Amorebieta y Vera, Julieta Beatriz Derecho I aplicado a la traducción Programa 2013 Documento disponible para su consulta y descarga en Memoria Académica, repositorio institucional de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (FaHCE) de la Universidad Nacional de La Plata. Gestionado por Bibhuma, biblioteca de la FaHCE. Para más información consulte los sitios: http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar http://www.bibhuma.fahce.unlp.edu.ar Esta obra está bajo licencia 2.5 de Creative Commons Argentina. Atribución-No comercial-sin obras derivadas 2.5
Universidad Nacional de La Plata Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas As ignatura DERECHO 1 APLICADO A LA TRADUCCIÓN Año lectivo: 2013 Régimen de cursada: Cuatrimestral (primer cuatrimestre) Profesor a cargo: Equipo docente: T.P. Julieta Amorebieta y Vera (Prof. Adjunto) T.P. Leila Gallo (Auxiliar Docente) 1. FUNDAMENTACIÓN Y OBJETIVOS Todo ordenamiento jurídico-político resta indudablemente sobre el Derecho Constitucional, lo que hace que este sea necesariamente el puntapié inicial para cualquier estudio del Derecho. El traductor público necesita, sin duda, conocimientos acerca del Derecho para realizar su tarea, aunque obviamente no en la misma medida en que lo necesitará un abogado. De hecho, resultaría imposible y, más aún, innecesario impartir todos los contenidos de la carrera de abogacía durante la formación de grado del traductor público. El traductor necesita principalmente comprender los textos jurídicos para poder volcarlos al idioma extranjero y, por consiguiente, también manejar el lenguaje jurídico con soltura para obtener un texto meta correcto y natural. Esta asignatura, como consecuencia, tiene como objetivo primordial brindarle al alumno los conocimientos básicos de Derecho y del lenguaje de especialidad necesarios para en un futuro poder abordar las asignaturas específicas de traducción. Objetivos generales - Fomentar el pensamiento crítico y el análisis minucioso de textos de especialidad. - Iniciar al alumno en el análisis crítico, interpretación, profundización y apropiación de los procesos, factores y estrategias involucrados en la comprensión del discurso escrito. - Introducir al alumno en los conceptos generales del Derecho y en las características principales del lenguaje jurídico en español. U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 1
- Construir el andamiaje teórico necesario en materia de derecho argentino para las futuras asignaturas de traducción jurídica. - Comprender distintos tipos de textos jurídicos escritos y familiarizarse con sus requerimientos lingüísticos y retóricos. Objetivos específicos - Desarrollar habilidades básicas de comprensión y redacción de textos legales. - Comprender conceptos específicos del Derecho Constitucional y Administrativo fundamentales para la futura tarea traductora. - Reconocer la importancia de estos conocimientos tanto para las futuras materias de traducción como para el trabajo profesional. - Conocer el ordenamiento jurídico argentino, con el cual se va a trabajar en la traducción, y comenzar a evaluar posibles dificultades en la tarea traductora. 2. CONTENIDOS Y BIBLIOGRAFÍA Contenidos Unidad 1: El lenguaje jurídico y el Derecho. Lenguas profesionales y académicas. EPA: español profesional y académico. Rasgos distintivos del lenguaje jurídico. El Derecho: concepto, clasificación y subdivisiones. Las fuentes del Derecho. El derecho constitucional y sus fuentes. para la unidad 1 Alcaraz Varó, E. La traducción del español jurídico-económico. Ponencia para el Congreso de Valladolid. Sitio de descarga: http://congresosdelalengua.es/valladolid/ponencias/nuevas_fronteras_del_espanol/1_la_traduccion_en_ espanol/alcaraz_e.htm Alcaraz Varó, E. y Hughes, B. El español jurídico. Madrid: Ariel, 2009. Beluscio, Augusto. Técnica jurídica para la redacción de escritos y sentencias. Reglas Gramaticales. Editorial La Ley. Sitio de descarga: http://bibliotecajuridicaargentina.blogspot.com Borja Albi, Anabel. Los géneros jurídicos. En: Enrique Alcaraz (ed.) Las lenguas profesionales y académicas. Barcelona: Ariel, 2007. Mayoral Asensio, Roberto. Cuánto derecho debe saber el traductor? En: Esther Monzó y Anabel Borja, eds. La traducción y la interpretación en las relaciones jurídicas internacionales. Castellón: Universitat Jaume I, 2005. Pp. 107-12. U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 2
Unidad 2: La constitución y las leyes. Concepto de constitución. Clasificación y tipos de constituciones. La constitución argentina: evolución histórica. Fuentes nacionales e internacionales de la constitución argentina. Concepto de ley. Leyes de Derecho común, leyes especiales o federales. Formación de las leyes en la Argentina. Doctrina: concepto. Ordenanzas, decretos y reglamentaciones: concepto y clasificación. Bidart Campos, German. Manual de la constitución reformada. Tomo 1. Buenos Aires: Sociedad Anónima Editora, 2006. Unidad 3: Los poderes. El poder constituyente y el poder constituido. El poder constituyente: concepto y caracterización general. Los poderes constituidos: concepto. Sistema de gobierno y división de poderes. Introducción a los tres poderes. El Poder Ejecutivo: características, funciones, atribuciones y competencias. El Poder Legislativo: senadores y diputados. El Congreso de la Nación: composición y requisitos de elegibilidad. Constitución de la Nación Argentina. Constitución de la Provincia de Buenos Aires. Valdéz, Diego. El gobierno de gabinete. Buenos Aires: Editorial Rubinzal Culzoni, 2008. Pp 5 a 19. Unidad 4: El Poder Judicial. La Justicia: concepto. Justicia federal y provincial. El caso de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. La organización del Poder Judicial. Fueros y competencias. Jurisdicción y U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 3
competencia. La Corte Suprema de Justicia y los demás órganos judiciales. Requisitos de elegibilidad de los jueces. Constitución de la Nación Argentina. Constitución de la Provincia de Buenos Aires. Jiménez, Eduardo. Derecho Constitucional Argentino. La jurisdicción y Competencia de los Tribunales federales. Tomo III. Capítulo XXXV. En: http://www.profesorjimenez.com.ar/libro%20derconsti/3/35.pdf Unidad 5: El Estado y los derechos sociales. Definición y elementos del Estado. El territorio. Fijación de Límites. El mar territorial. Los conceptos de pueblo y nación. La nacionalidad y la ciudadanía: concepto y diferencias. Las personas jurídicas extranjeras. Democracia: concepto y clases. La reforma constitucional de 1994. El Estado federal. Declaraciones, derechos y garantías: conceptos, y clasificación. Los derechos personales. Concepto y clasificación. Las garantías constitucionales básicas: Habeas Corpus, Habeas Data y recurso de amparo. Los derechos sociales: concepto. El derecho de trabajar. Las condiciones de trabajo. La seguridad social. La previsión social. El seguro social. La protección de la familia. La protección del ambiente. Constitución de la Nación Argentina. U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 4
Unidad 6: Los tratados internacionales. Tipos de tratados internacionales. El derecho Internacional. La competencia del Poder Ejecutivo. Las atribuciones del Congreso de la Nación. Los derechos humanos y su protección internacional. La Declaración Universal de los Derechos Humanos. Los tratados de integración. La jurisdicción internacional en los tratados de integración. El MERCOSUR. Unasur. La Comunidad Europea. Unidad 7: El Derecho Administrativo. Concepto y características. Evolución histórica. Fuentes. Los hechos y los actos administrativos. Extinción. El procedimiento administrativo. Los contratos administrativos. Los servicios públicos. Cassagne, Juan Carlos. Derecho administrativo. Tomo I. Séptima edición. Buenos Aires: Abeledo Perrot, 2002.. Derecho administrativo. Tomo II. Sexta edición. Buenos Aires: Abeledo Perrot, 1998. Fernández Lamela, Pablo. Globalización y derecho público. Introducción al derecho administrativo internacional. Sitio de descarga: biblio.juridicas.unam.mx/libros/4/1594/7.pdf González Pérez, Jesús. Manual de Procedimiento Administrativo. Madrid: Civitas, 2002. Hutchinson, Tomás. La Ley Nacional de Procedimientos Administrativos. Ley 19.549. Comentada, Anotada y Concordada con Normas Provinciales. 2 tomos. Buenos Aires: Astrea, 1985. La ley nacional de procedimiento administrativo (Ley Nº 19549). Alcaraz Varó, E. La traducción del español jurídico-económico. Ponencia para el Congreso de Valladolid. Sitio de descarga: http://congresosdelalengua.es/valladolid/ponencias/nuevas_fronteras_del_espanol/1_la_traduccion_en_ espanol/alcaraz_e.htm Alcaraz Varó, E. y Hughes, B. El español jurídico. Madrid: Ariel, 2009. U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 5
Beluscio, Augusto. Técnica jurídica para la redacción de escritos y sentencias. Reglas Gramaticales. Editorial La Ley. Sitio de descarga: http://bibliotecajuridicaargentina.blogspot.com Borja Albi, Anabel. Los géneros jurídicos. En: Enrique Alcaraz (ed.) Las lenguas profesionales y académicas. Barcelona: Ariel, 2007. Cabanelas de Torres, Guillermo. Diccionario jurídico elemental. Buenos Aires: Editorial Heliasta, 2003. Cassagne, Juan Carlos. Derecho administrativo. Tomo I. Séptima edición. Buenos Aires: Abeledo Perrot, 2002.. Derecho administrativo. Tomo II. Sexta edición. Buenos Aires: Abeledo Perrot, 1998. Código Civil de la República Argentina Código Procesal Civil y Comercial de la Nación Argentina. Código Procesal Civil y Comercial de la Provincia de Buenos Aires. Constitución de la Nación Argentina. Constitución de la Provincia de Buenos Aires. Diccionario de la Real Academia Española. www.rae.es/ Fernández Lamela, Pablo. Globalización y derecho público. Introducción al derecho administrativo internacional. Sitio de descarga: biblio.juridicas.unam.mx/libros/4/1594/7.pdf González Pérez, Jesús. Manual de Procedimiento Administrativo. Madrid: Civitas, 2002. Hutchinson, Tomás. La Ley Nacional de Procedimientos Administrativos. Ley 19.549. Comentada, Anotada y Concordada con Normas Provinciales. 2 tomos. Buenos Aires: Astrea, 1985. Infoleg: sitio de consulta. www.infoleg.org.ar Jiménez, Eduardo. Derecho Constitucional Argentino. La jurisdicción y Competencia de los Tribunales federales. Tomo III. Capítulo XXXV. En: http://www.profesorjimenez.com.ar/libro%20derconsti/3/35.pdf La ley nacional de procedimiento administrativo (Ley Nº 19549). Mayoral Asensio, Roberto. Cuánto derecho debe saber el traductor? En: Esther Monzó y Anabel Borja, eds. La traducción y la interpretación en las relaciones jurídicas internacionales. Castellón: Universitat Jaume I, 2005. Pp. 107-12. Ossorio, Manuel. Diccionario de Ciencias Jurídicas, Políticas y Sociales. 1ra edición electrónica. Osorio y Florit G. Cabanellas de las Cuevas. Diccionario de Derecho. Tomos I y II. Buenos Aires: Editorial Heliasta, 2010. Valdéz, Diego. El gobierno de gabinete. Buenos Aires: Editorial Rubinzal Culzoni, 2008. Pp 5 a 19. Bibliografía complementaria (no obligatoria y de consulta) Nino, Carlos Santiago. (1984). Introducción al análisis del Derecho. Editorial Astrea. Buenos Aires. U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 6
Nino, Carlos Santiago. (2002). Fundamentos de Derecho Constitucional. Análisis filosófico, jurídico y politológico de la Práctica constitucional. Editorial Astrea. Buenos Aires. Quiroga Lavié, Humberto (2000) Constitución de la Nación Argentina Comentada. Zavalía. Buenos Aires. Quiroga Lavié, Humberto et al (2001). Derecho Constitucional Argentino. Tomos I y II. Editorial Rubinzal Culzoni. Buenos Aires. Quiroga Lavié, Humberto (1995) Visita Guiada a la Constitución Nacional. Zavalía. Buenos Aires. Ranella, Pablo (1982). Derecho constitucional. 2ª Edición actualizada. Depalma. Buenos Aires. Sagues, Néstor Pedro (1997). Elementos de derecho Constitucional. 2ª Edición. Astrea. Buenos Aires. 3. METODOLOGÍA DE TRABAJO Y SISTEMA DE EVALUACIÓN Cursada regular Derecho 1 Aplicado a la Traducción es una asignatura cuatrimestral de carácter teórico-práctico. El régimen de aprobación corresponde al establecido por el nuevo Reglamento de Enseñanza y Promoción. Los alumnos deberán asistir al 60% de las clases teórico-prácticas, aprobar hasta dos parciales o sus respectivos recuperatorios y art. 14, y presentar, en tiempo y forma, la totalidad de los trabajos prácticos requeridos por la cátedra. Debido a las características específicas de la asignatura y del área del saber, las clases serán principalmente teóricas y expositivas, pero se esperará la participación activa de los alumnos. En muchas ocasionases se esperará que los alumnos puedan interactuar con el docente en relación a los textos que hayan sido asignados como lectura para clase. Será fundamental la lectura y seguimiento de material a medida que sea presentado en las clases. En determinadas oportunidades también se podrá asignar el desarrollo de temas por parte de los alumnos. Los exámenes parciales se distribuirán de la siguiente manera: el primer parcial se administrará a mediados de mayo y el segundo parcial, durante la última semana de junio. Las fechas de los recuperatorios y art. 14 se convendrán durante la cursada, para poder ajustarlas a las modificaciones que surjan. Examen libre Los alumnos podrán optar por rendir la materia como alumnos libres. Este examen consistirá en una prueba escrita y una instancia oral a la que el alumno solo podrá acceder una vez que haya aprobado el examen escrito. La prueba escrita versará sobre cualquiera de los temas incluidos en el programa vigente. En la instancia oral el alumno deberá preparar un tema especial (extraído del programa). El profesor luego podrá U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 7
ahondar en el tema elegido por el alumno y/o en los demás puntos del programa, según crea conveniente. Examen final en dos etapas La primera etapa versará sobre los contenidos requeridos para la aprobación de la cursada regular y se administrará en las mesas correspondientes a los llamados de febrero/marzo y julio/agosto. U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 8