Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a

Documentos relacionados
Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Solicitudes Currículo / CV. Español

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Sesión 2. Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? 你这星期三做什么? 你想去看电影吗?

Viajar General. Español

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题

UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4. UNIDAD 2 Eres estudiante? 8. UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12. UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16

Alhambra USD Guidelines for Families: National Walk-Out to End School Violence on Wednesday, March 14, 2018

Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Dos actividades en torno a un texto: más allá de la lectura intensiva para estudiantes chinos de español.

DEPTO. CHINO NIVEL INTERMEDIO PGA CONTENIDOS DEL CURSO B1.1

La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores

FIESTAS EN FAMILIA. 2. En parejas:

JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - PINYIN - ESPAÑOL / INTERLINEAL

Chino A1. Programación del. segundo curso

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1

Preguntas y respuestas

1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1)

Chino A2.1. Programación del. tercer curso

CLASIFICACIONES DE LAS VISAS

ASIGNATURAS OBLIGATORIAS

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO

November 19, 2017 Thirty-Third Sunday in Ordinary Time

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016

MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2)

MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Canyon Communiqué. A Legacy of Excellence

3. Ot r a s disposiciones

Aptitud de lengua española

Transcripción completa de la Lección 36 (Simplificado)

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

Saint Agatha s. Roman Catholic Church th Street, Brooklyn, New York Tel: (718) Fax: (718) 聖亞佳德天主教堂

MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

January 14, 2018 Second Sunday in Ordinary Time

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1)

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte)

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究

LENGUA MODERNA MAIOR CHINO 2 Código Asignatura E Curso Académico Fecha última actualización: 30/06/2017

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

CANYON COMMUNIQUÉ. Follow us on

Personal Buenos deseos

DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR

June 24, 2018 The Nativity of Saint John the Baptist

I.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN

YCT 2 Vocabulario de YCT 2

DEPARTAMENTO DE CHINO

April 8, 2018 Second Sunday of Easter

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 4º - INTERMEDIO 2

January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

Personal Buenos deseos

高師大語教中心 NKNU Language Center

48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext

PROGRAMA CHINO IV (B1) CURSO

December 24, 2017 Fourth Sunday of Advent

May 6, 2018 Sixth Sunday of Easter

Errores en el uso del léxico de los estudiantes chinos de ELE.

Saint Agatha s. Roman Catholic Church th Street, Brooklyn, New York Tel: (718) Fax: (718) 聖亞佳德天主教堂

Saint Agatha s. Roman Catholic Church th Street, Brooklyn, New York Tel: (718) Fax: (718) 聖亞佳德天主教堂

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Dirección Operativa de Lenguas Extranjeras - Ministerio de Educación

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C.

Chabot Elementary School Tiger Tales

Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado)

PROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos

Personal Buenos deseos

El Periódico de Poesía de la Dirección de Literatura de la UNAM y el Círculo de Traductores

Transcripción:

- Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados 祝贺, 愿你们幸福快乐 Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Felicitaciones por el gran paso! 恭喜喜结连理! Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien Felicitaciones por el gran "sí"! 祝你们百年好合! Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados 恭祝新郎新娘永结同心 - Compromiso Felicitaciones por su / tu compromiso! 恭喜你们订婚! Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida 祝贺你们订婚并一切顺利 Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida 恭喜订婚, 我祝你们永远快乐幸福 Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida 恭喜订婚, 我祝你们彼此永远甜蜜幸福 Página 1 23.09.2018

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda - Cumpleaños y aniversarios Feliz día! 生日问候! Feliz cumpleaños! 生日快乐! Feliz cumpleaños! 笑口常开! Te deseo toda la felicidad en este día especial. 祝你在这特别的日子里快乐幸福 Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! 愿你心想事成, 生日快乐! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente cumpleaños! 祝你在这特别的一天开心幸福, 生日快乐! Feliz aniversario! 纪念日快乐! Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario Felicitaciones por su(s)...!... 纪念日快乐! Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí) Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario! Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario 经过... 年你们的婚姻一如既往, 周年纪念日快乐! Felicitaciones por sus bodas de porcelana! 瓷婚纪念日快乐! Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio Página 2 23.09.2018

Felicitaciones por sus bodas de plata! 银婚纪念日快乐! Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio Felicitaciones por sus bodas de rubí! 红宝石婚纪念日快乐! Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio Felicitaciones por sus bodas de perla! 珍珠婚纪念日快乐! Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio Felicitaciones por sus bodas de coral! 珊瑚婚纪念日快乐! Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio Felicitaciones por sus bodas de oro! 金婚纪念日快乐! Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio Felicitaciones por sus bodas de diamante! 钻石婚纪念日快乐! Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio - Buena salud Qué te mejores pronto. 早日康复 Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Forma estándar para desear buena salud 希望你早日康复 Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. 我们祝愿你尽快康复 Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Forma estándar para desear buena salud 挂念你, 愿你早日康复 Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. 来自... 每个人的祝福, 早日康复 Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo Página 3 23.09.2018

Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. 早日康复, 这里的每个人都送上他们的祝福 Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo - Felicitaciones generales Felicitaciones por... 祝愿你... Oración general de felicitación Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien 祝福你一切顺利并在... 方面成功 Te deseo todo el éxito en... Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien 我祝你在... 方面成功 Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico 我们就... 向你表示祝贺 Bien hecho. Felicitaciones por...... 做得好! Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! 恭喜通过驾照考试! Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. 做得好! 我们就知道你能做到 Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia Felicitaciones! 恭喜! Se usa cuando se felicita a alguien - Logros académicos Felicitaciones por tu graduación! 恭喜毕业! Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación Felicitaciones por pasar tus exámenes! 恭喜通过考试! Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes Página 4 23.09.2018

Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! 谁这么聪明, 考试考得真棒! Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. 恭喜获得硕士学位, 祝你工作一切顺利 Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. 恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利 Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. 恭喜通过考试, 祝你事业一切顺利 Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! 恭喜进入大学! 祝一切顺利! Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad - Condolencias Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. 听到... 突然逝去的消息我们都很震惊, 谨致以深切的同情和问候 Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. 听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾 Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano 在这悲伤的日子里, 我向你致以最深切的哀悼 Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu 我们对您儿子 / 女儿 / 丈夫 / 妻子... 的不幸逝世感到非 hijo/hija/esposo/esposa, X. 过 Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto) Página 5 23.09.2018

Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano 在这最艰难的时刻, 请接受我们最深切和诚挚的哀悼 Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano - Logros profesionales Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... 在这最艰难的时刻, 我们和您还有您的家人在一起 Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo 祝你在... 的新工作一切顺利 De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo 从你在..., 我们祝你在新工作中一切顺利 Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... 我们祝你在... 该职位中一切顺利 Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. 我们祝您在新的工作中圆满顺利 Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo Felicitaciones por ese trabajo! 恭喜获得这个工作! Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo Buena suerte en tu primer día en... 祝在... 的第一天工作顺利 Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo - Nacimiento Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija 很高兴获知您喜添贵子 / 千金, 恭喜 Página 6 23.09.2018

Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija 恭喜喜得贵子 / 千金 Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. 致刚升格为妈妈 : 致以对您与您的儿子 / 女子真诚的祝福 Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija 恭喜您喜获贵子 / 千金 Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija 致... 的值得骄傲的父母 : 恭喜您新添贵子 / 千金, 我确你们将是出色的家长 - Agradecimientos Muchas gracias por... 谢谢... Se usa como mensaje de agradecimiento general Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona 我想代表我丈夫 / 妻子和我自己表达对... 的感谢 Sinceramente no sé cómo agradecerte por... 我真不知道怎么感谢您... Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti Como una pequeña muestra de gratitud... 为表达我们的心意... Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti 我们想就... 对... 表达我们最衷心的感谢 Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... 对... 我们非常感谢你 Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti Página 7 23.09.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personal Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. 不用客气, 相反, 我们应该谢谢你! Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti - Festividades Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo! 来自... 的节日问候 Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! 圣诞快乐, 新年快乐! Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo Felices Pascuas! 复活节快乐! Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua Feliz día de Acción de Gracias! 感恩节快乐! Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias Feliz Año Nuevo! 新年快乐! Se usa para celebrar año nuevo Felices Fiestas! 假日愉快! Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah) Feliz Hanukkah! 光明节快乐! Se usa para celebrar Hanukkah Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Se usa para celebrar Diwali 祝你排灯节快乐! 愿此排灯节光明永驻 Feliz Navidad! 圣诞节快乐! Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad. Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! 圣诞节快乐, 新年快乐! Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo. Página 8 23.09.2018