METREA SL-U5000

HERRAJE NT. FB 28-0 November 2001 BKWK / Saile

Stand para pesas rusas Universal

Cambio. Manual del distribuidor DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort DM-TRRD001-01

Cortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones

H E R R A J E O S C I L O B A T I E N T E

Mantenimiento y lubricación

Kit de válvula de circulación

Lea con atención este manual antes de utilizar el equipo. su proveedor de instrumentos para control de calidad

Paso para conductores de protección

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA

Coche Paragua. Manual de instrucciones RS Coche Paragua. Manual de instrucciones RS

Herraje Corredero-Plegable para puertas y ventanas de Madera.

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

Transcripción:

Manual de función y mantenimiento T TAN. Manual de función y mantenimiento: TITAN ip, TITAN AF, FAVORIT. HERRAJES PARA VENTANAS CERRADURAS PARA PUERTAS HERRAJES PARA CORREDERAS SISTEMAS DE AIREACIÓN DOMÓTICA HERRAJES PARA VENTANAS

Índice Indicaciones de seguridad... 2 Función Oscilo batiente... 3 Solución de conmutación errónea... 4 Batiente antes de practicable (TBT)... 5 Abatible... 6-7 Mantenimiento Limpieza... 9 Revisión y lubricación... 0 Puntos de lubricado... Comentarios sobre la documentación Estaríamos encantados de recibir consejos y sugerencias que ayudan a mejorar nuestra documentación. Por favor envíenos sus sugerencias por e-mail a 'dokumentation@siegenia.com.

Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta siempre la seguridad al trabajar en ventanas/balconeras! Los niños y las personas incapaces de advertir el peligro deben mantenerse fuera del sitio de peligro! Impida el goteo de materiales lubricantes en suelo y evite dejar las herramientas tiradas en la zona de trabajo! Riesgo de lesión por caída desde ventanas y puertaventanas abiertas Utilice solo escaleras firmes y estables. Asegúrese contra posibles caídas por la ventana. No se sujete a la hoja de la ventana abierta. Riesgo de lesión por aprisionamiento de las partes del cuerpo en la apertura del orificio entre la hoja y el marco Al cerrar ventanas y puertaventana no tocar nunca entre la hoja y el marco de la ventana y proceder siempre cuidadosamente Riesgo de lesión y daños materiales por apriete de la hoja contra el borde de la apertura (derrame empotrado) No apretar la hoja contra el borde de la apertura (derrame empotrado). Riesgo de lesión y daños materiales por la introducción de obstáculos en el borde de la apertura entre la hoja y el marco No introducir obstáculos en el borde de la apertura entre la hoja y el marco. Riesgo de lesión y daños materiales por carga adicional de la hoja Evitar la sobrecarga de la hoja Riesgo de lesión por efecto del viento Evitar el efecto del viento sobre la hoja abierta. Cerrar y poner pasador a las ventanas y a las hojas de las puertaventanas en caso de viento y corrientes. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones con fallo de funcionamiento de la ventana! En caso de fallo de funcionamiento, no continúe activando la ventana. Asegure la ventana y requiera su reparación a una empresa especializada. 2

Función Oscilo batiente 2 3 2 3 2 3

Solución de conmutación errónea 2 3 4

Función - Batiente antes de practicable (TBT) 2 3 2 3 5

Función - Abatible 2 3.2. 6

Función - Abatible 2 2.2 2. 3 4 7

Mantenimiento - Limpieza Sus ventanas/balconeras están equipadas con un herraje SIEGENIA de alto valor. Para mantener su facilidad de movimiento y funcionalidad correcta el mayor tiempo posible se recomienda efectuar como se describe a continuación, las inspecciones y mantenimiento en intervalos periódicos anualmente (o en caso de hoteles o escuelas cada medio año). Limpieza y conservación de la superficie En caso de efectuar un tratamiento de superficie a sus ventanas p. ej. trabajos de pintura, barnizado cierre las ventanas/balconeras protegiendo todos los herrajes contra la contaminación producida por este tratamiento! Elimine toda la suciedad y los residuos tan pronto como es posible, estas pueden perjudicar la función y la superficie de los herrajes! Use para la limpieza solo productos suaves y de ph-neutro de forma diluida! No use jamás objetos cortantes, abrasivos o productos de limpieza o detergentes agresivos (por ejemplo, con vinagres o ácidos), ya que pueden dañar la protección superficial anricorrosiva de los herrajes! Asegúrese que durante la limpieza no se introduzca agua en el interior del herraje. Secar el herraje a fondo después de la limpieza y lubricar la superficie con aceite libre de ácido y resina, de forma que pase un paño impregnado con el lubricante. 9

Mantenimiento Revisión y lubricación Revise todas las piezas relevantes en seguridad ( ) a su firmeza y desgaste. Revise si el pasador de la bisagra del compás (x) esta introducido hasta su tope. Si no es el caso, presiónelo con la mano hacia arriba y hasta el tope de entrada. Tenga en cuenta tornillos de fijación aflojados así como la buena fijación de la maneta. Reapriete los tornillos de fijación con una herramienta adecuada. Atención: No pase de rosca los tronillos por sobre apriete! Ordene el reemplazo de herrajes deteriorados/defectuosos y tornillos pasados de rosca a una empresa especializada. Lubrique o engrase las piezas móviles del herraje así como los puntos de cierre. Utilice exclusivamente lubricantes o grasas libres de resinas y ácidos. Aplique una grasa que pueda pulverizar sobre las piezas móviles de la hoja y permita penetrar en los espacios abiertos del herraje. Después de esto conmute el herraje varias veces en las posiciones destinadas, hasta que el lubricante se ha distribuido. Limpie el exceso de aceite / grasa en el marco de la ventana. Lubrique los cerraderos del marco con una grasa de mas consistencia (Tipo de consistencia Clase 2 según DIN 588) en los puntos donde el bulón de cierre actúa sobre el Cerradero del marco. Para esto nuestra grasa de mantenimiento es perfectamente adecuada, la cual puede ser adquirida con el numero de material ZXSX020-09300 en SIEGENIA. x 0

Mantenimiento Puntos de lubricado A B C D E

Sede central: Industriestraße 3 57234 Wilnsdorf ALEMANIA Teléfono: +49 27 393-0 Fax: +49 27 393-333 info@siegenia.com www.siegenia.com SIEGENIA internacional: Hungría Teléfono: +36 76 50080 Alemania Teléfono: +49 27 3930 Italia Teléfono: +39 02 935360 Austria Teléfono: +43 6225 830 Gran Bretaña Teléfono: +44 2476 622000 Puede encontrar nuestras representancias internacionales en: www.siegenia.com Benelux Teléfono: +32 9 2832 Bielorrusia Teléfono: +375 7 3268 China Teléfono: +86 36 599898 Corea del Sur Teléfono: +82 3 7985590 Francia Teléfono: +33 3 89683 Consulte con sus especialistas: Polonia Teléfono: +48 77 4477700 Rusia Teléfono: +7 495 72762 Suiza Teléfono: +4 33 34600 Turquía Teléfono: +90 26 59345 Ucrania Teléfono: +380 44 4637979 H4002.2874es_4/204-0 Los datos técnicos y ópticos son susceptibles de cambios sin previo aviso.