novo dresser cómoda novo user guide

Documentos relacionados
novo wardrobe armario novo user guide

pure dresser cómoda pure user guide

pure cot bed cuna-cama pure user guide

The raised bed is designed to be used from approximately 2 years old. Parents should be aware of the danger of young children falling from the bed.

cuna jamestown jamestown cot bed guía para el usuario user guide your child s safety is your responsibility Alternatively write to:

hunton cuna hunton cot guia para el usuario user guide Important. Keep for Future reference. Read carefully.

Model :RFBW01014 Model :RFBE Model :RFBG 01014

ADULT ASSEMBLY REQUIRED

cuna cama hereford hereford cot bed user guide your child s safety is your responsibility la seguridad de su niño es su responsabilidad

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

cuna/cama humphreys corner humphreys corner cot/bed your child s safety is your responsibility la seguridad de su niño es su responsabilidad

cuna cama ashton ashton cot bed user guide your child s safety is your responsibility la seguridad de su niño es su responsabilidad

MYLEX CORNER DESK ESCRITORIO DE ESQUINA IMPORTANT IMPORTANTE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

8 BIN WOODEN STORAGE ORGANIZER ORGANIZADOR DE 8 CAJONES DE TELA

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

winnie the pooh cot bed user guide cama cuna de winnie the pooh Guía de usuario Importante: Guarde para futuras consultas

Meijer.com A

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

RTA-3325 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Product Size: 60"W x 23.5"D x 35"H

3PCS 20 DERECHO. Right. Left

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

Bedguard. Bedguard. Guia para el usuario. User guide IMPORTANTE. RETENGA PARA REFERENCIA FUTURA IMPORTANT. KEEP FOR FUTURE REFERENCE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

STOCK NO.: A DELANEY WRITING DESK

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

IMPORTANT! Must be attached to a R cabinet or a GT storage unit or side-byside or anchored to the wall.

RTA-2706A DIMENSIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

User Guide Manual del usuario

MODEL: / MODELO: SPACE SAVER CABINET GABINETE PARA EL BAÑO

MODEL: / MODELO: BATHROOM CABINET MUEBLE DE BAÑO

3 PIECE BAR SET JUEGO DE BAR DE 3 PIEZAS

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A

Delivery & Installation Pointer

END TABLE MODEL: P. Capacidad máxima del estante: 105 lbs. (47.6 kg) Capacidad máxima del estante: 43 lbs. (19.5 kg)

ARLO CHANGER INSTRUCTIONS

MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE

Recommended # of people needed for assembly: 2

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

BASE & WALL EASY REACH CABINET 170º Hinge Replacement

MODEL: P COFFEE TABLE

ENTERTAINMENT CENTER / BOOKSHELF ESTANTE PARA LIBROS / ESTANTE PARA TV

WOODEN MAGAZINE TABLE MESA REVISTERO DE MADERA

P A R T S I D E N T I F I C A T I O N I I D E N T I F I C A C I Ó N D E P A R T E S

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PARTS - PIEZAS A B C F G H I J K L. page 3

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

OVAL DOOR MEDICINE CABINET BOTIQUÍN CON PUERTA OVALADA

cuánto debe girar? señal de dirección como lo indican las manecillas

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

happy safari travel cot cuna de viaje happy safari guía para el usuario importante. retenga para referencia futura - lea con cuidado.

JOHN LOUIS HOME STANDARD CLOSET SYSTEM

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

MODEL RTA-2018 MODEL RTA-2018

STOCK NO.: A-11-12B DELANEY BOOKCASE

IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with mild soap and water then dried with a clean cloth. Do not use solvents over surfaces or structural tubes.

Preassembled Rail Instructions

Cooker and Hob Guard. Protector de Cocina y Placa. Guía del Usuario. User Guide IMPORTANT. KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

INSTA RAIL. Assembly Instruction

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Retirar los soportes izquierdo y derecho. Remove left and right supports. Retirar las piezas de plástico y la varilla de acero

dash LED Light Luz LED dash INTEGRATED & SOTO RAILS RIELES INTEGRADOS Y SOTO

English language / Idioma Español AK90-E. Leaflet No. / No. de folleto rev 00

DWG#: IMPORTANT SAFETY NOTICE READ CAREFULLY BEFORE BEGINNING ASSEMBLY

Ill!!/ LISTA DE PARTES PARTS LIST P.3. Pane/es Laterales. Porta CPU. Tubos Horizontales. Conectores. Panel Porta Tee/ado.

ACCESORIOS G-9401 G-9402 G-9411 ATENCIÓN! muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada. Rev. 1 July 2014 IOG 2399.

PART QTY HARDWARE PART QTY HARDWARE

REVISED INSTRUCTIONS- USE THESE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, DISCARD THE INSTRUCTIONS PRINTED ON WHITE PAPER.

Meijer.com A

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed

STOP. Cómo Ensamblar Su mesa de noche zzz place to be. How to Assemble Your zzz place to be nightstand

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

47" STOP ALTO. 10kg 22lbs. 30kg 66lbs. 119cm

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

MODEL: N / MODELO: N GAZEBO / GAZEBO

Remove left and right supports Retirar los soportes izquierdo y derecho Front / Frente each side cada lado Interior side view Vista del interior Remov

Series Swing Gate Hardware Mounting Instructions:

WALL MOUNTING REQUIRED

Aluminum Clad Installation Instructions for a Single or Double Door Unit

BI-VIEW MEDICINE CABINET BOTIQUÍN DE DOBLE ESPEJO INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Installation Guide. Green momit

Ready-To-Finish Fire Pit Cabinet Assembly Instructions

Transcripción:

Your child's safety is your responsibility. If you have a problem with this product or require replacement parts, please contact your nearest Mothercare store or telephone the Mothercare line on 08453 30 40 30 alternatively write to: Customer Care Mothercare Cherry Tree Road Watford Herts. WD24 6SH novo dresser cómoda novo user guide manual de instrucciones www.mothercare.com La seguridad de su nino es su responsabilidad. Si surgiera algun problema con este producto o si necesita plezas de recambio sirvase ponerse en contacto con el almacen Mothercare mas proximo o llamar a la linea de Atencion al Cliente de Mothercare numero (+44) 1923 210 210 www.mothercare.com IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE

1 important notes notas importantes Please take a few minutes to read this user guide. Unpack and lay out the parts carefully onto a soft level surface such as a carpeted floor. Familiarise yourself with the parts by comparing them with the PARTS CHECKLIST below. Do not discard any packaging until you are sure that you have all the parts. Please note that timber is a natural product. The colour will darken with age. Your child's safety is your responsibility. Le rogamos que dedique unos minutos a leer este manual de instrucciones. Desempaquete las piezas y colóquelas con cuidado en una superficie suave, por ejemplo, sobre una moqueta. Familiarícese con las piezas y compruébelas con el CATÁLOGO DE PIEZAS que se muestra a continuación. No se deshaga de ningún envoltorio hasta que esté seguro de que tiene todas las piezas. La madera es un producto natural y se oscurece con el tiempo. La seguridad de su hijo es su responsabilidad. 2 parts checklist catálogo de piezas 5 cuidado del producto Inspeccione con regularidad todas las fijaciones del mueble. Asegúrese de que ninguna se haya aflojado y de que no existe la posibilidad de que se puedan enganchar telas o cualquier parte del cuerpo. En el caso de que faltase alguna pieza o alguna estuviera rota, no utilice la cómoda hasta que Mothercare le facilite la pieza de repuesto adecuada. Para limpiar la cómoda, utilice un trapo húmedo y luego séquelo con un trapo limpio y suave. No utilice productos de limpieza abrasivos ni con lejía, alcohol o amoniaco. Tenga cuidado al manipular o mover la cómoda. Una manipulación incorrecta pueda dañar el mueble. 1 top panel 1 shelf 1 back rail bottom 1 bottom panel 1 plinth 1 side panel left 4 corner panels 1 door - left 1 door - right 1 back board 1 back board 1 side panel right 1 back rail - top 1 back grooved strip 1 panel superior 1 estantería 1 travesaño trasero inferior 1 panel inferior 1 plinto 1 panel lateral izquierda 4 paneles angulares 1 puerta - izquierda 1 puerta - derecha 1 panel trasero 1 panel trasero 1 panel lateral derecha 1 travesaño trasero superior 1 juntura trasera 6 medidas de seguridad Advertencia: Debe tener en cuenta el riesgo que suponen las hogueras y otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas y de gas, que se encuentren cerca de la cómoda. Advertencia: No utilice la cómoda si falta una pieza o si está rota o dañada. Póngase en contacto con Mothercare si necesita piezas de repuesto. Asegúrese de que todas las fijaciones se han apretado correctamente, compruebe su estado regularmente y, si es necesario, vuelva a apretarlas. Asegúrese de que los tornillos no están flojos ya que cualquier niño podría pillarse partes del cuerpo o podría engancharse la ropa (por ejemplo, cordeles, collares o la cadena del chupete). Esto supondría un riesgo de estrangulación. La cómoda debe colocarse en una superficie nivelada y firme, lejos de enchufes eléctricos. No desmontar el mueble una vez que esté montado. 1 14

5 care of your product Periodically check all fittings to ensure none have come loose, and that there is no risk of clothing or parts of the body becoming snagged or trapped. If any part is missing or broken, do not use the cot top changer until the correct spare part has been obtained from Mothercare. Your dresser can be cleaned by wiping with a damp cloth and drying with a soft clean cloth. Do not use abrasives, bleach, alcohol or ammonia based household polishes. Take care when handling or moving the cot top changer. Careless handling can damage wooden furniture. 6 safety notes The cot top changer is only for use fitted to the top of a NOVO cot. (Not included) The dropside of the cot must be securely located in position before fitting the cot top changer. Ensure that the safety strap is securely fitted around the cot rail. Remove the cot top changer from the cot immediately after use. Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot top changer. Do not dismantle. You must discourage your child from playing around this cot top changer, it is not a toy. Do not move the changer with a child on it. Do not leave the child unattended. 1 drawer base 1 drawer side - left 1 drawer front 1 drawer base support 1 drawer side - right 1 drawer back 32 dowels 33 cam screws 5 cam fasteners - short 28 cam fasteners - long 4 shelf supports 4 screws 50mm 4 hinge arms 4 hinge brackets 4 hinge blocks 4 hinge block screws 11mm long 2 plinth screws 50mm long 1 wall attachment set 8 fixings (for back boards) 8 hinge arm screws 16mm long 5 drawer base screws 16mm long 2 drawer base support screws 35mm long 1 allen key 1 base del cajón 1 lateral del cajón - izquierda 1 parte delantera del cajón 1 soporte de la base del cajón 1 lateral del cajón - derecha 1 parte trasera del cajón 32 espigas 33 pernos 5 chavetas - cortas 28 chavetas - largas 4 soportes para estantería 4 tornillos de 50 mm 4 cazoletas para bisagra 4 soportes de bisagra 4 topes de las bisagras 4 tornillos de 11 mm de largo para los topes de las bisagras 2 tornillos de 50 mm para el plinto 1 sistema de fijación a la pared 8 fijaciones para los paneles traseros 8 tornillos de 16 mm para las cazoletas de las bisagras 5 tornillos de 16 mm para la base del cajón 2 tornillos de 35 mm de largo para el soporte de la base del cajón 1 llave Allen You will need: a Posidriv screwdriver Necesitará un destornillador Pozidriv. 13 2 2

3 3 assembly montaje To prevent damage during construction, assemble the dresser on a soft clean floor, ideally in the room where you intend to use it. You will find it easier if there are 2 of you. Para evitar que la cómoda se dañe durante el montaje, ármela sobre una superficie limpia y suave. Lo ideal es armarla en la habitación en la que se va a usar. El proceso de montaje se facilitará si participan dos personas. fig 1. assemble left side panel Push 4 dowels (A) into the holes in the ends of the side panel (12) in positions shown. Screw 6 cam screws (B) in each corner x12 panel (13)(13) in positions shown using a Posidriv screwdriver. x6 Fit the corner panels to the side panel. Insert 6 cam fasteners (C) into holes shown in the side panel. Ensure the arrow on the cam fastener faces the edge of the panel. Rotate the cam fastener fully using the allen key (R). x12 x6 fig 1. monte el panel lateral izquierdo Introduzca 4 espigas (A) en los agujeros situados en los extremos del panel lateral (12) tal y como se muestra en la ilustración. Con la ayuda de un destornillador Pozidriv, coloque 6 pernos (B) en cada panel angular (13) (13) tal y como se puede ver en el dibujo. Encaje los paneles angulares con el panel lateral. Introduzca 6 chavetas (C) en los agujeros del panel lateral que se muestran en la ilustración. Asegúrese de que las flechas en las chavetas señalan el borde del panel. Apriete las chavetas con ayuda de la llave Allen (R.) fig 2. assemble right side panel Repeat step 1 using the right side panel (18). fig 2. monte el panel lateral derecho Repita el paso 1 utilizando el panel lateral derecho (18). 4 wall attachment fijación a la pared fig 22. wall attachment Warning: Ensure strap is fitted securely at both ends to avoid danger of furniture tipping forwards. This installation should only be carried out by a competent person. Incorrect installation could present a danger. Check the wall is suitable for attachment and will withstand the forces generated by furniture tipping forward. Using the wood screw and washer supplied attach the strap (L) to the furniture. Using a suitable wall fixing with a washer beneath the head, secure the other end of the wall attachment strap to the wall. fig 22. fijación a la pared Advertencia: Asegúrese de que la correa de sujeción a la pared está colocada correctamente a ambos lados para evitar que el mueble caiga hacia delante. La instalación del sistema de fijación a la pared debe realizarse por una persona competente. Si la instalación es incorrecta puede suponer un peligro. Compruebe que la pared es adecuada para la fijación y que puede aguantar la fuerza que se produciría si el mueble cayese hacia delante. Utilice el tornillo para madera y la arandela que se facilitan para fijar la correa (L) al mueble. Utilice un sistema de fijación a la pared adecuado con una arandela entre el tornillo y la correa para afianzar la otra punta de la correa a la pared. 12

11 fig 19. adjust door gaps Slacken the hinge arm screw shown to move the door sideways and create an even gap along the vertical edges. It may be necessary to slacken the fixing screw (step 21) slightly. Retighten. fig 19. ajuste los huecos de las puertas Afloje el tornillo que se muestra en la ilustración y que sujeta la cazoleta de la bisagra y mueva la puerta lateralmente hasta crear un hueco uniforme a lo largo de los bordes verticales. Puede que sea necesario aflojar algo el tornillo de la fijación (paso 21). Vuelva a apretar el tornillo. fig 20. adjust door height Slacken the hinge bracket fixing screws and move the door up or down to create an even gap along the top and bottom edges. Retighten. fig 20. ajuste la altura de la puerta Afloje los tornillos que sujetan los soportes de las bisagras y mueva la puerta hacia arriba o hacia abajo hasta crear un hueco uniforme a lo largo de los bordes horizontales. Vuelva a apretar los tornillos. fig 21. adjust door front face Adjust the hinge arm fixing screw shown and move the door in or out to make the doors flush with the carcase. Check that all screws are still tight. fig 21. ajuste la parte delantera de la puerta Ajuste el tornillo de la cazoleta de la bisagra tal y como se muestra en la ilustración y mueva la puerta hacia adentro o hacia afuera hasta que las puertas queden niveladas con la carcasa. Compruebe que los tornillos siguen apretados. fig 3. prepare the top panel Push 4 dowels (A) into the holes in the ends of the top panel (1). Screw 2 cam screws (B) to top panel. Push 4 dowels (A) into the holes in the back top rail (19). Fit the back top rail to the top panel. Insert 2 cam fasteners (D) into the holes in the back top rail. Ensure the arrow on the cam fastener faces the edge. Rotate the cam fastener fully. fig 3. prepare el panel superior Coloque 4 espigas (A) en los agujeros en los extremos del panel superior (1). Atornille 2 pernos (B) en el panel superior. Coloque 4 espigas (A) en los agujeros del travesaño trasero superior (19). Encaje el travesaño trasero superior con el panel superior. Introduzca 2 chavetas (D) en los agujeros del travesaño trasero superior. Asegúrese de que las flechas en las chavetas señalan el borde del panel. Apriete las chavetas. fig 4. prepare the bottom panel Repeat step 3 using the bottom panel (4) and back rail bottom (3). fig 4. prepare el panel inferior Repita el pase 3 utilizando el panel inferior (4) y el travesaño trasero inferior (3). 4

x6 fig 5. left side, top and bottom panels Fit the top panel (1) and the bottom panel (4) to the side panel assembly (12). Insert 6 cam fasteners (D) into the holes in the top and bottom panels. Ensure the arrow on the cam fastener faces the edge. Rotate the cam fastener fully. fig 5. el panel lateral izquierdo y los paneles superior e inferior Encaje el panel superior (1) y el panel inferior (4) al ensamblaje del lateral izquierdo (12). Introduzca 6 chavetas (D) en los agujeros de los paneles superior e inferior. Asegúrese de que las flechas en las chavetas señalan a los bordes de los paneles. Apriete las chavetas. fig 6. fit back boards Slide the 2 back boards (16)(17) into the slots in the back rails top and bottom. Slide on the back grooved strip (R) to link the back boards. x5 fig 17. fit the drawer base support Secure the rear edge of the drawer base (6) using 5 screws (O). Fit the drawer base support (9) to the cam screw (B) on the back of the drawer front. Insert 1 cam fastener (C) into hole shown in the drawer base support. Ensure the arrow on the cam fastener faces the front edge. Rotate the cam fastener fully using the allen key. Secure the rear end of the drawer base support using 2 screws (P). fig 17. coloque el soporte de la base del cajón fiance la parte de atrás de la base del cajón (6) con 5 tornillos (O). Encaje el soporte de la base del cajón (9) con el perno (B) de la parte de detrás de la parte delantera del cajón. Introduzca 1 chaveta (C) en el agujero del soporte de la base del cajón tal y como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la flecha de la chaveta mira al borde delantero. Apriete la chaveta con ayuda de la llave Allen. Afiance la parte de atrás del soporte de la base del cajón con 2 tornillos (P). fig 6. coloque los paneles traseros Deslice los dos paneles traseros (16) (17) en las ranuras de los travesaños traseros superior e inferior. Deslice la juntura trasera (R) para unir los paneles traseros. fig 18. fit the drawer Ensure that all fittings are securely tightened. Hook the 2 wheels at the back of the drawer over the wheels of the runners attached to the unit sides. The drawer should slide in smoothly. fig 18. coloque el cajón Asegúrese de que todas las fijaciones están apretadas correctamente. Enganche las 2 ruedas situadas en la parte posterior del cajón con las ruedas de los rieles adjuntos a los paneles laterales del mueble. El cajón deberá deslizar sin problemas. 5 10

fig 14. drawer sides and back Attach the 2 drawer sides (7)(10) to the drawer back (11) using 4 screws (F). Do not overtighten. fig 14. laterales y parte trasera del cajón Utilice 4 tornillos (F) para unir los 2 laterales del cajón (7) (10) con la parte trasera (11). No los apriete demasiado. fig 7. fit the right side Fit the the side panel assembly (18) to the top panel (1) and the bottom panel (4). Insert 6 cam fasteners (D) into the holes in the top and bottom panels. Ensure the arrow on the cam fastener faces the edge. Rotate the cam fastener fully. fig 15. fit the drawer base Carefully slide the drawer base (6) into the slots in the drawer sides. fig 15. encaje la base del cajón Deslice con cuidado la base (6) dentro de las ranuras de los laterales del cajón. x6 fig 7. encaje el lateral derecho Encaje el ensamblaje del lateral (18) con el panel superior (1) y el panel inferior (4). Introduzca 6 chavetas (D) en los agujeros de los paneles superior e inferior. Asegúrese de que las flechas en las chavetas señalan a los bordes de los paneles. Apriete las chavetas. x5 fig 16. fit the drawer front Screw 5 cam screws (B) into the drawer front (8) in positions shown. Fit the drawer front to the drawer sides. Ensure the drawer base (6) locates in the slot in the rear of the drawer front. Insert 4 cam fasteners (C) into holes shown in the drawer sides (7)(10). Ensure the arrow on the cam fastener faces the front edge. Rotate the cam fasteners fully using the allen key. fig 16. encaje la parte delantera del cajón Coloque 5 pernos (B) en la parte delantera del cajón (8) en los puntos que se muestran en la ilustración. Encaje la parte delantera del cajón con los laterales. Asegúrese de que la base del cajón (6) encaja en la ranura situada en la parte de atrás de la parte delantera del cajón (15). Introduzca 4 chavetas (C) en los agujeros de los laterales del cajón (7) (10) que se muestran en la ilustración. Asegúrese de que la flecha de la chaveta mira al borde delantero. Apriete las chavetas con ayuda de la llave Allen. fig 8. fix the back boards Slide the tongue on the backboard fixings (M) into the gap around the edge of the back boards (16)(17) and position as shown. Tighten the screw. fig 8. afiance los paneles traseros Deslice la lengüeta de las fijaciones para los paneles traseros (M) en el hueco alrededor del borde de los paneles traseros (16) (17) y colóquelas como se muestra en la ilustración. Apriete el tornillo. 9 6

fig 9. fit the plinth Push 8 dowels (A) into the holes in the top of the plinth (5). Locate the plinth on the bottom panel (4) and fix with 2 screws (K). fig 11. coloque las cazoletas de las bisagras Coloque 2 cazoletas (G) en los agujeros de cada puerta (14) (15). Afiance cada bisagra con 2 tornillos (N). fig 9. encaje el plinto Introduzca 8 espigas (A) en los agujeros de la parte superior del plinto (5). Coloque el plinto sobre el panel inferior (4) y afiáncelo con 2 tornillos (K). fig 12. fit the doors Locate the hinge arms (G) over the hinge blocks (I) and tighten the screw in each hinge arm. Repeat with other door. fig 10. fit the hinge brackets Screw a hinge block (I) to each hinge bracket (H) using screw (J). Screw the 4 hinge brackets to the side panels (12)(18). fig 12. coloque las puertas Posicione las cazoletas de las bisagras (G) sobre los topes (I) y apriete el tornillo de cada cazoleta. Repita el mismo proceso con la otra puerta. fig 10. coloque los soportes de las bisagras Atornille 1 tope (I) a cada soporte de la bisagra (H) utilizando 1 tornillo (J). Atornille los 4 soportes de las bisagras a los paneles laterales (12) (18). fig 11. fit the hinge arms Fit 2 hinge arms (G) in holes in each door (14)(15). Fix each hinge with 2 screws (N). fig 13. fit the shelf Press the 4 shelf supports (E) into holes in the sides (12)(18). Locate the shelf (2) on the supports. fig 13. coloque la estantería Introduzca los 4 soportes para las estanterías (E) en los agujeros de los paneles laterales (12) (18). Coloque la estantería (2) sobre los soportes. 7 8

mothercare design studio mothercare uk ltd cherry tree road, watford england. WD24 6SH tel:+44 (0) 1923 206370 fax: +44 (0) 1923 218724 product: Novo crib shelf unit User Guide job number : xxxx date: 29. 07. 09 designer: xxxxxxxxxxx job dimentions: 148 mm x 210 mm colours: PANTONE 295c approval date signature buyer technologist buyer: supplier: Cutter Guide design Version 1