Commutatori - Sensori GPL Metano Accessori elettrici per auto ad iniezione e catalizzate - Emulatori - Variatori d anticipo

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Commutatori - Sensori GPL Metano Accessori elettrici per auto ad iniezione e catalizzate - Emulatori - Variatori d anticipo"

Transcripción

1 Commutatori - Sensori GPL Metano Accessori elettrici per auto ad iniezione e catalizzate - Emulatori - Variatori d anticipo Switches - LPG/CNG Sensors Electric accessories for fuel injection and catalyzed cars - Emulators - Advance processors Commutateurs - Capteurs GPL/Méthane Accessoires électriques pour voitures à injection et catalysées - Simulateurs - Variateurs d avance Conmutadores - Sensores GPL/Metano Accesorios eléctricos para vehículos de inyección y catalíticos - Emuladores - Variadores de avance

2 a 2 2b

3 1 Commutatori: I Commutatori sono dispositivi elettronici che consentono la scelta del carburante nei veicoli convertiti a GPL/Metano. I commutatori sono progettati per essere facilmente integrabili nel cruscotto all interno dell abitacolo e devono essere installati in posizione ergonomica al guidatore. La gamma, prevede commutatori idonei sia per auto a carburatore che per auto ad iniezione predisposti con indicatore di livello, spia riserva e solo abilitati alla commutazione. Sensori di livello GPL Metano Combinati con i commutatori o con sistemi di controllo Lambda: TEC97-99, Etagas e Sequenziale fasato; consentono di vedere la quantità di carburante contenuta nel serbatoio (GPL) oppure la pressione presente nella bombola (Metano). Switches: The switches are electronic devices utilised to choose which fuel to use in vehicles converted to run on LPG/CNG. The switches are designed to be easily fitted in the dashboard inside the vehicle compartment and are to be positioned in a handy position for the driver. The range includes switches that are suitable both for carburettor vehicles and injection vehicles, prearranged with level indicator, reserve indicator and only enabled to switch-over. LPG CNG level sensors Combined with the switches or with the Lambda control systems: TEC 97-99, Etagas and Sequential. They are used to see the amount of fuel in the tank (LPG) or the pressure in the cylinder (CNG). Commutateurs Les commutateurs sont des dispositifs électroniques qui permettent d effectuer la choix du carburant sur les véhicules convertis au GPL/Méthane. Les commutateurs sont conçus pour être facilement intégrés au tableau de bord à l intérieur de l habitacle et doivent être installés dans une position ergonomique pour le conducteur. La gamme prévoit des commutateurs apte tant pour les voitures à carburateur que pour les voitures à injection; ils sont dotés d un indicateur de niveau, d un témoin de réserve et ne sont habilités que à la commutation. Capteurs de niveau GPL Méthane Associés aux commutateurs ou aux systèmes de contrôle Lambda TEC97-99, Etagas et Séquentiel calé, ils permettent de voir la quantité de carburant contenue dans le réservoir (GPL) ou la pression dans la bouteille (Méthane). Umschalter: Die Umschalter sind elektronische Vorrichtungen, mit denen die Kraftstoffart in auf Flüssig / Erdgas umgerüsteten Fahrzeugen gewählt werden kann. Die Umschalter sind so ausgelegt, dass sie problemlos in das Armaturenbrett, im Fahrzeuginnenraum, integriert werden können. Die Umschalter sind in einer für den Fahrer ergonomischen Stellung anzubringen. Im Lieferprogramm sind Umschalter für Fahrzeuge mit Vergaser oder Einspritzanlage vorgesehen, mit Füllstandsanzeige, Reservelampe oder nur reine Umschalteinrichtungen. Füllstandssensoren für Flüssig- und Erdgas Die mit den Umschaltern oder den Lambda-Kontrollsystemen TEC97-99, Etagas und sequenzielle kombinierten Sensoren erfassen die in den Flüssiggastankbehältern enthaltene Gasmenge bzw. beim Erdgas den in der Flasche vorhandenen Druck. Conmutadores: Los conmutadores son dispositivos electrónicos que permiten la elección del combustible en los vehículos convertidor a GPL/Metano. Los conmutadores están proyectados para ser fácilmente integrables en el tablero en el interior del habitáculo y tienen que ser instalados en posición ergonómica para el conductor. La gama, prevé conmutadores aptos para automóviles a carburador y para automóviles a inyección predispuestos con indicador de nivel, luz testigo de reserva y sólo habilitados para la conmutación. Sensores de nivel GPL Metano Combinados con los conmutadores o con los sistemas de control Lambda: TEC97-99, Etagas y Secuencial puesto en fase permiten ver la cantidad de combustible contenida en el tanque (GPL) o bien la existente en la bombona (garrafa) (Metano).

4 1. COMMUTATORI / SWITCHES / COMMUTATEURS / UMSCHALTER / CONÓMICA PARA EL CONDUCTOR SENSORI GPL METANO / LPG/CNG SENSORS / CAPTEURS GPL/GNC / SENSORES LP/GNC / SENSOREN FLÜSSIGGAS/ERDGAS tranciante termico per commutatori serie I Thermal cutter for change-over switch Series I Tranchant thermique pour commutateur Serie I Heißausschneidewerkzeug für den Umschalter Serie I Cizalla térmica para conmutador Serie I tranciante termico per commutatori serie S Thermal cutter for change-over switch Series S Tranchant thermique pour commutateur Serie S Heißausschneidewerkzeug für den Umschalter Serie S Cizalla térmica para conmutador Serie S Saldatore per tranciante termico Soldering device for hot punch Soudeuse pour trancheuse thermique Lötkolben für Heißausschneidewerkzeug Soldador para cortante térmico com-e/r con spia riserva electronic switch with led reserve commutateur électronique à led Elektronischer Schalter mit Reserve-Kontrolleuchte interruptor electrónico con testigo de reserva com-s/benz-gas in decelerazione petrol-gas switch/ deceleration preset for level indicator commutateur essence- gaz/décéleration prédisposé pour indicateur de niveau Umschalter Benzin- Gas/Abdrosselung-für Standanzeiger vorgesehen conmutador gasolina- gas/deceleración predispuesto para indicador de nivel com-s/benz-gas in accelerazione petrol-gas switch/ acceleration preset for level indicator commutateur essence- gaz/accélération prédisposé pour indicateur de niveau Umschalter Benzin- Gas/Beschleunigungfür Standanzeiger vorgesehen conmutador gasolina- gas/aceleración predispuesto para indicador de nivel Moltiplicatore amplificatore di giri Rpm amplifier multiplier Multiplicateur amplificateur de tours Drehzahl-Multiplizierer/-Verstärker Multiplicador amplificador de revoluciones com/e electronic switch commutateur électronique elektronischer Umschalter conmutador electrónico com/automatic automatic switch commutateur automatique Automatikumschalter conmutador automático Moltiplicatore di giri Rpm multiplier Multiplicateur de tours Drehzahl-Multiplizierer Multiplicador de revoluciones com/safety safety switch commutateur safety Umschalter Safety conmutador safety com/safety con riempimento safety switch with refuelling commutateur safety avec remplissage Umschalter Safety mit Einfüllung conmutador safety con llenado com/benz-gas/accelerazione petrol-gas switch/acceleration commutateur essence-gaz /accélération Umschalter Benzin-Gas/Beschleunigung conmutador gasolina-gas/aceleración com/benz-gas/decelerazione petrol-gas switch/deceleration commutateur essence-gaz /décéleration Umschalter Benzin-Gas/Abdrosselung conmutador gasolina-gas/deceleración com/automatic-i automatic switch preset for level indicator commutateur automatique prédisposé pour indicateur de niveau Automatikumschalter-für Standanzeiger vorgesehen conmutador automático predispuesto para indicador de nivel com/safety-i con riempimento safety switch preset for level indicator with refuelling commutateur safety prédisposé pour indicateur de niveau avec remplissage Umschalter Safety-für Standanzeiger vorgesehen mit Einfüllung conmutador safety predispuesto para indicador de nivel con llenado com/benz-gas/decelerazione-i petrol-gas switch/ deceleration preset for level indicator commutateur essence- gaz/décéleration prédisposé pour indicateur de niveau Umschalter Benzin- Gas/Abdrosselung-für Standanzeiger vorgesehen conmutador gasolina- gas/deceleración predispuesto para indicador de nivel sensore metano spia riserva CNG sensor led reserve Capteur méthane voyant réserve Erdgassensor für die Reserve-Led Sensor metano para luz testigo de reserva sensore Metano Serie N CNG sensor capteur GNC Sensor Erdgas sensor GNC Sensore di livello GPL per MV 2000 e MV 03 LPG level sensor for MV 2000 and MV 03 Capteur de niveau GPL pour MV 2000 et MV 03 Flüssiggas-Füllstandssensor für MV 2000 und MV 03 Sensor de nivel GPL para MV 2000 y MV Sensore di livello GPL per MV 2000 e MV Ohm LPG level sensor for MV 2000 and MV Ohm Capteur de niveau GPL pour MV 2000 et MV Ohm Flüssiggas-Füllstandssensor für MV 2000 und MV Ohm Sensor de nivel GPL para MV 2000 y MV Ohm duplicatore di segnale giri Revolution signal doubler Doubleur de signal de tours Drehzahlverdoppler Duplicador de señal revoluciones amplificatore di segnale Signal amplifier Amplificateur de signal Signalverstärker Amplificador de señal com/benz-gas/accelerazione-i petrol-gas switch/ acceleration preset for level indicator commutateur essence- gaz/accélération prédisposé pour indicateur de niveau Umschalter Benzin- Gas/Beschleunigungfür Standanzeiger vorgesehen conmutador gasolina- gas/aceleración predispuesto para indicador de nivel com/benz-gas/accelerazione-i 0-90 ohm petrol-gas switch/acceleration preset for level indicator 0-90 ohm commutateur essence- gaz/accélération prédisposé pour indicateur de niveau 0-90 ohm Umschalter Benzin- Gas/Beschleunigungfür Standanzeiger vorgesehen 0-90 ohm conmutador gasolina- gas/aceleración predispuesto para indicador de nivel 0-90 ohm

5 2 Emulatori: Gli emulatori sono apparecchiature elettroniche che consentono, durante il funzionamento della vettura a GPL/Metano, di simulare il corretto funzionamento di alcuni dispositivi presenti nella vettura originale benzina come: iniettori, sonda Lambda, MAP, TPS; evitando malfunzionamenti della vettura o l accensione della spia del Check Engine. Emulators: The emulators are electronic devices that are used to simulate the correct operation of some devices installed in the original petrol vehicle when the vehicle is running on LPG/CNG, such as the injectors, Lambda probe, MAP and TPS. They prevent abnormal operating conditions of the vehicle, thus preventing the Check Engine LED from lighting up. Émulateurs: Les émulateurs sont des appareillages électroniques qui permettent, durant le fonctionnement de la voiture au GPL/Méthane, de simuler le fonctionnement correct de certains dispositifs présents sur la voiture d origine à essence comme: les injecteurs, la sonde Lambda, MAP, TPS, en évitant les mauvais fonctionnements de la voiture ou l illumination du témoin du Check Engine. Simulatoren: Die Simulatoren sind elektronische Geräte, die während des Betriebs des Fahrzeugs auf Flüssigoder Erdgas den korrekten Betrieb einiger Original-Benzinvorrichtungen des Fahrzeugs, wie die Einspritzdüsen, die Lambda-Sonde, die Mappe und das TPS-Signal simulieren, um Störungen und die Einschaltung der Check Engine -Lampe zu vermeiden. Emuladores: Los emuladores son equipos electrónicos que permiten, durante el funcionamiento del automóvil a GLP/Metano, de simular el correcto funcionamiento de algunos dispositivos presentes en el vehículo original a gasolina como: inyectores, sonda Lambda, MAP, TPS; evitando el mal funcionamiento del vehículo o el encendido de la luz testigo del Check Engine. 2. EMULATORI / EMULATORS / ÉMULATEURS / SIMULATOREN / EMULADORES Sonda Lambda riscaldata Heated Lambda probe Sonde lambda réchauffée vorgeheizte Lambda-Sonde Sonda lambda calentada 2a Emulatore OBDII W Emulator OBDII W Simulateur OBDII W Simulator OBDII W Emulador OBDII W emulatore sonda Lambda monoiniettore Bosch Bosch single-injector Lambda sensor emulator simulateur sonde Lambda monoinjecteur Bosch Simulator Lambda Sonde Monoeinspritzventil Bosch emulador sonda Lambda monoinyectore Bosch emulatore sonda Lambda oxygen sensor oxygen sensor Lambda sensor emulator simulateur sonde Lambda oxygen sensor Simulator Lambda Sonde Oxigen Sensor emulador sonda Lambda oxigen sensor emulatore sonda Lambda 5 volt Lambda sensor 5 volt emulator simulateur sonde Lambda 5 volt Simulator Lambda Sonde 5 Volt emulador sonda Lambda 5 voltios emulatore sonda Lambda 5 volt invertita inverted Lambda sensor 5 volt emulator simulateur sonde Lambda 5 volt inversée Simulator Lambda Sonde 5 Volt umgeschaltet emulador sonda Lambda 5 voltios invertida emulatore sonda Lambda 5 volt diritta straight Lambda sensor 5 volt emulator simulateur sonde Lambda 5 volt droîte Simulator Lambda Sonde 5 Volt Durchlass-strom emulador sonda Lambda 5 voltios directa Emulatore OBDII 424 Emulator OBDII 424 Simulateur OBDII 424 Simulator OBDII 424 Emulador OBDII 424 Emulatore OBDII 426 Emulator OBDII 426 Simulateur OBDII 426 Simulator OBDII 426 Emulador OBDII 426 Kit programmazione emulatori OBDII OBDII emulator programming kit Kit de programmation émulateurs OBDII Programmierungssatz für Simulatoren OBDII Juego programación emuladores OBDII Palmare diagnostico OBDII OBDII diagnosis hand computer Palmaire diagnostique OBDII Diagnosetester OBDII Palmar diagnóstico OBDII emulatore sonda Lambda resistiva resistive Lambda sensor emulator simulateur sonde Lambda avec résistance electrique Simulator Lambda Sonde mit elektrischem Widerstand emulador sonda Lambda con resistencia eléctrica Adattatore per OBDII tipo W/Sonda Lambda in corrente Adapter for OBDII W/type UEGO Lambda probe Adaptateur pour OBDII type W/Sonde Lambda UEGO Adapter für OBDII Typ W/UEGO Lambda-Sonde Adaptador para OBDII tipo W/ Sonda Lamba UEGO

6 2. EMULATORI / EMULATORS / ÉMULATEURS / SIMULATOREN / EMULADORES 2b emulatore bi-iniettore Honda Honda double injector emulator simulateur double injecteur Honda Simulator Doppeleinspritzventil Honda emulador doble inyector Honda emulatore Renix Renix emulator simulateur Renix Simulator Renix emulador Renix emulatore Pitagora160 4 cil. Pitagora cyl. injectors emulator simulateur injecteurs 4 cyl. Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 4 Zyl. Pitagora 160 emulador inyectores 4 cil. Pitagora 160 emulatore Pitagora160 4 cil. Japan Pitagora cyl. Japan injectors emulator simulateur injecteurs 4 cyl. Japan Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 4 Zyl. Japan Pitagora 160 emulador inyectores 4 cil. Japan Pitagora emulatore HL Yundai Lantra Multipoint HL Yundai Lantra Multipoint emulator simulateur HL Yundai Lantra Multipoint Simulator HL Yundai Lantra Multipoint emulador HL Yundai Lantra Multipoint emulatore Monoiniettore Iaw America Iaw America single-injector emulator simulateur mono injecteur Iaw America Simulator Monoeinspritzventil Iaw America emulador monoinyector Iaw America emulatore Single bank injector Single bank injector emulator simulateur Single bank injector Simulator Single bank injector emulador Single bank injector emulatore Dual bank injector Dual bank injector emulator simulateur Dual bank injector Simulator Dual bank injector emulador Dual bank injector emulatore Pitagora cil. Nissan Pitagora cyl. Nissan injectors emulator simulateur injecteurs 4 cyl. Nissan Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 4 Zyl.Nissan Pitagora 160 emulador inyectores 4 cil. Nissan Pitagora 160 emulatore Pitagora cil. Subaru Pitagora cyl. Subaru injectors emulator simulateur injecteurs 4 cyl. Subaru Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 4 Zyl.Subaru Pitagora 160 emulador inyectores 4 cil. Subaru Pitagora 160 emulatore Pitagora cil. Honda Pitagora cyl. Honda injectors emulator simulateur injecteurs 4 cyl. Honda Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 4 Zyl.Honda Pitagora 160 emulador inyectores 4 cil. Honda Pitagora 160 emulatore Pitagora cil. Boxer Boxer Pitagora cyl. Boxer injectors emulator simulateur injecteurs 4 cyl. Boxer Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 4 Zyl.Boxer Pitagora 160 emulador inyectores 4 cil.boxer Pitagora 160 emulatore Pitagora cil. Fiat Bravo Pitagora cyl. Fiat Bravo injectors emulator simulateur injecteurs 4 cyl. Fiat Bravo Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 4 Zyl.Fiat Bravo Pitagora 160 emulador inyectores 4 cil.fiat Bravo Pitagora 160 emulatore Pitagora cil. Isuzu Pitagora cyl. Isuzu injectors emulator simulateur injecteurs 4 cyl. Isuzu Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 4 Zyl.Isuzu Pitagora 160 emulador inyectores 4 cil.isuzu Pitagora 160 Emulatore Pitagora cil. Subaru Forester Pitagora cyl. Subaru Forester injectors emulator simulateur injecteurs 4 cyl. Subaru Forester Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 4 Zyl. Subaru Forester Pitagora 160 emulador inyectores 4 cil. Subaru Forester Pitagora emulatore M.A.P. M.A.P. emulator simulateur M.A.P. Simulator M.A.P. emulador M.A.P. emulatore M.A.P. - GAS M.A.P. - GAS emulator simulateur M.A.P. - GAS Simulator M.A.P. - GAS emulador M.A.P. - GAS emulatore T.P.S. T.P.S. emulator simulateur T.P.S. Simulator T.P.S. emulador T.P.S. emulatore knock knock emulator simulateur knock Simulator Knock emulador knock emulatore IAW 49F IAW 49F emulator simulateur IAW 49F Simulator IAW 49F emulador IAW 49F emulatore Nissan Primera Nissan Primera emulator simulateur Nissan Primera Simulator Nissan Primera emulador Nissan Primera starting protection starting protection starting protection Starting Protection starting protection emulatore Tempra Tipo Dedra cat Tempra Tipo Dedra cat emulator simulateur Tempra Tipo Dedra cat Simulator Tempra Tipo Dedra kat emulador Tempra Tipo Dedra cat emulatore Astra Astra emulator simulateur Astra Simulator Astra emulador Astra emulatore Panda Panda emulator simulateur Panda emulador Panda Simulator Panda emulatore Alfa Alfa emulator simulateur Alfa emulador Alfa Simulator Alfa Emulatore Pitagora U 4 cil. Universal Pitagora U 4-cyl. Universal injectors emulator simulateur injecteurs 4 cyl. Universal Pitagora U Simulator Einspritzventle 4 Zyl. Universal Pitagora U emulador inyectores 4 cil. Universal Pitagora U emulatore Pitagora cil. Pitagora cyl. injectors emulator simulateur injecteurs 5 cyl. Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 5 Zyl. Pitagora 160 emulador inyectores 5 cil. Pitagora emulatore Pitagora160 6 cil. Pitagora cyl. injectors emulator simulateur injecteurs 6 cyl. Pitagora 160 emulador inyectores 6 cil. Pitagora 160 Simulator Einspritzventle 6 Zyl. Pitagora Emulatore Pitagora 160-6U 6 cil. Universal Pitagora 160-6U 6-cyl. Universal injectors emulator simulateur injecteurs 6 cyl. Universal Pitagora 160-6U Simulator Einspritzventle 6 Zyl. Universal Pitagora 160-6U emulador inyectores 6 cil. Universal Pitagora 160-6U dispositivo interruzione k-jetronic stop K-J k-jetronic cut-off device stop K-J dispositif de coupure k-jetronic stop K-J Abschaltvorrichtung k-jetronic stop K-J dispositivo interrupción k-jetronic stop K-J

7 3 Variatori d anticipo: Sono dispositivi elettronici principalmente impiegati nelle conversioni a Metano. Sono stati progettati per variare il punto d accensione originale (anticipo) ottimizzando il funzionamento delle vetture. Tali dispositivi sono in continuo aggiornamento essendo inseriti nel sistema d accensione originale della vettura. Advance processors: These are electronic devices used mainly in CNG conversions. They have been designed to transform the original ignition point (advance) to optimise the vehicle operational conditions. These devices are continuously up-dated as they are installed in the original ignition system of the vehicle. Variateurs d avance: Il s agit de dispositifs électroniques, principalement utilisés pour les conversions au Méthane. Ils ont été conçus pour modifier le point d allumage original (avance) en optimisant le fonctionnement des voitures. Ces dispositifs font l objet d une mise à jour continue car ils sont insérés dans le système d allumage d origine de la voiture. Zündversteller: Die Zündversteller sind elektronische Geräte, die hauptsächlich bei der Umrüstung auf Erdgas eingesetzt werden. Sie haben die Aufgabe den Originalzündpunkt so zu verstellen, dass die Leistung des Motors optimiert wird. Da diese Geräte in die Originalzündanlage des Fahrzeugs eingebaut werden, unterliegen sie einer ständigen Aktualisierung. Variadores de anticipo: Son dispositivos electrónicos empleados principalmente en las conversiones a Metano. Han sido proyectados para variar el punto de encendido original (anticipo) optimizando el funcionamiento de los vehículos. Tales dispositivos se actualizan continuamente porque están insertos en el sistema de encendido original del vehículo.

8 3. VARIATORI D ANTICIPO / ADVANCE PROCESSORS / VARIATEURS D AVANCE / ZÜNDVERSTELLER / VARIADORES DE ANTICIPO modello spark-2 model spark-2 modèle spark-2 Modell Spark-2 modelo spark modello platinos model platinos modèle platinos Modell Platinos modelo platinos modello dis-92 model dis-92 modèle dis-92 Modell Dis-92 modelo dis modello spark-master model spark-master modèle spark-master Modell Spark-Master modelo spark-master modello green-master model green-master modèle green-master Modell Green-Master modelo green-master modello biwolf model biwolf modèle biwolf Modell Biwolf modelo biwolf modello cat model cat modèle cat Modell Cat modelo cat modello red master model red master modèle red master Modell Red Master modelo red master modello gold master model gold master modèle gold master Modell Gold Master modelo gold master modello black model black modèle black Modell Black modelo black modello blue master model blue master modèle blue master Modell Blue Master modelo blue master modello Wolf-N model Wolf-N modèle Wolf-N Modell Wolf-N modelo Wolf-N modello Joker-N model Joker-N modèle Joker-N Modell Joker-N modelo Joker-N modello Pick Up 60 sens. 2 fili model Pick Up-60 2 wires sensor modéle Pick Up-60 capteur avec 2 fils Modell Pick Up-60 Sen. 2 Drähte modelo Pick Up-60 sens. 2 hilos Cavo B per variatore Pick Up Cable B for timing advance processor, Pick Up model Câble B pour variateur d avance modèle Pick Up Kabel B für den Zündversteller Modell Pick Up Cable B para variador de anticipo modelo Pick Up Cavo C per variatore Pick Up Cable C for timing advance processor, Pick Up model Câble C pour variateur d avance modèle Pick Up Kabel C für den Zündversteller Modell Pick Up Cable C para variador de anticipo modelo Pick Up Cavo D per variatore Pick Up Cable D for timing advance processor, Pick Up model Câble D pour variateur d avance modèle Pick Up Kabel D für den Zündversteller Modell Pick Up Cable D para variador de anticipo modelo Pick Up Cavo E per variatore Pick Up Cable E for timing advance processor, Pick Up model Câble E pour variateur d avance modèle Pick Up Kabel E für den Zündversteller Modell Pick Up Cable E para variador de anticipo modelo Pick Up Cavo F per variatore Pick Up Cable F for timing advance processor, Pick Up model Câble F pour variateur d avance modèle Pick Up Kabel F für den Zündversteller Modell Pick Up Cable F para variador de anticipo modelo Pick Up Cavo G per variatore Pick Up Cable G for timing advance processor, Pick Up model Câble G pour variateur d avance modèle Pick Up Kabel G für den Zündversteller Modell Pick Up Cable G para variador de anticipo modelo Pick Up Cavo H per variatore Pick Up Cable H for timing advance processor, Pick Up model Câble H pour variateur d avance modèle Pick Up Kabel H für den Zündversteller Modell Pick Up Cable H para variador de anticipo modelo Pick Up Cavo I per variatore Pick Up Cable I for timing advance processor, Pick Up model Câble I pour variateur d avance modèle Pick Up Kabel I für den Zündversteller Model Pick Up Cable I para variador de anticipo modelo Pick Up Cavo L per variatore Pick Up Cable L for timing advance processor, Pick Up model Câble L pour variateur d avance modèle Pick Up Kabel L für den Zündversteller Model Pick Up Cable L para variador de anticipo modelo Pick Up modello Mouse model Mouse modéle Mouse Modell Mouse modelo Mouse modello Spider model Spider modèle Spider Modell Spider modelo Spider modello Mouse W model Mouse W modèle Mouse W Modell Mouse W modelo Mouse W modello Pick Up model Pick Up modéle Pick Up Modell Pick U modelo Pick Up modello Pick up R model Pick up R modèle Pick up R Modell Pick up R modelo Pick up R modello Pick up SB model Pick up SB modèle Pick up SB Modell Pick up SB modelo Pick up SB modello Pick up T model Pick up T modèle Pick up T Modell Pick up T modelo Pick up T Cavo A per variatore modello Pick Up Cable A for timing advance processor, pick-up model Câble A pour variateur d avance modèle 'pick-up' Kabel A für den Zündversteller Modell "pick-up" Cable A para variador de anticipo modelo pick-up

9 4 Accessori elettrici e elettronici: Tali accessori di varia natura hanno la funzione di rendere compatibili i commutatori con l evoluzione dei sistemi ad iniezione sulle vetture e nello stesso tempo semplificare l installazione e la trasformazione delle vetture convertite a GPL/Metano. Electric and electronic accessories: These accessories of various types are used to make the switches compatible with the evolution of the injection systems in vehicles and at the same time they simplify installation and conversion procedures when converting vehicles to run on LPG/CNG. Accesoires electriques et electroniques: Ces accessoires de différente nature ont le but de rendre compatibles les commutateurs avec l évolution des systèmes à injection sur les voitures et dans le même temps de simplifier l installation et la transformation des voitures converties au GPL/Méthane. Elektrische und elektronische Zubehöre: Diese unterschiedlichen Zubehöre haben die Funktion, die Umschalter an die ständige Weiterentwicklung der Einspritzanlagen der Fahrzeuge anzupassen und gleichzeitig den Einbau der Anlagen und somit die Umrüstung der Fahrzeuge auf Flüssig- und Erdgas zu erleichtern. Accessorios eléctricos y electrónicos: Tales accesorios de distintos tipos tienen la función de volver compatibles los conmutadores con la evolución de los sistemas a inyección en los vehículos y al mismo tiempo simplificar la instalación y la transformación de los vehículos convertidos a GPL/Metano. 4. ACCESSORI ELETTRICI & ELETTRONICI / ELECTRIC & ELECTRONIC ACCESSORIE / ACCESSOIRES ELECTRIQUES & ELECTRONIQUES ELEKTRISCHES UND ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR / ACCESORIOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS kit 1 relé 1 relay kit kit 1 relais kit 1 relé Kit 1 Relais kit fusibile fuse kit kit fusible kit fusibile Kit Sicherung kit 2 relé 2 relay kit kit 2 relais kit 2 relé Kit 2 Relais cablaggio stacca iniettori 4 cil. senza relé temporizzato 4 cyl. injector cut-off cables without time relay cablage débranche-injecteurs 4 cyl. sans relais temporisé Verkabelung zum abschalten der Einspritzventile 4 Zyl.ohne zeitgesteuertes Relais cableado desconecta inyectores 4 cil. sin relé temporizado cablaggio stacca iniettori 4 cil. A.R. 33 senza relé temporizzato 4 cyl. A.R. 33 injector cut-off cables without time relay cablage débranche-injecteurs 4 cyl. A.R. 33 sans relais temporisé Verkabelung zum abschalten der Einspritzventile 4 Zyl. A.R. 33 ohne zeitgesteuertes Relais cableado desconecta inyectores 4 cil. A.R. 33 sin relé temporizado cablaggio stacca iniettori 6 cil. senza relé temporizzato 6 cyl. injector cut-off cables without time relay cablage débranche-injecteurs 6 cyl. sans relais temporisé Verkabelung zum abschalten der Einspritzventile 6 Zyl. ohne zeitgessteuertes Relais cableado desconecta inyectores 6 cil. sin relé temporizado cablaggio stacca iniettori 4 cil. con relé temporizzato cyl. injector cut-off cables with time relay cablage debránche-injecteurs 4 cyl. avec relais temporisé Verkabelung zum abschalten der Einspritzventile 4 Zyl. mit zeitgesteuertem Relais cableado desconecta inyectores 4 cil. con relé temporizado gas relay gas relay gas relais gas relé gas Relais relé temporizzato timing relay relais temporisé relé temporizado Zeitgesteuertes Relais safety car registrabile adjustable safety-car safety-car réglable safety-car regulable Safety-car Regulierbar Timing relay registrabile adjustable timing relay relais tempoirisé réglable relé temporizado regulable Zeitgesteuertes Relais Regulierbar doppio relé temporizzato double timing relay double relais temporisé doble relé temporizado Zeitgesteuertes doppel Relais double timing relays registrabile adjustable double timing relay double relais tempoirisé réglable doble relé temporizado regulable Zeitgesteuertes doppel Relais Regulierbar relé elettronico electronic relay relais électronique relé electrónico elektronisches Relais kit Renix kit Opel kit Peugeot kit bobina Fiat Fiat coil kit bobine Fiat Kit Spule Fiat kit bobina Fiat cablaggio stacca iniettori 4 cil. A.R. 33 con relé temporizzato 4 cyl. A.R. 33 injector cut-off cables with time relay cablage débranche-injecteurs 4 cyl. A.R. 33 avec relais temporisé Verkabelung zum abschalten der Einspritzventile 4 Zyl. A.R. 33 mit zeitgesteuertem Relais cableado desconecta inyectores 4 cil. A.R. 33 con relé temporizado cablaggio stacca iniettori 6 cil. con relé temporizzato 6 cyl. injector cut-off cables with time relay cablage débranche-injecteurs 6 cyl. avec relais temporisé Verkabelung zum abschalten der Einspritzventile 6 Zyl. mit zeitgesteuertem Relais cableado desconecta inyectores 6 cil. con relé temporizado kit spark kit bi-bobina double coil kit kit double bobine Kit Doppelspule kit doble bobina stabilizzatore del minimo idle stabilizer stabilisateur du ralenti Leerlauf-Stabilisator estabilizador del ralentí stabilizzatore del minimo per monoiniettore Bosch idle stabilizer for Bosch single injector stabilisateur du ralenti pour monoinjecteur Bosch Leerlauf-Stabilisator für Monoeinspritzventil Bosch estabilizador del ralentí para monoinyector Bosch

10 Brain-adv.com I dati tecnici riportati nel presente catalogo sono quelli al momento in possesso della Tartarini Auto S.p.A., la quale si riserva il diritto di apportare in ogni momento, senza preavviso, migliorie o modifiche ai suoi prodotti. Le informazioni, illustrazioni e dati tecnici contenuti nei cataloghi, manuali, listini, ecc. hanno carattere informativo e non impegnativo. The technical data given in this catalogue are those presently in the hands of Tartarini Auto S.p.A. The manufacturer reserves the right to add modifications or improvements to its products at any time without notice. The information, illustrations and technical data given in the catalogues, manuals, price lists and so on are merely informative and are not binding. Les caractéristiques techniques indiquées dans le présent catalogue sont celles que la Société Tartarini Auto S.p.A. possèdent pour l'instant. Cette dernière se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, des améliorations ou des modifications à ses produits. Les informations, les illustrations et les caractéristiques techniques contenues dans les catalogues, les notices, les tarifs, etc., sont fournies à titre d'information et n'engagent pas le fabricant. Bei den im vorliegenden Katalog aufgeführten technischen Daten handelt es sich um die derzeit der Firma Tartarini Auto S.p.A. zur Verfügung stehenden Angaben. Die Firma Tartarini Auto S.p.A. behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, jederzeit Verbesserungen oder Änderungen an ihren Produkten anzubringen. Die in den Katalogen, Handbüchern, Listen, usw. enthalten Informationen, Abbildungen und technischen Daten sind rein informativ und nicht bindend. Los datos técnicos indicados en el presente catálogo son los que Tartarini S.p.A. poseía al momento. La empresa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento, sin previo aviso, mejorías o modificaciones a sus productos. Las informaciones, ilustraciones y datos técnicos contenidos en los catálogos, manuales, listados, etc., tienen carácter informativo y no son están sujetos a compromiso alguno. DAM 08/03 Tartarini Auto S.p.A. Via Bonazzi, 43 I Castel Maggiore (Bo) Tel Fax Fax Foreign countries: info@tartariniauto.it

Elettrovalvole GPL / CNG / Benzina. Solenoid valves LPG / GNC / Petrol. Electrovannes GPL / Méthane / Essence

Elettrovalvole GPL / CNG / Benzina. Solenoid valves LPG / GNC / Petrol. Electrovannes GPL / Méthane / Essence Elettrovalvole GPL / CNG / Benzina Solenoid valves LPG / GNC / Petrol Electrovannes GPL / Méthane / Essence Elektroventile Flüssiggas / Erdgas / Benzin Electroválvulas GPL / Metano / Gasolina 1 2 3 4 Elettrovalvola

Más detalles

Cavo tipo I per Variatore. Cable type I for Timing Advance Processor. Câble type I pour Variateur. Cable tipo I para Variador

Cavo tipo I per Variatore. Cable type I for Timing Advance Processor. Câble type I pour Variateur. Cable tipo I para Variador I GB F E P D Cavo tipo I per Variatore Schemi d installazione L elenco delle vetture su cui installare il cavo tipo I potrà essere aggiornato in qualsiasi momento. Cable type I for Timing Advance Processor

Más detalles

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 425 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 425 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda I GB F E P Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 425 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 425. L elenco delle vetture potrà essere aggiornato

Más detalles

MANUAL TECNICO DE LOS EMULADORES Y DISPOSITIVOS VARIOS

MANUAL TECNICO DE LOS EMULADORES Y DISPOSITIVOS VARIOS MANUAL TECNICO DE LOS EMULADORES Y DISPOSITIVOS VARIOS Toda la información contenida en el presente manual podrá ser modificada en cualquier momento por A.E.B. s.r.l. para ser actualizada con variaciones

Más detalles

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 424 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 424 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda I GB F E P Emulatore Sonda Lambda OBD - µfix Codice 44 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda OBD - µfix Codice 44. L elenco delle vetture potrà essere aggiornato

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

MANUAL TECNICO DE LOS VARIADORES ELECTRONICOS DE AVANCE

MANUAL TECNICO DE LOS VARIADORES ELECTRONICOS DE AVANCE MANUAL TECNICO DE LOS VARIADORES ELECTRONICOS DE AVANCE Toda la información contenida en el presente manual podrá ser modificada en cualquier momento por A.E.B. s.r.l. para ser actualizada con variaciones

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

Romano Sistema Inyección 01/11/2013 Rev. 0

Romano Sistema Inyección 01/11/2013 Rev. 0 LPG and CNG systems for vehicles Romano Sistema Inyección E 01/11/2013 Rev. 0 LPG and CNG systems for vehicles Romano Injection System E La centralita Romano E hace parte de un sistema secuencial fasado

Más detalles

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

BRC INFO 03/2011. Prodotto nuovo New product Produit nouveau Producto nuevo. Firma/Signature: Data/Date/Fecha: /6

BRC INFO 03/2011. Prodotto nuovo New product Produit nouveau Producto nuevo. Firma/Signature: Data/Date/Fecha: /6 ATTENZIONE: Il sistema Sequent 24.11 GPL sostituisce il precedente sistema Sequent 24 MY07 GPL WARNING: LPG Sequent 24.11 replaces the previous LPG Sequent 24 MY07 ATTENTION: Le système Sequent 24.11 GPL

Más detalles

Cavo tipo G per Variatore. Cable type G for Timing Advance Processor. Câble type G pour Variateur. Cable tipo G para Variador

Cavo tipo G per Variatore. Cable type G for Timing Advance Processor. Câble type G pour Variateur. Cable tipo G para Variador Indice - Index - Table I GB F E P D Cavo tipo G per Variatore Schemi d installazione L elenco delle vetture su cui installare il cavo tipo G potrà essere aggiornato in qualsiasi momento. Cable type G for

Más detalles

Sistema Inyección Romano ANTONIO 21 / 06 / 2013 Rev. 01

Sistema Inyección Romano ANTONIO 21 / 06 / 2013 Rev. 01 Equipos GLP y GNC para vehículos Sistema Inyección Romano ANTONIO Sistemas GLP y GNC para vehiculos ECU Sistema Inyección Romano ANTONIO es el sistema secuencial fasado de ultima generación de Romano Srl.

Más detalles

Injection Control Unit VGI. Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje

Injection Control Unit VGI. Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Injection Control Unit VGI Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Advertencias generales Dónde fijar la unidad de control: - LEJOS de posibles INFILTRACIONES DE AGUA. - LEJOS de EXCESIVAS

Más detalles

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE

Más detalles

FIAT FIAT SIENA FIAT BRAVA

FIAT FIAT SIENA FIAT BRAVA FT FT BV pag 1.412V cat. ingle-point Bosch 2 1.616V cat. iniez. arelli..w. 13F 3 1.816V cat. iniez. Hitachi 4 FT BV 1.4 12V cat. ingle-point Bosch 2 1.6 16V cat. iniez. arelli..w. 13F 3 1.8 16V cat. iniez.

Más detalles

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof fiamma.com K VW T4 VW T4 Lift Roof für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F45 Fiamma F45 fiamma.com für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones

Más detalles

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE GRU DRRICK GRU A CAVALLTTO GRU A PONT I GRU DRRICK Abbiamo realizzato la tecnologia del futuro con i DRRICK SUPR tipo DKS a gestione elettronica della velocità. Portate 30/40/50 t e braccio fino a 70 m.

Más detalles

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción Matrox M-Series Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20071-G50-0220 FMSR-BKT22I Install your graphics hardware Choose a PCI Express

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

MILANO ART. 72000H091

MILANO ART. 72000H091 MILANO Istruzioni di preinstallazione / Pre-Installation Instructions / Instructions de pré-installation / Pre-Installationsanleitung / Instrucciones previas a la instalación ART. 72000H091 Installazione

Más detalles

Transparent lead, 1m. length. Thread Types: PIN. G9, 3,5W, 3000K bulb included. EU KEA SAP POINTS G White aluminium finish.

Transparent lead, 1m. length. Thread Types: PIN. G9, 3,5W, 3000K bulb included. EU KEA SAP POINTS G White aluminium finish. White Krion finish. Transparent lead, 1m. length. UL certified for. Thread Types: PIN. G9, 3,5W, 3000K bulb included. Acabado Krion blanco. Cable transparente de Certificado UL para. Tipo de rosca: PIN.

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 23/02/2009 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information Technology Equipment:

Más detalles

Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100

Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100 Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100 Windows XP 1. Instale los controladores en el orden indicado: 2. Compruebe tras la instalación que todos los

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

Emulador de Inyección Fx04

Emulador de Inyección Fx04 Emulador de Inyección Fx04 Instrucciones de Montaje y Garantía de Trabajo Advertencias Generales Instalar en posición vertical lejos de posibles infiltraciones de agua. Instalar lejos de cualquier fuente

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 01 PEUGEOT 208 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés et Flasques pour poulies dentées Barras dentadas y Guías

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

IS515NE REV

IS515NE REV I GB E P Elenco delle vetture su cui installare il Variatore PUMA Codice AEB e relativo tipo di programmazione. Tutte le informazioni presenti in questo elenco potranno essere modificate in qualsiasi momento

Más detalles

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Matrox Epica Series Epica TC20+ Epica TC48 Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Install your graphics

Más detalles

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA) Operator-Parts Manual Manuel de l opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas 200-2416 Revision A Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor Sans

Más detalles

Ä.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000

Ä.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000 EDKPM SXXX.Ubg Ä.Ubgä L force Controls Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio I/O System 1000 EPM S1xx... EPM S9xx Buskopplermodule

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 PEUGEOT 308 (Keyless) 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación

LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación LIBRO TÉCNICO SISTMA MS-VS Sección II squemas de instalación MS - VS LIBRO TÉCNICO MS-VS l libro técnico MS-VS está compuesto de dos secciones: - Sección I: escripción del Sistema MS-VS (Cod. 97002b-1)

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation  PORTAL SIMATIC S7 Easy Motion Control V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/easy-motion-control SIMATIC Siemens

Más detalles

SMART SISTEMA DE INYECCION DE GAS SECUENCIAL SEQUENTIAL GAS INJECTION SYSTEM

SMART SISTEMA DE INYECCION DE GAS SECUENCIAL SEQUENTIAL GAS INJECTION SYSTEM SMART SISTEMA DE INYECCION DE GAS SECUENCIAL SEQUENTIAL GAS INJECTION SYSTEM SMART Sistema de Inyeccion Secuencial de GNC MANUAL DE INSTALACION Y USO Generalidades del Sistema de Inyección Secuencial Los

Más detalles

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores

Más detalles

Rettungsdatenblätter. Hojas de rescate

Rettungsdatenblätter. Hojas de rescate Rettungsdatenblätter Hojas de rescate para für equipos Rettungskräfte de salvamento Hinweis: Advertencia: Diese Las presentes Rettungsdatenblätter hojas de rescate wurden han sido ausschließlich elaboradas

Más detalles

GW V~ GW V~

GW V~ GW V~ Serie Suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer Sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische Dreitonklingel und Summer GW 30 631 12V~ GW

Más detalles

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard!

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard! Sistemadeiluminacióndeunlongboard RESUMEN JuanJacoboMonteroMuñoz GradoenIngenieríaelectromecánica,electrónicaindustrial DoblediplomaconSupélecParís. Este proyecto ha sido desarrollado en París, en la Ecole

Más detalles

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation notes available on the World Wide Web. Avant d effectuer l

Más detalles

DBC-100. Kit completo 12V - 24V. Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English Liste de rechanges FR French Ersatzteilliste GE German

DBC-100. Kit completo 12V - 24V. Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English Liste de rechanges FR French Ersatzteilliste GE German Kit completo DBC-100 12V - 24V Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English Liste de rechanges FR French Ersatzteilliste GE German F-4221 rev.01 1001325668 ES DBC-100 Referencia Descripción Imagen

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

Injection Control Unit Cod.2001NB

Injection Control Unit Cod.2001NB Injection Control Unit Cod.2001NB Descripción del software para la calibración del sistema de inyección VERSIÓN COMPLETA Direttiva 95 / 54 / CE Directive 95 / 54 / EC Directiva 95 / 54 / CE Índice Introducción...

Más detalles

CONTENIDOS DEL MÓDULO DE SISTEMAS AUXILARES DEL MOTOR

CONTENIDOS DEL MÓDULO DE SISTEMAS AUXILARES DEL MOTOR CONTENIDOS DEL MÓDULO DE SISTEMAS AUXILARES DEL MOTOR BLOQUE DE CONTENIDOS I : SISTEMAS DE ENCENDIDO UNIDAD DE TRABAJO Nº 1: CONCEPTOS BÁSICOS DE ENCENDIDO. ENCENDIDO CONVENCIONAL 1. Magnetismo y electromagnetismo.

Más detalles

Audio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio

Audio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio Audio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio Jaguar accessory fitting instructions can be found at the

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

Para más información sobre el Curso para trabajadores consulte con el centro a través del formulario.

Para más información sobre el Curso para trabajadores consulte con el centro a través del formulario. Curso para trabajadores Electromecánica Vehículo: Experto Sistemas Auxiliares Motor Instituto Europeo de Estudios Empresariales Descripción del Curso para trabajadores de Electromecánica Vehículo: Experto

Más detalles

89)3:432433;.9)%9<=-+889

89)3:432433;.9)%9<=-+889 !"#$%&'()*+,-.)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))/0)10233402305 ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))6#$7*)0)

Más detalles

Table of Contents ACT LABS GS Addendum

Table of Contents ACT LABS GS Addendum GS Addendum Table of Contents ACT LABS GS Addendum English --------------------------------------------------------------- 4 Français ------------------------------------------------------------- 5 Deutsche

Más detalles

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880

Más detalles

Catalogo Apparecchiature Devices Catalogue - Catalogue Composants - Catálogo Equipos. www.brc.it. info@brc.it

Catalogo Apparecchiature Devices Catalogue - Catalogue Composants - Catálogo Equipos. www.brc.it. info@brc.it 1 Catalogo Apparecchiature Devices Catalogue - Catalogue Composants - Catálogo Equipos www.brc.it info@brc.it www.brc.it info@brc.it 1 Catalogo Apparecchiature Devices Catalogue - Catalogue Composants

Más detalles

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633 Emax DOC. N. 1SDH000460R0629 - L3633 Contatti ausiliari supplementari dditional auxiliary contacts Zusätzliche Hilfsschalter Contacts auxiliaires supplémentaires Contacto auxiliares suplementarios In aggiunta

Más detalles

Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English

Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English SPLIT TWIN 2.0-12V Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English F-4221 rev.01 220RE00176 ES SLIM COOL 1a 5 8 4 5 3 1 14 7 6 2 12 10 9a 9 9b 11 13a 13 2 SLIM COOL ES 26 24 25 30 37 27 28 29

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER JEEP MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 RENEGADE (Keyless) 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

Sistema de lazo cerrado (control lambda)

Sistema de lazo cerrado (control lambda) Software Sistema de lazo cerrado (control lambda) PROGRAMA DE APLICACION axis@axis.com.ar Electrónica para GNC FABRICADO POR FATEC SRL INDUSTRIA ARGENTINA Sistema de lazo cerrado (control lambda) INSTALACION

Más detalles

Übungsaufgaben zur Vorbereitung auf die Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium

Übungsaufgaben zur Vorbereitung auf die Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium Übungsaufgaben zur Vorbereitung auf die Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium Titel: Aufgabenart: Quelle: Länge: Amazonas, Río Mar Hörverstehen Radioteca, intercambio de audios, Amazonas,

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED

INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED UPSISTEL DEL CAFE es una empresa que fabrica, importa y comercializa equipos electrónicos en las áreas de ENERGIA, SISTEMAS, TELECOMUNICACIONES, PUBLICIDAD EQUIPOS

Más detalles

Elementi scorrevoli per basi ad angolo. Sliding elements for corner base units. Éléments coulissants pour armoires de base angulaires

Elementi scorrevoli per basi ad angolo. Sliding elements for corner base units. Éléments coulissants pour armoires de base angulaires Elementi scorrevoli per basi ad angolo Sliding elements for corner base units Éléments coulissants pour armoires de base angulaires Elementos deslizantes para bases en ángulo Schiebeelemente für Ecksockel

Más detalles

Módulo RPM A-451. (SP) Instrucciones de uso 01+

Módulo RPM A-451. (SP) Instrucciones de uso 01+ Módulo RPM A-451 (SP) Instrucciones de uso 01+ 2 La solución para medir las revoluciones RPM de la mayoría de los modelos de motor de gasolina Se trata de un amplificador electrónico equipado de un microprocesador

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

ASTRO Sistema de lazo cerrado (control lambda)

ASTRO Sistema de lazo cerrado (control lambda) Español Instructivo ASTRO Sistema de lazo cerrado (control lambda) Electrónica para GNC Español Sistema de lazo cerrado ASTRO (control lambda) Secuencia de ajuste automático del sistema de Control Lambda

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07

Más detalles

Jornada Vehículos Eco eficientes con gas natural TRANSFORMACION DE VEHICULOS A GAS NATURAL

Jornada Vehículos Eco eficientes con gas natural TRANSFORMACION DE VEHICULOS A GAS NATURAL Jornada Vehículos Eco eficientes con gas natural TRANSFORMACION DE VEHICULOS A GAS NATURAL www.gasngo.es Septiembre 2015 1. Situación Actual Gas&Go Tipos de Motores Tecnología de transformación Economía

Más detalles

LED Kit eléctrico universal para enganche de remolque - Universal wiring kit for towbar

LED Kit eléctrico universal para enganche de remolque - Universal wiring kit for towbar Kit eléctrico universal para enganche de remolque - Universal wiring kit for towbar Faisceau universel pour attelage de remorque - Universal E-Sätze für Anhängerkupplung Ref.: Instrucciones de montaje

Más detalles

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO kronos 30X90 60x60 kronos KRONOS es una nueva serie de revestimiento y pavimento que reúne las tendencias más modernas del diseño de interiores interpretadas en lenguaje cerámico con su contraste de texturas

Más detalles

Consumo de combustible de motor diésel, generadores, calderas y calentadores.

Consumo de combustible de motor diésel, generadores, calderas y calentadores. Sistema Fuel Sentry Cuantifica el consumo de su motor de combustión. Descripción Fill-Rite ofrece soluciones completas de sistemas para el monitoreo del uso de la energía a través del manejo sofisticado

Más detalles

Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English

Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English SPLIT TWIN 2.0-12V Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English F-4221 rev.01 220RE00176 ES SPLIT TWIN 2.0 1a 5 8 4 5 3 1 14 7 6 2 12 10 9a 9 9b 11 13a 13 2 SPLIT TWIN 2.0 ES 26 24 25 30 37 27 28

Más detalles

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chéma de positionnement (x-y) de la charnière a axe deplace,

Más detalles

SOFTWARE PARA CALIBRACION

SOFTWARE PARA CALIBRACION --REGULADOR PARA GNC ESPECIFICACIONES TECNICAS SOFTWARE PARA CALIBRACION ESPECIFICACIONES TECNICAS PROCEDIMIENTOS OBSERVACIONES TECNOLOGIA Y CALIDAD EN EQUIPOS DE GNC Índice Introducción... 3 Menú principal...

Más detalles

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE ALARMA DE ACEITE Todos los generadores están equipados con un sistema de alarma de aceite, que parará el generador antes de que el nivel de aceite esté por debajo

Más detalles

CONTROL AUTOMÁTICO EXTRACTOR PUNTUAL El automático FUMEX proporciona un buen ambiente de trabajo adaptable a cualquier tipo de instalación. La elección correcta de ahorra además mucha energía y procura

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions Der SC 2-Phasen Wärmetauscher besticht durch ein besonderes, patentiertes Design, nützt den Kamineffekt aus und maximiert dadurch die

Más detalles

ESI-10 Sistema inyeccion secuencial Entry-level MANUAL DE PROGRAMACION

ESI-10 Sistema inyeccion secuencial Entry-level MANUAL DE PROGRAMACION I-10 Sistema inyeccion secuencial Entry-level MANUAL DE PROGRAMACION MP003 Rel01 Copyright Emmegas 16/07/2012 1 / 11 Algunas informaciones sobre el programa El programa Emmegas Suite es un programa de

Más detalles

POWER P - ITALIANO - POWER P

POWER P - ITALIANO - POWER P - ITALIANO - Descrizione apparecchiatura elettronica: Controllo numerico di tipo industriale Display TFT WVGA 800x480 pixel (formato15:9) touch screen Tastiera a membrana termoformata a 20 tasti con presa

Más detalles

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya Observaciones Junio 09, 2010 1. La volatilidad tiene una tendencia a aumentar de Junio a Julio. 2. Este reporte sugiere que se debería considerar la implementación de estrategias largas con opciones en

Más detalles

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers bimax traders sl Catalog accesories for crystal chandeliers catalog of metal accessories for crystal chandeliers En Bimax Trade fabricamos accesorios de latón para el ensamblaje de lámparas de cristal

Más detalles

Resumen. The present Project is based on acquired knows in PROTMEC classrooms, its target is the installation of the Electronic Fuel Injection.

Resumen. The present Project is based on acquired knows in PROTMEC classrooms, its target is the installation of the Electronic Fuel Injection. Aplicación de Procedimientos del Fabricante en la Reparacion del Sistema de Inyección Luis Villalta R. Luis Vargas Ayala Programa de Tecnología en Mecánica (PROTMEC) Escuela Superior Politécnica del Litoral

Más detalles

Injection Control Unit. Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje

Injection Control Unit. Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Injection Control Unit Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Indice - Index-Indice Italiano English Español Avvertenze generali 3 Schema posizionamento MAP

Más detalles

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH FORMAT ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Más detalles

Advance. Pando. Kitchen appliances

Advance. Pando. Kitchen appliances Advance by Pando Kitchen appliances 2015 Pando Advance 2015 es un resumen muy compacto de los productos que actualmente fabrica nuestra Compañía: Campanas Decorativas, Hornos y Placas de Inducción. Nuestra

Más detalles

Proyecto de Innovación: Comparación de las averías de gases de escape generadoras de fallos en las ITV en motores del grupo VAG a través de

Proyecto de Innovación: Comparación de las averías de gases de escape generadoras de fallos en las ITV en motores del grupo VAG a través de Proyecto de Innovación: Comparación de las averías de gases de escape generadoras de fallos en las ITV en motores del grupo VAG a través de diferentes equipos de diagnosis. AGUSTÍN GARCÍA ESTEBAN 17 marzo

Más detalles

PORCELAIN PORCELÁNICO. 60x x48

PORCELAIN PORCELÁNICO. 60x x48 PORCELAIN PORCELÁNICO 60x120 24 x48 INDEX ÍNDICE GALLERY GALERÍA PORCELAIN PORCELÁNICO 60X120 24 X48 CALACATTA GOLD 6 CREMA MARFIL 8 DARK EMPERADOR 10 ONICE 12 QUEEN 14 ROSA PORTUGAL 16 SPACE 18 VERSAILLES

Más detalles

www.totalspanishsimulator.com

www.totalspanishsimulator.com I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software

Más detalles

Alimentazione da inverter I motori elettrici prodotti dalla Saccardo Elettromeccanica sono progettati per utilizzo con alimentazione da inverter PWM. Il sistema isolante adottato di serie prevede l utilizzo

Más detalles

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3 Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator StarTech ID: SATDOCK22RU3 The SATDOCK22RU3 USB 3.0 to SATA Hard Drive Duplicator Dock can be used as a standalone SATA hard drive duplicator,

Más detalles

Hercules made in Italy

Hercules made in Italy made in Italy Hercules La serie di automatismi HERCULES di QUIKO è la giusta scelta per la movimentazione di svariati tipi di portoni industriali. Il modello QK- H250 è adatto all automatizzazione di portoni

Más detalles

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux dentés et flasques pour poulies dentées Barras dentadas

Más detalles

TECHNICAL SERVICE POINTER

TECHNICAL SERVICE POINTER TECHNICAL SERVICE POINTER Brands Affected For Immediate Attention of Your Service Department Technical Service Pointer #: W10666205C Action Required: Informational/Mandatory Release Date: October, 2015

Más detalles