DVM322DI -- SONÓMETRO



Documentos relacionados
Manual de Instrucciones DSL-331 TECPEL

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido. Modelo

SONÓMETRO SL dB en frecuencias entre 31.5 Hz y 8 khz (en tres rangos: , , db)

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido. Modelo

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Con grabadora integral de datos. Sonómetro Modelo HD600

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

Medidor digital de nivel de sonido

Manual de Instrucciones Termohigrómetro Digital CM-DT172

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL

Registrador de datos fuerza G en 3 ejes modelo VB300 Versión 1.0, Noviembre 2010

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

Manómetro para presión diferencial Modelo

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

Medidor digital de nivel de sonido

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

MANUAL PCE-SPM1.

Equipo probador de resistencia de tierra física Modelo

Medidor ambiental 5 en 1 Modelo: EN300

Software MemLog Versión: Altos Technologies 2007

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario

GUIA RAPIDA DE OPERACIÓN DATALOGGER S EL-USB. Para la instalación completa del manual de operación, vea el cd

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

ENXDVR-4C. Grabador de Video Digital de 4 Canales y 4 Cámaras CCD de Seguridad con Visión Nocturna. Guía de Instalación Rápida

Panel de control. capítulo 07

TEMA 2 WINDOWS XP Lección 4 BLOC DE NOTAS

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal.

1.- MENU DE CONTROL O MENU VENTANA: permite cerrar la ventana cambiarla de tamaño y pasar a otra ventana

Guía del usuario. Servicio pesado Manómetro para presión diferencial. Modelo

mobile PhoneTools Manual de instrucciones

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

Manual del operador. Sicrómetro Digital Modelo RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

CREACIÓN DEL PRIMER PROYECTO EN mikrobasic PRO for AVR

Manual del usuario. Higro-Termómetro Registrador Modelo SD500

Monitor de Nivel de Sonido / Sonómetro

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM. Modelo 45170CM

PV Applications Manager. Guía del usuario

Bienvenido...3 Instalar el hardware...4 Instalar el software...5 Iniciar el software...6 El Osciloscopia...7 El módulo analizador de espectro...

Medidor de temperatura y conductividad para trabajo pesado

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L Premià de Mar Barcelona Tel. (93) Fax marketing@t2app.

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

EDISP16x2 TECL-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-TECL-SI. Manual de Instalación Ver 1.1

ICON Instrucciones suplementarias

MANUAL INSTRUCTIVO DE PROGRAMA GRABADOR DE DATOS (PARA WS-9010)

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110

MANUAL DE PIZARRA INTERACTIVA

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Medidor Digital De Nivel de sonido. Favor de leerlo antes de utilizar el equipo MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual de Software. EA80 Registrador medidor de calidad del aire interior. Model EA80 Software User Guide Version 1.1 October 2006

Manual del usuario. Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

TESMA DATA LOGGER mod. 02B

Cómo usar P-touch Transfer Manager

Cómo utilizar P-touch Transfer Manager

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Operación Microsoft Access 97

Guía de inicio rápido de ACT-5030W

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera

Manual de Notas de voz

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Guía N 1: Fundamentos básicos(i)

Manual de Instalación. Sistema FECU S.A.

MONITOR DE MUÑEQUERA PARA AJUSTE DE CÁMARAS DE CCTV

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Tema2 Windows XP Lección 1 MENÚ INICIO y BARRA DE TAREAS

ComLabo Easy (V 1.0) Software para adquisición de datos de instrumentos CRISON GLP PC. Manual de Usuario

Software EasyKool. Manual de instrucciones

1. INTRODUCCION. ProLogger 2

Instrucciones de uso

MP-209/509/1009 Manual de Usuario

WINDOWS XP REQUISITOS DEL HARDWARE PARA WIDOWS XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

WINDOWS XP. Está situada en la parte inferior, muestra información sobre el trabajo que estamos desarrollando en la ventana

Solución: Descargar e instalarse el componente desde la página Web de Microsoft:

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar

Manual del Usuario. Monitor de Nivel de Sonido. Modelo SL120

Transcripción:

1. Introducción e indicaciones de seguridad -- SONÓMETRO Gracias por haber comprado el! Lea este manual cuidadosamente antes de usarlo. Sólo puede usar este aparato para las aplicaciones descritas en este manual, si no puede dañar el. Condiciones ambientales : - Altitud máx. : 2000m - Humedad relativa máx. : 90% - Temperatura de trabajo : 0-40 C Mantenimiento - Todo tipo de reparaciones y mantenimiento no especificado en este manual debe ser realizado por personal especializado. - Limpie la caja de vez en cuando con un paño seco. Evite el uso de químicos abrasivos y solventes. - Reemplace toda pieza defectuosa por otra de idénticas especificaciones. Símbolos El DVM1322DI es compatible con EMC. 2. Características El DVM1322DI cumple las normas IEC651 tipo 2 y ANSI S1.4 tipo 2 para sonómetros. Ingenieros usan este dispositivo para controlar la calidad de sonido en varios medios ambientes. - salida interface RS-232 hacia PC. - capacidad datalogging con memoria para 32000 medidas 3. Especificaciones Normas : IEC tipo 2, ANSI S1.4 tipo 2 Precisión : ± 1.5dB (a @ 94dB, 1KHz) Rango de frecuencia : 31.5Hz-8KHz Rango de medición : 30-130dB Ponderación de frecuencias : A-C Micrófono : micrófono condensador electret 1/2" Display numérico : display LCD de 4 dígitos, resolución 0.1dB, plazo de la visualización 0.5seg. Display analógico : barra gráfico con 50 segmentos, resolución 0.1dB, plazo de la visualización 50mS Ponderación de tiempo : FAST = 125mS o SLOW = 1seg. Retención MÁX./MÍN. : Los valores mín. y máx. se almacenan durante las mediciones. (MAX/MIN hold) Rango de medición : 4 rangos de medición con una resolución de 10dB : 30-80dB, 50-100dB, 80-130dB, 30-130dB 1

Rango dinámico Alarma Salida AC Salida DC Alimentación Autonomía Adaptador DC Compatibilidad electromagnética Temperatura de trabajo : de 0 a 40 C / de 32 a 104 F Humedad de trabajo : de 0 a 90% Temperatura de almacenamiento : de -10 a +60 C / de 14 a 140 F Humedad de almacenamiento : de 10 a 75% Memoria Dimensiones Peso Accesorios : 100dB : Indicación OVER (valor más alto que el límite superior del rango de medición) y indicación UNDER (valor más bajo que el límite inferior del rango). : 1Vrms a escala completa Salida de impedancia : 100Ω FS (full scale = escala completa = el límite superior de cada rango de nivel). : 10mV/dB Impedancia de salida : ± 1KΩ : 1 x pila de 9V : ± 50h horas de operación contínua con pila alcalina : Tensión 9VDC Corriente de alimentación 30mA CDC Toma : polo = tierra, caja = +, Ø exterior = 3.5mm, Ø interior = 1.35mm : campo RF = 3V/m, precisión total = precisión específica + 0.5dB : 32000 valores medidos : 275 (Lo) x 64 (La) x 30 (H) mm : ± 285g (con pila) : pila de 9V, funda de transporte, destornillador, manual del usuario, pantalla cortavientos, conector 3.5mm, cable RS-232, software para Windows. 4. Calibración Use un calibrador acústico estándar (OPTION DVM1356). 1. Use los siguientes ajustes: Display : dba, ponderación de frecuencia: FAST, Modo de medición : funciones MAX MIN desactivadas, Rango de medición : de 50 a 100dB 2. Conecte el micrófono con el calibrador acústico usando la conexión micrófono del. 3. Active el calibrador y ajuste el potenciómetro CAL. El display indicará el rango de medida deseado. El ha sido calibrado por el fabricante. Funciona de manera óptima durante 1 año después de la primera calibración. Deje calibrar el sonómetro una vez por año. calibrador acústico destornillador 5. Preparar las mediciones a) Introducir la pila : Quite la tapa en el panel posterior del dispositivo y coloque una pila de 9V. Respete las indicaciones de polaridad en el interior del compartimiento! b) Reemplazar la pila : Reemplace la pila si aparece el símbolo en la pantalla. c) Conexión del adaptador DC : Conecte el adaptador OPCIONAL (PSU03R) con el conector DC 9V en la parte lateral del. 2

6. Precauciones durante el uso del dispositivo a) El viento crea un ruido suplementario. Conecte la pantalla cortavientos al micrófono durante mediciones si hay viento. b) Deje calibrar el sonómetro después de un periodo de inactividad prolongado o después de mediciones bajo circunstancias desfavorables. c) Guarde el DVM1322 sólo bajo condiciones de temperatura normales. Temperaturas extremosas o la humedad podrían dañarlo. d) Manténgase el micrófono seco y evite vibraciones graves. e) Quite la pila al no usar el dispositivo durante un período de inactividad prolongado. 7. Descripción del panel frontal, lateral y posterior 1. Pantalla contravientos Use la pantalla contravientos, si la velocidad del viento es superior a 10m/s 2. Display Véase arriba "8. Descripción de la pantalla LCD". 3. Botón ON/OFF & botón retroiluminación Use el botón para activar el aparato e iluminar la pantalla. Apriételo 1 x para activar el aparato y vuelva a apretar para activar la retroiluminación. Mantenga apretado el botón durante 3 segundos para desactivar el aparato. 4. Botón MAX/MIN hold Apriete el botón MAX/MIN para activar el modo de grabación de valores mín. y máx. Seleccione el rango correcto para asegurar que el valor de la lectura no exceda el rango de medida. Apriete una vez para seleccionar el valor MÁX. Vuelva a apretar para seleccionar el valor. Vuelva a apretar para seleccionar el valor actual (el indicador MAX/MIN parpadea). Mantenga apretado el botón MAX/MIN durante 2 segundos para salir del modo MAX/MIN. Note que los valores en la memoria máx./mín. se borran seleccionando otro rango o cambiando la ponderación A o C). 5. Botón REC Apriete este botón para empezar la grabación. Se visualiza REC en la pantalla. Vuelva a apretar el botón para parar la grabación. 6. Botón para la ponderación de frecuencia A : ponderación A : para mediciones generales. C : ponderación C : para controlar el contenido de baja frecuencia del ruido. Hay mucho más ruido de baja frecuencia si el valor medido para la ponderación C sobrepasa el valor de ponderación A. 7. Botón para la ponderación de tiempo FAST : para medidas normales SLOW : para controlar el nivel sonoro medio del ruido. 8. Selector de rango Ajuste el rango con este selector : Lo Med Hi Auto Lo 9. Micrófono Micrófono condensador electret ½. 10. Potenciómetro CAL Potenciómetro de calibración para calibrar el aparato. 3

11. Interface RS-232 La salida de señal RS-232 es un interface en serie 9600bps N 8 1. 12. Conexión de salida de la señal AC : 1 Vrms por paso del rango. Impedancia de salida = 100Ω. Señal de salida por señal de conector coaxial estándar de 3.5mm. La señal se encuentra en el polo. DC : Salida : 10mV/dB. Impedancia de salida = 1KΩ. Señal de salida por señal de conector coaxial estándar de 3.5mm. La señal se encuentra en el medio. 13. Conexión de alimentación externa DC 9V Para conectar un adaptador DC (OPCION). 14. Tornillo de fijación 15. Tapa del compartimiento de las pilas 8. Descripción de la pantalla LCD 1. Pantalla LCD de 4 dígitos 2. Valor debajo del límite inferior del rango instaurado 3. Indicación máx. 4. Indicación mín. 5. Respuesta rápida 6. Respuesta lenta 7. Valor sobrepasa el límite superior del rango instaurado 8. Función de la selección automática del rango está activada 9. Ponderación A 10. Ponderación C 11. Lectura 12. Indicación batería baja 13. Función auto apagado está activada 14. Indicación memoria llena 15. Modo de grabación está instaurado 16. Indicación de rango (88 180) 9. Usar la memoria Apriete REC para activar el modo de grabación y vuelva a apretar para terminar la grabación. Borre la memoria de la siguiente manera : desactive el aparato y mantenga apretado los botones REC y ON/OFF durante 5 segundos. Los mensajes CLR y SURE aparecen en la pantalla y desaparecen si se borra la memoria. 10. Puesta en hora Mantenga apretado el botón ON/OFF durante tres segundos para desactivar el aparato. Apriete el botón ON/OFF 1 x manteniendo apretado el botón A/C. Apriete el botón MAX/MIN para visualizar el reloj. Empiezan a parpadear los dígitos del año. Introduzca el año con y y confírmelo con MAX/MIN. Empiezan a parpadear los dígitos del mes. Introduzca el mes, la fecha, las horas y los minutos (en este orden) con el procedimiento (véase arriba). Apriete ON/OFF para parar la puesta en hora. 4

11. Determinar la frecuencia de muestreo Mantenga apretado el botón ON/OFF durante tres segundos para desactivar el aparato. Apriete el botón ON/OFF 1 x manteniendo apretado A/C. Apriete el botón FAST/SLOW. Instaure el intervalo deseado con y y apriete FAST/SLOW para confirmar. Apriete ON/OFF para salir de este modo. 12. Desactivación automático El modo auto power off (auto apagado) siempre está activado si el aparato está activado. El aparato se desactiva automáticamente si no se apriete ningún botón durante 30 minutos y si no hay una comunicación RS-232. La función de grabación no ejerce ninguna influencia sobre esta característica. Desactive el aparato. Luego, apriete ON/OFF una vez manteniendo apretado el botón FAST/SLOW. Ahora, ya no se visualiza la indicación porque se ha desactivado la función de auto apagado. 13. Mediciones a. Quite la tapa e introduzca una pila de 9V en el compartimiento de la pila. b. Active el aparato y seleccione la ponderación de tiempo (FAST/SLOW) y la ponderación de frecuencia (A o C) deseadas. Seleccione FAST si la fuente sonora consta de señales breves o si sólo capta señales sonoras de cresta. Use el ajuste SLOW para la medición de niveles sonoros medios. Seleccione la ponderación A para medir el nivel sonoro general o seleccione C para medir el nivel sonoro acústico. c. Seleccione el rango de medida deseado. d. Mantenga el sonómetro cómodamente en las manos y apunte el micrófono en la presunta dirección de la fuente del ruido. La presión sonora medida aparece en la pantalla. e. Al seleccionar el modo MAX/MIN (retención de los valores máx. y mín.), se capta y se mantiene el nivel sonoro máx. y mín. durante un periodo largo, cualquiera que sea el rango y la frecuencia de medida usados. Apriete el botón MAX/MIN durante 2 segundos para borrar los valores mín. y máx. Desaparece el símbolo «MAX/MIN». f. Desactive el sonómetro y quite la pila si no va a usarlo durante varios días. 14. Instalar el software del interface RS-232 El embalaje contiene 1 CD y un cable TestLink RS-232 especialmente diseñado. Exigencias mínimas del sistema : Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 o más elevado. Exigencias mínimas para el material : PC o notebook Pentium 90MHz o más elevado, memoria RAM de 32MB, un mínimo de 5MB de espacio libre para instalar TestLink. Resolución recomendada 800 x 600. Cómo instalar TestLink? : 1. Cierre todas las otras aplicaciones antes de instalar TestLink. 2. Introduzca el CD de instalación en el disk drive. 3. Seleccione el botón START en el toolbar y seleccione RUN. 4. Introduzca E:\SETUP y seleccione OK. Se ha copiado el fichero SE322.exe en el disco duro (C:\program files\testlink/se322). 5

Menú principal File Open : abrir o cargar los ficheros almacenados Save : almancenar la pantalla activa. Print : imprimir la pantalla activa (gráfica o lista) Printer Setup : seleccionar una impresora File Exit : para salir de TestLink View Control Panel : abre esta pantalla para operar el aparato mediante los botones visualizados en el monitor. View Real-Time Graph : abre el diagrama en tiempo real para visualizar los datos actualmente adquirido por el. Real-Time Data Run : para dar el orden de reunir datos en tiempo real Stop : parar la reunión de datos en tiempo real DataLogger : abre la pantalla Data Logger para cargar datos grabados con el. Output Tabular to Graph : Visualización gráfica de una lista con datos Diagrama Toolbar visualizar o esconder estadística 1 ( Statistic 1 ). visualizar o esconder estadística 2 ( Statistic 2 ). Cursor normal. Seleccione este icono. El cursor ratón se convierte en una cruz tocando el diagrama. Haga clic en el diagrama para marcarlo de una cruz. Seleccione este icono. El cursor ratón se convierte en un I tocando el diagrama. Haga clic en el diagrama para hacer anotaciones. Graph Option Export Statistic Seleccione este icono. Ajuste las características del diagrama p.ej. color, fuente tipográfica etc. Haga clic en este icono para exportar los datos estadísticos hacia el clipboard. 6

Ud. tiene la posibilidad de enfocar a una parte del diagrama. Haga clic en un punto del diagrama y arrastre el ratón. Hay dos líneas verticales en el diagrama (cursor A & cursor B). El tiempo y el valor se visualizan arriba y a la derecha de cada cursor. Es posible agarrar y arrastrar la línea vertical del cursor A y la del cursor B hacia la izquierda o hacia la derecha. Se encuentra una barra de desplazamiento justo debajo de los cursores A y B. También es posible arrastrar la barra de desplazamiento para mover el cursor A o B. Los datos estadísticos se visualizan debajo del toolbar : hora de comienza, la frecuencia de muestreo, el número, el valor máx. y el valor mín. Debajo del diagrama Ud. encuentra también el máximo, el mínimo del cursor A & B. Se ajustan los datos automáticamente moviendo el cursor A o B. También, es posible hacer clic dos veces en el diagrama para activar la misma función que se selecciona haciendo clic en el icono Graph Option del toolbar. Esta función no funciona con un diagrama en tiempo real. Data Logger Se cargan los datos grabados conectando el al PC y seleccionando Data Logger en el menú principal o haciendo clic en el icono. Se muestra también el estado de carga. Vuelva a hacer clic en Data Logger si no funciona. Una vez la carga de datos terminada, se visualiza a la izquierda el número de juegos de datos cargados. Lea también los detalles de cada set de datos (fecha, hora de comienza, frecuencia de muestreo y número). Ejemplo : 7

Se visualiza automáticamente el primer set de datos grabados en el diagrama. Haga clic en un otro set de datos para visualizar el contenido en el diagrama. El set que contiene los datos más recientes encabeza automáticamente la lista. Se visualizan automáticamente los datos de este nuevo en el diagrama. 15. Aprender a usar TestLink Se322 a) Grabar datos en tiempo real bajo forma de ondas 1. Active el y conéctelo al puerto serial RS-232 del ordenador con el cable incluido. 2. Empiece el programa. 3. Si la conexión ha funcionado, el valor en el monitor de su PC corresponde a el valor que se visualiza en la pantalla del. El mensaje No Connection (no conexión) se visualiza si no se ha realizada la conexión. 4. Si consigue la conexión : haga clic en para grabar datos en tiempo real. Se visualiza la forma de onda en la pantalla gráfica en tiempo real. 5. Haga clic en para empezar a grabar. Observación : Es posible que deba cerrar todas las otras pantallas para ver los datos en tiempo real. b) Cómo almacenar en un fichero los datos grabados en tiempo real? 1. Haga clic en la pantalla gráfica que Ud. quiere almacenar. Se activa la pantalla. Seleccione File Save en el menú principal o haga clic en el icono del toolbar. 2. Luego, aparece una pantalla de diálogo en la que puede introducir el nombre del fichero y la extensión. Ud. puede elegir entre tres formatos de fichero : el formato binario (*.ghf), el fichero textual (*.txt) y el formato Excel (*.csv). Un fichero.ghf no necesita tanto espacio de disco libre que los otros dos formatos, pero sólo es compatible con TestLink Se322. TestLink Se322 y cualquier otro sistema de tratamiento de textos son aptos de abrir ficheros.txt. El formato Excel es compatible con TestLink Se322 y Microsoft Excel. c) Cargar y memorizar datos en la memoria del en un fichero. 1. Active el. 2. Apriete REC para empezar a grabar. 3. Apriete REC una segunda vez para parar la grabación. 4. Conecte el al ordenador. 5. Empieza el programa Se322. 6. Seleccione Data Logger en el menú principal o haga clic en el icono en el toolbar. 8

16. Solución a problemas 1. Conectando el al puerto serial del PC y activando el aparato, todavía no hay una conexión ("No Connection"). Es posible que todos los puertos seriales estén ocupados por otras aplicaciones. Termine todas las otras aplicaciones. Si necesario, reinicialice el ordenador y TestLink Se322. 2. Cómo almacenar un gráfico en un fichero compatible con Excel? El ajuste de fábrica para almacenar un gráfico use la extensión *.ghf. Seleccione el formato *.csv para que pueda abrir este fichero en Excel. 3. Cómo desinstalar el programa TestLink Se322? Lance el applet Add/Remove Programs vía el panel de configuración. Marque el Se322 y haga clic en Add/Remove ("Añadir/Borrar "). Se borran Se322 y los ficheros. 4. Por qué el programa no quiere almacenar los datos deseados? La respuesta lenta de su PC puede causar este problema. 5. Cómo enfocar en el diagrama? Haga clic en el botón izquierda del ratón y arrastre el cursor para seleccionar la parte deseada del gráfico. Luego, simplemente suelte el botón izquierda del ratón. 6. Siempre se pierde una parte de los datos grabados si uso una elevada frecuencia de muestreo (p. ej. 0.1seg.). La respuesta lenta de su PC puede causar este problema. 9