Equipo de corte y soldadura Welding & cutting kit

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Equipo de corte y soldadura Welding & cutting kit"

Transcripción

1 Instructivo de operación Equipo de corte y soldadura Welding & cutting kit Modelo: CORSOL-X Código: Uso rudo Heavy Duty ANTES DE USAR ESTE EQUIPO DEBE LEER EL INSTRUCTIVO. PRECAUCIÓN! LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE USAR EL EQUIPO.

2 CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD USE ROPA PROTECTORA Siempre use lentes para soldar con la finalidad de proteger sus ojos de chispas o rayos luminosos. Use guantes y cuídese de las chispas que puedan caer en los puños. MANEJE LOS CILINDROS CON CUIDADO Encadene o asegure de algún modo los cilindros de gas de manera permanente. Tenga cuidado al moverlos. Nunca use el cilindro de acetileno en otra posición que no sea completamente vertical. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO EN PERFECTO ORDEN Evite que las chispas puedan alcanzar cualquier flama o material combustible. Prepare apropiadamente el área de trabajo antes soldar o cortar. Trabaje en áreas bien ventiladas. VERIFIQUE QUE TODAS LAS CONEXIONES SE ENCUENTREN BIEN APRETADAS Nunca trate de comprobar fugas con la flama abierta. En lugar de esto, use agua jabonosa. No fuerce las conexiones. USE LAS CONDICIONES RECOMENDADAS DE PRESIÓN Utilizar ajustes de presión inapropiados es un desperdicio. Si los reguladores indican presión extrema, corrija de inmediato. ABRA LIGERAMENTE LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE OXÍGENO ANTES DE INSTALAR EL REGULADOR Abra la válvula un poco y luego ciérrela (asegúrese de estar en un lugar libre de flamas y chispas cuando lo haga). Esto hará que cualquier partícula de polvo o suciedad sea expulsada del tanque, evitando así que entre al regulador, lo que podría causar daños o accidentes. PURGUE LOS PASOS DE OXÍGENO Y DE COMBUSTIBLE POR SEPARADO ANTES DE ENCENDER Esto prevendrá cualquier mezcla inapropiada de gases. PURGUE EL SISTEMA DESPUÉS DE SU USO Al terminar el trabajo, cierre las válvulas de los cilindros y purgue el sistema: ambas mangueras deben ser vaciadas independientemente. Para esto, primero abra la válvula de control del oxígeno en el maneral, drene la línea hasta que la presión del sistema sea de cero y entonces cierre la válvula control. Repita el proceso con la del acetileno. NO TRABAJE CON EQUIPO DAÑADO O CON FUGAS Use agua jabonosa para verificar si existen fugas. No use una manguera desgastada o rota. Nunca use el soplete como martillo o para quitar la rebaba del material de trabajo. NUNCA USE OXÍGENO PARA SACUDIR LA PIEZA O SU ROPA El oxígeno puro favorece la combustión; si la ropa acumula oxígeno, cualquier chispa podría incendiarla. NO USE ACEITE O LUBRICANTES Este equipo no requiere lubricación. El aceite y los lubricantes se encienden con facilidad y arden violentamente en presencia de oxígeno presurizado. 1

3 INTRODUCCIÓN ASEGÚRESE DE COMPRENDER Y APLICAR TODAS LAS REGLAS DE PRECAUCIÓN DESCRITAS EN ESTE INSTRUCTIVO Existen muchos riesgos a tomar en cuenta, relacionados con el uso de la soldadura autógena de oxiacetileno. Es necesario que se adopten las medidas de seguridad apropiadas al trabajar con este equipo. Este instructivo se ofrece como una guía práctica para la segura operación del equipo. Le sugerimos que lo lea atentamente y se familiarice con cada sección de este instructivo. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Tenga SIEMPRE un extintor a la mano. No use ropas rasgadas o rotas: una chispa podría incendiar los jirones. Siempre use careta para soldar con la sombra del visor apropiada. No use solamente lentes de seguridad o visores de corte y soldadura. Éstos no proporcionan la protección suficiente contra rayos dañinos. Use guantes de asbesto o de algún sustituto de asbesto que sea resistente al calor. Asegure los cilindros a un diablo, pared o columna para evitar que se caigan. Todos los cilindros deberán ser usados y almacenados en posición vertical. LISTA DE PARTES Nunca tire o golpee un cilindro. No use un cilindro que esté abollado. Los capuchones de protección del cilindro deben estar en su lugar siempre que mueva los cilindros o no los esté usando. Los cilindros vacíos deben almacenarse en un lugar específico y ser claramente marcados como Vacío. NUNCA use aceite o lubricantes ni en las conexiones de salida, de entrada ni en las válvulas de los cilindros. Revise que las mangueras no estén cortadas, quemadas o desgastadas antes de cada uso. También revise los conectores para ver si están dañados. De estarlo, reemplácelos de inmediato. No intente reparar una manguera usando cinta de aislar. SIEMPRE use válvulas de retención de flujo inverso (o antirretroceso) en el soplete y el regulador. Esto reduce en gran medida la posibilidad de que la mezcla de gases se lleve a cabo en las mangueras o en el regulador. NOTA: Las válvulas de retención de flujo inverso son una pieza fundamental de seguridad. La presión de trabajo en el regulador de acetileno NUNCA debe superar 103,4 kpa (15 PSI) (1,03 bar) Antorcha de latón (1) 1 Boquilla para corte #4 (2) 1 Boquilla para soldar (3) 1 Regulador de acetileno con válvula de control (4) 1 Regulador de oxígeno con válvula de control (5) 1 Manguera doble para oxiacetileno de 4,5 m (6) 1 Destapador de boquillas (7) 1 Encendedor de cazuela y repuesto (8) 1 Lentes de protección (sombra #10) (9) 1 Llave de usos multiples (10)

4 INSTRUCCIONES DE PREPARACIÓN Y OPERACIÓN 1. Asegure los cilindros (como se describe en las instrucciones de seguridad). 2. Colóquese a un lado de cada válvula de salida y ábrala brevemente con la finalidad de que el gas escape por un momento, expulsando así cualquier material ajeno que pudiera haberse introducido (Fig. 1). PRECAUCIÓN: Si detecta grasa o aceite, no use el cilindro en lo absoluto y póngase en contacto con el fabricante o distribuidor del mismo. 5. Es imprescindible que inspeccione si cualquiera de las dos conexiones válvula-regulador presentan fugas. Colóquese de modo que la válvula del cilindro quede entre usted y el regulador. Abra lentamente la válvula del cilindro (Fig. 4). Use un detector aprobado de fugas. PRECAUCIÓN: La válvula del cilindro de acetileno no debe ser girada más de una vuelta al abrirla. 3. Acople el regulador correspondiente a cada cilindro, con la ayuda de una llave para asegurar una conexión firme (Fig. 2). Asegúrese de apretarlos en la dirección correcta: generalmente, en sentido de las manecillas del reloj el de oxígeno y el de acetileno en sentido contrario. 6. Conecte la manguera adecuada a cada regulador: la verde es para el oxígeno y la roja para el acetileno. Apriete firmemente los coples roscados con una llave (Fig. 5). Si detecta cualquier indicio de grasa o aceite, interrumpa su uso inmediatamente. 4. Las llaves de cada regulador deben ser giradas en sentido contrario al de las manecillas del reloj para liberar presión del diafragma, antes de poder abrir las válvulas de los cilindros (Fig. 3). De no hacer esto, la presión del cilindro puede dañar el diafragma y estropear el regulador. 7. Sople las mangueras. Para esto, lleve a cabo los siguientes pasos en un regulador a la vez y en un área bien ventilada, pues de lo contrario podría generar una potencial situación de incendio o explosión. a. Abra la llave del regulador de oxígeno, hasta permitir que pasen 34,4 kpa (5 PSI) (0,34 bar) de presión a través de la manguera. b. Permita que el oxígeno fluya por espacio de aproximadamente 10 segundos, para limpiar bien la manguera. c. Repita los pasos anteriores con el regulador de acetileno. 8. Conecte las mangueras a los orificios correspondientes en el maneral. La del oxígeno va a la derecha y la de acetileno a la izquierda (Fig. 6) PRECAUCIÓN: No use si llega a detectar rastros de aceite o grasa. Contacte al proveedor inmediatamente. 3

5 d. Después sostenga el soplete en una mano y el encendedor de cazuela en la otra (Fig. 8). 9. Siempre use válvulas de retención de flujo inverso en el maneral. 10. Conecte en el maneral la boquilla para soldar o el soplete para cortar. Inspeccione siempre la punta, el cople roscado y la cabeza para asegurarse de que no están dañados. De estarlo, no use el equipo. Contacte a su proveedor. PRECAUCIÓN: Bajo ninguna circunstancia permita que haya dos anillos tipo O dañados o extraviados en la punta en cono. Si esto sucediera, los gases se mezclarían en el interior del maneral, lo que podría propiciar que la flama se revirtiera o se generaran explosiones. (Fig. 7). e. Abra la válvula de control de acetileno en el maneral, aproximadamente un cuarto de vuelta, y genere una chispa para encender el acetileno que saldrá de la punta. PRECAUCIÓN: Siempre apunte el soplete lejos de cualquier persona cuando lo encienda. f. Gire la válvula de control acetileno que el humo se disipe y la flama parezca separarse ligeramente de la punta del soplete (Fig. 9). g. Después abra lentamente la válvula de oxígeno hasta alcanzar una flama brillante y neutra (Fig. 10). Una flama neutra es cuando en el interior de la flama se forma un ligero cono brillante, lo que significa que está siendo alimentada por la misma cantidad de acetileno que de oxígeno. 11. Verifique que las conexiones no tengan fugas, con los reguladores puestos a presión normal de trabajo y auxiliándose de un detector de fugas aprobado. Si encuentra fugas, apriete más el cople roscado. Si la fuga persiste, interrumpa el trabajo y contacte a su proveedor. PRECAUCIÓN: No olvide proteger su vista con una careta o lentes para soldar cuando esté trabajando con este equipo. PRECAUCIÓN: Nunca eleve la presión en el regulador de acetileno a más de 103,4 kpa (15 PSI) (1,03 bar) 12. Cómo lograr una flama neutra: a. Véanse las tablas de referencia de la boquilla de soldar o cortar para determinar cuáles son los valores de presión apropiados. b. Abra la válvula de control de oxígeno en el maneral (y la válvula de precalentamiento con oxígeno si está usando el soplete para corte). Ajuste la presión deseada en el regulador de oxígeno. Después cierre la válvula de control de oxígeno. c. Abra la válvula de control de acetileno en el maneral. Ajuste la presión deseada en el regulador de acetileno. Ahora ciérrela. 4

6 CÓMO APAGAR EL EQUIPO 1. Cierre primero la válvula de control de oxígeno en el maneral y después la del acetileno. NOTA: Invertir ese proceso puede dañar el soplete. 2. Cierre las válvulas de ambos cilindros. 3. Drene el gas del regulador de oxígeno, abriendo nuevamente la válvula de control de oxígeno en el maneral hasta que la presión llegue a 0 (cero). Repita el mismo procedimiento con el gas acetileno. 4. Afloje las llaves de los reguladores. Esto se logra, girándolas en sentido contrario al de las manecillas del reloj. Este instructivo es sólo una guía. Para evitar accidentes, el sentido común debe prevalecer. Por favor, tenga siempre en mente las instrucciones de seguridad y precauciones ofrecidas al principio y a lo largo del instructivo. La seguridad debe ser una prioridad en cualquier operación de soldadura o corte. TABLAS DE REFERENCIA DE PUNTAS Y PRESIONES ADECUADAS PARA LOS REGULADORES PUNTAS PARA SOLDAR Grosor del metal 0,39 mm - 1,19 mm (1/64-3/64 ) 0,79 mm - 1,98 mm (1/32-5/64 ) 1,19 mm - 2,38 mm (3/64-3/32 ) 1,58 mm - 3,17 mm (1/16-1/8 ) 3,17 mm - 4,76 mm (1/8-3/16 ) 4,76 mm - 6,3 mm (3/16-1/4 ) 6,3 mm - 12,7 mm (1/4-1/2 ) Tamaño de la boquilla Min. Presión del oxígeno (kpa - PSI - bar) Max. 27,5 kpa 48,2 kpa (4 PSI)(0,276 bar) (7 PSI)(0,483 bar) 34,4 kpa 68,9 kpa (5 PSI)(0,345 bar) (10 PSI)(0,689 bar) 41,3 kpa 82,7 kpa (6 PSI)(0,414 bar) (12 PSI)(0,827 bar) Presión del acetileno (kpa - PSI - bar) Min. Max. (3 PSI)(0,207 bar (5 PSI)(0,345 bar) 20,6 kpa 41,3 kpa (3 PSI)(0,207 bar) (6 PSI)(0,414 bar) 27,5 kpa 48,2 kpa (4 PSI)(0,276 bar) (7 PSI)(0,483 bar) 27,5 kpa 48,2 kpa (4 PSI)(0,276 bar) (7 PSI)(0,483 bar) PUNTAS DE CALENTAMIENTO CON MÚLTIPLE FLAMA DE OXIACETILENO Tamaño de la boquilla Rango de presión del acetileno (kpa - PSI - bar) Rango de presión del oxígeno (kpa - PSI - bar) Min. Acetileno l/h (ft 3 /h) Max. Min. Oxígeno l/h (ft 3 /h) Max. 6 27,5 kpa - 41,3 kpa (4 PSI - 6 PSI)(0,276 bar - 0,414 bar) 55,1 kpa - 75,8 kpa (8 PSI - 11 PSI)(0,552 bar - 0,758 bar) 396,4 l/h 1 132,6 l/h (14 ft 3 /h) (40 ft 3 /h) 424,7 l/h 1 245,9 l/h (15 ft 3 /h) (44 ft 3 /h) 8 55,1 kpa - 82,7 kpa (8 PSI - 12 PSI)(0,552 bar - 0,827 bar) 68,9 kpa - 124,1 kpa (10 PSI - 18 PSI)(0,689 bar - 1,24 bar) 849,4 l/h 2 265,2 l/h (30 ft 3 /h) (80 ft 3 /h) 934,4 l/h 2 491,8 l/h (33 ft 3 /h) (88 ft 3 /h) 5

7 BOQUILLAS DE CORTE CON OXI-ACETILENO Grosor del metal 3,1 mm - 6,3 mm (1/8-1/4 ) 9,5 mm (3/8 ) 12,7 mm - 25,4 mm (1/2-1 ) 50,8 mm (2 ) 76,2 mm - 101,6 mm (3-4 ) 127 mm - 152,4 mm (5-6 ) Tamaño de punta Presión de oxígeno 172,3 kpa - 241,3 kpa (25 PSI - 35 PSI)(1,7 bar - 2,4 bar) 172,3 kpa - 241,3 kpa (25 PSI - 35 PSI)(1,7 bar - 2,4 bar) 241,3 kpa - 310,2 kpa (35 PSI - 45 PSI)(2,4 bar - 3,1 bar) 310,2 kpa - 344,7 kpa (45 PSI - 50 PSI)(3,1 bar - 3,4 bar) 310,2 kpa - 379,2 kpa (45 PSI - 55 PSI)(3,1 bar - 3,7 bar) 379,2 kpa - 448,1 kpa (55 PSI - 65 PSI)(3,7 bar - 4,4 bar) Presión de acetileno PROBLEMA LA BOQUILLA PARA SOLDAR SE BOTA. LA FLAMA NO ESTÁ CLARAMENTE DEFINIDA, NO ES UNIFORME O PAREJA. LA PRESIÓN EN EL REGULADOR NO ES CONSTANTE. LA BOQUILLA DE CORTE SE BOTA. HAY GOTEO ALREDEDOR DE LA VÁLVULA DE CONTROL. DIFICULTAD PARA ENCENDER EL SOPLETE. LA FLAMA CAMBIA AL CORTAR. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE CAUSA 1. La presión del sistema es demasiado baja. 2. La boquilla es demasiado larga. 3. Está demasiado cerca de la pieza de trabajo. 1. La boquilla está sucia. 1. Sello defectuoso. 1. Está floja. 2. El sello está picado. 1. La tuerca de sujeción está suelta. 1. Hay demasiada presión en el sistema. 1. La válvula de control de oxígeno está parcialmente cerrada. 2. El cilindro de oxígeno está casi vacío. SOLUCIÓN 1. Incremente la presión del sistema y consulte la tabla de puntas y presiones. 2. Use el tamaño de boquilla inmediato inferior. 3. Aleje la boquilla de la pieza de trabajo. 1. Use el destapador de boquillas para limpiarla. 1. Devuelva la unidad para su reemplazo. 1. Apriete la boquilla. 2. Reemplace la boquilla. 1. Apriete la tuerca. 1. Consulte la tabla de puntas y presiones. 1. Abra más la válvula de control del oxígeno. 2. Reemplace el cilindro por uno lleno. 6

8 TRUPER, S.A. de C.V. Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P , Estado de México, México, Tel.: 01(761) , Fax: 01(761)

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

22-SOLDADURA OXIACETILENO

22-SOLDADURA OXIACETILENO 22-SOLDADURA OXIACETILENO SOLDADURA DE OXI-ACETILENO Julio Alberto Aguilar Schafer Soldadura Autógena ó Soldadura Oxido/acetiléno SOLDADURA DE OXI-ACETILENO El equipo básico necesario para efectuar las

Más detalles

ESTABILIZADORES Diginex

ESTABILIZADORES Diginex ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales 1 Alcance 1.1 Esta norma establece los criterios generales que se deben aplicar, durante la vida útil de un extintor, para

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285 AUTOCLAVE PORTATIL HANDYCLAVE MODELO LS-1 PPENG LIIM ENTERPPRIISSE CO..,, LTD.. Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción

Más detalles

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO INTRODUCCION El presente manual es sólo para aplicación general. Previo a cualquier medición es necesario cumplimentar las especificaciones suministradas por el fabricante de los componentes hidráulicos

Más detalles

ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286)

ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286) ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286) Manual de instrucciones Estimado usuario, Le invitamos a leer este manual detalladamente antes de utilizar el analizador.

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA Página 1 de 10 Revisó Jefe D.B.U / Jefe S.C.C. Aprobó Vicerrector Académico Fecha de aprobación Abril 03 de 2008 Resolución Nº 487 1. OBJETO Describe los pasos para facilitar el uso de la caldera por parte

Más detalles

CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2

CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2 CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2 En la gran mayoría de las aplicaciones donde se utilizan gases, se tiene como requerimiento una presión

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Objetivo: Localice los matafuegos de su lugar de trabajo e identifique sus aplicaciones y procedimientos operativos.

Objetivo: Localice los matafuegos de su lugar de trabajo e identifique sus aplicaciones y procedimientos operativos. Usando matafuegos Objetivo: Localice los matafuegos de su lugar de trabajo e identifique sus aplicaciones y procedimientos operativos. Esta hoja de actividades contiene: Detallada información y hojas de

Más detalles

Manual de procedimientos de limpieza de máquina herramienta de extrusión

Manual de procedimientos de limpieza de máquina herramienta de extrusión Especialistas en máquinas de plástico Tel.: 800.272.8878 Manual de procedimientos de limpieza de máquina B&H TOOL COMPANY LOS PRIMEROS EN HERRAMIENTAS DE EXTRUSIÓN 285 Pawnee Street San Marcos, CA 92078

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

GRACIAS POR ADQUIRIR UN BOILER SOLAR SIGMA. INSTRUCTIVOS DE INSTALACION, CUIDADO Y ARMADO DEL LOS CALENTADORES DE AGUA DE ENERGIA SOLAR.

GRACIAS POR ADQUIRIR UN BOILER SOLAR SIGMA. INSTRUCTIVOS DE INSTALACION, CUIDADO Y ARMADO DEL LOS CALENTADORES DE AGUA DE ENERGIA SOLAR. GRACIAS POR ADQUIRIR UN BOILER SOLAR SIGMA. INSTRUCTIVOS DE INSTALACION, CUIDADO Y ARMADO DEL LOS CALENTADORES DE AGUA DE ENERGIA SOLAR. (PRODUCTO HECHO EN CHINA) Calentador solar marca SIGMA para uso

Más detalles

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión 5 medidas de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión 5. MEDIDAS DE PROTECCI N Y SEGURIDAD EN LAS SOLDADU - RAS POR PUNTOS DE RESISTENCIA Y POR DIFUSI N 5.1. Evaluación

Más detalles

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas

Más detalles

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado ENJUAGAR es cuando se tiene una suciedad o una avería del sistema AC el paso más importante en el mantenimiento y el restablecimiento de la función de

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA Página 1 de 6 Revisó Jefe DBU / Jefe SSISDP Aprobó Rector Fecha de aprobación Septiembre 11 de 2008 Resolución N 1569 1. OBJETIVO Describir los pasos para facilitar el uso correcto de la olla esterilizadora

Más detalles

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE CLAVE RI5000, RI5001 y RI5002 TIRFOR ALUMINIO CON CABLE 800Kg - 1,600Kg - 3,200Kg MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA INTRODUCCION 01 INTRODUCCIÓN -Retire el tirfor de su

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS Dirección General de Energía 24 calle 21-12 zona 12, Guatemala. AHORRE GAS PROPANO El gas propano es un recurso

Más detalles

M A N U A L D E L U S U A R I O

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O 1600 SERIES 168708D (ilustrado) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo a un médico o a una orden facultativa.

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

La Eficiencia Energética Supone La Optimización del Recurso Eléctrico, NO La Limitación de Este

La Eficiencia Energética Supone La Optimización del Recurso Eléctrico, NO La Limitación de Este La Eficiencia Energética Supone La Optimización del Recurso Eléctrico, NO La Limitación de Este El precio de la energía varía según su consumo, existiendo distintas tarifas en el costo de esta, sujeto

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Consejos para preparar y mantener su sistema de cooling en las mejores condiciones. El panel evaporativo CELdek debe estar lo más limpio posible para

Más detalles

ANTORCHA MCS PARA EL CORTE SIDERÚRGICO

ANTORCHA MCS PARA EL CORTE SIDERÚRGICO ANTORCHA MCS PARA EL CORTE SIDERÚRGICO Índice I II III IV V VI Descripción Seguridad Instalación Abastecimiento de Gases Operación Manutención y Reparo VII Datos Operacionales VIII Repuestos IX Término

Más detalles

CORTE CON PLASMA. del plasma y funcionamiento del equipo.

CORTE CON PLASMA. del plasma y funcionamiento del equipo. CORTE CON PLASMA Teoría a básica b del plasma y funcionamiento del equipo. Mauren Ramírez VíquezV METODOS PARA CORTE DE METAL Químico: oxy - fuel Térmico: plasma (que no utiliza aire u oxigeno) Mecánico:

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 Gracias por elegir un calentador de agua de CIR Acondicionamiento Termico. Usted tiene el equipo lider en tecnología y de mayor rendimiento

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211 GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,

Más detalles

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL 1 VALVULA DE ALIVIO DE PRESION PARA PROTECCION DE SISTEMAS CONTRA INCENDIO Modelo 44-PS/UL y 47-PS/UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento Este manual esta referido a los siguientes

Más detalles

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para Alva 2 1 3 Apto para 9-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C L D H E F G I N M N K J P Q O P B R 4 ALVA 3.1 3.2 3.3 3.4 P 3.5 3.6 N N www.babyauto.com 5 3.7 3.8 N 4.1 4.2 4.3 4.4 6 ALVA 5.1 1 2 3 5.2 5.3 5.4

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN 4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes

Más detalles

AMF/EXPORAIL 2015 PRUEBA INDIVIDUAL DE FRENOS DE AIRE S-486. Cancún, Quintana Roo Febrero 10, 2015

AMF/EXPORAIL 2015 PRUEBA INDIVIDUAL DE FRENOS DE AIRE S-486. Cancún, Quintana Roo Febrero 10, 2015 AMF/EXPORAIL 2015 PRUEBA INDIVIDUAL DE FRENOS DE AIRE Cancún, Quintana Roo Febrero 10, 2015 Contenido: Introducción Conector rápido para Cilindro de Freno Equipo recomendado para pruebas Requerimientos

Más detalles

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Introducción La seguridad es una consideración muy importante en la selección, instalación y uso de manómetros de presión. Una falla en la evaluación

Más detalles

1. GENERALIDADES Y EVOLUCIÓN 2. FACTORES QUE INFLUYEN EN EL CHORRO DE AGUA 3. DIFERENTES TIPOS DE LANZAS 4. UTILIZACION Y MANTENIMIENTO

1. GENERALIDADES Y EVOLUCIÓN 2. FACTORES QUE INFLUYEN EN EL CHORRO DE AGUA 3. DIFERENTES TIPOS DE LANZAS 4. UTILIZACION Y MANTENIMIENTO LANZAS 1. GENERALIDADES Y EVOLUCIÓN 2. FACTORES QUE INFLUYEN EN EL CHORRO DE AGUA 3. DIFERENTES TIPOS DE LANZAS 4. UTILIZACION Y MANTENIMIENTO 1. GENERALIDADES Y EVOLUCIÓN Son los elementos que nos permiten

Más detalles

FUEGO EN LOS HOGARES LOS PELIGROS DE LOS FUEGOS EN LOS HOGARES

FUEGO EN LOS HOGARES LOS PELIGROS DE LOS FUEGOS EN LOS HOGARES FUEGO EN LOS HOGARES EN EEUU cada 60 segundos ocurre un INCENDIO que requiere llamar a los bomberos. 4,000 personas murieron a causa de fuego en hogares en y por lo menos 20,000 personas sufren heridas

Más detalles

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ÁVILA AGENCIA PROVINCIAL DE LA ENERGÍA DE ÁVILA GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 La mayoría de las calderas no tienen una eficiencia del 100%, ya que cerca del 20%

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE 503 504 FLUSHMATE SERIES 503 Y 504 FLUSHMATE 503 Función: Menos de 6.0 Lpf/1.6 gpf por descarga Requerimientos de Instalación:

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR CONTENIDO HERRAMIENTA ESPECIAL DE SERVICIO...2 DIAGRAMA DEL CIRCUITO... 3 Características... 4 LLENADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO... 4 PURGADO DEL SISTEMA DE

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Sustitución del panel frontal

Sustitución del panel frontal Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de

Más detalles

ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO

ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO Mod. : OM-H002 Manual del Usuario Respalda y Garantiza ELECTROFONIA s.r.l. Hocquart 1621 - Montevideo - URUGUAY Tel. : (598-2) 9244646 - Fax : (598-2) 9242050

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO TRABAJO EN OXICORTE

PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO TRABAJO EN OXICORTE PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Version 1.0 MARZO 2013 PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO TRABAJO EN OXICORTE REVISION ELABORADO POR FECHA VIGENCIA 1.0 Nelson Escobar Cavieres MARZO 2013 OBJETIVO Definir y establecer

Más detalles

Extintores portátiles

Extintores portátiles Extintores portátiles Son equipos para combatir incendios incipientes. El exito en el control de un principio de incendio depende en gran medida de lo siguiente: Conocimiento Selección Ubicación Entrenamiento

Más detalles

Manual de Instrucciones Test de Alcohol EBS 010

Manual de Instrucciones Test de Alcohol EBS 010 A. Manual de usuario Alcoscan EBS 010, (sistema de alcotest de entrada) es un test de alcohol, con tecnología de celda de combustión, que puede ser utilizado como sistema de control de entrada. EBS-010

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

GUIA P.O.S. Nº 2 PROCEDIMIENTO PARA INCENDIO EN EDIFICIO DE ALTURA

GUIA P.O.S. Nº 2 PROCEDIMIENTO PARA INCENDIO EN EDIFICIO DE ALTURA Viña del Mar 01 de Octubre 2010 GUIA P.O.S. Nº 2 PROCEDIMIENTO PARA INCENDIO EN EDIFICIO DE ALTURA INTRODUCCION Este procedimiento debe entenderse como complementario al Procedimiento Básico de Combate

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F74-0422-002

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F74-0422-002 CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Tómese unos minutos para leer este Manual de Operación, el cual le describirá los beneficios y ventajas de su Boiler SAKURA así

Más detalles

CALENTADORES INSTANTANEOS 28/11/2007 1

CALENTADORES INSTANTANEOS 28/11/2007 1 CALENTADORES INSTANTANEOS 28/11/2007 1 Características CALENTADOR DE AGUA TIPO INSTÁNTANEO Modelo Potencia Flujo de agua caliente (25 grados C) DGH-55P DGH-55N 7,5kW 5,5L/min. DGH-100P DGH-100N DGH-100PL

Más detalles

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

CALENTADOR DE PASO. Instructivo. Modelos: Código: 45268 Clave: CPAS-6 Código: 45269 Clave: CPAS-9 IC-4539

CALENTADOR DE PASO. Instructivo. Modelos: Código: 45268 Clave: CPAS-6 Código: 45269 Clave: CPAS-9 IC-4539 Instructivo CALENTADOR DE PASO Modelos: Código: 45268 Clave: CPAS-6 Código: 45269 Clave: CPAS-9 5 años years Para un mejor funcionamiento del calentador lea este instructivo antes de operar el producto.

Más detalles

GUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10

GUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10 GUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10 INTRODUCCION PARTES MOTOR: Aguja Alta: Este tornillo (aguja) regula el caudal máximo de combustible que ingresa al motor. Debe ajustarse con

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

CALENTADOR INSTANTÁNEO

CALENTADOR INSTANTÁNEO Instructivo CALENTADOR INSTANTÁNEO Modelo: Código: 45271 Clave: CINS-6 2 años years Para un mejor funcionamiento del calentador lea este instructivo antes de operar del producto. Consérvelo para futuras

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

Manual de Instrucciones Características y medidas

Manual de Instrucciones Características y medidas Manual de Instrucciones Características y medidas Esquema de Instalación Antes de instalar y poner en funcionamiento su nuevo termotanque, le solicitamos que lea atentamente este manual de instrucciones.

Más detalles

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS Su Alarma para Puertas y Ventanas de RadioShack, es su Guardia Electrónico

Más detalles

REGULADORES DE PRESIÓN SERIES: FL y CRONOS CB-C

REGULADORES DE PRESIÓN SERIES: FL y CRONOS CB-C Procedimiento de puesta en marcha de ERM con Monitor y Principal 1. Introducción A continuación se describe, para líneas compuestas por regulador Monitor (con bloqueo incorporado) y regulador Principal,

Más detalles

Listado de Revisión de Mantenimiento de Equipos

Listado de Revisión de Mantenimiento de Equipos The Hartford Steam Boiler Inspection and Insurance Co. One State Street P.O. Box 5024 Hartford, CT 06102-5024 Tel: 800-333-4677 Fax: 484-582-1811 Internet: http://www.hsb.com Listado de Revisión de Mantenimiento

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

TIF XL-1 DETECTOR DE HALUROS SÓNICO

TIF XL-1 DETECTOR DE HALUROS SÓNICO FAX, S.A. de C.V. Homero 526-300 México, D.F. 11570 MEXICO tel (55) 5531-9292 facs (55) 5250-6143 http://www.faxsa.com.mx TIF XL-1 DETECTOR DE HALUROS SÓNICO MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACIÓN GENERAL El

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles