CALIBER PLANAR MACHINE

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CALIBER PLANAR MACHINE"

Transcripción

1 CALIBER PLANAR MACHINE

2 Appel S.r.l. nasce nel 2002, Inizialmente la principale attività è quella di manutenzione, modifica, e produzione di ricambi per apparecchiature di controllo dimensionale SATI flexcontrol, e linee di scelta della stessa SATI. Ben presto però l attività principale diviene quella di progettazione, produzione, vendita e assistenza di apparecchiature di controllo dimensionale e planarità per mattonelle ceramiche. Apparecchiature che vengono interamente progettate e realizzate dalla stessa Appel S.r.l.. Nasce parallelamente all apparecchiatura di controllo dimensionale, grazie all esperienza ormai acquisita nel campo della misurazione, anche l innovativo calcolo della DIAGONALE. Innovativo per la procedura di calcolo, eseguita utilizzando solamente due telecamere lineari. Il calcolo della diagonale diviene da subito punto forte delle apparecchiature Appel S.r.l., forte di una precisione del decimo di millimetro e di un affidabilità riscontrata negli oltre 300 impianti presenti su tutto il territorio mondiale, dotati di controllo della diagonale. Nel tempo, con l intento di assecondare sempre più le numerose esigenze dei diversi clienti Appel s.r.l. giunge ad avere un prodotto personalizzabile in tutte le sue caratteristiche principali in base a quelle che sono le richieste del cliente, arrivando cosï ad installare nel mondo oltre 550 impianti. Così Appel può vantare un apparecchiatura di controllo dimensionale e planarità davvero flessibile in grado di analizzare pezzi di qualsiasi genere e formato e di essere applicata in differenti fasi della lavorazione della mattonella, uscita forno, su linee di squadratura e levigatura, e su linee di scelta. Appel s.r.l. was founded in Initially its main services were the maintenance, modification, and production of spare parts for SATI flexcontrol dimensional control equipment and SATI sorting lines. Soon, however, the core activity became one of design, production, sales and assistance services for dimensional and flatness control equipment for ceramic tiles. Equipment designed and manufactured entirely by Appel S.r.l. Alongside the dimensional control equipment the innovative DIAGONAL calculation system was also developed as a result of the experience already acquired in the field of measuring equipment. The equipment was innovative in that only two linear cameras are used for the calculation procedure. The calculation of the diagonal quickly becomes the strong point of Appel s.r.l. equipment, having an accuracy to within a tenth of a millimetre and a reliability proven in over 300 plants equipped with the diagonal control system throughout the world. Over the years, with the aim of meeting the ever-increasing needs of its many different customers, Appel s.r.l. succeeds in manufacturing a product, all the main characteristics of which are customizable according to customer requirements, bringing the number of systems used throughout the world to over 550. Appel can now boast extremely flexible dimensional and flatness control equipment that is able to analyse any type and size of tile, and which can be applied at different tile processing stages, at the kiln outlet, on squaring and polishing lines and on sorting lines. Appel s.r.l. nace en el año Inicialmente la principal actividad es el mantenimiento, la modificación y la producción de repuestos para equipos de control dimensional SATI flexcontrol y para líneas de selección de la misma SATI. Sin embargo, rápidamente la activad principal pasa a ser la del diseño, producción, venta y asistencia de equipos de control dimensional y planaridad para azulejos cerámicos. Equipos que son totalmente diseñados y fabricados por Appel S.r.l. Paralelamente al equipo de control dimensional, gracias a la experiencia ya adquirida en el campo de la medición, nace también el cálculo innovador de la DIAGONAL. Innovador por el procedimiento de cálculo, ejecutado utilizando sólo dos cámaras lineales. El cálculo de la diagonal se convierte inmediatamente en el punto de fuerza de los equipos Appel s.r.l., caracterizado por una precisión que alcanza la décima de milímetro y por una fiabilidad hallada en más de 300 instalaciones presentes en todo el territorio mundial, dotadas de control de la diagonal. A lo largo del tiempo, con la intención de satisfacer cada vez más las numerosas exigencias de los distintos clientes, Appel s.r.l. consigue ofrecer un producto cuyas características principales puede personalizarse en base a los requerimientos del cliente, llegando a instalar de esta manera en el mundo más de 550 instalaciones. De este modo, Appel puede alardear de ofrecer un equipo de control dimensional y de planaridad realmente flexible, capaz de analizar piezas de cualquier tipo y formato y de poder aplicarse en diferentes fases de la operación de mecanizado del azulejo, en la salida del horno, en líneas de escuadrado y pulido y en líneas de selección. 2

3 Dove si usa il Tile-Control Fields of use for Tile-Control Campos de uso del Tile Control 1. USCITA FORNO In questa applicazione è particolarmente richiesto il controllo della planarità, soprattutto nei casi in cui all uscita del forno segue uno stoccaggio delle mattonelle. Il controllo della planarità evita, infatti, di produrre grandi quantità di materiale difettoso e di andarlo ad immagazzinare, accorgendosi dell errore solamente nel momento in cui il materiale arriva in scelta. Inoltre l installazione dello strumento direttamente all uscita del forno, garantisce un controllo costante, immediato e soprattutto un controllo integrale sull intera produzione, e non a campione. 2. LINEE DI SQUADRATURA In questa fase della lavorazione della mattonella è indispensabile il controllo dimensionale ed in particolare della diagonale. Il Tile-Control è in grado di garantire questa verifica effettuando le misure della dimensione e della diagonale con un accuratezza di +/- 0.1 mm. Inoltre l apparecchiatura fornisce importanti informazioni grafiche riguardo il difetto della diagonale, che permettono all operatore di capire immediatamente in che modo correggere il lavoro della macchina squadratrice, eliminando il difetto stesso. È disponibile inoltre, come opzione aggiuntiva la possibilità di avere la comunicazione tra calibro e macchina squadratrice, in modo da garantire il controllo in retroazione, per una regolazione automatica della squadratrice. 3. LINEE DI SCELTA L apparecchiatura può essere installata e collegata a qualsiasi linea di scelta ad oggi esistente, sia essa un nuovo impianto, o un impianto già esistente. Il software della macchina infatti è pensato per la massima semplicità nella gestione dei codici d uscita, i quali sono impostabili direttamente dal pannello operatore KILN OUTLET Control of planarity is particularly important in this application, especially in cases where upon exiting the kiln, tiles are put into storage. Planarity control in fact avoids the production of large quantities of defective material and sending of the same for storage, the defect only coming to light when the material is ready for sorting. In addition, installation of the device directly at the kiln outlet ensures constant and immediate monitoring, and above all integral instead of random control over the entire production process. 2. SQUARING LINES In this stage of tile processing, dimensional, and in particular diagonal control, is essential. The Tile-Control system is able to ensure this by measuring the size and diagonal to an accuracy of +/- 0.1mm. In addition, the equipment provides valuable visual information regarding the defect of the diagonal that allows the operator to understand immediately how the squaring machine needs to be adjusted and thereby eliminate the defect. As an additional optional it is also possible for information to be exchanged between the Calibro unit and squaring machine to allow feedback control for automatic squaring machine adjustment. 3. SORTING LINES The equipment can be installed and connected to any existing sorting line, be it a new system or one already in place. In fact, the software of the machine is designed for maximum simplicity in the management of exit codes, which are set directly from the operator panel. 1. SALIDA HORNO En esta aplicación es particularmente requerido el control de la planaridad, principalmente en los casos donde a la salida del horno sigue un almacenamiento de las baldosas. El control de la planaridad evita, en efecto, producir grandes cantidades de material defectuoso y de tener que almacenarlo, dándose cuenta del error sólo cuando el material llega a la selección. Además, la instalación del instrumento directamente en la salida del horno, garantiza un control constante, inmediato y, principalmente, un control integral de toda la producción y no por muestras. 2. LÍNEAS DE ESCUADRADO En esta fase de manufactura del azulejo el control dimensional y, en particular, el de la diagonal son dos actividades indispensables. El Tile-Control garantiza esta verificación realizando las mediciones de la dimensión y de la diagonal con una precisión de +/- 0.1mm. Además, el equipo proporciona informaciones gráficas importantes respecto al defecto de la diagonal, que permiten al operador comprender inmediatamente cómo corregir el trabajo de la máquina escuadradora, eliminando dicho defecto. Además, como opcional, es posible tener una comunicación entre el calibre y la escuadradora a fin de garantizar el control en retroacción para realizar el ajuste automático de la escuadradora. 3. LÍNEAS DE SELECCIÓN El aparato puede instalarse y conectarse a cualquier línea de selección existente en nuestros días, ya sea que se trate de una instalación nueva o existente. El software de la máquina, en efecto, ha sido pensado para brindar la máxima simplicidad de gestión de los códigos de salida, los cuales se pueden configurar directamente desde el panel operador. 3

4 Tile Control TCE-5 LASER Supervisione - Supervision - Supervisión Tile Control TCE 5 è uno strumento di misura per piastrelle ceramiche interamente realizzato con componenti commerciali. Utilizzato per il controllo dimensionale, diagonale, planarità e spessore vanta una grande semplicità di utilizzo abbinata ad un ampia flessibilità. Caratteristiche principali sono: Cambio Formato Automatico: Nessuna regolazione manuale e procedura completa molto veloce; Analisi di un ampio range di formati: da 100x100 fino a 1200x1800 mm (oltre su richiesta); Misura ripetibile e accurata della diagonale, con visualizzazione grafica su pannello operatore della diagonale più lunga. Il calcolo della diagonale viene eseguito tramite le letture effettuate sulla mattonella da 2 sensori CCD; Possibilità di controllo in retroazione per la regolazione del lavoro delle macchine di rettifica; invece dei tradizionali 4, realizzando così un architettura più semplice; Elevata semplicità di utilizzo e interfaccia uomo - macchina intuitiva; Possibilità di connessione della macchi- Tile-Control-TCE 5 is a measuring instrument for ceramic tiles made entirely from commercially available components. Used for dimensional, diagonal, flatness and thickness control, it is extremely easy to use and highly flexible. Its key features are: Automatic size changeover: No manual adjustment is required and the whole procedure is very fast. Analysis of a wide range of formats: from 100 x 100 up to 1200 x 1800 mm (larger upon request) Repeatable and accurate diagonals measurement, with graphical display of the longest diagonal on the operator panel. The diagonal is computed from the readings taken on the tile by 2 CCD sensors. Feedback control capability for grinding machine adjustment. instead of the 4 conventional ones, thereby allowing a simpler structure. Incredibly easy to use and intuitive man - machine interface The machine can be connected to any sorting line, whether it be a new or an existing system. Tile-Control-TCE 5 es un instrumento de medición para azulejos cerámicos realizado en su totalidad con componentes comerciales. Se lo utiliza para el control dimensional, de la diagonal, de la planaridad y del espesor y es muy fácil usar combinando una amplia flexibilidad. Las características principales son: Cambio Formato Automático : Ninguna regulación manual y procedimiento completo muy rápido; Análisis de una amplia gama de formatos: de 100x100 hasta 1200x1800 mm (además que los formatos personalizados bajo pedido); Medición repetible y precisa de la diagonal, con visualización gráfica en el panel operador de la diagonal más larga. El cálculo de la diagonal se realiza a través de las lecturas efectuadas por dos sensores CCD, en el azulejo Posibilidad de realizar el control en retroacción para el ajuste del trabajo de las máquinas rectificadoras; en lugar de las 4 tradicionales, simplificando de este modo la arquitectura; 4

5 na a qualsiasi linea di scelta, sia essa un nuovo impianto o impianto già esistente; Pannello operatore touch screen dotato di progetto estremamente semplice ed intuitivo e al tempo stesso sicuro grazie alla gestione dei livelli utente; Utilizzo di sensori appositamente studiati da Appel S.r.l. per risolvere i problemi di lettura su mattonelle ceramiche; Segnali di allarme all operatore configurabili; Ampia libertà di connessione all apparecchiatura e di condivisione dei dati: 1. Connessione in rete ethernet cablata o Wi-Fi, 2. Download dei dati direttamente su dispositivi USB. 3. Possibilità di teleassistenza. 4. Possibilità di connessione ad un software di supervisione che ne raccoglie tutti i dati statistici visualizzandoli in intuitivi grafici a barre. Il sistema di supervisione permette inoltre la creazione di uno storico relativo ad ogni lotto di produzione. Possibilità di utilizzo di sensori laser sia per la sezione callibro che per la sezione planar, specie per applicazioni difficili che richiedono alta velocità di acquisizione, bassa sensibilità ai mutamenti di colore del materiale e un ancor maggiore precisione di lettura. Touch screen operator panel with an extremely simple and intuitive design, and at the same time safe due to user access level management. Uses sensors specifically designed by Appel Srl to resolve the problems of reading ceramic tiles. Configurable operator alarm signals Wide choice of connectivity and data sharing: 1. Wired Ethernet network connection or Wi-Fi 2. Download data directly to USB devices 3. Possibility of remote assistance. 4. Capable of connecting to supervision software that collects all the statistical data and displays it in intuitive bar graphs. The supervision system also allows a log file for every production batch to be created. Possibility of using laser sensors both for the Calibro and for the Planar sections, especially for difficult applications that require high-speed data acquisition rates, low sensitivity to colour changes of the material and an even greater reading accuracy. Elevada simplicidad de uso e interfaz hombre - máquina intuitiva; Posibilidad de conectar la máquina a cualquier línea de selección, ya sea que se trate de un equipo ya existente o nuevo; Panel operador táctil dotado de diseño extremadamente simple e intuitivo y, contemporáneamente, seguro gracias a la gestión de los niveles de usuario; Utilización de sensores estudiados específicamente por Appel Srl para resolver los problemas de lectura en azulejos; Señales de alarma al operador configurables; Gran libertad de conexión a los equipos y para compartir datos: 1. Conexión en red ethernet cableada o WiFi, 2. Descarga de los datos directamente en los dispositivos USB. 3. Posibilidad de teleasistencia. 4. Posibilidad de conexión a un software de supervisión que recoge todos los datos estadísticos que se visualizan en gráficos intuitivos de barras. El sistema de supervisión permite, además, crear un historial relativo a cada lote de producción. Posibilidad de usar sensores láser tanto para la sección calibre como para la sección planar, especialmente para aplicaciones difíciles que requieren alta velocidad de adquisición, baja sensibilidad a los cambios de color del material y una precisión de lectura aún mayor. PLANAR N. di sensori ottici - N. optical sensors Da 3 a 5, 7 su richiesta Tile Control TCE-5 Alimentazione - Power supply Cpu Velocità max. linea Speed production Temperatura di esercizio Working temperature HMI pannello operatore HMI interface Formati - Sizes VAC 110 W PLC standard 60 m/min 120 pz./min C TFT 7 65 K colours 10 x x 180 cm Tipo di sensori - Sensors type Risoluzione - Resolution Ripetibilità - Repeatability Campo di misura - Measurement field Tipo di sensori - Sensors type Risoluzione - Resolution Ripetibilità - Repeatability Campo di misura - Measurement field CALIBRO LASER LASER AP061 - STANDARD 0.05 mm ± 0.1 mm AP061 Standard = 12 mm LASER = 40 mm AP050-AP055 - STANDARD Lato X 0.1 mm - Lato Y 0.01 mm 0.15 mm Standard 15 mm - Laser 40 mm 5

6 Tile Control TC LASER Tile-Control-TC 5 è uno strumento di misura per piastrelle ceramiche interamente realizzato con componenti commerciali. Utilizzato per il controllo dimensionale, diagonale, planarità e spessore vanta una grande semplicità di utilizzo abbinata ad un ampia flessibilità. Caratteristiche principali sono: Cambio Formato Manuale: La procedura di cambio formato è molto semplice e veloce. L operatore infatti viene aiutato nel procedimento da istruzioni grafiche intuitive sul pannello operatore. Analisi di un ampio range di formati: da 100x100 fino a 1200x2000 mm (oltre su richiesta); Misura ripetibile e accurata della diagonale, con visualizzazione grafica su pannello operatore della diagonale più lunga. Il calcolo della diagonale viene eseguito tramite le letture effettuate sulla mattonella da 2 sensori CCD; Possibilità di controllo in retroazione per la regolazione del lavoro delle macchine di rettifica; Invece dei tradizionali 4, realizzando così Tile-Control-TCE 5 is a measuring instrument for ceramic tiles made entirely from commercially available components. Used for dimensional, diagonal, flatness and thickness control, it is extremely easy to use and highly flexible. Its key features are: Manual size changeover: The size changeover procedure is very simple and fast. During the process, the operator is assisted by intuitive graphical instructions on the operator panel. Analysis of a wide range of formats: from 100 x 100 up to 1200 x 1800 mm (larger upon request) Repeatable and accurate diagonals measurement, with graphical display of the longest diagonal on the operator panel. The diagonal is computed from the readings taken on the tile by 2 CCD sensors. Feedback control capability for grinding machine adjustment. Instead of the 4 conventional ones, thereby allowing a simpler structure. Incredibly easy to use and intuitive man - Tile-Control-TC 5 es un instrumento de medición para azulejos cerámicos realizado en su totalidad con componentes comerciales. Se lo utiliza para el control dimensional, de la diagonal, de la planaridad y del espesor y es muy fácil usar combinando una amplia flexibilidad. Las características principales son: Cambio Formato Manual: El procedimiento de cambio formato es muy simple y rápido. En efecto, el operador durante la ejecución del procedimiento es ayudado por instrucciones gráficas intuitivas que se visualizan en el panel operador. Análisis de una amplia gama de formatos: de 100x100 hasta 1200x1200 mm (además que los formatos personalizados bajo pedido); Medición repetible y precisa de la diagonal, con visualización gráfica en el panel operador de la diagonal más larga. El cálculo de la diagonal se realiza a través de las lecturas efectuadas por dos sensores CCD, en el azulejo Posibilidad de realizar el control en retroacción para el ajuste del trabajo de las 6

7 un architettura più semplice; Elevata semplicità di utilizzo e interfaccia uomo - macchina intuitiva; Possibilità di connessione della macchina a qualsiasi linea di scelta, sia essa un nuovo impianto o impianto già esistente; Pannello operatore touch screen dotato di progetto estremamente semplice ed intuitivo e al tempo stesso sicuro grazie alla gestione dei livelli utente; Utilizzo di sensori appositamente studiati da Appel S.r.l. per risolvere i problemi di lettura su mattonelle ceramiche; Segnali di allarme all operatore configurabili; Ampia libertà di connessione all apparecchiatura e di condivisione dei dati: 1. Connessione in rete ethernet cablata o Wi-Fi; 2. Download dei dati direttamente su dispositivi USB; 3. Possibilità di teleassistenza; 4. Possibilità di connessione ad un software di supervisione che ne raccoglie tutti i dati statistici visualizzandoli in intuitivi grafici a barre. Il sistema di supervisione permette inoltre la creazione di uno storico relativo ad ogni lotto di produzione. Possibilità di utilizzo di sensori laser sia per la sezione callibro che per la sezione planar, specie per applicazioni difficili che richiedono alta velocità di acquisizione, bassa sensibilità ai mutamenti di colore del materiale e un ancor maggiore precisione di lettura. machine interface The machine can be connected to any sorting line, whether it be a new or an existing system. Touch screen operator panel with an extremely simple and intuitive design, and at the same time safe due to user access level management. Uses sensors specifically designed by Appel Srl to resolve the problems of reading ceramic tiles. Configurable operator alarm signals Wide choice of connectivity and data sharing: 1. Wired Ethernet network connection or Wi-Fi 2. Download data directly to USB devices 3. Possibility of remote assistance. 4. Capable of connecting to supervision software that collects all the statistical data and displays it in intuitive bar graphs. The supervision system also allows a log file for every production batch to be created. Possibility of using laser sensors both for the Calibro and for the Planar sections, especially for difficult applications that require high-speed data acquisition rates, low sensitivity to colour changes of the material and an even greater reading accuracy. máquinas rectificadoras; En lugar de las 4 tradicionales, simplificando de este modo la arquitectura; Elevada simplicidad de uso e interfaz hombre - máquina intuitiva; Posibilidad de conectar la máquina a cualquier línea de selección, ya sea que se trate de un equipo ya existente o nuevo; Panel operador táctil dotado de diseño extremadamente simple e intuitivo y, contemporáneamente, seguro gracias a la gestión de los niveles de usuario; Utilización de sensores estudiados específicamente por Appel Srl para resolver los problemas de lectura en azulejos; Señales de alarma al operador configurables; Gran libertad de conexión a los equipos y para compartir datos: 1. Conexión en red ethernet cableada o WiFi, 2. Descarga de los datos directamente en los dispositivos USB. 3. Posibilidad de teleasistencia. 4. Posibilidad de conexión a un software de supervisión que recoge todos los datos estadísticos que se visualizan en gráficos intuitivos de barras. El sistema de supervisión permite, además, crear un historial relativo a cada lote de producción. Posibilidad de usar sensores láser tanto para la sección calibre como para la sección planar, especialmente para aplicaciones difíciles que requieren alta velocidad de adquisición, baja sensibilidad a los cambios de color del material y una precisión de lectura aún mayor. PLANAR N. di sensori ottici - N. optical sensors Da 3 a 5, 7 su richiesta Tile Control TC Alimentazione - Power supply Cpu Velocità max. linea Speed production Temperatura di esercizio Working temperature HMI pannello operatore HMI interface Formati - Sizes VAC 110 W PLC standard 60 m/min 120 pz./min C TFT 7 65 K colours 10 x x200 cm Tipo di sensori - Sensors type Risoluzione - Resolution Ripetibilità - Repeatability Campo di misura - Measurement field Tipo di sensori - Sensors type Risoluzione - Resolution Ripetibilità - Repeatability Campo di misura - Measurement field CALIBRO LASER LASER AP061 - STANDARD 0.05 mm ± 0.1 mm AP061 Standard = 12 mm LASER = 40 mm AP050-AP055 - STANDARD 0.02 mm ± 0.1 mm Standard ± 7.5 mm - Laser ± 20 mm 7

8 Planar LASER È uno strumento di misura estremamente semplice, nella composizione e nell utilizzo. Formato da 5 sensori ottici (AP061) interamente realizzati da Appel s.r.l., o in alternativa sensori Laser ideali per la lettura in condizioni difficili ( materiali scuri, strutturati), un piccolo quadro elettrico che può essere situato anche a distanza dall apparecchiatura e da un comodo ed intuitivo display TOUCH-SCREEN dotato di ampio e luminoso display (7, 65k colori, TFT). In particolare il pannello operatore, permette grazie alla porte ethernet e Usb già a bordo, la massima condivisione dei dati. (supervisione, tele-assistenza, download dati tramite USB). Il cambio formato inoltre può avvenire in maniera completamente automatica, oppure manualmente tramite un semplice volantino, e richiede pochi istanti per essere eseguito. Vista le tendenza del mercato a produrre formati sempre più grandi, TILE CONTROL- P posizionato all uscita forno fornisce tutte le informazioni in tempo reale, e non a campione, necessarie per effettuare tempestivamente le dovute correzioni dei parametri di lavoro. Attraverso il TILE CONTROL-P è possibile rilevare anche la misura dello spessore delle mattonelle, con un accuratezza del decimo di millimetro. Connessione in rete WiFi Questa possibilità semplifica nettamente le operazioni per il collegamento in rete dell apparecchiatura, non è infatti necessario alcun cablaggio di rete in prossimità dello strumento. Planar Alimentazione - Power supply Cpu Velocità max. linea Speed production Temperatura di esercizio Working temperature HMI pannello operatore HMI interface Formati - Sizes Tile Control-P: is an extremely simple measuring instrument in terms of its composition and use. It consists of 5 optical sensors (AP061), produced entirely by Appel s.r.l., or alternatively of Laser sensors that are perfect for reading in awkward conditions (dark and structured tiles), a small electrical control panel that can be installed away from the equipment and a handy and straightforward TOUCH- SCREEN display with large and bright display (7, 65k colours, TFT). The special operator panel, thanks to its Ethernet and USB ports, enables maximised data sharing. (supervision, tele-assistance, data downloading via USB). Size change-over is also entirely automatic, or it can be done manually using a simple handwheel, and takes just a few seconds to perform. Seeing that the market tends to produce increasingly larger sizes, TILE CONTROL-P positioned on the outlet of the kiln provides all the information in real time, and not sampled, required to promptly correct the working parameters. Using Tile-Control-P you can even detect the measurement of the thickness of the tiles with a precision to the tenth of a millimeter. Tile-Control-P is a precision Tool that guarantees a measuring precision of 0.05mm and repeatability of ±0.1 mm. WiFi Network connection This feature greatly simplifies the operations for the networking of the equipment, there is no need of network cabling in the proximity of the instrument VAC 110 W PLC standard 60 m/min 120 pz./min C TFT 7 65 K colours 10 x X 180 cm Es un instrumento de medición muy simple según sus componentes y utilización. Está constituido por 5 sensores ópticos (AP061) totalmente realizados por Appel s.r.l. o, como alternativa, sensores Láser ideales para la lectura en condiciones difíciles (materiales oscuros, estructurados); un pequeño tablero eléctrico que incluso puede instalarse lejos del equipo y una ancha pantalla sensible al tacto, cómoda, luminosa y fácil de utilizar (7, 65k colores, TFT). En particular el panel del operador permite, mediante los puertos Ethernet y USB ya instalados, la máxima utilización de los datos (supervisión, tele-asistencia, descarga de los datos mediante USB). Además, el cambio de formato puede ejecutarse totalmente en automático, o bien manualmente mediante una simple manivela, y requiere poco tiempo para su realización. Considerada la tendencia del mercado que se enfoca en producir formatos cada vex más grandes, TILE CONTROL-P, ubicado en la salifa fel horno, proporciona todas las informaciones en tiempo real y no por muestra, necesarias para efectuar inmediatamente todas las correcciones oportunas de los parámetros de traabajo. Evita la manipulación del producto a alta temperatura y suministra mediciones reales y no subjetivas. Por medio del TILE CONTROL-P se puede también tomar la medición del espesor de los azulejos, con una precisión de decima de milímetro. El Tile-control-P es un instrumento de precisión que garantiza una precisión de la medición de 0.05 mm y una repetibilidad de ±0.1 mm. Wi-Fi Conexión de red Esta característrica simplifica enormemente las operaciones de la red de los equipos, no hay necesidad de cableado de la red en la proximidad del instrumento. PLANAR N. di sensori ottici - N. optical sensors Da 3 a 5, 7 su richiesta Tipo di sensori - Sensors type Risoluzione - Resolution Ripetibilità - Repeatability Campo di misura - Measurement field LASER AP061 - STANDARD 0.05 mm ± 0.1 mm AP061 Standard = 12 mm LASER = 40 mm 8

9 Difetti rilevati dal Calibro Defects detected by the Calibre Descripción defectos detectados por el Calibre Parallelismo ai bordi: controllo del difetto comunemente detto trapezio o lunetta (è un valore sempre positivo). Parallelismo al centro: controllo del difetto comunemente detto cuscino (è un valore sempre positivo). Quadratura: controllo del difetto comunemente detto fuori quadro (è un valore sempre positivo). Diagonale: controllo della differenza della misura delle due diagonali (è un valore sempre positivo). Parallelism at the edges: the parallelism at the edges, different for the X axis and the Y axis, is the difference between the outside measurements of the tile. Parallelism at the centre: the parallelism at the centre, different for the X axis and the Y axis, is the maximum defect between the outside measurements and those at the centre. Quadrature: quadrature is the maximum difference between the six measurements detected. Diagonal: the diagonal represents the difference between the measure of the two diagonals of the tile expressed in tenths of millimeter. Paralelismo en los bordes: El paralelismo en los bordes, diferenciado por el eje X y por el eje Y, representa el alejamiento entre las medidas exteriores del azulejo. Paralelismo en el centro: El paralelismo en el centro, diferenciado por el eje X y por el eje Y, representa el máximo defecto entre las medidas exteriores y las del centro. Cuadratura: La cuadratura, representa la diferencia máxima entre las seis medidas detectadas. Diagonal: La diagonal, representa la diferencia entre la medida de las dos diagonales del azulejo, indicada en décimos de milímetro. Difetto trapezio Trapeze defect Defecto de trapecio Difetto di fuori quadro Out-of-square defect Defecto de fuera de escuadra Difetti rilevati dal Planar Defects detected by the Planar Descripción defectos detectados por el Planar Svergolatura: la svergolatura rappresenta lo scostamento del quarto angolo rispetto al piano sul quale giacciono gli altri tre angoli della piastrella. Barriera: la barriera, più comunemente detta difetto locale, rappresenta il massimo difetto riscontrato sull intera piastrella, angoli esclusi, tra due punti adiacenti. Angolo: il difetto sull angolo, più comunemente detto orecchia, rappresenta il massimo difetto riscontrato nei quattro angoli della piastrella. Centro: controllo del difetto comunemente detto concavo/convesso del centro. Con valore positivo (convesso) il difetto si presenta verso l alto. Lati: il difetto sui lati identifica la concavità e la convessità dei quattro lati della piastrella. Per poter dare un peso diverso ai lati nelle piastrelle rettangolari, i lati X sono separati dai lati Y. Spessore: rileva la differenza di spessore dell ultima mattonella transitata rispetto ad una mattonella di riferimento dallo spessore noto. Difetto clessidra Sand-glass defect Defecto clepsidra Difetto lunetta Lunette defect Defecto de luneta Warpage: warpage is the difference of the fourth corner compared to the surface on which the other three corners of the tile rest. Barrier: barrier, more commonly known as the local defect is the maximum defect encountered over the whole tile, corners included, between two adjacent points. Corner: the defect over the corner, more commonly known as the ear defect is the maximum defect encountered in the four corners of the tile. As they are of different importance, the negative defects (towards the bottom) are separate from the positive ones. Centre: the defect on the centre identifies the concavity and the convexity of the actual centre. As the importance is different, the negative defects (concavity) are separate from the positive ones. Sides: the defects on the sides identifies the concavity and convexity of the four sides of the tiles. As they are of different importance, the negative defects (concavity) are separate from the positive ones. To give a different importance to the sides in rectangular tiles, sides X are separate from sides Y. Thickness: this detects the thickness difference of the last tile passed compared to a reference tile with known thickness. Difetto di diagonali Diagonals defect Defecto de diagonales Difetto saponetta Soap-bar defect Defecto pastilla de jabón Torsión: la torción representa el alejamiento del cuarto ángulo respecto al plano en el que están colocados los otros tres lados del azulejo. Barrera: la barrera, más conocido como defecto local, representa el máximo defecto encontrado en todo el azulejo entre dos puntos adyacentes, se excluyen los ángulos. Ángulo: el defecto en el ángulo, más conocido como oreja, representa el máximo defecto encontrado en los cuatro ángulos del azulejo. Siendo diferentes en términos de importancia, los defectos negativos (hacia abajo) están separados por los positivos. Centro: el defecto en el centro identifica la concavidad y la convexidad del centro mismo. Siendo diferente en términos de importancia, los defectos negtivos (concavidad) están separados de los positivos. Lados: el defecto en los lados identifica la concavidad y la convexidad de los cuatro lados del azulejo. Siendo diferentes en términos de importancia, los defectos negativos (concavidad) están separados por los positivos. Para poder dar un peso diferente en los lados de los azulejos rectangulares, los lados X están separados por los lados Y. Espesor: detecta la diferencia de espesor del último azulejo circulado con respecto a un azulejo de referencia con espesor conocido. Svergolatura Warpage Torsión Barriera Barrier Barrera Angolo Corner Ángulo Centro Centre Centro Lati Sides Lados Spessore Thickness Espesor 9

10 Tile-Control - M Tile-Control-M è un semplice strumento di misura per un controllo qualità manuale a campione. Le operazioni di misura sono semplici ed il display LCD fornisce istantaneamente la misura effettuata sulla mattonella. Tile-Control-M offre in più rispetto ad i tradizionali strumenti di misura manuali, un particolare supporto angolare, sul quale posizionare lo spigolo della mattonella per poter effettuare una misura più precisa della diagonale. Può inoltre essere dotato di un carrello con ruote piroettanti per una più facile movimentazione. Tile-Control-M is a simple random sampling measuring instrument used for manual quality control. The measurement procedures are simple and the LCD display instantly shows the measurements taken on the tile. Compared to conventional manual measuring instruments, Tile-Control-M provides an additional special angular support on which to place the corner of the tile in order to measure the diagonals with greater accuracy. It can also be equipped with a swivel-wheel mounted trolley for easier handling. Tile-Control-M es un simple instrumento de medición para un control de calidad manual por muestra. Las operaciones de medición son simples y la pantalla LCD proporciona instantáneamente la medida realizada en el azulejo. Tile-Control-M ofrece, respecto a los instrumentos tradicionales de medición manual, un soporte angular particular, sobre el cual posicionar un canto del azulejo para poder realizar una medición más precisa de la diagonal. Puede, además, disponer de un carro con ruedas pivotantes para facilitar su movilización. Tile-Control - M Formati - Sizes Risoluzione - Resolution Dimensioni - Dimensions Peso - Weight Alimentazione Power supply 10 x x 120 cm +/-0.01 mm 90x80x160 cm 80 kg 220 Vac 10

11 Tile-Mark Semplice dispositivo di marcatura. Composto da una centralina che ne gestisce il segnale elettrico e da una testa di stampa che può essere monopunto o 7 punti per una maggiore visibilità. Il dispositivo Tile-Mark, è utilizzato per marcare sul fianco (evitando così di sporcare la superficie della mattonella) tutte le mattonelle che non rientrano nei parametri di qualità richiesti; Questo dispositivo è predisposto per la connessione alle apparecchiature di controllo dimensionale e planarità Appel S.r.l., nelle quali è già prevista un'apposita pagina di configurazione che permette di settare tutti i parametri necessari al corretto funzionamento, quali il ritardo, la durata, il tipo di punto da generare e la classe di mattonella da marcare. Il dispositivo infine può essere dotato di inchiostro base acqua o base etanolo. Simple marking device. It consists of an electrical signal control unit and either a single jet, or 7 point printhead for greater visibility. Tile-Mark is used to mark the edge (so as not to dirty the tile surface) of all tiles that do not fall within the required quality parameters. This device is designed to be connected to Appel srl dimensional and flatness control equipment in which there is already a specific configuration page available which allows all the necessary operating parameters to be set, such as the delay time, the duration, the type of mark to make and the category of tile to be marked. Lastly, the device can be used with water or ethanol based inks. Dispositivo simple de marcado. Está compuesto por una centralita que gestiona la señal eléctrica y por un cabezal de impresión que puede ser monopunto o de 7 puntos para disponer de una mayor visibilidad. El dispositivo Tile-Mark, se utiliza para marcar en un costado (evitando ensuciar la superficie del azulejo) todos los azulejos que no estén comprendidos dentro de los parámetros de calidad requeridos; Este dispositivo está predispuesto para su conexión a aparatos de control dimensional y de planaridad Apparel srl, que ya disponen de una página de configuración específica que permite configurar todos los parámetros necesarios para su funcionamiento correcto, como el retardo, la duración, el tipo de punto a generar y la clase de azulejo a marcar. Por último, el dispositivo puede estar equipado con tinta a base de agua o a base de etanol. Tile-Mark - P Semplice dispositivo di marcatura pneumatico per mattonelle difettose. Composto da un cilindro pneumatico con regolazione della pressione di lavoro, e da un pennarello ad inchiostro ricaricabile è il sistema più semplice per la marcatura in linea di mattonelle che non rientrano nelle tolleranze impostate dal cliente. A simple pneumatic marking device for faulty tiles. It consists of a pneumatic cylinder with an adjustable operating pressure and a rechargeable ink marker and is the simplest system for the in-line marking of tiles that do not fall within the tolerances set by the customer. Simple dispositivo de marcado neumático para azulejos defectuosos. Compuesto por un cilindro neumático con regulación de la presión de trabajo y por un rotulador de tinta recargable, es el sistema más simple para el marcado en línea de azulejos que no están comprendidos en las tolerancias configuradas por el cliente. 11

12 Tile Transport Tile-Transport - F è un trasportatore piastrelle studiato per garantire un avanzamento lineare della mattonella. Installato in coppia con le apparecchiature di controllo dimensionale e planarità Appel S.r.l., garantisce la massima precisione nella misurazione della mattonella. Durante l installazione, per avere una maggiore precisione, le cinghie vengono sincronizzate. Anche la guida all interno della quale la cinghia scorre viene realizzata in materiale plastico ad alta scorrevolezza ed alta resistenza all usura per garantire ottime performance e buona durata nel tempo. La sede delle guide viene fresata a misura cinghia, per eliminare ogni possibile movimento trasversale della cinghia stessa. Tile-Transport-F is a tile conveyor designed to provide linear tile feed. Installed in tandem with Appel Srl size and flatness control equipment it ensures maximum tile measuring accuracy. In order to ensure greater precision the belts are synchronised during installation. The guide in which the belt runs is made of low friction, high wear resistance plastic for long-term performance and durability. The guide seat is milled to the size of the belt to eliminate any sideways belt movement. Tile-Transport-F es un transportador de azulejos estudiado para garantizar un avance lineal del azulejo. Instalado en par con los aparatos de control dimensional y de planaridad Appel Srl, garantiza la máxima precisión en la medición de la losa. Durante la instalación, se sincronizan las correas para tener una mayor precisión. También la guía en el interior de la cual se desplaza la correa es de material plástico de elevado deslizamiento y alta resistencia al desgaste para garantizar óptimas prestaciones y una buena duración en el tiempo. El asiento de las guías se fresa a la medida de la correa para eliminar todo posible movimiento transversal de la correa. 12

13 TTAV2 Sistema di trasporto piastrelle ad interasse cinghie variabile grazie al quale è possibile l analisi di un ampio range di formati: Minimo 90x90 mm - Massimo 1200x2000 mm. Il traino delle cinghie avviene tramite due motori indipendenti ma sincronizzati, per garantire l avanzamento lineare delle mattonelle. La motorizzazione indipendente consente anche una velocissima procedura di cambio cinghie, data l assenza di alberi traino. La macchina comprende anche un unità di centraggio piastrelle, il cui posizionamento avviene insieme all apertura/chiusura delle cinghie, velocizzando così ulteriormente la procedura di cambio formato. L interasse cinghie infine, può essere variato manualmente o automaticamente tramite motore passo passo. Tile conveyor system with a variable distance between belts makes it possible to analyse a wide range of sizes: 90 x 90 mm minimum x 2000 mm maximum. The belt is driven by two independent but synchronized motors to ensure linear tile feed. Because there are no drive shafts the independent drive also enable fast belt change. The machine also includes a tile centring unit, the positioning of which is set together with the opening/closing of the belts, thereby speeding up the size changeover even more. The distance between the belts can be adjusted either manually or automatically via the stepper motor. Sistema de transporte de azulejos de distancia entre ejes de las correas variable gracias que permite realizar el análisis de una amplia variedad de formatos: Mínimo 90x90 mm - Máximo 1200x2000 mm. El arrastre de las correas se produce mediante dos motores independientes sincronizados para garantizar el avance lineal de los azulejos. La motorización independiente permite también un procedimiento muy rápido de cambio de las correas, dada la ausencia de ejes de arrastre. La máquina tiene una unidad de centrado de los azulejos, cuyo posicionamiento se realiza junto con la abertura/cierre de las correas, agilizando aún más el procedimiento de cambio formato. Por último, la distancia entre ejes de las correas puede cambiarse manual o automáticamente a través de un motor paso a paso. 13

14 Pneumatic Aligner Unità di centraggio piastrelle pneumatica, dotata di meccanismo a bilanciere. Il principio di funzionamento, grazie al fulcro del movimento centrale, consente il corretto posizionamento di tutte le mattonelle (rettificate monocalibro, o da calibrare) sul centro della linea, garantendo la massima precisione di misura da parte degli strumenti di controllo Appel S.r.l.. Disponibile in due taglie, BA60 per formati con larghezza fino a 600 mm, e BA120 per formati con larghezza fino a 1200 mm, viene fornito completo di impianto regolazione pressione aria, e fotocellula per la gestione dei tempi di lavoro. Pneumatic tile centring unit equipped with rocker arm mechanism. The principle of operation allows all tiles (ground single gauge or to be gauged) to be correctly aligned on the centre of the line due to the pivot of the central movement, ensuring maximum measurement accuracy by the Appel srl control instruments. Available in two versions, BA60 for sizes having widths of up to 600 mm, and BA120 for sizes having a width of up to 1200 mm, it comes complete with an air pressure regulation system and photocell for process time management. Unidad neumática de centrado de los azulejos, dotada de mecanismo a balancines. El principio de funcionamiento, gracias al pivote del movimiento central, permite posicionar correctamente todos los azulejos (rectificadas monocalibre o a calibrar) en el centro de la línea, garantizando la máxima precisión de medición por parte de los instrumentos de control Appel Srl. Disponibles en dos tamaños, BA60 para formatos con anchos de hasta 600 mm y BA120 para formatos con anchos de hasta 1200 mm. Se entrega con instalación de ajuste de la presión del aire y fotocélula para la gestión de los tiempos de trabajo. Tile Aligner Unità di centraggio per piastrelle ceramiche dotato di cambio formato servo assistito, composto da una parte fissa ed una mobile ad elementi elastici per un corretto ingresso ed avanzamento delle mattonelle. Ideale per l utilizzo su materiali rettificati, quindi monocalibro, è disponibile in due taglie: TA60 per formati con larghezza fino a 600 mm, e TA120 per formati con larghezza fino a 1200 mm. Centring unit for ceramic tiles equipped with a power-assisted size changeover. Consisting of a fixed section and a mobile section with elastic elements to ensure correct tile entry and feed. Ideal for use with ground materials, therefore single gauge tiles it is available in two versions: TA60 for sizes having widths of up to 600 mm, and TA120 for sizes having widths of up to 1200 mm. Unidad de centrado para losas cerámicas con cambio formato servoasistido, compuesto por una parte fija y una móvil de elementos elásticos para la entrada y el avance correctos de los azulejos. Ideal para el uso en materiales rectificados, por tanto, monocalibre, está disponible en dos tamaños: TA60 para formatos con anchos de hasta 600 mm, y TA120 para formatos con anchos de hasta 1200 mm. 14

15 note15

16 APPEL S.r.l. Società Unipersonale Via Benedello n.43/a Pavullo nel Frignano (MO) ITALY Tel Fax Cap. Soc ,00 i.v. - R.E.A Cod. Fisc., P.I. e Reg. Impr. Mo

SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI

SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI Autor: Otín Marcos, Ana. Directores: Rodríguez Pecharromán, Ramón. Rodríguez Mondéjar, José Antonio. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example ED@CON Control Results Management Software Control with Remote Sensing Contents Introduction Aims Software architecture Tools Example Introduction Control results management software (Ed@con) is a computer

Más detalles

CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY

CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY Ver. 2.0.0 CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com QUICK SOFTWARE GUIDE FOR CONV-USB Together with

Más detalles

LVS. Vision Systems for Quality Control of the Labeling

LVS. Vision Systems for Quality Control of the Labeling LVS Vision Systems for Quality Control of the Labeling LVS360 IN-LINE QUALITY CONTROL SISTEMA DE CONTROL CALIDAD LINEA TECHNICAL FEATUR Control of 360 of the sidewall of unoriented containers having any

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

Los ensayos que se van a desarrollar son los siguientes:

Los ensayos que se van a desarrollar son los siguientes: I Resumen El objetivo principal del proyecto es desarrollar un software que permita analizar unos datos correspondientes a una serie de ensayos militares. Con este objetivo en mente, se ha decidido desarrollar

Más detalles

RPE RPE-V S.R.L. BOBINATRICE PER FILO COTTO AD USO EDILIZIO WINDING MACHINE FOR ANNEALED WIRE BUILDING USE MACHINERY FOR THE WIRE INDUSTRY

RPE RPE-V S.R.L. BOBINATRICE PER FILO COTTO AD USO EDILIZIO WINDING MACHINE FOR ANNEALED WIRE BUILDING USE MACHINERY FOR THE WIRE INDUSTRY RPE RPE-V BOBINATRICE PER FILO COTTO AD USO EDILIZIO WINDING MACHINE FOR ANNEALED WIRE BUILDING USE S.R.L. CICLO PRODUTTIVO PRODUCTION CYCLE CICLO PRODUCTIVO Prelievo dei fili da lavorare da grandi bobine

Más detalles

PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008

PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 Problema 1 Marketing estimates that a new instrument for the analysis of soil samples will be very successful, moderately successful, or unsuccessful,

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Introducción a la Ingeniería de Software. Diseño Interfaz de Usuario

Introducción a la Ingeniería de Software. Diseño Interfaz de Usuario Introducción a la Ingeniería de Software Diseño Interfaz de Usuario Diseño de la Interfaz de Usuario Normalmente no se contratan especialistas Hay casos en los cuales es más normal: videojuegos y sitiosweb

Más detalles

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation Azienda Linee di prodotti Qualità La Metoxit AG è un impresa svizzera di media grandezza che appartiene alla Holding AGZ. Metoxit offre una vasta gamma

Más detalles

ANDROID Series hydraulic presses Presse idrauliche Serie ANDROID Prensas hidráulicas Serie ANDROID. naturally

ANDROID Series hydraulic presses Presse idrauliche Serie ANDROID Prensas hidráulicas Serie ANDROID. naturally ANDROID Series hydraulic presses Presse idrauliche Serie ANDROID Prensas hidráulicas Serie ANDROID naturally Serie ANDROID A NEW GENERATION The ANDROID Series, the latest generation of hydraulic presses

Más detalles

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/Polishing Machine La máquina La La máquina máquina ha sido ha ha sido diseñada sido diseñada diseñada con con un con nueva un un nueva nueva

Más detalles

OSCILLATION 512 (LM 3R)

OSCILLATION 512 (LM 3R) Application Note The following application note allows to locate the LM series devices (LM3E, LM3R, LM4 and LM5) within network and check its connection information: Name, MAC, dynamic IP address and static

Más detalles

Quality Control Systems for PET Preforms

Quality Control Systems for PET Preforms Quality Control Systems for PET Preforms PVS024 HIGHT SPEED SORTING AND INSPECTION MACHINE MAQUINA DE INSPECCION Y SORTEO DE ALTA VELOCIDAD EN PVS-024 Quality Control machine fulfils the need to control

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID)

SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID) SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID) Alumno: Velayos Sardiña, Marta Director: Palacios Hielscher, Rafael Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

NEXUS 3001XLM-IMP Brinell hardness tester

NEXUS 3001XLM-IMP Brinell hardness tester FULLY-AUTOMATIC SYSTEM with fully automatic indent video measuring system, equipped with a automatic motorized turret/revolver (indentor/objective positions). Optical system with high quality objective.

Más detalles

PHOENIX OVIPOSITOR. Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4

PHOENIX OVIPOSITOR. Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4 PHOENIX OVIPOSITOR Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4 Introduction...5 Features / Possibilities / Advantages...6 Expansions / Technical

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Italiano - Español. Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados. Chronos HT

Italiano - Español. Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados. Chronos HT Italiano - Español Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados Chronos HT Chronos HT Alta tecnologia e massima ergonomia Alta tecnología y máxima ergonomía Centro

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

EP-2906 Manual de instalación

EP-2906 Manual de instalación EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de

Más detalles

Sistema de Control Domótico

Sistema de Control Domótico UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) INGENIERO EN ELECTRÓNICA Y AUTOMATICA PROYECTO FIN DE CARRERA Sistema de Control Domótico a través del bus USB Directores:

Más detalles

Mercury flexo 10 col.

Mercury flexo 10 col. Mercury flexo 10 col. Stampatrice flessografica a tamburo centrale 10 colori con sleeves Flexographic printing press - central drum - 10 colours with sleeves Impresora flexografica a tambor central - 10

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BPM).

1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BPM). DELUXE CONNECTED BLOOD PRESSURE ONITOR UA-651BLE 1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BP). 2) Insert the air connector plug into the air socket. 3) Download the free A&D

Más detalles

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR.

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. Autor: Ruiz Muñoz, Rafael. Director: Muñoz García, Manuel. Entidad Colaboradora: Empresarios Agrupados.

Más detalles

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Julio 2014 / July 2014 Contenidos / Contents 02 Eventos / Eventos 3 14 15 16 Aplicacion

Más detalles

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.

Más detalles

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas.

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas. DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES Autor: Sánchez Gómez, Estefanía Dolores. Directores: Pilo de la Fuente, Eduardo. Egido Cortés, Ignacio. Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

Súper Link Adaptador USB 300H con doble antena de 5dBi USB 300H with 5dBi doublé antenna Adapter

Súper Link Adaptador USB 300H con doble antena de 5dBi USB 300H with 5dBi doublé antenna Adapter Súper Link Adaptador USB 300H con doble antena de 5dBi USB 300H with 5dBi doublé antenna Adapter Especificaciones comerciales: - Lleva el alcance y velocidad de tu conexión al extremo - Detecta cualquier

Más detalles

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS RANGE GAMA HDS ROBUSTNESS & ACCURACY DANOBAT HDS horizontal sawing bandsaws

Más detalles

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer Steps to Understand Your Child s Behavior Customizing the Flyer Hello! Here is the PDF Form Template for use in advertising Steps to Understanding Your Child s Behavior (HDS Behavior Level 1B). Because

Más detalles

maquinas especiales cnc cnc special machines

maquinas especiales cnc cnc special machines maquinas especiales cnc cnc special machines En este catálogo presentamos una información de nuestras máquinas especiales con control numérico. Encontraran tres líneas de producto perfectamente definidas:

Más detalles

PROYECTO - WLAB. SISTEMA DE CONTROL REMOTO EN TIEMPO REAL DE EQUIPOS DE LABOROTORIO AUTORA: Sara Mira Fernández. Resumen

PROYECTO - WLAB. SISTEMA DE CONTROL REMOTO EN TIEMPO REAL DE EQUIPOS DE LABOROTORIO AUTORA: Sara Mira Fernández. Resumen PROYECTO - WLAB. SISTEMA DE CONTROL REMOTO EN TIEMPO REAL DE EQUIPOS DE LABOROTORIO AUTORA: Sara Mira Fernández Resumen La idea de la que parte este proyecto es la de permitir acceder al Laboratorio de

Más detalles

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3 Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator StarTech ID: SATDOCK22RU3 The SATDOCK22RU3 USB 3.0 to SATA Hard Drive Duplicator Dock can be used as a standalone SATA hard drive duplicator,

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

WLAB SISTEMA DE CONTROL REMOTO EN TIEMPO REAL DE EQUIPOS DE LABORARIO. Directores: Rodríguez Pecharromán, Ramón. Palacios Hielscher, Rafael.

WLAB SISTEMA DE CONTROL REMOTO EN TIEMPO REAL DE EQUIPOS DE LABORARIO. Directores: Rodríguez Pecharromán, Ramón. Palacios Hielscher, Rafael. WLAB SISTEMA DE CONTROL REMOTO EN TIEMPO REAL DE EQUIPOS DE LABORARIO. Autor: Rodríguez de la Rosa, Alicia. Directores: Rodríguez Pecharromán, Ramón. Palacios Hielscher, Rafael. Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

Polig. Industrial Coherman C/ Mercurio, 7 28970 Humanes (Madrid) Telf.: +34 91 615 00 98 - Fax: +34 91 697 32 13 www.construccionespbr.

Polig. Industrial Coherman C/ Mercurio, 7 28970 Humanes (Madrid) Telf.: +34 91 615 00 98 - Fax: +34 91 697 32 13 www.construccionespbr. Polig. Industrial Coherman C/ Mercurio, 7 28970 Humanes (Madrid) Telf.: +34 91 615 00 98 - Fax: +34 91 697 32 13 www.construccionespbr.es info@construccionespbr.es TECHNICAL DETAILS: DATOS TÉCNICOS: Campo

Más detalles

150Mbps Micro Wireless N USB Adapter

150Mbps Micro Wireless N USB Adapter 150Mbps Micro Wireless N USB Adapter TEW-648UBM ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (5) 1.11 1. Antes de iniciar Contenidos del paquete ŸTEW-648UBM ŸCD-ROM (herramienta y guía del usuario)

Más detalles

En cuanto al diseño Hardware, a parte de la síntesis de circuitos en VHDL ( Very High

En cuanto al diseño Hardware, a parte de la síntesis de circuitos en VHDL ( Very High RESUMEN En este proyecto se va a realizar un analizador lógico en el cual, la parte de control será una FPGA que gestionará la forma de muestrear los valores de las señales digitales de entrada y almacenar

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

UNIVERSIDAD DE OVIEDO

UNIVERSIDAD DE OVIEDO UNIVERSIDAD DE OVIEDO ESCUELA POLITÉCNICA DE INGENIERÍA DE GIJÓN MÁSTER EN INGENIERÍA INFORMÁTICA TRABAJO FIN DE MÁSTER SPRING ROO ADD-ONS PARA PROTOTIPADO RÁPIDO JAVIER MENÉNDEZ ÁLVAREZ JULIO 2014 UNIVERSIDAD

Más detalles

DISPOSITIVO DE CONTROL PARA REDES DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA RESUMEN DEL PROYECTO

DISPOSITIVO DE CONTROL PARA REDES DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA RESUMEN DEL PROYECTO I DISPOSITIVO DE CONTROL PARA REDES DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA Autor: Juárez Montojo, Javier. Director: Rodríguez Mondéjar, José Antonio. Entidad Colaboradora: ICAI-Universidad Pontificia Comillas RESUMEN

Más detalles

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. The journey to the top. From outline to skyline. You and Schindler share the same objective: a well-elevatored building, which ensures that people

Más detalles

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDEX Intro 1 ESP ENG Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDICE Intro Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz mains with regulation on the average of the three phases Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz

Más detalles

Quick Installation Guide Internet Setup

Quick Installation Guide Internet Setup CBR-970 Wireless-N Broadband Router www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-970 Wireless N Broadband Router Quick

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA For English version, please scroll down to page 11 (eleven) INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA Especificaciones técnicas Container format:.mp4 / tamaño de archivo no superior a

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

Segmental Silenced Discs Disco s sector Disco s silenciado Disco Settori Silenziat Disco Settori Silenzia o

Segmental Silenced Discs Disco s sector Disco s silenciado Disco Settori Silenziat Disco Settori Silenzia o High cutting accuracy and great quietness suitable to multihead machines or single cutters: a) with coarse grain ideal for cutting porcelain stoneware and singlefired tiles as well as other hard materials;

Más detalles

Lucifero s factory. nyx

Lucifero s factory. nyx Lucifero s factory nyx Serie di faretti ad incasso a sezione quadrata o tonda con posizione lampada, arretrata antiabbagliamento, disponibili in diverse misure e diverse sorgenti.possono essere incassati

Más detalles

LABORATORIO DE CONTROL POR COMPUTADOR 4º - INGENIERIA DE TELECOMUNICACION

LABORATORIO DE CONTROL POR COMPUTADOR 4º - INGENIERIA DE TELECOMUNICACION PRACTICA 1. LABVIEW. TARJETA OBJETIVOS Que el alumno se familiarice con el entorno de trabajo: Por un lado con las conexiones posibles entre el sistema y computador, y por otro lado, con el entorno del

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design e display POP produzione

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design e display POP produzione Diseño y fabricación de expositores PLV Design e display POP produzione Empresa Azienda Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Design Solutions e display POP produzione Con una amplia

Más detalles

Sesión 3: PL 2b: Sistema para la adquisición de señales analógicas.

Sesión 3: PL 2b: Sistema para la adquisición de señales analógicas. Sesión 3: PL 2b: Sistema para la adquisición de señales analógicas. 1 Objetivo... 3 Signal Logging Basics... 3 Configure File Scope (xpc) Blocks... 3 File Scope Usage... 4 Create File Scopes Using xpc

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

La calidad láser. primapower.com. The Bend The Combi The Laser The Punch The System The Software

La calidad láser. primapower.com. The Bend The Combi The Laser The Punch The System The Software primapower.com La calidad láser The Bend The Combi The Laser The Punch The System The Software 100ES/Feb2013 Prima Industrie Group / Sujeto a cambios sin previo aviso Prestaciones y calidad superiores

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus

Más detalles

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator Características El DPS es un accesorio para los actuadores eléctricos que convierte

Más detalles

Touch Display Link - Nueva Solución de Software para Sharp IWB -

Touch Display Link - Nueva Solución de Software para Sharp IWB - 1 Ver.1.0 - Nueva Solución de Software para Sharp IWB - Sharp Corporation : General 2 es una aplicación, que puede enviar datos fácilmente entre la pizarra y tablets (y smartphones) via wireless LAN. -

Más detalles

SISTEMA DE CAPTACION DE AGUA DE LLUVIA Y ROCIO 4.1. RAINWATER (AND DEW) HARVESTING SYSTEMS 4.1. SISTEMA DE CAPTACION DE AGUA DE LLUVIA Y ROCIO La Región de Murcia es una de las principales zonas productoras

Más detalles

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Nivel de aislamiento 100 y 133%, pantalla cinta de cobre, 5 kv a 46 kv 100 and 133% level, copper tape shield,

Más detalles

DESARROLLO DE UN INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA MEDIANTE SENSORES INALÁMBRICOS BASADOS EN DISPOSITIVOS COMERCIALES (WIIFIT)

DESARROLLO DE UN INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA MEDIANTE SENSORES INALÁMBRICOS BASADOS EN DISPOSITIVOS COMERCIALES (WIIFIT) DESARROLLO DE UN INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA MEDIANTE SENSORES INALÁMBRICOS BASADOS EN DISPOSITIVOS COMERCIALES (WIIFIT) HUMAN-MACHINE INTERFACE DEVELOPMENT WITH COMMERCIAL WIRELESS SENSOR DEVICES (WIIFIT)

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN SEÑALIZADORES SQ Los señalizadores de la serie SQ están disponibles en las versiones con casillas básicas de 30 x 30 mm. A partir de la casilla básica (A) es posible formar otros tipos (B-C-D). Las dimensiones

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

Pirómetros y Transductores Lineales

Pirómetros y Transductores Lineales Pirómetros y Transductores Lineales Thermo systems Pirómetros digitales 81-82 Pirómetro digital Tm94 Pirómetro digital Tm93 Pirómetros analógicos 843M / 843 Transductor lineal de posición Transductor lineal

Más detalles

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO ESTUDIO Y SIMULACIÓN DEL COMPORTAMIENTO DINÁMICO DE LOS TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD EN REDES DE TRANSPORTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. Directores: Sanchez Mingarro, Matías.

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

Connecting Cloudino Connector to FIWARE IoT

Connecting Cloudino Connector to FIWARE IoT Hoja 1 DE 9 Connecting Cloudino Connector to FIWARE IoT 1. What is FIWARE IoT FIWARE is an open software ecosystem provided by the FIWARE Community (htttp://www.fiware.org). FIWARE exposes to developers

Más detalles

Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid

Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Autor: Directores: Lago Vázquez, Óscar. Ortíz Marcos, Susana. Entidad Colaboradora: ICAI-Universidad

Más detalles

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized. TOUCH MATH What is it and why is my child learning this? Memorizing math facts is an important skill for students to learn. Some students have difficulty memorizing these facts, even though they are doing

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

Eslim LED. empotrables / recessed. Pantallas LED Screens LED

Eslim LED. empotrables / recessed. Pantallas LED Screens LED Eslim empotrables / recessed Pantallas Screens Pantalla empotrable de espesor extraplano fabricada en aluminio extrusionado y recubierta de pintura al horno. Incorpora una novedosa óptica de PMMA la cual

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Case Packer. Innovative ideas for palletizing lines

Case Packer. Innovative ideas for palletizing lines Case Packer Innovative ideas for palletizing lines Innovative ideas for palletizing lines 2 c a r t o n - c a s e p a c k i n g MT 100 Thanks to its innovative, modular engineering, the new line of monoblock

Más detalles

ESTRUCTURA STRUCTURE PORTAHERRAMIENTAS TOOL HOLDER

ESTRUCTURA STRUCTURE PORTAHERRAMIENTAS TOOL HOLDER CENTRO DE MECANIZADO VERTICAL VERTICAL MACHINING CENTER Centro de mecanizado vertical tipo pórtico de gran capacidad y precisión y un alto grado de ergonomía. Acceso frontal de gran amplitud para carga

Más detalles

IMPIANTI DI RICICLAGGIO E TRATTAMENTO RIFIUTI RECYCLING AND WASTE TREATMENT RECICLAJE Y TRATAMIENTO DE RESIDUOS. omergroup.com

IMPIANTI DI RICICLAGGIO E TRATTAMENTO RIFIUTI RECYCLING AND WASTE TREATMENT RECICLAJE Y TRATAMIENTO DE RESIDUOS. omergroup.com IMPIANTI DI RICICLAGGIO E TRATTAMENTO RIFIUTI RECYCLING AND WASTE TREATMENT RECICLAJE Y TRATAMIENTO DE RESIDUOS omergroup.com La nostra missione Ci impegniamo a progettare e costruire macchine ed impianti

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones BSPORT-10-N-R-V-A PULSERA DEPORTIVA-BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES Pulsar el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. BATERÍA El dispositivo cuenta con

Más detalles

Instalación: Instalación de un agente en una máquina cliente y su registro en el sistema.

Instalación: Instalación de un agente en una máquina cliente y su registro en el sistema. HERRAMIENTA DE MONITORIZACIÓN DE SISTEMAS Autor: Sota Madorrán, Iñaki. Director: Igualada Moreno, Pablo. Entidad Colaboradora: Evotec Consulting, S.L. RESUMEN DEL PROYECTO El proyecto consiste en el diseño,

Más detalles

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS Wall mounted A605002 cabinet Wall mounted A607002 cabinet Wall mounted A307002 cabinet Wall mounted A212825 wifi cabinet Armario mural plano A605002 Armario mural plano A607002 Armario mural plano A307002

Más detalles

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS 24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (3) 1.12 1. Antes de iniciar Contenidos del Paquete ŸTPE-224WS

Más detalles

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com Sistemas de Estacionamientos Mecánicos arking System Características de los ascensores mecánicos Metron Characteristics of Metron Traction Lifts 90 Características de los Sistemas de Estacionamiento Mecánicos

Más detalles