Dramaturgia y ciencias teatrales Interpretación, Voz y Movimiento. Tipo de asignatura: Teórica Teórico-práctica X Práctica

Documentos relacionados
1. ESCUCHAR, HABLAR Y CONVERSAR:

DEPARTAMENTO DE INGLÉS CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN AMPLIACIÓN ORAL DE INGLÉS 2º BACHILLERATO

DEPARTAMENTO DE INGLÉS

Facultad de Formación del Profesorado. Educación Infantil

INSTITUTO TECNOLÓGICO Y DE ESTUDIOS SUPERIORES DE MONTERREY CAMPUS MONTERREY DEPARTAMENTO DE LENGUAS MODERNAS INGLÉS REMEDIAL I (H )

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA:

CURSO SCI INGLÉS B2 SEMIPRESENCIAL. A1 A2 B1 B2 C1 C2 Usuario elemental Usuario independiente Usuario competente

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

Dramaturgia y ciencias teatrales Interpretación, Voz y Movimiento. Tipo de asignatura: Teórica Teórico-práctica X Práctica

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE

Dramaturgia y ciencias teatrales Interpretación, Voz y Movimiento. Tipo de asignatura: Teórica X Teórico-práctica Práctica

RESUMEN DE LA PROGRAMACIÓN PARA LA WEB. MÓDULO: INGLÉS DEPARTAMENTO: COMUNES PROFESOR/A: GEMA PARDO Y GRACIELA DE LA HUERGA 1.OBJETIVOS.

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA. CURSO 2015/ 2016 INGLÉS 3º ESO NIVEL ALTO

CURSO REGULAR DE INGLÉS CURSO 3º - INTERMEDIO (B1)

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: INGLÉS II. Curso Académico 2013/2014

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: INGLÉS II. Curso Académico 2012/2013

FACULTAD DE MEDICINA Y ENFERMERÍA GRADO DE MEDICINA. Curso 2015/16. Asignatura: INGLÉS I DATOS DE LA ASIGNATURA

PRUEBAS DE ACREDITACION FRANCÉS NIVEL B1

4.3 Objetivos del Nivel Avanzado

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE

Departamento de lengua inglesa

CURSO SCI INGLÉS B1.3

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE

LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS

FACULTAD DE EDUCACIÓN GRADO EN MAESTRO EN EDUCACIÓN INFANTIL PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE ENGLISH II (PRESENCIAL)

A1 A2 B1 B2 C1 C2 Usuario elemental Usuario independiente Usuario competente

GUÍA DOCENTE ANEXO I DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA EQUIPO DOCENTE COORDINADOR/RESPONSABLE DE LA ASIGNATURA OTROS PROFESORES LENGUA C II INGLES

CURSO SCI INGLÉS B1.2

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE

en las situaciones habituales de comunicación a través de tareas específicas.

Comunicación oral y escrita en lengua árabe I

CURSO REGULAR DE INGLÉS CURSO 4º - (B2)

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO LENGUA CHINA Y Lengua literaria y

Grado en. Estudios Francófonos Aplicados

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

PRUEBAS DE ACREDITACIÓN ALEMÁN NIVEL B1

4.EVALUACIÓN Y PROMOCIÓN EN 1º Y 2º DE BACHILLERATO

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

CURSO REGULAR DE INGLÉS CURSO 8º - (C2.2)

APSS - Habilidades Académicas y Profesionales de Expresión Oral en Inglés

CURSO REGULAR DE INGLÉS CURSO 8º - (C2.2)

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DEL MÓDULO PROFESIONAL INGLÉS TÉCNICO PARA SERVICIOS EN RESTAURACION CÓDIGO: 0156 CICLO FORMATIVO DE GRADO MEDIO

EXTRACTO DE LA PROGRAMACIÓN DE 2º DE ESO DEPARTAMENTO DE INGLÉS.- IES ARAMO CURSO

Proyecto docente de la asignatura

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

DEPARTAMENTO DE INGLÉS CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN

PRUEBAS DELE NIVEL B1 INFORMACIÓN DE LA PRUEBA. El Diploma de español nivel B1 acredita la capacidad del usuario de la lengua para:

Evaluación complementaria o adicional para el ingreso a la Educación Básica. Ciclo Educación Secundaria.

CURSO PREPARATORIO DE LA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN B1: INGLÉS. Por qué estudiar inglés?

GUÍA DOCENTE CURSO: 2013/14

CURSO SCI CHINO HSK 1.2

Inglés aplicado en odontología

GUÍA DOCENTE Lengua Inglesa III

Inglés técnico

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Access to english for professional and academic communication

CURSO FORMACIÓN PERMANENTE INGLÉS C1.2

Lengua extranjera para marketing (inglés)

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

GUÍA DOCENTE DE INGLÉS APLICADO AL CANTO III

GUÍA DOCENTE ANEXO I DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA EQUIPO DOCENTE COORDINADOR/RESPONSABLE DE LA ASIGNATURA OTROS PROFESORES LENGUA C I FRANCES

1º BACHILLERATO ESTRATEGIAS E INSTRUMENTOS PARA LA EVALUACIÓN DE LOS APRENDIZAJES DEL ALUMNADO Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN.

1º BACHILLERATO ÁREA: FRANCÉS Profesora: Vera de Mingo

EXTRACTO DE LA PROGRAMACIÓN DEL PROGRAMA DE DIVERSIFICACIÓN DE 3º DE ESO. DEPARTAMENTO DE INGLÉS IES ARAMO. CURSO

OBJETIVOS MÍNIMOS DEL PRIMER CICLO

Idioma y traducción C5 (chino) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 4 1

COLEGIO de la UNLPam ASIGNATURA: INGLES CURSO Y NIVEL: 6º AÑO CICLO ORIENTADO Nivel C DOCENTE: PROF. JORGELINA ELENA RODRIGUEZ

CURSO SCI CHINO HSK 2.1

CURSO DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS CURSO B1

Grado en Psicología, Trabajo Social, Filosofía, Titulaciones

EXTRACTO DE LA PROGRAMACIÓN DE 1º DE BACHILLERATO DEPARTAMENTO DE INGLÉS I.E.S. ARAMO. CURSO

GUÍA DOCENTE DE INGLÉS APLICADO AL CANTO II

PROGRAMA PLANEAMIENTO EDUCATIVO DEPARTEMENTO DE DISEÑO Y DESARROLLO CURRICULAR. Código en SIPE Contrato Tecnólogo Mecatrónica

ESCUELA SUPERIOR POLITÉCNICA DEL LITORAL FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANÍSTICAS CONTENIDO DE CURSO

FACULTAD DE EDUCACIÓN GRADO EN MAESTRO EN EDUCACIÓN INFANTIL PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE ENGLISH I (PRESENCIAL)

Inglés General. Guía del Alumno. 1. Los niveles 2. La estructura del curso de Inglés General 3. Herramientas y recursos 4. El tutor 5.

Guía Docente: Guía Básica

GUÍA DOCENTE INTENSIVO B1.1. Curso Inglés Presencial

1º DE BACHILLERATO I) CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN MÍNIMOS 1-CONTENIDOS MÍNIMOS. 1-Escuchar, hablar y conversar

Guía Docente: Guía Básica

2º FPB CURSO 2016/17 CONTENIDOS, RESULTADOS DE APRENDIZAJE, CRITERIOS DE EVALUACIÓN, CALIFICACIÓN Y CORRECCIÓN

CURSO SCI ALEMÁN B1.3

GUÍA DOCENTE DE INGLÉS APLICADO AL CANTO I

INGLÉS B1 - Programa

Lengua y literatura, lengua A. Grado en Lenguas Modernas

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Ingles nivel medio. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Primer semestre

Modelo normalizado para actividades de Formación del Profesorado Universitario. x Formación en Competencias Instrumentales (Idiomas)

CURSO INTENSIVO DE VERANO PREPARACIÓN INGLES B1. (Del 1 al 26 de julio)

Nivel B1.1 Grado en Filosofía, Teología, Psicología y Trabajo Titulaciones

DEPARTAMENTO DE INGLÉS CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN 1º ESO SECCIÓN BILINGÜE

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Estudios Ingleses FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ

Transcripción:

INGLÉS I DATOS DE LA ASIGNATURA Materia: Idioma Especialidad: Interpretación X Dirección escénica y Dramaturgia Curso: Primero Dirección escénica y Dramaturgia. Año 2018 2019 Carácter de la asignatura: Formación básica X Obligatoria Optativa ECTS: 4 Horas lectivas anuales: 60 Departamento: X Dirección escénica Dramaturgia y ciencias teatrales Interpretación, Voz y Movimiento Tipo de asignatura: Teórica Teórico-práctica X Práctica Ubicación temporal: X Anual Semestral Aula: T4 Profesora: Dorota Wieczorek dorotaj.wie@educa.jcyl.es PRESENTACIÓN DE LA ASIGNATURA El incremento de las relaciones internacionales por motivos educativos, profesionales, culturales, turísticos o de acceso a medios de comunicación, entre otros, hace que el conocimiento de lenguas extranjeras, especialmente inglés, sea una necesidad creciente en la sociedad actual. La ESADCyL brinda a sus alumnos la posibilidad de mejorar los conocimientos de inglés contemplando el aprendizaje de este idioma en su plan de estudios. La finalidad de esta asignatura es practicar el idioma en su relación con los trabajos escénicos (ámbito profesional) así como para otros fines (ámbito público, personal y educativo) con el enfoque especial sobre la interacción / expresión oral y la comprensión auditiva. Los alumnos se acostumbran a interactuar en inglés y a trabajar los aspectos fonéticos del idioma. E s c u e l a S u p e r i o r d e A r t e D r a m á t i c o d e C a s t i l l a y L e ó n G U Í A D O C E N T E C U R S O 2 0 18/ 19

VINCULACIÓN FORMATIVA Inglés I en el primer curso inicia el proceso de aprendizaje que continua durante el segundo y el tercer curso en forma de las asignaturas optativas: Inglés: Vocabulario Teatral e Inglés: Vocabulario Cinematográfico. El objetivo de todo el proceso es conseguir que los alumnos se sientan cómodos a la hora de usar el idioma, optimicen su competencia comunicativa y, a largo plazo, sean capaces de realizar las actividades profesionales relacionadas con el teatro desarrolladas en inglés (realizar audiciones en cualquier producción o coproducción de habla inglesa dentro y fuera de España, participar en actividades formativas, colaborar en producciones, etc.) COMPETENCIAS Competencias generales (según Decreto 58/2011) 1. Comprender y utilizar, al menos, una lengua extranjera en el ámbito de su desarrollo profesional. 2. Interpretar fonéticamente un texto corto y sencillo: averiguar la pronunciación de las palabras desconocidas usando un diccionario y aplicar las reglas básicas de la pronunciación de las palabras en contexto. Competencias específicas 1. Utilizar el inglés de forma oral con fluidez y corrección en diferentes ámbitos. 2. Utilizar el inglés en su relación con los trabajos escénicos: ser capaz de preparar un texto en inglés (interpretarlo fonéticamente) para su posterior interpretación. 3. Saber identificar e interpretar información general y específica en textos orales y escritos adecuados a sus intereses. 4. Ser capaz de reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje. Competencias del presente curso académico: Dependiendo del nivel inicial de inglés de los alumnos, estas competencias pueden modificarse con el fin de adaptarlas al nivel del grupo. Nivel estimado: consolidar B1 / acercarse a B2 (niveles comunes de referencia: escala global. Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.) B1 Usuario independiente: umbral (*). 1. Ser capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones conocidas. 2. Saber desenvolverse en la mayor parte de las situaciones. 3. Ser capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas familiares o de un interés personal. B2 Usuario independiente: avanzado (*). 1. Ser capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos. 2. Poder relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad. 3. Poder producir textos claros y detallados sobre temas diversos, así como defender un punto de vista. RESULTADOS DE APRENDIZAJE Progreso partiendo del nivel inicial y mejora de la competencia comunicativa del alumno. Los resultados de aprendizaje orientativos se pueden consultar la Tabla de Autoevaluación (nivel orientativo B1-B2 Comprender y Hablar) https://europass.cedefop.europa.eu/es/resources/european-language-levels-cefr

CONTENIDOS Breve descripción de los contenidos (según Decreto 58/2011) Práctica de la competencia comunicativa en diferentes ámbitos (profesional, público, personal y educativo) con enfoque especial en la comprensión auditiva, interacción oral y expresión oral. Identificación e interpretación de información general y específica en textos orales y escritos. Uso de estrategias de comprensión que permitan inferir el significado de léxico. Práctica de fonemas y esquemas básicos de entonación. Temario 1. Destrezas y habilidades comunicativas: Comprensión auditiva: exposición a diferentes textos (diferentes registros, tipos de discurso, acentos, etc., relacionados tanto con la vida profesional como con las situaciones cotidianas. Comprensión de lectura (*): lectura de textos de diferentes tipos (sobre temas de interés profesional y personal). Interacción oral: participación en conversaciones, debates, etc. Expresión oral: expresión de opiniones sobre temas de interés profesional y personal Producción escrita: elaboración de textos. (*) Debido al enfoque oral de la asignatura de inglés, los contenidos de estos puntos estarán limitados a los conceptos más básicos comprendidos como la base para la práctica de las demás destrezas. 2. Funciones de lenguaje Gramática: Revisión y práctica del funcionamiento de la lengua dentro de situaciones comunicativas y en relación con las funciones y nociones de lenguaje (tiempos verbales, question tags, verbos modales, frases condicionales, artículos, preguntas directas e indirectas, oraciones simples y compuestas: directas e indirectas). Fonética: Práctica de los fonemas que puedan resultar especialmente difíciles para los alumnos hispanohablantes. Interpretación de los símbolos de transcripción fonética. 3. Contenidos léxico-semánticos: Vocabulario relacionado con los aspectos de la vida profesional y personal. METODOLOGÍA Y ACTIVIDADES FORMATIVAS Metodología Horas Clases teóricas, teórico prácticas y prácticas 55 Pruebas de evaluación (escritas y de exposición pública) 5 Tutoría 5 Estudio personal, trabajos, ensayos en grupo y/o lecturas 55 TOTAL 120

EVALUACIÓN % sobre Sistemas de evaluación calificación final Pruebas a lo largo del curso 90% Examen final 10% TOTAL 100% Evaluación continua y evaluación sustitutoria Evaluación continua: A lo largo del curso se realizarán al menos tres pruebas orales cuyos resultados supondrán el 90% de la calificación final. En caso de faltas de asistencia el día de la realización de las pruebas de las que los alumnos hayan sido avisados con antelación, cuando la falta haya sido justificada por causas mayores, las pruebas se recuperarán a lo largo del semestre. En caso de faltas no justificadas, las pruebas pendientes se realizarán el día del examen final. Las pruebas suspensas se recuperarán a lo largo del curso (no al final de éste). El restante 10% corresponderá a la nota del examen final. Podrá ser escrito u oral y comprobará el nivel de uso de la lengua a través de diferentes ejercicios basados en los contenidos y las actividades realizadas durante el curso. Para la calificación también se tendrá en cuenta la realización de las presentaciones mensuales obligatorias para todos los alumnos. Se valorará el esfuerzo y la creatividad (+/- 15% de la nota final). La calificación final podrá incrementar hasta 15% teniendo en cuenta la trayectoria a lo largo del curso, así como aspectos de actitud (asistencia, interés, esfuerzo ) La matrícula de honor se podrá conceder al alumno/a con mejor aptitud, actitud, interés, etc. mostrados a lo largo del curso, siempre que todas sus calificaciones a lo largo del curso serán superiores a 9. Inglés I es una asignatura práctica y la asistencia es vital para asegurar la consecución de los objetivos. El alumno pierde evaluación continua si el número de horas de ausencia injustificadas supera 12 horas lectivas (equivalente a 6 sesiones / 20% de la carga lectiva). Evaluación sustitutoria: Los alumnos realizarán una prueba oral (pronunciación y expresión oral) y otra escrita (funciones de lenguaje / uso de estructuras gramaticales en contexto). Criterios de evaluación Convocatoria Convocatoria Extraordinaria Ordinaria Evaluación Continua Pruebas (3-4) 9* Prueba oral o escrita que 10 Examen final 1* comprobará el nivel de uso de la lengua a través de Evaluación Sustitutoria Prueba oral 5* diferentes ejercicios basados en los contenidos y las Prueba escrita 5* actividades realizadas durante el curso * ninguna sección puede quedar puntuada por debajo de la mitad del porcentaje indicada para cada una de ellas BIBLIOGRAFÍA Y OTROS RECURSOS 1. GAMMIDGE, M. (2004). Speaking Extra (Cambridge Copy Collection), Cambridge University Press. 2. HANCOCK, M. English Pronunciation in Use. Cambridge University Press 3. MALEY, A. y DUFF, A. (2006). Drama Techniques. Cambridge University Press.

4. RAVEN, M. (2004). Listening Extra (Cambridge Copy Collection). Cambridge University Press.