636HS Barredora de aspiración Español ES Manual del operario

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "636HS Barredora de aspiración Español ES Manual del operario"

Transcripción

1 636HS Barredora de aspiración Español ES Manual del operario Tecnología CloudMakert Tecnología Vari- trackt América del Norte/Internacional Rev. 00 ( ) * *

2 Este manual se incluye en todos los modelos nuevos. Proporciona la información necesaria para su utilización y mantenimiento. Lea todo el manual para familiarizarse con la máquina antes de utilizarla o realizar tareas de mantenimiento. Esta máquina ofrece un funcionamiento excelente y puede obtener los mejores resultados con los mínimos costes si: S Maneja la máquina con un cuidado razonable. S Revise la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas. S Las operaciones de mantenimiento de la máquina se realizan con piezas suministradas por el fabricante o equivalentes. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Deseche los materiales del embalaje, los componentes usados de la máquina, como las baterías, y los fluidos peligrosos, incluso el anticongelante y el aceite, de forma segura para el medio ambiente, de acuerdo con las normativas locales sobre desecho de residuos. No olvide reciclar. DATOS DE LA MÁQUINA Rellene esta ficha cuando realice la instalación, para utilizarla como referencia en el futuro. Número de modelo -- Número de serie -- Opciones de la máquina -- Vendedor Nº de teléfono del vendedor -- Número de cliente -- Fechadeinstalación-- Green Machines Bankside, Falkirk FK2 7XE Escocia, Reino Unido Teléfono: (+44) Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis, MN Teléfono: (800) ó (763) NORMA 65 DE CALIFORNIA. ADVERTENCIA: El Estado de California advierte que los gases de escape de este motor contienen productos químicos que pueden provocar cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. La tecnología Vari -track es una marca comercial registrada en los Estados Unidos y sin registrar de Green Machines Company. Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Copyright E 2009 Green Machines Company. Impreso en Estados Unidos.

3 CONTENTS CONTENTS Página Medidas De Seguridad... 3 Funcionamiento... 7 Componentes De La Máquina... 7 Dispositivos De Control E Instrumentos... 8 Símbolos Funcionamiento De Los Dispositivos De Control Palanca De Transmisión (Marcha Adelante/Punto Muerto/ Marcha Atrás) Palancas De Los Cepillos Indicador De Nivel De Combustible Tacómetro Contador De Horas Indicador De La Temperatura Del Motor 12 Indicador Del Freno De Estacionamiento (Rojo) Indicador De Intermitentes/Luces De Emergencia (Verde) Indicador De Funcionamiento Incorrecto Del Sistema De Carga (Ámbar) Indicador Del Nivel De Aceite Del Motor (Rojo) Indicador De Luces Largas Delanteras 12 Indicador De La Bujía Incandescente (Ámbar) Interruptor De Vaciado De La Caja Colectora Interruptor De Los Modos De Desplazamiento/Trabajo Mando De Velocidad Del Ventilador De Aspiración Mando De Velocidad Del Cepillo Interruptor De Eliminación De Hielo Del Parabrisas Interruptor De Las Luces Principales.. 16 Interruptor De Las Luces De Trabajo Superiores Interruptor De Las Luces Antiniebla Traseras Interruptor Del Ventilador Para La Calefacción Mando De Control De Temperatura De La Cabina Aire Acondicionado (Opcional) Interruptor De La Baliza De Advertencia/Alarma Audible Interruptor De Las Luces De Emergencia Interruptor Del Agua (Supresión De Polvo) Mando De Control Del Flujo De Agua.. 19 Página Mando De Ajuste De La Presión Del Cepillo Palanca Del Freno De Estacionamiento Pedal Del Acelerador Pedal Del Freno Manilla De Ajuste De La Altura Del Volante Interruptor De Las Luces Delanteras Y Multifunción Interruptor Del Limpiaparabrisas/ Detergente Del Limpiaparabrisas.. 21 Botón Del Claxon Asiento Del Operario Cinturones De Seguridad Información Sobre Los Cepillos Funcionamiento De La Máquina Lista De Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha Arranque De La Máquina Apagado De La Máquina Durante La Utilización De La Máquina Barrido Conducción En Aceras Subida/Bajada De La Caja Colectora Colocación De La Barra De Seguridad De La Caja Colectora Desmontaje De La Barra De Seguridad De La Caja Colectora Uso De La Manguera De Succión Vaciado De La Caja Colectora Limpieza De La Máquina Limpieza Del Conjunto Del Ventilador De Aspiración Comprobación/Llenado Del Depósito De Agua Uso Del Sistema MDM (Módulo De Visualización De La Máquina) Ajuste De La Velocidad Del Motor Uso De La Velocidad Servo Del Motor. 40 Pantallas De Fallos Del Módulo De Visualización De La Máquina (MDM).. 41 Accesorios Lavado A Alta Presión Cámara Retrovisora Radio Y Reproductor De Cd Engrase Automático Llenado Del Depósito Del Sistema De Engrase Automático Localización De Averías De La Máquina.. 46 Tabla De Condiciones (2-08) 1

4 CONTENTS Página Mantenimiento Esquema De Mantenimiento Lubricación Puntos De Lubricación Componentes Hidráulicos Mangueras Hidráulicas Motor Aceite Del Motor Sistema De Refrigeración Filtro De Aire Filtros De Combustible Tuberías De Combustible Cebado Del Sistema De Combustible. 61 Correa Del Motor Juegos De Las Válvulas Batería Fusibles Sustitución De Los Fusibles Cepillos Sustitución De Los Cepillos Ajuste Del Ángulo Del Cepillo Varillaje De Articulación Del Cepillo Supresión De Polvo/Aspiración Ajuste/Sustitución De La Aleta De La Boquilla Aleta De La Boquilla De Aspiración Aleta De Hierro Fundido Boquillas De Pulverización Cloudmaker Depósito De Agua Filtro Del Tapón De Vaciado Cadena De Fijación De La Puerta Del Depósito De Agua Sensor Del Nivel De Agua Caja Colectora Juntas De La Puerta De La Caja Colectora, De La Entrada De La Caja Colectora Y De La Puerta De Acceso Al Ventilador De Aspiración Junta De Drenaje De La Caja Colectora Rejillas Del Ciclón De La Caja Colectora Rejilla De Drenaje De La Caja Colectora Tubo De Drenaje Externo De La Caja Colectora Rejilla De La Puerta De La Caja Colectora Interruptor De Seguridad De Elevación De La Caja Colectora Interruptor De Seguridad De La Puerta Del Ventilador De Aspiración Puerta De Acceso Al Ventilador De Aspiración Página Cabina Escobillas Del Limpiaparabrisas Cámara Retrovisora (Opcional) Líquido Detergente Del Limpiaparabrisas. 72 Dirección Y Suspensión Frenos Y Llantas Frenos De Servicio Frenos De Estacionamiento Ruedas Par De La Rueda Manguera De Succión Lavado A Alta Presión (Opcional) Inclinación/Bajada De La Cabina Inclinación De La Cabina Bajada De La Cabina Inclinación/Bajada Manual De La Caja Colectora Inclinación Manual De La Caja Colectora Bajada Manual De La Caja Colectora.. 77 Remolque/Transporte De La Máquina Remolque De La Máquina Transporte De La Máquina Elevación De La Máquina Almacenamiento Y Protección En Caso De Heladas Almacenamiento De La Máquina Medidas De Protección En Caso De Heladas Especificaciones Dimensiones/Capacidades Generales De La Máquina Funcionamiento General De La Máquina. 82 Sistema Hidráulico Dirección Tipo De Potencia Ruedas Dimensiones De La Máquina (2-08)

5 MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD A lo largo de todo el manual aparecen las advertencias de seguridad descritas a continuación: ADVERTENCIA: Para advertir sobre riesgos o hábitos peligrosos que podrían causar lesiones personales graves o mortales. ATENCIÓN: Para advertir sobre riesgos o hábitos poco seguros que podrían causar lesiones personales leves o moderadas. PARA SU SEGURIDAD: Para indicar las operaciones que deben realizarse para una utilización segura del equipo. Esta máquina ha sido diseñada para barrer residuos desechables. No utilice la máquina de modo diferente al indicado en este Manual del Operario. La siguiente información indica las condiciones potencialmente peligrosas para el operario o equipo. ADVERTENCIA: Correa y ventilador en movimiento. Manténgase alejado. ADVERTENCIA: La máquina emite gases tóxicos. Pueden provocar lesiones graves o fatales. Asegúrese de que existe suficiente ventilación. ADVERTENCIA: La caja colectora elevada puede caer. Coloque la barra de apoyo de la caja colectora. ADVERTENCIA: Punto de pinzamiento del brazo elevador. Manténgase alejado de los brazos elevadores de la caja colectora. ADVERTENCIA: Los materiales inflamables pueden provocar explosiones o incendios. No utilice materiales inflamables en el depósito. Utilice agua exclusivamente. ADVERTENCIA: No rocíe a personas ni a animales. Puede ocasionar graves lesiones físicas. Lleve protección para los ojos. Sostenga el pulverizador con las dos manos. PARA SU SEGURIDAD: 1. No utilice la máquina: - A no ser que cuente con la formación y autorización adecuada. - Si no ha leído y comprendido el Manual del operario. - Cuando la máquina no esté en buenas condiciones de funcionamiento. - En zonas inflamables o donde puedan producirse explosiones. 2. Antes de arrancar la máquina: - Controle si existen fugas de combustible, aceite o líquidos. - Mantenga chispas y llamas alejadas de la zona de servicio - Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad están bien colocados y funcionan correctamente. - Controle el correcto funcionamiento de los frenos y la dirección. - Ajuste el asiento y abróchese el cinturón. 3. Al arrancar la máquina: - Mantenga pisado el freno y coloque la palanca direccional en punto muerto. 4. Al utilizar la máquina: - No recoja restos ardiendo o humeantes como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. - Utilice los frenos para detener la máquina. - Conduzca despacio en pendientes y superficies resbaladizas. - Conduzca con cuidado al desplazarse marcha atrás. - Desplace la máquina con cuidado cuando la caja colectora esté elevada - Asegúrese de disponer de suficiente espacio antes de elevar la caja colectora. - No realice ajustes en el sistema MDM (Módulo de visualización de la máquina) con la máquina en movimiento. Pare siempre la máquina antes de realizar ajustes. - No lleve pasajeros en la máquina - Cumpla siempre las normas de tráfico y seguridad. - Informe inmediatamente de las averías de la máquina o del mal funcionamiento de la misma (2-08) 3

6 MEDIDAS DE SEGURIDAD 5. Antes de dejar la máquina o realizar operaciones de mantenimiento: - Detenga la máquina en una superficie plana. - Coloque la palanca de transmisión en punto muerto. - Ponga el freno de estacionamiento. - Apague la máquina y retire la llave de encendido. 6. Cuando realice operaciones de mantenimiento: - Evite el contacto con partes móviles. No lleve prendas sueltas ni joyas. - Calce las ruedas de la máquina antes de levantarla con un gato. - Levante la máquina sólo por los lugares destinados a ello. Apoye la máquina con los soportes del gato. - Utilice un gato o elevador capaz de soportar el peso de la máquina. - Utilice protección para ojos y oídos al utilizar agua o aire a presión. - Desconecte las conexiones de las baterías antes de empezar a trabajar en la máquina. - Evite el contacto con el ácido de las baterías. - Evite el contacto con el líquido refrigerante caliente del motor. - No retire el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. - Deje que el motor se enfríe. - Evitelaschispasyllamasenlazona de servicio del sistema de combustible. Mantenga la zona bien ventilada. - Utilice un cartón para localizar posibles fugas de fluido hidráulico a presión. - Utilice repuestos suministrados o aprobados por TENNANT. 7. Al cargar/descargar la máquina en un camión o remolque: - Apague la máquina. - Utilice un camión o remolque capaz de soportar el peso de la máquina. - Utilice un cabestrante. No conduzca la máquina para cargarla en/descargarla del camión o remolque salvo que la superficie de carga se encuentre a una distancia igual o inferior a 380 mm del suelo. - Ponga el freno de estacionamiento cuando la máquina esté cargada. - Calce las ruedas de la máquina. - Sujete la máquina al camión o remolque (2-08)

7 MEDIDAS DE SEGURIDAD La máquina presenta los siguientes adhesivos de seguridad en los lugares indicados. Cuando alguno de estos adhesivos se deteriore o sea ilegible, sustitúyalo por uno nuevo (2-08) 5

8 MEDIDAS DE SEGURIDAD (2-08)

9 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO COMPONENTES DE LA MÁQUINA Manguera de succión 2. Caja colectora 3. Baliza de advertencia 4. Luces de trabajo superiores 5. Luces delanteras/intermitentes 6. Puerta de acceso derecha 7. Puerta de acceso al ventilador de aspiración 8. Cepillo derecho 9. CloudMaker (supresión de polvo) 10. Boquillas de pulverización (supresión de polvo) 11. Cámara retrovisora (opcional) 12. Luces antiniebla traseras 13. Depósito de agua 14. Luces traseras/intermitentes 15. Tubo del nivel del depósito de agua 16. Puerta del depósito de agua 17. Puerta de acceso izquierda 18. Puerta de acceso a la manguera de succión 19. Indicador del nivel de líquido hidráulico 20. Compartimento del motor 21. Cepillo izquierdo (2-09) 7

10 FUNCIONAMIENTO DISPOSITIVOS DE CONTROL E INSTRUMENTOS Palanca del cepillo izquierdo 2. Palanca del cepillo derecho 3. Palanca de transmisión (Marcha adelante/punto muerto/marcha atrás) 4. Indicador de la bujía incandescente (ámbar) 5. Indicador de la temperatura del motor 6. Indicador del nivel de aceite del motor (rojo) 7. Indicador de funcionamiento incorrecto del sistema de carga (ámbar) 8. Indicador de intermitentes/luces de emergencia (verde) 9. Indicador del freno de estacionamiento (rojo) 10. Indicador del nivel de combustible 11. Indicador de luces largas delanteras 12. Tacómetro 13. Contador de horas 14. Interruptor de la manguera de succión 15. Interruptor del lavado a alta presión (opcional) 16. Módulo de visualización de la máquina (MDM) 17. Interruptor de vaciado de la caja colectora 18. Interruptor de subida/bajada de la caja colectora 19. Interruptor de los modos de desplazamiento/trabajo 20. Mando de velocidad del cepillo 21. Mando de velocidad del ventilador de aspiración 22. Interruptor de eliminación de hielo del parabrisas 23. Interruptor de las luces de trabajo superiores 24. Interruptor de las luces antiniebla traseras 25. Interruptor de las luces principales 26. Interruptor del aire acondicionado (opcional) 27. Interruptor del ventilador para la calefacción 28. Interruptor de la baliza de advertencia/alarma audible 29. Interruptor de las luces de emergencia 30. Mando de control de agua (supresión de polvo) (2-09)

11 FUNCIONAMIENTO Palanca del freno de estacionamiento 2. Mando de control de temperatura de la cabina 3. Mando de ajuste de la presión del cepillo 4. Mando de control del flujo de agua 5. Pedal del acelerador 6. Pedal del freno 7. Volante 8. Manilla de ajuste de la altura del volante 9. Interruptor de las luces delanteras y multifunción 10. Interruptor del limpiaparabrisas/ detergente del limpiaparabrisas 11. Botón del claxon (2-09) 9

12 FUNCIONAMIENTO SÍMBOLOS Estos símbolos indican los dispositivos de control e indicadores de la máquina. Modo de desplazamiento/trabajo Luces de peligro Velocidad del cepillo Intermitentes/luces de peligro Presión del cepillo Bujía incandescente (Precalentamiento) Velocidad del ventilador de aspiración Voltímetro Claxon Aire acondicionado (opcional) Baliza de advertencia Freno de estacionamiento Luces de trabajo Luces delanteras largas Eliminación de hielo del parabrisas Luces superiores Presión del aceite Supresión de polvo 0 Luces principales Supresión de polvo 1 Ventilador para la calefacción Supresión de polvo 2 Luces antiniebla traseras Control del flujo de agua Subida/bajada de la caja colectora Manguera de succión (opcional) Vaciado de la caja colectora Lavado a alta presión (opcional) (2-09)

13 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL PALANCA DE TRANSMISIÓN (MARCHA ADELANTE/PUNTO MUERTO/MARCHA ATRÁS) NOTA: Levante el bloqueo hacia el mango esférico antes de mover la palanca de transmisión a la posición deseada. INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE El indicador de combustible muestra la cantidad de combustible que queda en el depósito. Utilice solamente gasóleo. Hacia delante: Coloque la palanca de transmisión en la posición de marcha adelante y pise el pedal del acelerador. Posición neutra o punto muerto: Coloque la palanca de transmisión en la posición media. Marcha atrás: Coloque la palanca de transmisión en la posición de marcha atrás y pise el pedal del acelerador. TACÓMETRO El tacómetro muestra la velocidad del motor en rotaciones por minuto (rpm). PALANCAS DE LOS CEPILLOS Utilice las palancas del cepillo para ajustar el ancho del barrido y el barrido de bordes. CONTADOR DE HORAS El contador de horas muestra el número de horas de funcionamiento de la máquina. Utilice esta información para determinar cuándo realizar las operaciones de mantenimiento de la máquina (2-09) 11

14 FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR El indicador de la temperatura del motor indica la temperatura del motor. INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL SISTEMA DE CARGA (ÁMBAR) El indicador de funcionamiento incorrecto del sistema de carga se ilumina cuando el alternador no carga la batería. INDICADOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (ROJO) El indicador del freno de estacionamiento se ilumina cuando se acciona el freno de estacionamiento. INDICADOR DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR (ROJO) El indicador del nivel de aceite del motor se ilumina cuando la presión del aceite es baja. INDICADOR DE INTERMITENTES/LUCES DE EMERGENCIA (VERDE) El indicador de intermitentes/luces de emergencia se ilumina cuando se activan los intermitentes o las luces de emergencia. INDICADOR DE LUCES LARGAS DELANTERAS El indicador de luces largas delanteras se ilumina cuando se ponen las luces largas (2-09)

15 FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE LA BUJÍA INCANDESCENTE (ÁMBAR) El indicador de la bujía incandescente se ilumina cuando el interruptor de encendido se gira en el sentido de las agujas del reloj lo suficiente para activar la luz, pero no para arrancar el motor. INTERRUPTOR DE VACIADO DE LA CAJA COLECTORA Utilice el interruptor de vaciado de la caja colectora para vaciar el exceso de agua de la caja colectora (2-09) 13

16 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE LOS MODOS DE DESPLAZAMIENTO/TRABAJO El modo de desplazamiento (posición superior) se utiliza para desplazarse entre lugares de trabajo. La máquina puede alcanzar velocidades de hasta 40 km/h en este modo. Las ruedas delanteras se colocan automáticamente hacia fuera para proporcionar más estabilidad cuando la máquina sobrepasa los 5 km/h. Los cepillos se elevan y dejan de girar, el cabezal de aspiración se eleva y el ventilador de aspiración se detiene. El modo de trabajo 2 (posición inferior) se utiliza para desplazarse cortas distancias entre áreas de trabajo y conducir en aceras o baches para limitar la velocidad. La máquina puede alcanzar velocidades de hasta 16 km/h en este modo. Los cepillos se elevan y dejan de girar, el cabezal de aspiración se eleva y el ventilador de aspiración se detiene. La máquina proporciona automáticamente un aumento de tracción. El modo de trabajo 1 (posición media) se utiliza para barrer. La máquina puede alcanzar velocidades de hasta 12 km/h en este modo. Si las ruedas delanteras están en la posición hacia fuera, se colocarán automáticamente hacia dentro cuando la máquina sobrepasa los 5 km/h. Los cepillos bajan y comienzan a girar, el cabezal de aspiración baja y el ventilador de aspiración comienza a funcionar (2-09)

17 FUNCIONAMIENTO MANDO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR DE ASPIRACIÓN Gire el mando de velocidad del ventilador de aspiración en sentido de las agujas del reloj para aumentar la aspiración y en sentido contrario a las agujas de reloj disminuir la aspiración. INTERRUPTOR DE ELIMINACIÓN DE HIELO DEL PARABRISAS Utilice el interruptor de eliminación de hielo del parabrisas para descongelar el parabrisas. MANDO DE VELOCIDAD DEL CEPILLO Gire el mando de velocidad del cepillo en el sentido de las agujas de reloj para aumentar la velocidad de ambos cepillos y en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la velocidad de ambos cepillos (2-09) 15

18 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE LAS LUCES PRINCIPALES Utilice el interruptor de las luces principales de 3 posiciones para controlar las luces delanteras, las luces de trabajo superiores y las luces antiniebla traseras. Pulse el interruptor a la segunda posición para encender solamente las luces delanteras. Vuelva a pulsar el interruptor a la primera posición para apagar todas las luces. INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE TRABAJO SUPERIORES Utilice el interruptor de las luces de trabajo superiores para encender las luces de trabajo superiores. El interruptor de las luces principales debe estar en la tercera posición para encender las luces de trabajo superiores. Pulse el interruptor a la tercera posición para encender las luces delanteras y permitir el uso de las luces de trabajo superiores y las luces antiniebla traseras. NOTA: Los interruptores de las luces antiniebla traseras y luces de trabajo superiores deben estar en la posición de encendido para que las luces funcionen. INTERRUPTOR DE LAS LUCES ANTINIEBLA TRASERAS Utilice el interruptor de las luces antiniebla traseras para encender las luces antiniebla traseras. El interruptor de las luces principales debe estar en la tercera posición para encender las luces antiniebla traseras (2-09)

19 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DEL VENTILADOR PARA LA CALEFACCIÓN Utilice el interruptor de velocidad del ventilador para la calefacción de 2 velocidades para encender/ajustar el ventilador para la calefacción. AIRE ACONDICIONADO (OPCIONAL) Utilice el interruptor de velocidad para el ventilador de aire acondicionado de 2 velocidades para encender/ajustar el ventilador para el aire acondicionado. MANDO DE CONTROL DE TEMPERATURA DE LA CABINA Gire el mando de control de temperatura de la cabina en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario a las agujas de l reloj para disminuir la temperatura de la cabina cuando la calefacción esté encendida (2-09) 17

20 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE LA BALIZA DE ADVERTENCIA/ALARMA AUDIBLE Utilice el interruptor de la baliza de advertencia/alarma audible para activar la baliza de advertencia y la alarma audible. Pulse el interruptor a la segunda posición (media) para activar solamente la baliza de advertencia. INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE EMERGENCIA Utilice el interruptor de las luces de emergencia para encender las luces de emergencia. Pulse el interruptor a la tercera posición (inferior) para activar tanto la baliza de advertencia como la alarma audible. Pulse de nuevo el interruptor a la primera posición para desactivar la baliza de advertencia y la alarma audible. La baliza de advertencia se puede retirar detrás de la cabina para meterse en espacios bajos (2-09)

21 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DEL AGUA (SUPRESIÓN DE POLVO) Gire el interruptor del agua a la posición 0 en las áreas en las que no sea necesaria la supresión de polvo. Ni las boquillas de pulverización del cabezal del cepillo ni las boquillas de pulverización del tubo de vacío funcionan en este modo. La boquilla CloudMaker continúa girando para mantener el cabezal de pulverización limpio, pero no utiliza agua. Gire el interruptor del agua a la posición 2 en las áreas en las que sea necesaria una supresión parcial de polvo (barrido húmedo). Sólo las boquillas de pulverización del cabezal del cepillo y las boquillas de pulverización del tubo de vacío funcionan en este modo. La boquilla CloudMaker continúa girando para mantener el cabezal de pulverización limpio, pero no utiliza agua. MANDO DE CONTROL DEL FLUJO DE AGUA Gire el interruptor del agua a la posición 1 para las áreas secas en las que sea necesaria una supresión total de polvo. La boquilla CloudMaker, las boquillas de pulverización del cabezal del cepillo y las boquillas de pulverización del tubo de vacío funcionan en este modo. Gire el mando de control del flujo de agua en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la cantidad de agua suministrada a las boquillas del cepillo y en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la cantidad de agua a las boquillas del cepillo. NOTA: Para activar solamente la CloudMaker y conservar el agua, gire el interruptor del agua a la posición 1 y establezca el mando de control del flujo de agua en el flujo mínimo para desactivar el suministro de agua a las boquillas de pulverización del cepillo (2-09) 19

22 FUNCIONAMIENTO MANDO DE AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL CEPILLO Para ajustar la presión del cepillo, afloje el anillo de seguridad situado debajo del mando de ajuste de la presión del cepillo. Gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión del cepillo y en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión del cepillo. Vuelva a apretar el anillo de seguridad. PEDAL DEL ACELERADOR Pise el pedal del acelerador para desplazar la máquina. NOTA: El pedal del acelerador es muy sensible a la presión. Pise ligeramente el pedal para desplazar la máquina. PEDAL DEL FRENO PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Pise el pedal del freno para detener la máquina. Tire de la palanca del freno de estacionamiento para accionar el freno de estacionamiento. Levante ligeramente la palanca del freno de estacionamiento, pulse el botón y baje totalmente la palanca para desactivar el freno de estacionamiento (2-09)

23 FUNCIONAMIENTO MANILLA DE AJUSTE DE LA ALTURA DEL VOLANTE 1. Afloje la manilla de ajuste de la altura del volante yajusteelvolantealaaltura deseada. Intermitentes: Empuje la palanca hacia delante para el intermitente derecho. Empuje la palanca hacia atrás para el intermitente izquierdo. 2. Apriete la manilla de ajuste de la altura del volante para fijar la columna de dirección/volante en su lugar. INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS/DETERGENTE DEL LIMPIAPARABRISAS INTERRUPTOR DE LAS LUCES DELANTERAS Y MULTIFUNCIÓN Encendido de las luces de estacionamiento y delanteras: Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj. Gire el anillo exterior para activar el limpiaparabrisas. Gire el anillo exterior para activar el detergente del limpiaparabrisas. Encendido de las luces de estacionamiento: Gire el botón hasta el primer clic. Encendido de las luces delanteras: Gire el botón hasta el segundo clic. Encendido de las luces largas: Empuje la palanca hacia abajo. Apagado de las luces largas: Tire de la palanca hacia arriba. Destello de luz: Tire de la palanca hacia arriba, y luego, suéltela. BOTÓN DEL CLAXON Pulse el botón del claxon situado en el extremo del interruptor para hacer sonar el claxon (2-09) 21

24 FUNCIONAMIENTO ASIENTO DEL OPERARIO El asiento del operario tiene cuatro ajustes: ángulo de respaldo, inclinación del asiento, peso del operario y delante a atrás. CINTURONES DE SEGURIDAD PARA SU SEGURIDAD: Antes de arrancar la máquina, ajuste el asiento y abróchese el cinturón. La palanca de ajuste hacia delante--detrás ajusta la posición del asiento. Los mandos de ajuste de inclinación del respaldo y del asiento ajustan el ángulo del respaldo y del asiento. El botón de ajuste del peso control la firmeza de asiento del operario (2-09)

25 FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Para obtener resultados óptimos, utilice el tipo adecuado de cepillo durante la operación de limpieza. NOTA: El tipo y grado de suciedad desempeñan un importante papel en la elección del tipo de cepillos que se deben utilizar. Póngase en contacto con un representante de servicio técnico autorizado para obtener recomendaciones específicas. Cepillo de polipropileno: el mejor cepillo de limpieza general. Las cerdas se despliegan y penetran en las grietas para eliminar los residuos. Los cepillos barren los residuos hacia el centro de la máquina, se recogen mediante aspiración y se introducen en la caja colectora. La CloudMaker (pulverizador giratorio de alta velocidad) produce una nube de agua para suprimir el polvo generado por los cepillos. El aire y los residuos giran de forma ciclónica en el interior de la caja colectora, lo que permite separar los residuos y dejarlos caer en la caja colectora. El aire sale a través de los orificios de ventilación situados en la parte trasera de la máquina. Cepillo de polipropileno y cerdas metálicas: recomendado para barrer residuos pesados. La mejor combinación de cerdas para barrer grandes cantidades de arena y residuos más pesados. Las cerdas se despliegan de forma parecida al cepillo de polipropileno. Las cerdas metálicas permiten mover materiales más pesados. Cepillo de PET (tereftalato de polietileno) para tareas pesadas: recomendado para zonas con acumulación de residuos pesados. Las cerdas más duras/gruesas proporcionan una acción de penetración más agresiva para eliminar los residuos concentrados en los edificios, bordillos y esquinas (2-09) 23

26 FUNCIONAMIENTO LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA Eleve la caja colectora y coloque la barra de seguridad de la caja colectora antes de realizar las comprobaciones previas a la utilización. Consulte la sección SUBIDA/BAJADA DE LA CAJA COLECTORA de este manual. ADVERTENCIA: La caja colectora elevada puede caer. Coloque la barra de seguridad de la caja colectora. NOTA: No desbloquee los pestillos de la tapa de la caja colectora al elevarla para las comprobaciones previas a la utilización. - Controle el nivel de refrigerante del motor. - Controle el nivel de líquido del limpiaparabrisas. - Controle el indicador del filtro de aire. - Controle el nivel de aceite del motor. - Controle el nivel de fluido hidráulico. - Compruebe el nivel del depósito de agua. - Compruebe el estado de los cepillos. Elimine las cuerdas, alambres, plásticos o cualquier otro residuo de los cepillos. - Compruebe la altura del cabezal de aspiración y las aletas laterales. - Compruebe la presión y el estado de los neumáticos. - Compruebe las luces de trabajo (luces delanteras, luces traseras, luces de trabajo, baliza giratoria y luces de peligro). - Compruebe el equipo de seguridad. - Asegúrese de que todos los paneles están fijos en su lugar. - Controle el nivel de combustible. - Asegúrese de que todos los controles e indicadores funcionan correctamente (2-09)

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Un vistazo a su vehículo Vista general del interior 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo de puertas* [4] 2 Selector de seguro de puerta central* [4] 3 Interruptores

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

Español/Spanish/ES Manual del Operario. MP425ES Rev. 08 *MP425ES*

Español/Spanish/ES Manual del Operario. MP425ES Rev. 08 *MP425ES* 7400 Español/Spanish/ES Manual del Operario MP425ES Rev. 08 *MP425ES* Este manual acompaña a cada nuevo modelo de TENNANT 7400. Proporciona las instrucciones de operación y mantenimiento preventivo necesarias.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que

Más detalles

REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL

REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL En esta Guía de referencia rápida se presentan los procedimientos de colocación de la cinta, colocación del papel y cuidados generales, mantenimiento y procedimientos

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Vista general del interior Un vistazo a su vehículo b c d e 9 a 1 6 f g h 2 5 3 4 7 8 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo [4] 2 Selector de seguro de puerta

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

OPERACIÓN CONEXIÓN O DESCONEXIÓN DEL CABEZAL. Antes de cada temporada LISTAS DE COMPROBACIÓN. A diario. Final de temporada

OPERACIÓN CONEXIÓN O DESCONEXIÓN DEL CABEZAL. Antes de cada temporada LISTAS DE COMPROBACIÓN. A diario. Final de temporada CONEXIÓN O DESCONEXIÓN DEL CABEZAL Consulte el Manual del operador del cabezal para conocer el procedimiento completo de conexión y desconexión del cabezal. LISTAS DE COMPROBACIÓN A diario Utilice la siguiente

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones:

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones: BAZOOKA 1/8 (las instrucciones pueden no ajustarse totalmente al modelo que ha adquirido en función de la versión del coche que haya comprado. La parte sustancial de las instrucciones sigue siendo la misma)

Más detalles

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital Manual de Usuario 1 Descripción Esta estación de soldadura y desoldadura multifunción de alto rendimiento está diseñada para realizar trabajos de investigación,

Más detalles

Technical Publications. Manual del operario. Modelos anteriores a los números de serie 2214. First Edition, Second Printing Part No.

Technical Publications. Manual del operario. Modelos anteriores a los números de serie 2214. First Edition, Second Printing Part No. Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manual del operario Modelos anteriores a los números de serie 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052SP Contenido Página Normas de seguridad... 3 Inspección

Más detalles

QUICKSTART. Puesta en marcha

QUICKSTART. Puesta en marcha QUIKSTRT dvertencia sto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. l incumplimiento de las instrucciones de uso

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

Los códigos de avería se pueden mostrar mediante el testigo de averías o con un equipo de diagnosis conectado al conector de transmisión de datos.

Los códigos de avería se pueden mostrar mediante el testigo de averías o con un equipo de diagnosis conectado al conector de transmisión de datos. Información general Los códigos de avería se pueden mostrar mediante el testigo de averías o con un equipo de diagnosis conectado al conector de de datos. Acceso - tipo luminoso Dé 3 veces y quite 2 veces

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones

SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones SF-80 máquina de niebla manual de instrucciones Musikhaus Thomann Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 29.05.2015,

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK Manual de instalación NOTA: éste producto ha sido diseñado únicamente para su instalación por instaladores profesionales. Cualquier intento de instalación por

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

7216 7900 12/2005 ES (ES)

7216 7900 12/2005 ES (ES) 7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad

Más detalles

Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE

Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Manual de MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Cooperación Técnica Alemana - GIZ Proyecto EnDev Bolivia - Acceso a Energía Equipo Técnico: Natalie Pereyra Omar Chuquimia Diseño gráfico: Elva Pacheco

Más detalles

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario Humidificador MiniDry160 Manual del usuario Gracias por elegir un deshumidificador FRAL para proveer a usted y a su familia con las necesidades de confort del hogar. Este manual de instrucciones le proporcionará

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LOS DESHUMIDIFICADORES EBAC BD-12

MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LOS DESHUMIDIFICADORES EBAC BD-12 1 MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LOS DESHUMIDIFICADORES EBAC BD-12 Introducción Los deshumidificadores extraen la humedad del aire que circula a través de ellos. La consecuente

Más detalles

Climatización ! AVISO: Introducción. Utilización recomendada

Climatización ! AVISO: Introducción. Utilización recomendada Climatización Climatización Introducción El habitáculo recibe aire filtrado a través de un sistema de climatización de mando electrónico totalmente automático que también permite seleccionar una temperatura

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

Retriever 6250 SR 1800H

Retriever 6250 SR 1800H Retriever 6250 SR 1800H Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d' uso Advance MODELS 56419500 (lpg), 56419501 (petrol), 56419422 (diesel) Nilfisk MODELS 56419502 (lpg), 56419503 (petrol),

Más detalles

Precauciones generales de seguridad Español

Precauciones generales de seguridad Español Español 1 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Las precauciones que se describen en

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F

Más detalles

EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES

EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES 4 ACOMODACION ESTAR COMODO PERMITE: Disminuir la fatiga muscular, óptica

Más detalles

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo. Manual de usuario Aire Acondicionado tipo Split FRÍO SÓLO Modelo 53TCA1006 53TCA1306 53TCA1806 53TCA2206 Unidad interior 42TCA1006 42TCA1306 42TCA1806 42TCA2206 Unidad exterior 38TCA1006 38TCA1306 38TCA1806

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Deshumidificador por rotor desecante Modelo: DD8062FW Lea esta guía En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener

Más detalles

GUÍA DE UTILIZACIÓN APp-308_01_2010_espagnol_pdf_HD_couv1 couv1 04/11/2010 17:50:33

GUÍA DE UTILIZACIÓN APp-308_01_2010_espagnol_pdf_HD_couv1 couv1 04/11/2010 17:50:33 GUÍA DE UTILIZACIÓN APp-308_01_2010_espagnol_pdf_HD_couv1 couv1 04/11/2010 17:50:33 EXTERIOR Iluminación de acogida Esta iluminación adicional exterior e interior, mandada a distancia, le facilita la llegada

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020 Silla Salvaescaleras Ref. LG2020 Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas en silla de ruedas o con movilidad reducida Con la ayuda de un único acompañante No necesita instalación

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Montaje de las piezas de la licuadora masticadora... 9 Montaje de la licuadora masticadora en la batidora de pie... 10

Montaje de las piezas de la licuadora masticadora... 9 Montaje de la licuadora masticadora en la batidora de pie... 10 Índice Seguridad DE LA LICUADORA MASTICADORA Medidas de seguridad importantes... 6 Componentes y funciones... 8 Montaje DE LA LICUADORA MASTICADORA Montaje de las piezas de la licuadora masticadora...

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

Construcción. Tipo de motor 320 420 620 634. Relación de compresión 16,5/18,5:1

Construcción. Tipo de motor 320 420 620 634. Relación de compresión 16,5/18,5:1 CONSTRUCCIÓN DATOS TÉCNICOS Tipo de motor 320 420 620 634 Principales dimensiones y datos Número de cilindros 3 4 6 6 Capacidad (l) 3,3 4,4 6,6 7,4 Diámetro interno del cilindro (mm) 108 108 108 108 Carrera

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL 1 Leyro Instruments no asume garantía ni responsabilidad sobre esta publicación, ni en caso de un tratamiento inadecuado de los productos descritos. El documento

Más detalles

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234

Más detalles

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Bienvenido Este libro manual le explica como hacer funcionar y mantener el motor de gasolina y la motobomba LONCIN. Antes de arrancar el motor, por favor lea

Más detalles

Ω MEGA. Manual del Usario. stairlift

Ω MEGA. Manual del Usario. stairlift Manual del Usario Ω MEGA stairlift A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 CONTENIDO Introducción... 2 ATENCIÓN LA SEGURIDAD

Más detalles

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento KM 100/100 R LPG

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento KM 100/100 R LPG QUIKSTRT KM 00/00 R LPG dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

NUEVO CITROËN JUMPY NUEVO CITROËN JUMPY MULTISPACE

NUEVO CITROËN JUMPY NUEVO CITROËN JUMPY MULTISPACE NUEVO CITROËN JUMPY NUEVO CITROËN JUMPY MULTISPACE GUÍA DE FUNCIONES BÁSICAS ABRIL 2013 1 LLAVES LLAVE CON MANDO A DISTANCIA "PLIP" DE 3 BOTONES (según versión) Apertura El botón representado por un candado

Más detalles

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento. KM 90/60 R Bp

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento. KM 90/60 R Bp QUIKSTRT KM 90/60 R p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO (Tipo de conducto montado en el techo) VAM50FB VAM500FB VAM650FB VAM800FB VAM000FB VAM500FB VAM000FB 8 7 6 9 5 7 5 0 6 8 6 9 0 5 5 7 7 6 7 A A B B 5 6 5 6 7 VAM50F VAM800F VAM500F

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 4386H-Spanish_Manuals 2/25/11 7:51 AM Page 1 Nivel láser en cruz de nivelación automática con cuatro líneas Quad-Line y rayo de aplomado Modelo No. 40-6662 Manual de Instrucciones Felicitaciones por elegir

Más detalles

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE PROPIETARIO

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE PROPIETARIO ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: VENTILADOR www.lg.com Manual de propietario

Más detalles

Export Service Bulletin

Export Service Bulletin Export Service Bulletin Model CR-V 1997 99 Applicable To TODOS LOS MODELOS File Under Bulletin No. 97-006 Issue Date FEBRERO 1999 Vehículos CR-V 1997 99: Información de modelos nuevos e inspección previa

Más detalles

QUICKSTART KM 120/150 R Bp/Bp Pack. Puesta en marcha

QUICKSTART KM 120/150 R Bp/Bp Pack. Puesta en marcha QUIKSTRT KM 0/50 R p/p Pack dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

FICHET BAUCHE NEVO MANUAL DE INSTRUCCIONES. Réf. : BASS-0011-B/21.02.2014

FICHET BAUCHE NEVO MANUAL DE INSTRUCCIONES. Réf. : BASS-0011-B/21.02.2014 FICHET BAUCHE NEVO MANUAL DE INSTRUCCIONES 1 Réf. : BASS-0011-B/21.02.2014 Índice de materias 1- CARACTERÍSTICAS... 4 1-1 Modelos... 4 1-2 Dimensiones, volúmenes y pesos... 4 1-3 Accesorios internos (estándar

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Vista general del interior Un vistazo a su vehículo Manija de puerta interior [4] 2 Interruptor de ventana eléctrica [4] 3 Selector de seguro de puerta

Más detalles

SISTEMA MODULAR INDICE

SISTEMA MODULAR INDICE INDICE SISTEMA MODULAR Configuración Instalación de las ruedas Desplegado del coche Montaje moisés Cubierta moisés Montaje de la silla en la estructura Montaje del asa de transporte Montaje silla de auto

Más detalles

Manual de Usuario Compresores de Aire

Manual de Usuario Compresores de Aire 1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 Lea atentamente las siguientes intrusiones de uso antes de usar el aparato, ponga especial atención a las medidas de seguridad,

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u

Más detalles

Mantenimiento de la batería

Mantenimiento de la batería Manual del Operario RC Mantenimiento de la batería Conozca los peligros AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS Desconecte el montacargas. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. Cerciórese

Más detalles

Diagramas de cableado Fiesta

Diagramas de cableado Fiesta FOR 09c00 00 00p0 0r SP FOR 09c00 00 00p0 0r SP Diagramas de cableado Fiesta Tabla de materias Grupo Información general Información general Tabla de materias................ 00-00-00- Visión global de

Más detalles

2,0-3,0 toneladas (Tipo con asiento clase 1)

2,0-3,0 toneladas (Tipo con asiento clase 1) IMPORTADOR NACIONAL: Tecnocar Coporacion Industrial, S.A. TEL. 902 20 11 00 Carretillas elevadoras 2,0-3,0 toneladas (Tipo con asiento clase 1) tecnocar@tcorpin.com CATALOGUE No. BS12-7R4/S Printed in

Más detalles

E55W. Excavadora de ruedas

E55W. Excavadora de ruedas E55W Excavadora de ruedas Extraiga la máxima potencia! n Equilibrio entre el rendimiento y la eficiencia Sáquele el máximo partido a la excavadora de ruedas Bobcat E55W! Gracias a la perfecta combinación

Más detalles

PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS

PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS CLEANGO 400 PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Excelente maniobrabilidad y estabilidad incluso en situaciones difíciles. Cabina dotada de controles ergonómicos Manejo y conducción comparable al de un utilitario

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

Base ISOFIX. Guía del usuario

Base ISOFIX. Guía del usuario Base ISOFIX. Guía del usuario ECE R44/04 ISOFIX Clase E Grupo 0+ Hasta 13kg Idioma: Español Importante - Conserve estas instrucciones para poderlas consultar más adelante. 4 Tabla de contenidos. 01/ Información

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Acondicionador de Aire Minisplit High Wall Novo 3

Acondicionador de Aire Minisplit High Wall Novo 3 HWNC12KC-1, HWNE12KC-1, HWNC12KF-1, HWNE12KF-1, HWNC12KC-3, HWNE12KC-3, HWNC12KF-3, HWNE12KF-3, HWNC18KC-3, HWNE18KC-3, HWNC18KF-3, HWNE18KF-3, HWNC24KC-3, HWNE24KC-3, HWNC24KF-3, HWNE24KF-3 Acondicionador

Más detalles

ES-20 Agitador-incubador orbital

ES-20 Agitador-incubador orbital ES-20 Agitador-incubador orbital Manual de funcionamiento Certificado para las versiones: V.2AD V.2AE Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5.

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Acondicionador de aire con inversor de sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB ÍNDICE LEER ANTES DE LA UTILIZACIÓN Nombre de piezas y funciones...2

Más detalles

QUICK GUIDE VOLVO XC60 WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO!

QUICK GUIDE VOLVO XC60 WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! VOLVO XC60 QUICK GUIDE WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! Familiarizarse con su automóvil nuevo es una experiencia muy interesante. Un buen repaso a esta Quick Guide hará que su nuevo Volvo le guste

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE FORJA EN CALIENTE PC16 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRADA NARGESA, S.L Ctra. de Garrigàs a Sant Miquel s/n 17476 PALAU DE STA. EULALIA (GIRONA) SPAIN Tel. 972 568085 - Fax 972 568320 www.nargesa.com

Más detalles

ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO

ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO Mod. : OM-H002 Manual del Usuario Respalda y Garantiza ELECTROFONIA s.r.l. Hocquart 1621 - Montevideo - URUGUAY Tel. : (598-2) 9244646 - Fax : (598-2) 9242050

Más detalles

MANUAL DE USO Split Pared - Blue Star Modelo BSV Gracias por elegir nuestro Acondicionador de Aire. Favor lea este Manual de Uso atentamente antes de hacer uso de la unidad por primera vez y guárdelo para

Más detalles

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento. KMR 1250 Bat / Bat Pack

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento. KMR 1250 Bat / Bat Pack QUIKSTRT KMR 50 at / at Pack dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las

Más detalles

Consejos para conducir bajo la lluvia

Consejos para conducir bajo la lluvia Consejos para conducir bajo la lluvia Consejos de seguridad Son las inclemencias del clima, como la lluvia, la responsable de tantos accidentes de tránsito? Puede ser que un porcentaje de los accidentes

Más detalles

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 INDICE 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE 5. MANTENIMIENTO / UTILIZACION SEGURA. 5-1. Vida útil / inspección periódica. 6. VENTAJAS

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO 2006 JIANSHE 1º Edición, Septiembre de 2006 Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el permiso escrito de JIANSHE quedan totalmente prohibidos.

Más detalles

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO MANUAL DEL CONTROL REMOTO ESPAÑOL CONTENIDO PRECAUCIONES...1-2 ROOM IFEEL MODE TIMER TEMP USO DEL MANDO A DISTANCIA...3 SLEEP SET CLEAR HOUR OPERACIÓN...4-8 Gracias por comprar nuestro Aire Acondicionado

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Elaborado por: Supervisor Fecha: Revisado por: Prevencionista de Riesgos Fecha: Aprobado por: Administrador de Contrato Fecha: CONTROL DE ACTUALIZACIONES N ACTUALIZACIONES FECHA NOMBRE FIRMA 1.- PROPOSITO.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE DUCHA SR 86111 SR 86111 900 mm x 900 mm x 2150 mm SR 86111 Página 1 INDICE Tabla de Contenido ---------------------------------------------------------------------------

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles