Manual de Instrucciones CDP-300 Reproductor de DVD

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de Instrucciones CDP-300 Reproductor de DVD"

Transcripción

1 Manual de Instrucciones CDP-300 Reproductor de DVD

2 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCION RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO. PARA CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO, CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO. NOTA IMPORTANTE En Classé hemos procurado especialmente asegurar que su compra sea una inversión que mantenga intacto su valor en el tiempo. Estamos orgullosos de hacerle saber que todos los componentes Classé han sido homologados oficialmente para que satisfagan la normativa de la Comunidad Europea (CE). Esto significa que su producto Classé fue sometido a las pruebas de fabricación y seguridad más rigurosas del mundo. La etiqueta CE certifica que su compra satisface o excede todas las exigencias de la Comunidad Europea en materia de coherencia de las especificaciones entre aparatos del mismo modelo y seguridad del consumidor. Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento correspondientes a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias en instalaciones domésticas. Este equipo genera y puede radiar energía de radiofrecuencia y, en el caso de que no sea instalado y utilizado siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio o televisión. Aún así, no se garantiza que la citada interferencia pueda tener lugar en una instalación particular. Si este aparato interfiere la recepción de programas de radio o televisión, lo que puede determinarse activándolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena de recepción (TV, radio, etc.). Aumente la separación entre el aparato y el sintonizador del televisor. Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito eléctrico diferente del que alimenta al receptor. Consulte a su detallista o a un técnico en radio /TV experimentado en caso de que necesite ayuda adicional. PRECAUCIÓN: La realización, en el presente producto, de cambios o modificaciones no aprobados de forma expresa por el fabricante podría invalidar la autoridad del usuario para manejarlo. Este producto incorpora tecnología de protección anticopia protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta protección anticopia debe ser autorizado por Macrovision y está destinado a aplicaciones domésticas y otros usos de visionado limitado expresamente autorizados por Macrovision. Tanto la ingeniería inversa como el desmontaje del producto están prohibidos. La información contenida en el presente manual está sujeta a cambios sin aviso previo. La versión más actualizada del presente manual podrá encontrarse en nuestro sitio web en La presencia del símbolo CE (izquierda) indica la plena compatibilidad de este dispositivo con los estándares referentes a EMC (Compatibilidad Electromagnética) y LDV (Directiva de Baja Tensión) de la Comunidad Europea. Los productos Classé están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo del carrito de la basura tachado indica la plena satisfacción de las citadas normativas y que los productos que lo incorporan deben ser reciclados o procesados debidamente en concordancia con las mismas. Le rogamos que a continuación escriba el número de serie de su nuevo componente Classé para el caso de que pueda necesitarlo en el futuro. 2 Número de Serie #:

3 Instrucciones de Seguridad Importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. Si algún líquido entra en su producto, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y llévelo a su detallista Classé para que realice una inspección exhaustiva del mismo. 6. Limpie sólo con una gamuza seca. 7. No bloquee ninguna ranura de ventilación. Instale el aparato respetando las instrucciones del fabricante. 8. No instale el aparato cerca de ningún dispositivo que genere calor, como por ejemplo un radiador, una estufa, una rejilla de calefacción, etc. No exponga NUNCA este producto a temperaturas extremadamente altas o extremadamente bajas. No haga funcionar NUNCA este producto en una atmósfera explosiva. 9. No anule la función de seguridad de las clavijas polarizadas o con conexión a masa. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a masa tiene dos patillas de señal y una tercera para la conexión a tierra. Tanto la patilla ancha como la de conexión a masa se incluyen por motivos de seguridad. Si el enchufe con que el aparato se suministra de fábrica no se adapta a su toma de corriente eléctrica, consulte a un técnico cualificado para que sustituya esta última por otra nueva. Conecte su componente únicamente a una toma de corriente eléctrica de la tensión adecuada. Tanto la caja del embalaje como la etiqueta del panel posterior del aparato en el que figura el número de serie indicarán el valor de dicha tensión. El uso de cualquier otra tensión puede dañar el aparato e invalidar la garantía. 10. Proteja el cable de alimentación para que no pueda ser pisado ni/o pellizcado, sobre todo en sus extremos, adaptadores y en el punto en que sale del aparato. No fuerce el cable de alimentación estirándolo en la parte del enchufe. En caso de que se produzcan daños en el cable de alimentación, llévelo a su detallista Classé para que realice una inspección exhaustiva del mismo y lo repare o sustituya por uno nuevo. 11. Utilice únicamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice el aparato únicamente con la carretilla, soporte, trípode, pie o mesa especificado por el fabricante. Cuando se utilice una carretilla, sea cuidadoso a la hora de desplazar la combinación carretilla/aparato para evitar daños posibles en caso de que la misma vuelque. 13. Desenchufe este producto de la red eléctrica durante tormentas con fuerte aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarlo durante largos períodos de tiempo. 14. Deje cualquier operación de mantenimiento en manos de personal cualificado. El mantenimiento se requiere cuando el aparato ha sufrido daños de cualquier tipo que impidan su funcionamiento, como por ejemplo una caída, una avería en el cable de alimentación o las clavijas del enchufe, el derrame de líquidos/caída de objetos en el interior del mismo o la exposición del aparato a la lluvia o la humedad. Un aparato abierto (es decir sin la cubierta superior), en particular si todavía conectado a una fuente de corriente eléctrica alterna, presenta un serio riesgo de descarga eléctrica potencialmente letal. No anule NUNCA ningún fusible. No sustituya NUNCA ningún fusible por otro que no sea del mismo tipo y valor. 15. No exponga este aparato a ningún tipo de salpicadura/goteo y asegúrese de que encima del mismo no descansen objetos que contengan líquidos (como por ejemplo un vaso). 16. Para desconectar por completo este aparato de la red eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de la pertinente toma del panel posterior del mismo. 17. La clavija principal del cable de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible. 18. No exponga pilas de ningún tipo (por ejemplo las de un mando a distancia) a calor excesivo, como por ejemplo luz solar directa, fuego y cosas por el estilo. El relámpago con una flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del producto que pueden ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para personas. El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnica) importantes en la literatura que acompaña al aparato. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. 3

4 Contenido Bienvenido a la familia Classé...6 unas palabras acerca de la instalación del producto... 6 Desembalaje y Ubicación...7 desembalaje de su reproductor de DVD... 7 ubicación... 7 ventilación... 7 instalaciones personalizadas... 7 número de serie... 8 registre su compra!... 8 tensión de alimentación alterna... 8 período de calentamiento/rodaje... 9 lea este manual, por favor... 9 Detalles de Diseño Relevantes...10 interfaz gráfico de usuario extremadamente flexible diseño circuital altamente refinado pruebas de escucha exhaustivas longevidad extraordinaria Panel Frontal...11 Panel Posterior...13 uso de las salidas analógicas balanceadas (conectores XLR) uso de las seis salidas analógicas no balanceadas (conectores RCA) salida digital coaxial salida digital AES/EBU salida digital óptica El Mando a Distancia...19 Utilización del CDP menú operacional para CD lista de temas a reproducir (playlist) menú controles (controls) repetición (repeat mode) lectura aleatoria (shuffle) visual. de tiempo (time display) programa (program) menú operacional para DVD la pantalla principal ( home ) controles (controls)

5 El Sistema de Menús...26 sistema de menús principal ajuste sistema (system setup) memorizar códigos IR (teach IR) ajuste del display (display setup) disparadores (triggers) teclas F1-F4 (remote Fkeys) nota de advertencia sobre el uso de las teclas F (Fkeys) estado (status) info versión (version info) sensores (sensors) menú de ajuste del display (display setup) brillo (brightness) intervalo (timeout) idioma (language) visualización temporal (temporary display) visualización de volumen (volume display) Ajuste del Sistema...31 el conjunto de menús de ajuste (puesta a punto) del sistema ajustes de audio (audio setup) ajuste de las cajas acústicas (speaker setup) retardo de audio (audio delay) salida digital ajuste volumen distancia ajustes finos nivel (level trims) ajustes vídeo (video setup) estándar de vídeo (video standard) relación de aspecto (aspect ratio) resolución (resolution) preferencia (preference) formato de audio (audio format) idioma de audio (audio language) idioma de los subtítulos (subtitle language) reproductión automática de CD (CD autoplay) navegación (navigation) control paterno Problemas y Posibles Soluciones...38 Cuidado y Mantenimiento...40 Características Técnicas...41 Dimensiones

6 Bienvenido a la familia Classé Le felicitamos por haber adquirido un producto Classé. Tiene usted en su poder el resultado de muchos años de refinamientos continuados y estamos seguros de que disfrutará con su compra durante muchos años más. En Classé valoramos especialmente las relaciones con nuestros clientes. Por este motivo, le rogamos que nos permita estar en contacto con usted haciéndonos llegar de inmediato (antes de que guarde el embalaje y se olvide definitivamente del asunto) la tarjeta de garantía del producto que acaba de adquirir. De este modo nos permitirá informarle sobre cualquier posible mejora o actualización para su componente Classé que pueda aparecer en el futuro. El envío de su tarjeta de garantía también nos permitirá ofrecerle un rápido y eficaz servicio postventa incluso en el caso de que haya perdido su factura de compra original. Encontrará la tarjeta de garantía al final del folleto adjunto en el que se explica nuestra política de garantías. Por favor, tómese la molestia de dedicar unos minutos a rellenar la tarjeta de garantía y háganosla llegar por correo. unas palabras acerca de la instalación del producto Se han realizado todos los esfuerzos posibles para conseguir que tanto la instalación como el uso del Classé CDP-300 sean lo más sencillos e intuitivos posible. Aún así, no tenemos ningún método para evaluar muchas otras variables, como por ejemplo el tamaño y la forma de su sala de escucha, la acústica de la misma y los elementos por usted elegidos para que acompañen a su procesador de sonido envolvente. Todos estos factores influirán en las prestaciones finales de su equipo. Por esta razón, le animamos especialmente a que su equipo sea instalado y calibrado por su detallista, cuya experiencia, formación e instrumental pueden introducir profundas diferencias en las prestaciones finales del sistema. 6

7 Desembalaje y Ubicación desembalaje de su reproductor de DVD Desembale cuidadosamente su reproductor de DVD siguiendo las instrucciones suministradas y retire todos los accesorios de la caja del embalaje. Tenga cuidado cuando levante el aparato ya que su peso es considerable. Importante! Guarde todos los componentes del embalaje para un futuro transporte de su producto Classé. El embalaje de su nuevo componente en una caja y con unos materiales distintos de los originales puede provocar daños no cubiertos por la garantía. ubicación El CDP-300 ha sido diseñado para funcionar de manera óptima instalado sobre cualquier superficie nivelada y estable. Gracias a la incorporación de elementos de absorción de vibraciones en el interior de los pies y de la mecánica de transporte CD/DVD del CDP-300 se consigue un elevado nivel de aislamiento del aparato frente a todo tipo de perturbaciones externas. Como es norma en cualquier componente digital, le recomendamos que coloque el CDP-300 ligeramente separado de sus electrónicas analógicas más sensibles, sobre todo giradiscos y preamplificadores. Por regla general, bastará con ubicarlo en una balda independiente. Observe que debe dejar un espacio suficiente para el cable de red y los cables de conexión al resto del equipo detrás del CDP-300. Le sugerimos que por lo menos despeje 20 centímetros detrás de su reproductor de DVD con el fin de que todos los cables dispongan del espacio suficiente para que puedan doblarse sin ser forzados ni sometidos a fatigas innecesarias. Classé recomienda que el aparato no se coloque directamente sobre la superficie de una etapa de potencia (o cualquier otra fuente de calor). ventilación Su reproductor de DVD Classé genera una cierta cantidad de calor en el transcurso de su funcionamiento normal. Asegúrese de que haya un mínimo de 8 centímetros de espacio libre en la parte superior del aparato y otro tanto en sus dos lados para garantizar una ventilación adecuada del mismo. Evite colocar su reproductor de DVD Classé en superficies blandas (como por ejemplo una alfombra de felpa) susceptibles de restringir la circulación del aire. instalaciones personalizadas En este manual se incluyen (ver la sección Dimensiones) dibujos para facilitar la inserción del CDP-300 en instalaciones especiales o en recintos -para el caso de que fueran necesarios- hechos a medida. Asimismo, se dispone opcionalmente de un kit diseñado a medida para el montaje en rack de este producto. Para más información, contacte con su detallista Classé. 7

8 número de serie El número de serie de su reproductor de DVD se encuentra en la parte posterior del aparato. Tome nota de este número y escríbalo en la página del presente manual correspondiente a las Instrucciones de Seguridad Importantes para el caso de que pueda necesitarlo en el futuro. registre su compra! Cuando haya encontrado el número de serie será un buen momento para rellenar la tarjeta de garantía. Por favor, hágalo y envíenosla para que podamos aconsejarle sobre posibles mejoras/actualizaciones y otros temas de interés relacionados con el producto por usted adquirido. Sólo necesitará unos pocos minutos para hacerlo. Por favor, rellene la tarjeta antes de que se olvide del asunto. tensión de alimentación alterna El reproductor DVD CDP-300 está ajustado (internamente) en fábrica para que trabaje con tensiones de red de 100 V, 120 V, 230 V ó 240 V de corriente alterna (CA) en función del país en que vaya a ser vendido (230 V sólo en los países de la Unión Europea con el fin de satisfacer la normativa de la CE). El ajuste de la tensión de alimentación no puede ser cambiado por el usuario. Asegúrese de que la etiqueta del panel posterior de su reproductor de DVD indique la tensión de alimentación alterna correcta para su lugar de residencia. Si intenta hacer funcionar el aparato con una tensión incorrecta es posible que se produzcan graves daños en el mismo. Advertencia: El ajuste de la tensión de alimentación del reproductor de DVD CDP-300 no puede ser cambiado por el usuario. No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. En caso de que se produzcan problemas, le rogamos que acuda a un servicio técnico autorizado por Classé. Si la tensión de alimentación alterna indicada en su reproductor de discos compactos es incorrecta, le rogamos que contacte con su detallista o importador Classé local. El CDP-300 incluye circuitos de protección que evitarán que el aparato trabaje con tensiones de alimentación peligrosamente altas o bajas. En el momento del arranque: La tensión de alimentación alterna debe estar comprendida entre un -15% y un +10% de su valor nominal ya que en caso contrario el reproductor de DVD no se pondrá en marcha. Por ejemplo, un modelo que trabaje a 120 V necesita que la tensión de red en el momento de su puesta en marcha esté comprendida aproximadamente entre 95 y 135 V. Sobretensión durante el funcionamiento: Si se producen incrementos del 10% o más en el valor de la tensión de red durante el funcionamiento del aparato, el reproductor de DVD entrará en el modo de protección y se desconectará. El indicador luminoso de la posición de espera ( standby ) parpadeará para indicar que el modo de protección ha sido activado. Descenso del valor de la tensión de red durante el funcionamiento: Si la tensión de red desciende hasta un 15% o más por debajo de su valor nominal, el reproductor de DVD continuará funcionando (ya que ello no representa peligro alguno para el aparato), aunque habrá que tener en cuenta que bajo unas condiciones de trabajo tan comprometidas no será capaz de alcanzar su nivel de prestaciones habitual. El indicador luminoso de la posición de espera ( standby ) parpadeará para indicar esta situación. 8

9 período de calentamiento/rodaje Su nuevo reproductor de DVD Classé proporcionará unas prestaciones extraordinarias inmediatamente después de haber sido puesto en marcha por primera vez. No obstante, debería contar con que tales prestaciones mejoren a medida que el aparato alcance sus temperaturas de funcionamiento normales y los distintos componentes de su interior finalicen su correspondiente rodaje. La experiencia nos permite afirmar que los mayores cambios tienen lugar en las primeras 300 horas, que es el período que suelen requerir tanto los circuitos del reproductor de DVD para alcanzar su equilibrio térmico óptimo como los condensadores del sistema de alimentación para estar en plena forma. Después de este período de rodaje inicial, las prestaciones de su nuevo producto deberían mantenerse prácticamente invariables durante los próximos años. La única excepción a esta regla se produce cuando el aparato es desconectado de la red eléctrica durante un período de tiempo lo suficientemente largo para que sus componentes y circuitos internos se enfríen. En función del grado de enfriamiento, debería contar con un breve período de calentamiento para que su reproductor de discos compactos rinda al cien por cien de sus posibilidades. A menos que haya permitido que su reproductor de DVD se relaje más de la cuenta, la pertinente reestabilización térmica no debería tardar mucho en producirse. Por fortuna, en cualquier caso nunca deberá repetir el rodaje inicial de 300 horas. lea este manual, por favor Le rogamos que dedique unos minutos a leer este manual y familiarizarse con su nuevo reproductor de DVD. Comprendemos que estará ansioso por conectarlo todo y ponerlo en marcha. No obstante, la lectura del presente manual y el seguimiento de los consejos que en él se dan asegurará que se beneficie plenamente de las ventajas que usted merece por haber adquirido un producto tan exclusivo. Gracias. 9

10 Detalles de Diseño Relevantes interfaz gráfico de usuario extremadamente flexible La pantalla LCD táctil del panel frontal de su nuevo producto soporta un interfaz de usuario (GUI) extremadamente versátil y flexible sin que ello perturbe su aspecto limpio y sereno. El CDP-300 incorpora una dotación de controles que en caso contrario exigirían la presencia de docenas de botones y controles en el panel frontal. A pesar de su potencia y flexibilidad, mantiene su simplicidad de utilización en el día a día. diseño circuital altamente refinado Los productos Classé han sido diseñados para proporcionar prestaciones del más alto nivel durante años y años de uso continuado. Teniendo esta idea en mente, nuestros ingenieros han desarrollado una circuitería electrónica que combina por igual prestaciones excepcionales y estabilidad. Partiendo de diseños circuitales altamente innovadores, los depuramos para que proporcionen unas prestaciones óptimas aplicando la máxima atención a los detalles en todas las fases de su puesta a punto y del proceso de selección de los componentes que los constituyen. Midiendo, escuchando y visionando de manera reiterativa decidimos si nuestros objetivos de diseño son satisfechos o no. Finalmente, nuestros diseños son sometidos a pruebas intensivas con el fin de garantizar su longevidad, fiabilidad y estabilidad. pruebas de escucha exhaustivas Dentro del proceso de desarrollo de nuestros productos, la que probablemente es la prueba más relevante de todas es la escucha y el visionado del resultado de nuestro trabajo. La escucha subjetiva es muy apreciada en Classé por cuanto nuestro objetivo último es lograr en todos nuestros productos un equilibrio perfecto entre medidas excepcionales y sonido fabuloso. El mismo enfoque es aplicado a la parte de vídeo, donde combinamos los más sofisticados equipos de medida con pruebas de visionado subjetivas. longevidad extraordinaria Otra ventaja derivada del empleo, durante tantos años y de modo intensivo, de diseños circuitales altamente refinados es que tenemos una vasta experiencia sobre lo que funciona bien a largo plazo. Al utilizar únicamente los mejores componentes disponibles como punto de partida y a continuación emplearlos de la manera correcta como consecuencia de experimentos de envejecimiento acelerados y experiencia real a largo plazo, somos capaces de diseñar y construir productos que con toda seguridad superarán la implacable prueba del tiempo. Estamos seguros de que su nuevo reproductor de DVD Classé le proporcionará, tal y como han hecho todos los modelos por nosotros comercializados hasta la fecha, muchos años de disfrute musical sin el más mínimo fallo. 10

11 MENU LOAD CDP-300 Panel Frontal 1 Botón e Indicador Luminoso de Posición de Espera ( Standby ) El botón Standby del panel frontal hará que el reproductor de DVD conmute entre su modo de funcionamiento plenamente operativo y un modo de espera que desconecta el aparato aunque dejándolo preparado para que responda a órdenes de control enviadas a través de cualquiera de las opciones de gestión disponibles (entrada de rayos infrarrojos, señal de disparo de corriente continua, Bus CAN o RS-232). El estado actual del reproductor de DVD es indicado por el testigo luminoso situado en el panel frontal junto al botón Standby. El color de dicho testigo luminoso indica lo siguiente: On = standby (posición de espera) Parpadeando (durante la puesta en marcha) = inicialización Off = pleno funcionamiento Parpadeando (después de la puesta en marcha) = valor de la tensión de alimentación alterna fuera de rango Si no piensa utilizar el reproductor de DVD durante un largo período de tiempo (quizá porque está de vacaciones o de viaje), le sugerimos que lo desconecte de la red eléctrica. Antes de hacerlo, asegúrese de que el aparato esté situado en el modo de espera. Asimismo, es una buena costumbre que desconecte físicamente sus valiosos componentes audiovisuales durante las tormentas con fuerte aparato eléctrico, ya que un relámpago que caiga en cualquier lugar cerca de su casa puede provocar una tremenda descarga en la red eléctrica capaz de dañar cualquier aparato que contenga componentes electrónicos independientemente de lo bien diseñado y protegido que esté. La mejor protección posible en caso de que tengan lugar tormentas eléctricas severas consiste simplemente en suprimir cualquier conexión del aparato en cuestión a la red eléctrica. 11

12 2 Botón Menú La pulsación del botón Menu del panel frontal provocará la aparición en pantalla del sistema de menús, que sustituirá a la visualización de estado normal en la pantalla LCD táctil del CDP Pantalla LCD Táctil La mayor parte de su interacción con el CDP-300 se realizará a través de la pantalla LCD táctil (y el mando a distancia suministrado con el aparato). Por regla general, mostrará la información que usted está acostumbrado a ver en el panel frontal de la mayoría de reproductores de DVD y CD (número de pista, número de título, tiempo, etc.), así como los controles básicos de la mecánica de transporte. Además, la pantalla táctil puede ser utilizada para previsualizar vídeos que pueda estar editando para su familia o sus amigos y para navegar a través del sistema de menús de discos DVD Audio sin la distracción que comporta tener que activar su dispositivo de visualización de vídeo principal. Pulsando el botón Menu, usted también puede llamar al sistema de menús del CDP-300, que le permitirá controlar muchos de los detalles operativos del aparato, entre ellos las opciones disponibles para su puesta a punto, varias opciones de visualización (incluyendo el idioma en que se visualiza el propio sistema de menús) y un amplio número de posibilidades para la instalación en equipos personalizados que facilitan una integración de alto nivel del CDP-300 en sistemas complejos. Para más información, consulte la sección El Sistema de Menús que figura más adelante en este manual. 4 Botón Eject El botón Eject del panel frontal gobierna la mecánica de transporte del CDP-300. Conmutará el estado de la ranura entre abierto y cerrado. Mientras se esté reproduciendo un disco, es posible que se produzca un pequeño retraso en la apertura de la ranura de transporte para permitir que la rotación de aquél se detenga. Una luz azul ilumina la ranura de carga cuando no hay ningún disco cargado. 5 Ventana de Recepción de Rayos Infrarrojos (IR) Tanto el receptor como el transmisor de rayos infrarrojos (IR) están ubicados detrás de esta ventana. Normalmente, su Classé CDP-300 deberá ser capaz de ver el mando a distancia desde esta ventana para responder a las órdenes procedentes del mismo. En el caso de que su reproductor de DVD vaya a ser instalado detrás de puertas cerradas o por cualquier otra razón no sea capaz de ver el mando a distancia durante su funcionamiento normal, podrá utilizar las minitomas de entrada y salida para señal de rayos infrarrojos (IR) del panel posterior en conjunción con un sistema de repetición de rayos infrarrojos para resolver el problema. Si desea más información sobre el uso de un sistema de repetición de rayos infrarrojos para enrutar señales hacia o desde el CDP-300, consulte la sección Panel Posterior que figura más adelante en el presente manual o consulte a su detallista Classé local. 12

13 Panel Posterior 1 Salidas Analógicas de Audio En la mayoría de instalaciones, lo más probable es que usted utilice tanto las salidas analógicas como digitales del CDP-300. Procediendo de este modo, podrá explotar a fondo las ventajas de formatos de audio multicanal de alta resolución como el DVD Audio, a la vez que podrá enviar la señal de salida digital de audio multicanal a su preamplificador cuando ello resulte más apropiado. Los canales frontales izquierdo y derecho están disponibles tanto con salidas analógicas balanceadas (conectores XLR) como no balanceadas (conectores RCA). uso de las salidas analógicas balanceadas (conectores XLR) Si su procesador de sonido envolvente incorpora entradas balanceadas para los canales principales izquierdo y derecho, conecte estas salidas XLR a las mismas con cables de interconexión balanceados de alta calidad. Su detallista Classé debería estar en condiciones de asesorarle a la hora de seleccionar los cables balanceados más adecuados para su equipo. Las conexiones de audio balanceadas fueron desarrolladas originariamente en el mundo del sonido profesional para preservar las delicadas sutilezas de las extremadamente pequeñas -y por tanto sensibles- señales suministradas por los micrófonos. Desde hace bastantes años, dichas conexiones también son utilizadas por fabricantes de componentes de electrónica de consumo de alta calidad como por ejemplo Classé- para garantizar la perfecta reproducción de las más insignificantes sutilezas contenidas en las grabaciones audiovisuales. Desde el punto de vista técnico, las conexiones de audio balanceadas proporcionan dos ventajas claramente diferenciadas: por un lado doblan el nivel de la señal cuando viaja de un componente a otro incrementando en 6 db la relación señal/ruido y por otro realizan un excelente trabajo al rechazar el ruido y las interferencias de tipo EMI (interferencia electromagnética) o RFI (interferencia de radiofrecuencia) que de otro modo estarían presentes entre los distintos componentes del equipo. Y es que en el mundo de las telecomunicaciones inalámbricas se dan, más que nunca, condiciones para que floten a nuestro alrededor potenciales interferencias; de ahí que tenga sentido procurar suprimirlas de todo tipo de grabaciones musicales y bandas sonoras. 13

14 Por esta razón le recomendamos fervientemente que, por poco que le sea posible, utilice interconexiones analógicas balanceadas entre sus componentes Classé, en particular si tiene pensado emplear cables de interconexión de gran longitud. Las asignaciones correspondientes a las patillas de estos conectores XLR de salida son las siguientes: Patilla 1: Masa de la señal Patilla 2: Señal + (no invertida) Patilla 3: Señal - (invertida) Carcasa del conector: Masa del conjunto Estas asignaciones concuerdan con el estándar adoptado por la Audio Engineering Society (AES ). uso de las seis salidas analógicas no balanceadas (conectores RCA) Los seis canales analógicos de salida del CDP-300 son suministrados en su forma no balanceada a través de terminales equipados con conectores RCA. Los cables no balanceados equipados con conectores RCA constituyen la forma de conexión analógica más común utilizada en electrónica de consumo. Cuando es implementado de manera cuidadosa mediante cables de interconexión de alta calidad, este estándar puede proporcionar unas prestaciones extraordinarias. Classé ha realizado un esfuerzo fuera de lo común para asegurar que las salidas de audio multicanal no balanceadas (RCA) de su reproductor de DVD proporcionen unas prestaciones superlativas. Si posee un sistema multicanal, conecte estas salidas a su preamplificador/procesador utilizando cables de alta calidad terminados en conectores RCA. Su detallista Classé debería estar en condiciones de asesorarle a la hora de seleccionar los cables más adecuados para su equipo. 2 Salidas Analógicas de Vídeo El CDP-300 está equipado con un juego completo de salidas de vídeo analógicas: Componentes de Vídeo (YPrPb), S-Vídeo y Vídeo Compuesto. La salida de S-Vídeo utiliza el conector de S-Vídeo estándar (mini-din), mientras que las salidas de Componentes y Vídeo Compuesto utilizan conectores RCA de alta calidad. Observe que estos tres estándares de vídeo analógicos ofrecen unos resultados que presentan diferencias sustanciales: El formato de Componentes de Vídeo es el que ofrece la calidad de imagen más alta y permite la plena compatibilidad con las señales de vídeo con barrido progresivo y de alta definición. Como resultado de ello, las salidas de Componentes de Vídeo son las salidas analógicas que usted deberá utilizar para explotar a fondo las posibilidades del escalado y el procesado de vídeo internos del CDP-300. (La salida HDMI también soporta el procesado y el escalado de vídeo del CDP-300.) El formato S-Vídeo es capaz de proporcionar una imagen de vídeo de alta calidad, pero está limitado a las señales entrelazadas de definición estándar. El formato de Vídeo Compuesto es el más utilizado en las interconexiones de vídeo y está disponible en prácticamente todos los dispositivos de visualización existentes. Al igual que el S-Vídeo, también está limitado a las señales entrelazadas de definición estándar. 14

15 Por esta razón, le recomendamos que por poco que le sea posible utilice conexiones de Componentes de Vídeo. El anterior consejo resulta especialmente válido para el CDP-300, ya que éste incorpora una sofisticada circuitería de procesado de vídeo que puede convertir la definición estándar de los DVD que usted reproduzca a formatos de alta definición más adaptados a los mejores dispositivos de visualización de vídeo del momento. La salida de Componentes de Vídeo del CDP-300 puede ajustarse a las resoluciones 480i, 480p, 576i, 576p o 1080i (en función de la que mejor se adapte a su dispositivo de visualización). Todas las salidas analógicas de vídeo están activas simultáneamente. Conecte la(s) salida(s) de vídeo apropiada(s) del CDP-300 a las correspondientes entradas de su previo/procesador de A/V utilizando cables de vídeo de alta calidad. Su detallista Classé debería estar en condiciones de asesorarle a la hora de seleccionar los cables más adecuados para su equipo. 3 Salida Digital de Vídeo HDMI La salida HDMI del CDP-300 proporciona una conexión digital de vídeo directa a su dispositivo de visualización. Los dispositivos de visualización digitales, como por ejemplo los basados en las tecnologías DLP, plasma y LCD, se utilizan cada vez más en las instalaciones de Cine en Casa modernas; el HDMI le permite mantener la señal de vídeo en su forma digital original a lo largo de toda la cadena de visualización, proporcionando una claridad y un realismo impactantes. Además, el formato HDMI puede transportar señales de audio multicanal y algunos datos adicionales sobre la señal reproducida. Cuando es implementado en su máxima expresión, puede convertirse en la única conexión existente entre el reproductor de DVD y el previo/procesador de A/V. (El previo de A/V retiene la señal de audio y envía la de vídeo al dispositivo de visualización).) Más a menudo, la gente prefiere utilizar cables de audio y vídeo separados puesto que ello ofrece flexibilidad adicional a la vez que la posibilidad de disfrutar unas superiores prestaciones de audio gracias al uso de conexiones balanceadas AES/EBU. Si su dispositivo de visualización incluye una entrada DVI en vez de una HDMI, contacte con su detallista Classé para que le proporcione un adaptador adecuado. El estándar DVI carece de las posibilidades de audio brindadas por el HDMI y es menos popular en el mundo de la electrónica de consumo. Un adaptador simple y barato puede convertir un conector DVI en uno HDMI, siendo las características eléctricas de las señales digitales de vídeo idénticas. 15

16 4 Salidas Digitales de Audio El CDP-300 incluye tres salidas digitales de audio, transportando todas ellas la misma información. Puede utilizar la que prefiera respetando siempre la coherencia con las conexiones disponibles en su previo/procesador de A/V. Sólo se necesita una de las tres conexiones. salida digital coaxial La salida digital coaxial suministra una señal digital de audio a través de un cable coaxial de 75 ohmios equipado con conectores RCA. Conecte esta salida a la correspondiente entrada digital coaxial de su preamplificador/procesador. salida digital AES/EBU La salida digital AES/EBU suministra una señal digital de audio a través de un cable balanceado de 110 ohmios equipado con conectores XLR. Conecte esta salida a la correspondiente entrada digital AES/EBU de su preamplificador/ procesador. salida digital óptica La salida digital óptica suministra una señal digital de audio a través de un cable óptico EIAJ-TosLink. Conecte esta salida a la correspondiente entrada digital óptica de su preamplificador/procesador. La realización de cualquiera de estas conexiones le permite introducir esta señal en su forma digital original directamente en su previo/procesador de A/V para su posterior tratamiento digital. 5 Entrada y Salida de Rayos Infrarrojos (IR) Su reproductor de DVD Classé incluye dos minitomas monofónicas de 1/8 para soportar los códigos de control a distancia por rayos infrarrojos habituales hoy en día. Se dispone de órdenes de control por infrarrojos para (por ejemplo) conmutar el aparato entre los modos de pleno funcionamiento ( operate ) y espera ( standby ), así como de códigos individuales para acceder a cada uno de ellos. Estos códigos pueden utilizarse en macroinstrucciones ( macros ) para controlar a distancia sistemas sofisticados, facilitando de este modo la gestión del reproductor de DVD en el más amplio contexto de un equipo completo. La lista de órdenes de control disponibles es bastante amplia, permitiendo incluso la configuración de macros (cadenas de órdenes de control interrelacionadas) de gran complejidad. Si esta posibilidad le resulta interesante, le recomendamos fervientemente que discuta las posibilidades de la misma con su detallista Classé autorizado. Observe que en realidad el término Entrada y Salida de Rayos Infrarrojos es un poco inapropiado ya que las señales de entrada y de salida presentes en estas tomas son eléctricas en su naturaleza y no de infrarrojos. Unas y otras se utilizan con receptores de infrarrojos, amplificadores de distribución y emisores estándar (que pueden obtenerse en cualquier detallista) para traducir los destellos de luz infrarroja del mando a distancia en los correspondientes pulsos eléctricos y viceversa. Entre las grandes ventajas que comporta este proceso figuran una enorme facilidad para enviar las señales de control a cualquier lugar y la fiabilidad que proporciona el uso de una sólida conexión eléctrica. Puesto que por regla general cualquier sistema de distribución de rayos infrarrojos que su detallista pueda diseñar para usted deberá controlar muchos productos, su reproductor de DVD incluye tanto una entrada (para el control de este producto) como una salida (para enviar la misma señal al siguiente producto) de infrarrojos. Esto le permitirá encadenar sus cables de control desde un componente al siguiente. 16

17 Nota: Muchos repetidores de infrarrojos no son compatibles todavía con el formato de señal requerido por su reproductor de DVD. Si los suyos no lo son, necesitará un Interfaz de Infrarrojos Delta para asegurar la compatibilidad entre dichos repetidores y su componente Classé de la serie Delta. El CDP-300 está diseñado para responder a órdenes de control por infrarrojos de 5 voltios continuos, con la punta de la minitoma definida como positiva con respecto al mango de la misma. 6 Entrada y Salida para Señal de Disparo Continua Muchos componentes de audio/vídeo están preparados para suministrar una tensión de control continua a componentes asociados con el fin de provocar una determinada respuesta. Su reproductor de DVD Classé puede aprovecharse de esta prestación para ser conmutado automáticamente entre los modos de pleno funcionamiento ( operate ) y espera ( standby ), por regla general sincronizado con el preamplificador de A/V de su equipo. Para proporcionar esta activación a distancia del reproductor de DVD (es decir, para conmutar entre las posiciones de pleno funcionamiento y espera) se dispone de una minitoma de 1/8 designada por Trigger In. Por su parte, dos tomas de 1/8 proporcionan salidas de señal de disparo de corriente continua controlables individualmente que pueden utilizarse para llevar a cabo una cualquiera de las distintas opciones descritas en el apartado El Sistema de Menús. Por ejemplo, su detallista puede programar la toma Trigger Out 1 para que conmute su etapa de potencia Classé entre las posiciones de pleno funcionamiento y espera sincronizada con su CDP-300. La entrada para señal de disparo a distancia Trigger In responderá a la presencia de una señal continua de valor comprendido entre 5 y 12 voltios, siendo la polaridad del conector utilizado la que se muestra a continuación: De modo similar, las salidas para señal de disparo Trigger Out generarán una señal de 12 voltios continuos capaz de suministrar una corriente máxima de 100 ma. 7 Puertos de Control para el CAN Bus de Classé Estos conectores RJ-45 están reservados a futuras aplicaciones de control y comunicaciones que utilicen la implementación del Controller Area Network Bus (CAN) desarrollada por Classé Audio. 17

18 8 Puerto de Control RS-232 Este puerto tiene dos propósitos: descargar nuevo software de gestión en su reproductor de DVD (para el caso de que se añadieran, por ejemplo, nuevas funciones). facilitar la gestión externa de su reproductor de DVD por sistemas de control tales como los comercializados por i-command, AMX y Crestron. Para más información, le rogamos que contacte con su detallista y le pregunte por los sistemas de domótica disponibles en el mercado. 9 Conmutador Principal de Puesta en Marcha/ El conmutador de puesta en marcha principal del CDP-300 está situado en la parte derecha del panel posterior. El aparato debería estar en el modo de espera (standby) antes de ser desactivado por completo. La activación del aparato hace que éste se sitúe en el modo de espera (standby). Peligro! En el interior de su reproductor de DVD hay, incluso cuando el aparato está desconectado de la red eléctrica, tensiones y corrientes eléctricas potencialmente peligrosas. No intente abrir ninguna parte de la carcasa del CDP-300. En el interior de su reproductor de DVD no hay partes que puedan ser manipuladas por el usuario. Todas las operaciones de mantenimiento relacionados con este producto deben ser realizadas por un detallista o importador de Classé debidamente cualificado. 10 Entrada de Corriente Eléctrica Alterna El CDP-300 utiliza (se suministra de origen) un cable de red IEC estándar para su conexión a la red eléctrica. Conecte uno de sus extremos al receptáculo IEC de su panel posterior y el otro a una toma de corriente eléctrica adecuada. El bloque de entrada de la señal eléctrica alterna incluye un fusible para proteger el aparato en caso de que se produzca un problema eléctrico importante y/o un fallo en uno de los componentes internos del mismo. Si en alguna ocasión el CDP-300 se comporta como si no estuviese conectado a la red eléctrica (es decir que da la impresión de que está completamente muerto ), retire el cable de alimentación del aparato y abra el compartimento portafusibles situado inmediatamente encima de la entrada correspondiente al cable en cuestión. Si el fusible está fundido, envíe inmediatamente su CDP-300 a un detallista Classé autorizado. Precaución: En el interior del CDP-300 no hay componentes manipulables por el usuario. No intente diagnosticar el problema por su cuenta. 18

19 El Mando a Distancia Su nuevo reproductor de DVD se suministra de serie con un versátil mando a distancia que puede controlar tanto el propio CDP-300 como varios aspectos del resto de un sistema basado en componentes de Classé. Los botones están dispuestos en grupos lógicos en concordancia con las funciones que desempeñan. 1 Funciones Básicas Esta sección situada en la parte superior del mando a distancia agrupa cuatro funciones que controlan sus interacciones básicas con el CDP-300. El grupo general está situado en la hilera superior e incluye las teclas siguientes: Light activa la retroiluminación del mando a distancia para mejorar la visibilidad bajo condiciones de baja iluminación. Al cabo de unos pocos momentos de inactividad, la retroiluminación se desactivará automáticamente. Info le lleva directamente a la pantalla de estado del sistema de menús LCD, mostrando varios parámetros informativos relacionados con el CDP-300 y su actual estado operativo. Disp (de Display) conmuta de manera cíclica entre los tres niveles de brillo de la pantalla de visualización. Standby conmuta el CDP-300 entre los modos de pleno funcionamiento y espera. El grupo de teclas específicas para el DVD gobiernan funciones secundarias de dicho formato que usted habrá visto ya en otros reproductores de DVD. Son las siguientes: Zoom conmuta cíclicamente entre las tomas magnificadas disponibles en el DVD. Angle (Angulo) conmuta cíclicamente entre los ángulos de filmación disponibles del DVD que está siendo visionado. (En realidad son relativamente pocos los discos que se aprovechan de esta característica del formato DVD.) Audio conmuta cíclicamente entre las diferentes bandas sonoras del disco en curso de reproducción. (Usted puede ajustar su preferencia al respecto en el sistema de menús y se convertirá en la opción por defecto; este botón le permite conmutar cíclicamente entre las distintas opciones disponibles en caso de que desee explorarlas.) Subtitle le permite conmutar cíclicamente entre los diferentes idiomas disponibles para los subtítulos. 2 Teclado Numérico, Programación y Control de Volumen La siguiente sección en dirección descendente- del mando a distancia corresponde al teclado numérico, que le permite acceder directamente a pistas concretas del CD/DVD que esté reproduciendo, así como a otras dos teclas que se utilizan frecuentemente con las del teclado numérico. El Teclado Numérico puede utilizarse para acceder directamente a pistas/ capítulos específicos desde el mando a distancia. Basta con que pulse la tecla (o teclas) numérica apropiada seguida de la tecla Play. El CDP-300 se dirigirá directamente a la pista/capítulo por usted seleccionado y comenzará a reproducirlo. Por ejemplo, para reproducir la pista 12 de un CD pulse una detrás de otra las teclas 1, 2 y Play. 19

20 Time (Tiempo) conmuta cíclicamente entre los cuatro modos de visualización de tiempo disponibles: tiempo transcurrido de una pista tiempo transcurrido del disco tiempo restante de una pista tiempo restante del disco Prog (de Programa) le permite crear de manera fácil y rápida una secuencia programada de pistas (o capítulos) del disco en curso de lectura. La pulsación de Prog le llevará directamente a la página del sistema de menús correspondiente a la reproducción programada independientemente del lugar del disco en el que se encuentre. Una vez esté en la página de programas, usted podrá cambiar la pista resaltada con ayuda de los botones Arriba y Abajo, utilizando el botón Enter para acceder a la misma en caso de que haya sido incluida en el programa. La pulsación de Prog una segunda vez le permite regresar al punto en el que se encontraba. (Observe que la función program no está disponible durante lectura/play o pausa/pause; sólo en parada/stop.) Vol (de Volumen) permite aumentar y reducir el nivel de salida del CDP-300 suponiendo que usted está utilizando las salidas analógicas en su modo de nivel variable. Estos botones no tendrán ningún efecto si ajusta las salidas analógicas en su modo de nivel fijo o si va a utilizar una salida digital para conectar el CDP-300 a su preamplificador/procesador. Mute (Silenciamiento) activará la función de silenciamiento del CDP-300 tal y como usted la haya definido (opción Clásica, Específica o Atenuada; para más detalles, consulte la sección El Sistema de Menús). 3 Teclas de Navegación La sección central del mando a distancia contiene las teclas de navegación. Esta agrupación de botones es similar a lo que seguramente usted habrá visto en los mandos a distancia de otros reproductores de DVD y se utiliza para navegar a través del sistema de menús del CDP-300. Setup realiza dos funciones: en primer lugar, invoca el sistema de menús cuando usted lo necesita para realizar algún ajuste personalizado; una vez dentro del sistema de menús, la pulsación de Setup le devuelve al nivel de dicho sistema en el que se encontraba anteriormente. Si usted pulsa Setup cuando se encuentre en el nivel superior del sistema de menús, saldrá de este último para volver a la visualización normal. Home le devuelve a la visualización normal de capítulo/pista, tiempo y controles del sistema de transporte de la pantalla LCD del panel frontal del CDP-300. Esto proporciona una manera muy rápida de volver al funcionamiento normal del aparato independientemente del punto del sistema de menús en el que se encuentre. un apunte sobre los menús de los discos DVD: El estándar DVD soporta dos niveles de menús: 1) un menú de títulos disponibles en el disco (por ejemplo la película principal más material extra como documentales, etc.). 2) cada título puede tener a su vez un menú subordinado de capítulos contenidos en el mismo. 20

21 Disc Menu (Menú del Disco) presenta el menú de capítulos disponibles sea cual sea el título que usted esté visionando en este momento. (Vea al respecto la explicación anterior sobre los menús de los DVD.) Title (Título) le proporciona una lista de títulos disponibles en el disco que esté visionando. (Vea al respecto la explicación anterior sobre los menús de los DVD.) Las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha le permiten desplazarse en el interior de una pantalla de menú particular cambiando el parámetro resaltado en función de sus deseos desde el confort de su posición de escucha. La tecla Enter le permite seleccionar el parámetro resaltado, siendo el efecto resultante el mismo que obtendría si hubiese pulsado el botón correspondiente de la pantalla LCD táctil. 4 Controles de la Mecánica de Transporte Encontrará las teclas de transporte utilizadas para controlar la reproducción diaria de discos compactos justo debajo de las de navegación. (anterior) facilitará el desplazamiento en sentido inverso a través de los capítulos o pistas (o lista de temas a reproducir en caso de que se haya establecido una) disponibles saltando de una en una. Al igual que sucede en la mayoría de reproductores de CD/DVD, la única excepción se dará la primera vez que usted pulse la tecla, que le llevará al principio de la pista en curso de lectura. Pulsando de nuevo la tecla en el intervalo de aproximadamente 1 segundo volverá a la pista anterior. / Play hará que el disco empiece a girar (en caso de que sea necesario) y comience a reproducirse la música de la manera esperada. (siguiente) facilitará el desplazamiento en sentido directo a través de los capítulos o pistas (o lista de temas a reproducir en caso de que se haya establecido una) disponibles saltando de una en una., Pause interrumpirá la música o la película pero permitirá que el disco continúe girando; cuando usted pulse Play, la música/película empezará a ser reproducida de forma casi instantánea desde el punto en que usted la interrumpió.. Stop afecta tanto a la música como a la rotación del disco. Cuando usted pulse Play, el disco necesitará unos instantes para ganar velocidad antes de que comience su reproducción, que empezará por el principio del mismo o de la lista de temas (en caso de que se haya creado una para el disco en cuestión). Repeat conmutará cíclicamente el CDP-300 entre sus modos de reproducción repetida. [ (exploración en sentido inverso) proporciona una función de rebobinado cuya naturaleza es dictada por la selección correspondiente a preferencia de navegación efectuada en el sistema de menús. (Para más información, consulte el capítulo titulado El Sistema de Menús.) ] (exploración en sentido directo) proporciona una función de avance rápido cuya naturaleza es dictada por la selección correspondiente a preferencia de navegación efectuada en el sistema de menús. (Para más información, consulte el capítulo titulado El Sistema de Menús.) ^ (eject) hará que el disco cargado en la bandeja de transporte deje de girar y a continuación aquélla se abra. 21

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN Finalidad de esta guía Antes de empezar le recomendamos leer lo siguiente Para que sus audífonos puedan recibir el sonido de la televisión, hay que conectar

Más detalles

TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO

TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO Aviso del Producto Cuidado Básico y consejo para usarsu computadora Vista Frontal del Equipo Vista Izquierda del equipo Vista Posterior del Equipo

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

UNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA. UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología AURICULARES

UNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA. UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología AURICULARES UNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología 2. Auriculares. Descripción. AURICULARES Son transductores electroacústicos que, al igual

Más detalles

Quo. Manual de Usuario

Quo. Manual de Usuario Quo Quo Manual de Usuario 2 Contenido Su teléfono móvil 4 Guía de uso rápido 4 Hacer llamadas 4 Administración de contactos 5 - Su lista de contactos 5 - Agregar un contacto 5 Mensajería SMS y MMS 5 -

Más detalles

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215 Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215 Controles 1. Control de sintonía 2. Botón Select (Seleccionar) 3. Botones de presintonías 4. Control de volumen 5. Pantalla LCD 6. Botón Info 7. Botón de Sintonía

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES Cine Digital Características del Cine Bienvenido a la utilización de nuestros productos. Antes de su utilización, por favor léase este manual cuidadosamente,

Más detalles

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700 H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_hdmirpt 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen

Más detalles

ENH916P-NWY. Conmutador de 16 Puertos Guía del usuario

ENH916P-NWY. Conmutador de 16 Puertos Guía del usuario ENH916P-NWY Conmutador de 16 Puertos Guía del usuario Advertencia de la FCC Este equipo se comprobó y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15

Más detalles

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles

EXTRACTO Descripción del uso y manejo de SIRAIS 1.2

EXTRACTO Descripción del uso y manejo de SIRAIS 1.2 Manual de usuario EXTRACTO Descripción del uso y manejo de ELABORADO POR Dr. Javier Rodríguez Suárez Director General de Difusión e Investigación Ing. José Joel Lucero Morales Jefe de Enseñanza de la Dirección

Más detalles

Servicio de hospedaje de servidores

Servicio de hospedaje de servidores Servicio de hospedaje de servidores Tomás P. de Miguel Gabinete de Informática y Comunicaciones ETSIT Madrid, 18 de Marzo de 2004 1. Introducción Cada día se hace más necesaria la utilización de nuevas

Más detalles

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir nuestro radio despertador SY-1026 Sytech. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN

Más detalles

Adaptación del producto

Adaptación del producto Adaptación del producto 3 Muchas empresas comienzan su proceso de internacionalización buscando mercados extranjeros para sus productos o servicios existentes. La decisión de entrada se basa en informaciones

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

MANUAL DEL PROGRAMA DE ASESORAMIENTO (Asesores) Navegador y limpiar caché/cookies...2 Acceso al programa de Asesoramiento... 7

MANUAL DEL PROGRAMA DE ASESORAMIENTO (Asesores) Navegador y limpiar caché/cookies...2 Acceso al programa de Asesoramiento... 7 MANUAL DEL PROGRAMA DE ASESORAMIENTO (Asesores) Índice Pasos previos a la visualización del programa: Navegador y limpiar caché/cookies...2 Acceso al programa de Asesoramiento... 7 Conceptos e información

Más detalles

Centro de Capacitación en Informática

Centro de Capacitación en Informática Fórmulas y Funciones Las fórmulas constituyen el núcleo de cualquier hoja de cálculo, y por tanto de Excel. Mediante fórmulas, se llevan a cabo todos los cálculos que se necesitan en una hoja de cálculo.

Más detalles

LABORATORIO Nº 2 GUÍA PARA REALIZAR FORMULAS EN EXCEL

LABORATORIO Nº 2 GUÍA PARA REALIZAR FORMULAS EN EXCEL OBJETIVO Mejorar el nivel de comprensión y el manejo de las destrezas del estudiante para utilizar formulas en Microsoft Excel 2010. 1) DEFINICIÓN Una fórmula de Excel es un código especial que introducimos

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE TRABAJOS CON ARCHIVOS.

GUÍA RÁPIDA DE TRABAJOS CON ARCHIVOS. GUÍA RÁPIDA DE TRABAJOS CON ARCHIVOS. 1 Direcciones o Ubicaciones, Carpetas y Archivos Botones de navegación. El botón Atrás permite volver a carpetas que hemos examinado anteriormente. El botón Arriba

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

1. La nueva interfaz del programa

1. La nueva interfaz del programa 1. La nueva interfaz del programa 13 1. La nueva interfaz del programa 1.1 La interfaz del nuevo Flash CS4 Al acceder por primera vez a Adobe Flash CS4 llama la atención la nueva disposición de las paletas,

Más detalles

La ventana de Microsoft Excel

La ventana de Microsoft Excel Actividad N 1 Conceptos básicos de Planilla de Cálculo La ventana del Microsoft Excel y sus partes. Movimiento del cursor. Tipos de datos. Metodología de trabajo con planillas. La ventana de Microsoft

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO

INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO 2007 Fecha: 23/11/07 Autor: Aurora Estévez Ballester. TGRI Sección Normalización y Proceso Técnico Área de Bibliotecas

Más detalles

LINE IN, LINE OUT. Asistencia adicional esta disponible en el sitio web de Soporte de Sony esupport.sony.com

LINE IN, LINE OUT. Asistencia adicional esta disponible en el sitio web de Soporte de Sony esupport.sony.com Este documento proporciona recomendaciones generales para la conexión de su reproductor de Blu-ray Disc basado en las configuraciones comunes de cable. Puede personalizar las conexiones que se adapten

Más detalles

Jornada informativa Nueva ISO 9001:2008

Jornada informativa Nueva ISO 9001:2008 Jornada informativa Nueva www.agedum.com www.promalagaqualifica.es 1.1 Generalidades 1.2 Aplicación Nuevo en Modificado en No aparece en a) necesita demostrar su capacidad para proporcionar regularmente

Más detalles

teléfono con memorias directas KET38

teléfono con memorias directas KET38 teléfono con memorias directas KET38 ÍNDICE: 1. CARACTERÍSTICAS 2. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN 2.1. CONTENIDO DE LA CAJA 2.2. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 2.3. INSTALACIÓN 2.4. CONFIGURACIÓN DE LAS MEMORIAS

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

UF0320: Aplicaciones informáticas de tratamiento de textos

UF0320: Aplicaciones informáticas de tratamiento de textos UF0320: Aplicaciones informáticas de tratamiento de textos TEMA 1. Conceptos generales y características fundamentales del programa de tratamiento de textos TEMA 2. Introducción, desplazamiento del cursor,

Más detalles

Polycom RealPresence Group Series

Polycom RealPresence Group Series 4.1.4 Agosto de 2014 3725-65689-004/A Polycom RealPresence Group Series Este documento cubre los siguientes productos: Sistema Polycom RealPresence Group 300 (modelo: Group 300; tipo: P001) Sistema Polycom

Más detalles

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015 Operación 8Claves para la ISO 9001-2015 BLOQUE 8: Operación A grandes rasgos, se puede decir que este bloque se corresponde con el capítulo 7 de la antigua norma ISO 9001:2008 de Realización del Producto,

Más detalles

Para crear formularios se utiliza la barra de herramientas Formulario, que se activa a través del comando Ver barra de herramientas.

Para crear formularios se utiliza la barra de herramientas Formulario, que se activa a través del comando Ver barra de herramientas. Formularios TEMA: FORMULARIOS. 1. INTRODUCCIÓN. 2. CREACIÓN DE FORMULARIOS. 3. INTRODUCIR DATOS EN UN FORMULARIO. 4. MODIFICAR UN FORMULARIO 5. MANERAS DE GUARDAR UN FORMULARIO. 6. IMPRIMIR FORMULARIOS.

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

BROKERMovil Online para SmartPhone Guía Rápida v1.0

BROKERMovil Online para SmartPhone Guía Rápida v1.0 BROKERMovil Online para SmartPhone Guía Rápida v1.0 Página 1 de 17 Índice 1 PUESTA EN MARCHA... 4 1.1 Requisitos... 4 1.2 Instalación de la aplicación... 4 1.2.1 Mediante descarga a través de Activa 24

Más detalles

Operación de Microsoft Excel. Guía del Usuario Página 79. Centro de Capacitación en Informática

Operación de Microsoft Excel. Guía del Usuario Página 79. Centro de Capacitación en Informática Manejo básico de base de datos Unas de las capacidades de Excel es la de trabajar con listas o tablas de información: nombres, direcciones, teléfonos, etc. Excel puede trabajar con tablas de información

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones. 2005 VTech. Impreso en China 91-01589-006-000

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones. 2005 VTech. Impreso en China 91-01589-006-000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Primeras Canciones 2005 VTech Impreso en China 91-01589-006-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por

Más detalles

6. Controlador del Motor

6. Controlador del Motor 6. Controlador del Motor 82 6.1 Introducción: El controlador es el dispositivo encargado de controlar el motor, dependiendo de las señales que le llegan a través del programador de mano y las señales provenientes

Más detalles

ÍNDICE. Acceso a nivel de agencias...3. Organización por carpetas...4. Descarga de facturas desde el portal...5. Búsquedas de facturas...

ÍNDICE. Acceso a nivel de agencias...3. Organización por carpetas...4. Descarga de facturas desde el portal...5. Búsquedas de facturas... ÍNDICE Acceso a nivel de agencias...3 Organización por carpetas...4 Descarga de facturas desde el portal...5 Búsquedas de facturas...8 Configurar notificaciones por e-mail...11 3 Bienvenido al manual de

Más detalles

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10 CONCEPTOS BASICOS Febrero 2003 Página - 1/10 EL ESCRITORIO DE WINDOWS Se conoce como escritorio la zona habitual de trabajo con windows, cuando iniciamos windows entramos directamente dentro del escritorio,

Más detalles

BUSINESS OBJECTS EDICIÓN DE REPORTES NIVEL II

BUSINESS OBJECTS EDICIÓN DE REPORTES NIVEL II BUSINESS OBJECTS EDICIÓN DE REPORTES NIVEL II [Escriba texto] Contenido CAPÍTULO I: ESTRUCTURANDO UN REPORTE... 4 CAPÍTULO II: FICHA DE INFORMES... 5 CAPÍTULO III: BARRA DE HERRAMIENTAS INFORME... 19 EJERCICIOS...

Más detalles

Vamos a ver las dos formas básicas de arrancar PowerPoint.

Vamos a ver las dos formas básicas de arrancar PowerPoint. Iniciar Powerpoint Vamos a ver las dos formas básicas de arrancar PowerPoint. 1) Desde el botón Inicio situado, normalmente, en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Coloca el cursor y haz clic

Más detalles

Caso práctico de Cuadro de Mando con Tablas Dinámicas

Caso práctico de Cuadro de Mando con Tablas Dinámicas 1 Caso práctico de Cuadro de Mando con Tablas Dinámicas Luis Muñiz Socio Director de SisConGes & Estrategia Introducción Hay una frase célebre que nos permite decir que: Lo que no se mide no se puede controlar

Más detalles

Certificados para la exportación de dispositivos médicos por David Racine

Certificados para la exportación de dispositivos médicos por David Racine Certificados para la exportación de dispositivos médicos por David Racine Diapositiva 1 Buenos días/buenas tardes. Mi nombre es David Racine y trabajo para la Administración de Alimentos y Medicamentos

Más detalles

Bienvenidos. Características principales del producto. Funciones de los botones SY-X203BT

Bienvenidos. Características principales del producto. Funciones de los botones SY-X203BT Bienvenidos Gracias por comprar el nuevo Altavoz Bluetooth SY-X203BT. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, siga las instrucciones de este manual cuidadosamente. Guarde este

Más detalles

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario ResponseCard AnyWhere Guía de usuario Descripción general No tiene un equipo informático, un proyector, un programa de software o el tiempo necesario para una preparación de nivel avanzado? Con ResponseCard

Más detalles

INSTRUCTIVO PLATAFORMA ITM VIRTUAL itmvirtual.itm.edu.co

INSTRUCTIVO PLATAFORMA ITM VIRTUAL itmvirtual.itm.edu.co INSTRUCTIVO PLATAFORMA ITM VIRTUAL itmvirtual.itm.edu.co INTRODUCCIÓN A continuación podrá tener a su disposición la principal información para acceder a los cursos a distancia que ofrece el ITM a través

Más detalles

Unidades de control electrónico (U.C.E.)

Unidades de control electrónico (U.C.E.) Oscar Zapatería Unidades de control electrónico (U.C.E.) Cuando nos encontramos frente a una U.C.E. averiada nos sentimos indefensos por no saber como actuar, ya que el coste económico en la reparación

Más detalles

HERRAMIENTAS DE ACCESS ACCESS 2010. Manual de Referencia para usuarios. Salomón Ccance CCANCE WEBSITE

HERRAMIENTAS DE ACCESS ACCESS 2010. Manual de Referencia para usuarios. Salomón Ccance CCANCE WEBSITE HERRAMIENTAS DE ACCESS ACCESS 2010 Manual de Referencia para usuarios Salomón Ccance CCANCE WEBSITE HERRAMIENTAS DE ACCESS En esta unidad veremos algunas de las herramientas incorporadas de Access que

Más detalles

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7.

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7. Las descripciones de esta guía están basadas en el sistema operativo Windows 7. Lea esta guía antes de utilizar el escáner

Más detalles

SENSOR DE MOVIMIENTO

SENSOR DE MOVIMIENTO MANUAL DE PRODUCTO SENSOR DE MOVIMIENTO ZN1IO-DETEC Edición 2 Versión 3.1 Índice 1. Introducción... 3 2. Instalación... 4 2.1. Instalación del Sensor de Movimiento... 4 2.2. Descripción de elementos...

Más detalles

reemplaza menú archivo y esta situado en la esquina superior izquierda de estos programas de

reemplaza menú archivo y esta situado en la esquina superior izquierda de estos programas de Taller de Computación Básica Curso de Apoyo a la Modalidad Presencial Lección 1: Conociendo Word Indicaciones: 1. Identifica los elementos principales e interfaz de Word. 2. Maneja los elementos principales

Más detalles

Software Junto con el Kit se incluyen 2 programas para sacar el mayor provecho del sistema.

Software Junto con el Kit se incluyen 2 programas para sacar el mayor provecho del sistema. El pack incluye una gran cantidad de componentes los cuales nos daran una amplia cobertura y unas grandes prestaciones. En primer lugar tenemos la DVR, grabadora de video digital, es el lugar donde se

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN

NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN GUÍA PARA LA PRESENTACIÓN DE NOTIFICACIONES Versión: 27/06/2012-1 ÍNDICE:

Más detalles

Quick Start Guide. Hotline: +33.825.827.090 Internet: www.takara.fr

Quick Start Guide. Hotline: +33.825.827.090 Internet: www.takara.fr Quick Start Guide Hotline: +33.825.827.090 Internet: www.takara.fr Introducción Al utilizar el software de navegación por primera vez, se inicia automáticamente un proceso de configuración inicial. Proceda

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

Tutorial de PowerPoint

Tutorial de PowerPoint Tutorial de PowerPoint Este documento pretende explicar la elaboración de la presentación Los Planetas del Sistema Solar que se comenta en el apartado II de la Guía del curso. Las imágenes utilizadas están

Más detalles

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración Lea este documento antes de instalar Mac OS X, ya que contiene información importante acerca del proceso de instalación de Mac OS X. Requisitos

Más detalles

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Boot Camp Manual de instalación y configuración Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 3 Requisitos 4 Visión general de la instalación 4 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones disponibles 4 Paso 2: Preparar el Mac

Más detalles

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA INFORME ORGANISMO EMISOR: IBERDROLA DISTRIBUCIÓN, S.A.U. PROTECCIONES Y ASISTENCIA TÉCNICA REFERENCIA: SPFV HOJA 1 de 11 Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA En pruebas de desconexión

Más detalles

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES Tema: Cartas de Servicios Primera versión: 2008 Datos de contacto: Evaluación y Calidad. Gobierno de Navarra. evaluacionycalidad@navarra.es

Más detalles

UTILIZACIÓN DE UNA CUENTA DE CORREO ELECTRÓNICO (NUEVO) Acceso al correo electrónico

UTILIZACIÓN DE UNA CUENTA DE CORREO ELECTRÓNICO (NUEVO) Acceso al correo electrónico Acceso al correo electrónico Pasamos ahora a lo que sería usar la cuenta de correo que nos hicimos en la clase anterior. Lo primero que hacemos es entrar en la página web de Yahoo y localizar el icono

Más detalles

La compañía Autodesk presenta la nueva versión de su aclamado

La compañía Autodesk presenta la nueva versión de su aclamado Presentación La compañía Autodesk presenta la nueva versión de su aclamado AutoCAD, AutoCAD 2011, como un potente y completísimo programa de diseño y dibujo asistido por ordenador. Elegido por un gran

Más detalles

Para ingresar a la aplicación Microsoft PowerPoint 97, los pasos que se deben seguir pueden ser los siguientes:

Para ingresar a la aplicación Microsoft PowerPoint 97, los pasos que se deben seguir pueden ser los siguientes: Descripción del ambiente de trabajo Entrar y salir de la aplicación Para ingresar a la aplicación Microsoft PowerPoint 97, los pasos que se deben seguir pueden ser los siguientes: A través del botón :

Más detalles

Sistema electrónico de presentación del informe conforme al artículo 15 del Convenio

Sistema electrónico de presentación del informe conforme al artículo 15 del Convenio MANUAL DEL USUARIO CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES (COP) Sistema electrónico de presentación del informe conforme al artículo 15 del Convenio El Sistema electrónico de

Más detalles

Índice QUÉ ES QUALITAS ESCUELA FAMILIA? Escuela Familia. Qué es Qualitas Escuela Familia? 3. Secciones 4. Usuario y Contraseña 4. Página Principal 5

Índice QUÉ ES QUALITAS ESCUELA FAMILIA? Escuela Familia. Qué es Qualitas Escuela Familia? 3. Secciones 4. Usuario y Contraseña 4. Página Principal 5 Escuela Familia Índice Qué es Qualitas Escuela Familia? 3 Secciones 4 Usuario y Contraseña 4 Página Principal 5 Información Personal 9 Calendario 10 Mensajería 11 Documentación 11 Sección Alumno 12 SMS

Más detalles

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Descarga Automática Manual de Usuario Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Versión 5.2 Fecha: 2008-10-15 Ref : MU_DescargaAutomática.doc ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

Teclado sobre una PDA para Personas con Parálisis Cerebral

Teclado sobre una PDA para Personas con Parálisis Cerebral Manual de Usuario - 1 - - 2 - Teclado sobre una PDA para Personas con Parálisis Cerebral Capítulo 1. MANUAL DE USUARIO 12.1 Descripción de la aplicación Este programa le permitirá llevar a cabo las siguientes

Más detalles

Inicio Rápido. Módem de Cable MB7220

Inicio Rápido. Módem de Cable MB7220 Inicio Rápido Módem de Cable MB7220 Empacado con su Módem Cargador eléctrico Llave Coaxial Cable Ethernet Cable de ajuste Velcro Iniciemos Si usted no tiene un servicio de internet por cable, por favor

Más detalles

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915 GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra

Más detalles

CASO PRÁCTICO DISTRIBUCIÓN DE COSTES

CASO PRÁCTICO DISTRIBUCIÓN DE COSTES CASO PRÁCTICO DISTRIBUCIÓN DE COSTES Nuestra empresa tiene centros de distribución en tres ciudades europeas: Zaragoza, Milán y Burdeos. Hemos solicitado a los responsables de cada uno de los centros que

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Muchos programas de aplicación contienen herramientas para proteger la información, por ejemplo, Microsoft Word que te permite:

Muchos programas de aplicación contienen herramientas para proteger la información, por ejemplo, Microsoft Word que te permite: Seguridad de información. Importancia. Seguridad informática, son las técnicas desarrolladas para proteger los equipos informáticos individuales y conectados en una red frente a daños accidentales o intencionados.

Más detalles

Análisis y gestión de riesgo

Análisis y gestión de riesgo Marco Dueñes Intriago María Cabrales Jaquez Resumen capitulo 6 Ingeniería del software Análisis y gestión de riesgo Estrategias de riesgo proactivas vs reactivas Una estrategia considerablemente más inteligente

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

Proyectos de Innovación Docente

Proyectos de Innovación Docente Proyectos de Innovación Docente Manual de Usuario Vicerrectorado de Docencia y Profesorado Contenido INTRODUCCIÓN... 3 DATOS PERSONALES... 6 Modificar email... 6 Modificar contraseña... 7 GESTIÓN PROYECTOS...

Más detalles

Elementos de Microsoft Word

Elementos de Microsoft Word Contenido 1. Distintas formas de iniciar Word 2007... 2 2. Ayuda de Word... 2 3. Las barras de herramientas... 3 4. Funcionamiento de las pestañas. Cómo funcionan?... 4 5. Personalizar barra de acceso

Más detalles

Descodificador Imagenio Manual de Instalación

Descodificador Imagenio Manual de Instalación Descodificador Imagenio Manual de Instalación 1. Contenido de la caja Material incluido El siguiente material deberá estar presente en el envío de su descodificador. Descodificador Telefónica -3800TW

Más detalles

Plantilla de texto plano

Plantilla de texto plano Plantilla de texto plano Esta es la plantilla seleccionada por defecto al crear una nueva página. Título: Es el título que aparecerá identificando a la página, así como en la cabecera del documento en

Más detalles

Para obtener una cuenta de padre

Para obtener una cuenta de padre Orientación de Calificaciones Portal Padres Temas Principales Características Para obtener una Cuenta de Padres Lineamientos sobre el uso Manejo de la Cuenta Información de apoyo Calificaciones en Portal

Más detalles

GOOGLE NOTICIAS Y ALERTAS

GOOGLE NOTICIAS Y ALERTAS GOOGLE NOTICIAS Y ALERTAS Curso de Noticias y Alertas por KZgunea se encuentra bajo licencia Creative Commons de Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual_3.0_ (CC-BY-NC-SA_3.0) Índice del curso 1. TEMA

Más detalles

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED SUBDIRECCIÓN GENERAL DE INSCRIPCIÓN, AFILIACION Y RECAUDACIÓN EN PERIODO VOLUNTARIO GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED Marzo 2005 MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD

Más detalles

Webs para viajes de Grupos

Webs para viajes de Grupos Webs para viajes de Grupos Un concepto innovador para la organización de viajes Contacto: Alejandra Hervás Perdomo Tel.: 687 40 52 92 e-mail: comercial@conocetuviaje.com Índice 1. Introducción 2. Qué es

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777 1. Seguridad Tenga

Más detalles

QUÉ ES HOMEBASE? Encontrar Libros

QUÉ ES HOMEBASE? Encontrar Libros QUÉ ES HOMEBASE? HomeBase 2.3 es el software de gerencia de inventario que permite no perder de vista sus libros, catálogos, desideratas, clientes y facturas. Usted puede agregar nuevas entradas, actualizar

Más detalles

Complejo Deportivo UCA. República Saharaui s/n 11510 Puerto Real (Cádiz) Tel.956016270.Fax.956016275 www.uca.es/deportes e-mail: deport@uca.

Complejo Deportivo UCA. República Saharaui s/n 11510 Puerto Real (Cádiz) Tel.956016270.Fax.956016275 www.uca.es/deportes e-mail: deport@uca. La dificultad de los usuarios, tanto de la comunidad universitaria como externos, a la hora de desplazarse a las oficinas del Área para llevar a cabo las distintas gestiones, ha ido obligando al (ADE)

Más detalles

Manual para Empresas Prácticas Curriculares

Manual para Empresas Prácticas Curriculares Manual para Empresas Prácticas Curriculares ÍNDICE 1. Introducción... 3. Registro y Acceso... 3.1. Registro Guiado... 4.1. Registro Guiado Datos Básicos... 5.1. Registro Guiado Contactos... 5 3. Creación

Más detalles

Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM

Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM Artículo 1. Objetivo Definir los pasos que se deben seguir y las condiciones que se deben cumplir para integrar al Participante con

Más detalles

Ayuda de instalación (Español) Primeros pasos

Ayuda de instalación (Español) Primeros pasos Primeros pasos Ayuda de instalación (Español) Nos alegramos de que se haya decidido por nuestro producto y esperamos que esté totalmente satisfecho(a) con su nuevo software G DATA. Si algo no funcionara

Más detalles

III ED PREMIOS EMPRENDEDOR UCM

III ED PREMIOS EMPRENDEDOR UCM El guión que se presenta a continuación pretende ser una guía de los contenidos que debería reunir el Proyecto que se presente al certamen. No obstante, si se ha elaborado previamente el documento a partir

Más detalles

Atención al cliente en el comercio electrónico: la necesidad de la convivencia entre lo online y lo offline

Atención al cliente en el comercio electrónico: la necesidad de la convivencia entre lo online y lo offline 2013 Atención al cliente en el comercio electrónico: la necesidad de la convivencia entre lo online y lo offline Resumen: El comercio electrónico va ganando terreno en España. Pequeñas empresas han visto

Más detalles

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA Introducción El presente manual es un elemento fundamental para garantizar la calidad y claridad de la grabación de la práctica docente que será usada

Más detalles