Mod. ZTX GENERATOR.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Mod. ZTX GENERATOR. www.proaction-bh.com"

Transcripción

1 Mod. ZTX GENERATOR Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties ZTX GENERATOR Cod

2 Mod. ZTX GENERATOR 1 C R D P H J L A B 2 3 G B K 4 B 5 G F B J A A 6 7 E w ZTX GENERATOR Cod

3 Mod. ZTX GENERATOR 8 R 8A C N D H 8B H I 8C H M 8D 8E 9 R Q M S C ZTX GENERATOR Cod

4 Español INDICACIONES GENERALES Lea atentamente las instrucciones de este manual. Antes de utilizar su unidad, asegúrese de que funciona correctamente. No utilice un aparato que pueda estar dañado. Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de éstos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas. Por ésto, siempre deben estar vigilados. Este aparato no ha de utilizarse en ningún caso como juguete. Su unidad sólo puede ser usada por una persona al mismo tiempo. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Saque la unidad de la caja y Compruebe que tiene todas las piezas: Cuerpo central (A), tubo del manillar (B), tija sillín (C), mando regulador altura del sillín (D), sillín con el tubo horizontal (H) y el mando del sillín, 2 bolsas que contienen: (J) 3 tornillos M8x20, 3 arandelas para el tubo del manillar, 1 llave BH y 3 tapones embellecedores (G). La otra bolsa (L) contiene, electrónico y manillar (P), 3 tornillos hexagonales M8x20 (K), 3 arandelas para el monitor, 3 tapones embellecedores (G), embellecedores tija (R) y 3 tornillos rascaplástico N6x13 (S). 2 Conecte el cable que sobresale del monitor con el que sale por la parte superior del tubo del manillar (B). 3 Coloque los tornillos (K) y las arandelas como muestra la figura 3, y apriete fuertemente. Coloque los tapones embellecedores (G) sobre los tornillos (K). 4 Conecte el cable monitor que sobresale del cuerpo central (A), con el que sale por la parte inferior del tubo del manillar (B). 5 Introduzca el tubo del manillar (B) por el cuerpo central (A), teniendo cuidado de no enganchar los cables (F). - Coloque los tornillos M8x20 (J) y arandelas como muestra la figura y apriete fuertemente, colocando posteriormente los tapones embellecedores (G). 6 NIVELACION. Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo, compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos. Esto lo conseguirá roscando más o menos los pies regulables que están en la parte trasera de la máquina. 7 MOVIMIENTO Y ALMACENAJE. La unidad esta equipada con ruedas (W) lo que la hace más sencillo su movimiento. Las dos ruedas que se encuentran en la parte delantera de su unidad, le facilitaran la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido. Guárdela en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL SILLÍN 8 Compruebe que tiene todas las piezas para el montaje de la tija y del sillín: (C) Tubo del sillín; Sillín con el tubo horizontal (H), el mando del sillín (D) y el embellecedor tija (R). 8A Para levantar o bajar el tubo del sillín, afloje primero un poco el pomo (D) del tubo del sillín girándolo en sentido contrario a las agujas del 5 ZTX GENERATOR Cod

5 reloj, tire del pomo y sin soltarlo, mueva el tubo del sillín (C). 8B Quite el mando (I) del conjunto sillín - tubo horizontal (H). 8C Colocar la pieza (M) en el medio del orificio del tubo horizontal (H). 8D Haga coincidir el agujero de la pieza (M) con el agujero de la tija (C). 8E A continuación, introduzca el pomo (I) y apriete fuertemente. 9 Una vez montado el sillín, coloque los embellecedores de la tija (R) y apriete los tornillos (S) fuertemente. REGULACION VERTICAL. Para levantar o bajar el tubo del sillín, afloje primero un poco el pomo del tubo del sillín girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj, tire del pomo y sin soltarlo, mueva el tubo del sillín. Cuando esté a la altura adecuada, suelte el pomo y el tubo quedará bloqueado. Apriételo después girando el pomo en sentido de las agujas del reloj. REGULACION HORIZONTAL. Para regular el sillín en su posición horizontal, suelte el pomo del tubo horizontal del sillín, mueva el sillín con el tubo a su posición adecuada y apriete fuertemente el pomo. INCLINACION DEL SILLÍN. El sillín se puede inclinar hacia delante o hacia atrás. Afloje la tuerca (Q) mostrada en la figura 8E, colocada debajo del sillín, mueva el sillín a la inclinación que desee y a continuación apriete la tuerca fuertemente. No ajuste la inclinación del sillín cuando esté sentado en él. 6 ZTX GENERATOR Cod

6 English GENERAL INSTRUCTIONS Carefully read through the instructions in this manual. Make sure that the unit operates correctly before attempting to use it. Never use an appliance that might be faulty. Parents and/or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour which can cause accidents. It is for this reason that they should never use the unit unattended. Under no circumstances should this appliance be used as a toy. Your unit can only be used by one person at a time. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 Take the unit of the box and make sure that all of the pieces are there: (A) Main body, (B) handlebar stem, (C) saddle post, (D) height adjustment control knob for the saddle, (H) saddle with horizontal tube and saddle adjustment knob, 2 bags containing: 3 M8x20 bolts, 3 washers for the handlebar stem (J), 1 BH spanner and 3 screw caps (G). The other bag (L) contains: Electronic unit and handlebar (P), 3 M8x20 bolts (K), 3 washers for the monitor (G), saddle post trim (R) and 3 N6x13 self-tapping screws (S). 2 Connect the cable sticking out of the monitor to the one at the top of the handlebar stem (B). 3 Fit the bolts (K) and washers as shown in figure 3 and tighten securely. Place the trim caps (G) onto the bolt heads (K). 4 Connect the monitor cable sticking up out of the main body (A) to the one coming out through the bottom of the handlebar stem (B). 5 Insert the handlebar stem (B) into the main body (A), taking care not to snag the cables (F). - Fit the M8x20 bolts (J) and the washers as shown in the diagram and tighten securely, then fit the screw caps (G). 6 LEVELLING Once the unit has been placed into its final position, make sure that it sits flat on the floor and that it is level. This is achieved by screwing the adjustable feet at the rear of the machine either up or down 7 MOVEMENT & STORAGE The unit is equipped with wheels (W) to make it easier to move about. The two wheels at the front of the unit make it easier to place the unit into the chosen position. Store it in a dry place, preferably not subject to changes in temperature. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING THE SADDLE 8 Check that all of the pieces required for fitting the post and the saddle are present: (C) saddle post, (H) saddle with horizontal tube, saddle adjustment knob (D) and the saddle post trim (R). 8A To raise or lower the saddle post, first loosen off the control knob (D) on the saddle post a little by turning it in an anticlockwise direction, pull the control knob outward and, without releasing it, move the saddle post (C). 7 ZTX GENERATOR Cod

7 8B Remove knob (I) from the saddle horizontal tube assembly (H) 8C Place piece (M) in the centre of the hole on the horizontal tube (H). 8C line up the hole in piece (M) with the hole in the saddle post (C). 8E Next, insert the saddle knob (I) and tighten securely. 9 Once the saddle is assembled attach the saddle post trim (R) and tighten the screws (S) securely. VERTICAL ADJUSTMENT To raise or lower the saddle post, first loosen the control knob on the saddle post a little by turning it in an anticlockwise direction, pull the control knob outward and, without releasing it, move the saddle post. When it is at the right height release the control knob and this will lock the saddle post into position. Tighten it up by turning the control knob in a clockwise direction. HORIZONTAL ADJUSTMENT To adjust the saddle s horizontal position, loosen the control knob on the saddle s horizontal bar, move the saddle, along with the bar, into the desired position, and tighten the control knob securely. TILTING THE SADDLE The saddle can be tilted backward or forward. Loosen off nut (Q) shown if figure 8E, located under the saddle, tilt the saddle into the desired position and then retighten the nut securely. Do not adjust the tilt of the saddle while you are still sitting on it. 8 ZTX GENERATOR Cod

8 Français INDICATIONS GÉNÉRALES Lire attentivement les instructions de cette notice. Avant d utiliser cette unité, vérifiez si elle fonctionne correctement. Ne pas utiliser un appareil qui semble endommagé. Les parents et autres personnes chargés de surveiller les enfants doivent savoir que la curiosité naturelle des enfants peut bien souvent inciter ces derniers à avoir une conduite qui risque d être dangereuse. C est pourquoi ils doivent toujours être surveillés et cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet. Cette unité ne doit être utilisée que par une personne à la fois. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Sortir l unité de la boîte et vérifiez si elle contient toutes les pièces. (A) Corps central, (B) Tube du guidon, (C) Tige selle, (D) Bouton de réglage de la hauteur de la selle (H) Selle avec le tube horizontal et bouton de la selle, (J) Sachet contenant 3 vis M8x20 et 3 rondelles pour le tube du guidon, 1 clé BH, (G) et 3 bouchons embellisseurs. L autre sachet (L) contient : l unité électronique et guidon (P) 3 vis hexagonales M8x20 (K), 3 rondelles pour le moniteur, 3 bouchons embellisseurs (G) des embellisseurs tige (R) et 3 vis gratte-plastique N6x13 (S). 2 Accouplez le câble qui dépasse du moniteur à celui qui sort par la partie supérieure du tube du guidon (B). 3 Placez les vis (K) et les rondelles comme indiqué sur la figure 3 et serrez très fort. Placez les bouchons embellisseurs (G) sur les vis (K). 4 Accouplez le câble du moniteur qui dépasse du corps central (A) à celui qui sort par la partie inférieure du tube du guidon (B). 5 Introduire le tube du guidon (B) par le corps central (A) en veillant à ne pas accrocher les câbles (F). - Placez les vis M8 x 20 (J) et les rondelles comme indiqué sur la figure et serrez très fort et placez ensuite les bouchons embellisseurs (G). 6 NIVELLEMENT. Après avoir placé l unité à son emplacement définitif, vérifiez si l assise au sol et le nivellement sont corrects, en vissant plus ou moins les pieds réglables placés en partie arrière de la machine. 7 DÉPLACEMENT ET RANGEMENT. L unité porte des roulettes (W) ce qui simplifie le déplacement de la machine. Ces deux roulettes sont placées à l avant de l unité et permettent de la placer facilement à l endroit choisi. Rangez l unité dans un endroit sec et où les températures varient le moins possible. INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE LA SELLE 8 Vérifiez si la boîte contient toutes les pièces requises pour le montage de la tige et de la selle : (C) tube de la selle, (H) Selle avec le tube horizontal (H), bouton de la selle (D) et embellisseur tige (R) 8A Pour lever ou pour baisser le tube de la selle, desserrez d abord un peu le pommeau (D) du tube de la selle en le tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre, tirez du pommeau et sans le lâcher, bougez le tube de la selle (C) 9 ZTX GENERATOR Cod

9 8B Enlevez Le bouton (I) de l ensemble selle tube horizontal (H). 8C Placez la pièce (M) au milieu du trou du tube horizontal (H). 8D Faire coïncider le trou de la pièce (M) avec le trou de la tige (C). 8E Ensuite, introduire le pommeau (I) et serrez très fort. 9 Après avoir monté la selle, placez les embellisseurs de la tige (R) et vissez très fort les vis (S). RÉGLAGE VERTICAL. Pour lever ou pour baisser le tube de la selle, desserrez d abord un peu de pommeau du tube de la selle dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre, tirez du pommeau et sans le lâcher, bouger le tube de la selle. Une fois, à hauteur requise, lâchez le pommeau et le tube restera bloqué, ensuite serrez-le en tournant le pommeau dans le sens des aiguilles d une montre. RÉGLAGE HORIZONTAL. Pour régler la selle sur sa position horizontale, lâchez le pommeau horizontal de la selle, bougez la selle avec le tube sur la position requise et serrez très fort le pommeau. INCLINAISON DE LA SELLE. Possibilité d incliner la selle en avant ou en arrière. Desserrez l écrou (Q) comme indiqué sur la figure E8, placé sous la selle, placez la selle sur l inclinaison voulue et ensuite serrez l écrou très fort. Ne pas régler l inclinaison du siège si vous êtes assis dessus. 10 ZTX GENERATOR Cod

10 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie bitte diese Anleitungen aufmerksam. Bevor Sie das Gerät benutzen, stellen Sie bitte seinen einwandfreien Betrieb sicher. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät. Eltern oder andere Aufsichtspersonen müssen beachten, dass die natürliche Neugier von Kindern gefährliche Situationen und Verhaltensweisen zur Folge haben kann. Kinder müssen daher immer beaufsichtigt sein. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Ihr Gerät darf nur von jeweils einer Person benutzt werden. MONTAGEANLEITUNG 1 Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig vorhanden sind: Hauptstruktur (A), Lenker (B), Sattelstange (C), Höhenregler Sattel (D), Sattel mit Querrohr (H) und Regler Sattel sowie 2 Tüten mit (J) 3 Schrauben M8x20, 3 Unterlegscheiben für das Lenkerrohr, ein BH-Schlüssel und 3 Blendstopfen (G). Die andere Tüte (L) enthält die Elektroeinheit und Lenker (P), 3 Sechskantschrauben M8x20 (K), 3 Unterlegscheiben für den Monitor, 3 Blendstopfen, Blenden für die Sattelstange (R) und drei Plastikschrauben N6x13 (S). 2 Schlieben Sie das aus dem Monitor kommende Kabel an das Kabel, das aus dem oberen Teil der Lenkstange (B) kommt. 3 Setzen Sie die Schrauben (K) und die Unterlegscheiben (vgl. Abb. 3) ein und ziehen Sie sie fest an. Setzen Sie die Blendstopfen (G) auf die Schrauben (K). 4 Schlieben Sie das Monitorkabel, das sich an der Hauptstruktur befindet (A), an das Kabel, das am unteren Teil der Lenkstange (B) austritt. 5 Setzen Sie die Lenkstange (B) in die Hauptstruktur (A); achten Sie dabei darauf, dass die Kabel (F) nicht eingeklemmt werden. - Setzen Sie die Schrauben M8x20 (J) und Unterlegscheiben (vgl. Abb.) ein und ziehen Sie sie an; setzen Sie anschliebend die Blendstopfen (G) auf. 6 NIVELIERUNG. Sobald die Einheit an ihren definitiven Aufstellungsort gebracht wurde, überprüfen Sie bitte den festen Stand auf dem Boden und die korrekte Nivellierung. Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren Fübe am hinteren Teil der Maschine vorgenommen werden. 7 TRANSPORT UND LAGERUNG. Das Gerät ist mit Laufrädern (W) zur Erleichterung des Transportes ausgestattet. Die beiden Räder am vorderen Teil des Geräts erleichtern das Aufstellen an dem gewünschten Ort. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst gleichbleibender Temperatur auf. HINWEISE ZUR MONTAGE DES SATTELS 8 Stellen Sie sicher, dass alle Teile für die Montage der Sattelstange und des Sattels vorhanden sind: (C) Sattelstange, (H) Sattel mit Querstange und Sattelregler, sowie Blenden der Sattelstange (R). 8A Um die Sattelstange nach oben oder unten zu verstellen, lösen Sie zunächst denn Knauf (D) der Sattelstange etwas, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Ziehen Sie dann an dem Knauf und bewegen Sie die Sattelstange (C), ohne dabei den Knauf loszulassen. 11 ZTX GENERATOR Cod

11 8B Entfernen Sie das Regelelement (I) von dem Komplex Sattel/Horizontalrohr (H). 8C Setzen Sie das Teil (M) in die Mitte der Öffnung des Horizontalrohrs (H). 8D Achten Sie darauf, dass die Öffnung des Teils (M) mit der Öffnung der Sattelstange (C) übereinstimmt. 8E Anschliebend setzen Sie bitte den Knauf (I) ein und ziehen ihn fest an. 9 Nach der Montage des Sattels werden die Blenden der Sattelstange (R) angebracht und die Schrauben (S) fest angezogen. VERTIKALEINSTELLUNG. Um das Sattelrohr nach oben oder unten zu verschieben, lösen Sie bitte zunächst den Knauf des Sattelrohrs etwas, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen; ziehen Sie dann an den Knauf und bewegen Sie die Sattelstange, ohne dabei den Knauf loszulassen. Wenn die korrekte Höhe eingestellt ist, lassen Sie den Knauf los und die Sattelstange wird blockiert. Ziehen Sie diesen dann an, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. HORIZONTALEINSTELLUNG. Um die Horizontalposition des Sattels einzustellen, lösen Sie bitte den Knauf am Horizontalrohr des Sattels, bewegen Sie den Sattel auf die korrekte Position und ziehen Sie dann den Knauf an. NEIGUNG DES SATTELS. Der Sattel kann nach vorn oder hinten schräg gestellt werden. Lösen Sie die Mutter (Q) (vgl. Abb. 8E) unter dem Sattel, bringen Sie diesen auf die gewünschte Neigung und ziehen Sie dann die Mutter fest an. Versuchen Sie niemals die Sattelneigung einzustellen, während Sie auf dem Sattel sitzen. 12 ZTX GENERATOR Cod

12 Português INDICAÇÕES GERAIS Leia atentamente as instruções deste manual. Antes de utilizar a sua unidade, verifique se funciona correctamente. Não utilize um aparelho que possa estar avariado. Pais e outras pessoas responsáveis de crianças, deverão ter em conta a sua natureza curiosa, que poderá levá-las a situações e comportamentos que podem ser perigosos. Por esta razão, as crianças deverão estar sempre vigiadas. Este aparelho nunca deverá utilizar-se como um brinquedo. A sua unidade só poderá ser usada por uma pessoa de cada vez. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1 Retire a unidade da caixa e Comprove que estão todas as peças: Corpo central (A), tubo do guiador (B), tige selim (C), comando regulador da altura do selim (D), selim com o tubo horizontal (H) e o comando do selim, 2 sacos que contêm: (J) 3 parafusos M8x20, 3 anéis para o tubo do guiador, 1 chave BH e 3 tampões embelecedores (G). O outro saco (L) contém, electrónico e guiador (P), 3 parafusos hexagonais M8x20 (K), 3 anéis para o monitor, 3 tampões embelecedores (G), embelecedores tige (R) e 3 parafusos rosca plástico N6x13 (S). 2 Ligue o cabo que sobressaí do monitor com o que sai pela parte superior do tubo do guiador (B) 3 Coloque os parafusos (K) e os anéis, como mostra a figura 3 e aperte com força. Coloque os tampões embelecedores (G) sobre os parafusos (K). 4 Ligue o cabo monitor que sobressaí do corpo central (A) com o que sai pela parte inferior do tubo do guiador (B) 5 Introduza o tubo do guiador (B) pelo corpo central (A), tendo cuidado para não enganchar os cabos (F). - Coloque os parafusos M8x20 (J) e os anéis como mostra a figura e aperte com força, colocando depois os tampões embelecedores (G). 6 NIVELAMENTO. Depois de ter colocado a unidade no seu lugar definitivo, comprove se a sua colocação no chão e o seu nivelamento são os correctos. Poderá conseguí-lo enroscando mais ou menos os pés reguláveis, que estão na parte traseira da máquina.. 7 MOVIMENTO E ARMAZENAMENTO. A unidade vem equipada com rodas (W) que tornam mais simples o seu movimento. As duas rodas existentes na parte frontal da sua unidade, facilitar-lhe-ão manobrar a sua unidade até ao local escolhido para guardá-la. Deverá guardá-la num lugar seco, com as menores variações de temperatura possíveis. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SELIM 8 Comprove que estão todas as peças para poder montar a tige e o selim: (C) Tubo do selim; Selim com o tubo horizontal (H), o comando do selim (D) e o embelecedor tige (R). 8A Para levantar ou descer o tubo do selim, primeiro deverá desapertar um pouco o botão mola (D) do tubo do selim, rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio; depois 13 ZTX GENERATOR Cod

13 puxe o botão mola e sem soltá-lo, mova o tubo do selim (C). 8B Retire o comando (I) do conjunto selim - tubo horizontal (H). 8C Coloque a peça (M) no meio do orifício do tubo horizontal (H) 8D Faça coincidir o buraco da peça (M) com o buraco da tige (C). 8E Depois, introduza o botão mola (I) e aperte com força. 9 Depois de ter montado o selim, coloque os embelecedores da tige (R) e aperte os parafusos (S) com força. REGULAÇÃO VERTICAL. Para levantar ou descer o tubo do selim, primeiro deverá desapertar um pouco o botão mola do tubo do selim, rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, depois puxe pelo botão mola e sem soltá-lo, mova o tubo do selim. Quando estiver à altura adequada, solte o botão mola e o tubo ficará bloqueado. Depois deverá apertá-lo rodando o botão mola no sentido dos ponteiros do relógio. REGULAÇÃO HORIZONTAL. Para regular o selim na sua posição horizontal, solte o botão mola do tubo horizontal do selim, mova o selim com o tubo para a posição adequada e depois aperte com força o botão mola. INCLINAÇÃO DO SELIM. O selim poderá inclinar-se para a frente ou para trás. Desaperte a porca (Q), que se mostra na figura 8E e que está colocada debaixo do selim; coloque o selim com a inclinação desejada e depois aperte a porca com força. Não deverá regular a inclinação do selim estando sentado nele. 14 ZTX GENERATOR Cod

14 Italiano INDICAZIONI GENERALI Legga con attenzione le istruzioni di questo manuale. Prima di far uso del suo apparecchio, si assicuri che funziona correttamente. Non utilizzi un apparecchio che possa essere danneggiato. I genitori ed altre persone responsabili dei bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi e che può portarli a situazioni e condotte che possono risultare pericolose. Per questo, devono sempre essere controllati. Questo apparecchio non si deve utilizzare in nessun caso come giocattolo. Il suo apparecchio solo può essere usato da una persona allo stesso tempo. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1 Estragga l apparecchio dalla scatola e verifichi che ha tutti i pezzi: Corpo centrale (A), Tubo del manubrio (B), Albero del sellino (C), maniglia di regolazione altezza del sellino (D), Sellino con il tubo orizzontale (H) ed il comando del sellino, 2 sacchetti che contengono: (J) 3 viti M8x20, 3 rondelle per il tubo del manubrio,1 chiave BH e 3 tappi abbellenti (G). L altro sacchetto (L) contiene, elettronico e manubrio (P), 3 viti esagonali M8x20 (K), 3 rondelle per il monitor, 3 tappi abbellenti (G), abbellenti albero (R) e 3 viti raschiaplastica N6x13 (S). 2 Colleghi il cavo che fuoriesce dal monitor con quello che esce dalla parte superiore del tubo del sellino (B). 3 Collochi le viti (K) e le rondelle come mostra la figura 3, e stringa con forza. Collochi i tappi abbellenti (G) sulle viti (K). 4 Colleghi il cavo monitor che fuoriesce dal corpo centrale (A), con quello che fuoriesce dala parte inferiore del tubo del manubrio (B). 5 Introduca il tubo del manubrio (B) nel corpo centrale (A), facendo attenzione a non agganciare i cavi (F) - Collochi le viti M8x20 (J) e rondelle come mostra la figura e stringa con forza, collocando posteriormente i tappi abbellenti (G). 6 LIVELLAZIONE. Una volta collocato l apparecchio nel suo posto definitivo, verifichi che il suo assestamento nel pavimento e la sua livellazione siano corretti. Questo si realizza avvitando più o meno i piedi regolabili che si trovano nella parte posteriore della macchina. 7 MOVIMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO. L unità è stata equipaggiata con ruote (W) che rende più semplice il suo spostamento. Le due ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio faciliteranno l operazione di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto. La conservi in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL SELLINO 8 Verifichi che ha a disposizione tutti i pezzi per il montaggio dell albero e del sellino: (C) Tubo del sellino; Sellino con il tubo orizzontale (H), il comando del sellino (D) e l abbellente dell albero (R). 8A Per alzare od abbassare il tubo del sellino, prima allenti un poco la maniglia (D) del tubo 15 ZTX GENERATOR Cod

15 del sellino girandola in senso antiorario, tiri della maniglia e senza lasciarla, muova il tubo del sellino (C) 8B Tolga il comando (I) dell insieme del sellino - tubo orizzontale (H). 8C Collocare il pezzo (M) nel mezzo del buco del tubo orizzontale (H) 8D Faccia coincidere il foro del pezzo (M) con il foro dell albero (C). 8E A continuazione, introduca la maniglia (I) e stringa con forza. 9 Appena montato il sellino, collochi gli abbellenti dell albero (R)e stringa le viti (S) con forza. REGOLAZIONE VERTICALE. Per alzare od abbassare il tubo del sellino, prima allenti un poco la maniglia del tubo del sellino girandola in senso antiorario, tiri della maniglia e senza lasciarla, muova il tubo del sellino. Quando si trovi all altezza desiderata, lasci la maniglia ed il tubo rimarrà bloccato. A continuazione lo stringa girando la maniglia in senso orario. REGOLAZIONE ORIZZONTALE. Per regolare il sellino nella sua posizione orizzontale, lasci la maniglia del tubo orizzontale del sellino, muova il sellino con il tubo fino alla posizione adatta e stringa con forza la maniglia. INCLINAZIONE DEL SELLINO. Il selllino si può inclinare in avanti o indietro. Allenti il dado (Q) che mostra la figura 8E, che si trova sotto il sellino, muova il sellino nell inclinazione desiderata ed a continuazione stringa con forza il dado. Non aggiusti l inclinazione del sellino quando ci si trovi seduto sopra. 16 ZTX GENERATOR Cod

16 Nederlands ALGEMENE OPMERKINGEN Lees aandachtig de aanwijzingen in dit handboek. Vooraleer het toestel in gebruik te nemen moet men controleren of hij correct functioneert. Het toestel niet gebruiken wanneer het beschadigd is De ouders, of andere personen die voor kinderen verantwoordelijk zijn moeten met de natuurlijke nieuwsgierigheid van de kinderen rekening houden en ervan bewust zijn dat deze tot gevaarlijke situaties en handelingen kan leiden. Daarom moeten ze steeds in het oog gehouden worden. Dit toestel mag in geen enkel geval als speelgoed gebruikt worden Het toestel mag slechts door 1 persoon tegelijkertijd gebruikt worden. MONTAGE INSTRUCTIES 1 Haal het apparaat uit de verpakking. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn: Centraal frame (A), stuurbuis (B), zadelpen (C), hoogteinstellingsknop zadel (D), zadel met horizontale buis (H) en instellingsknop zadel, 2 zakjes die bevatten: (J) 3 schroeven M8x20, 3 ringen voor de stuurbuis, 1 sleutel BH en 3 sierdoppen (G). Het andere zakje (L) bevat: electronisch gedeelte met stuur (P), 3 zeskantige schroeven M8x20 (K), 3 ringen voor de monitor, 3 sierdoppen (G), sierkap zadelpen (R) en 3 plastik schroeven N6x13 (S). 2 Bevestig de kabel die uit de monitor steekt met die, die uit de bovenkant van de stuurbuis (B) steekt. 3 Plaats de schroeven (K) en ringen zoals wordt getoond in figuur 3, en draai stevig vast. Plaats de sierdoppen (G) op de schroeven (K). 4 Verbindt de kabel van de monitor die uit het centrale frame (A) steekt, met die, die uit de onderkant van de stuurbuis (B) steekt. 5 Steek de stuurbuis (B) in het centrale frame (A), waarbij u ervoor dient te zorgen dat de kabels (F) niet klem komen te zitten. - Plaats de schroeven M8x20 (J) en ringen zoals wordt getoond in de figuur, en draai stevig vast, waarna u de sierdoppen (G) plaatst. 6 NIVELLERING. Controleer, wanneer u de eenheid op zijn definitieve plaats heeft geplaatst, of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat. Dit kunt u regelen door door de nivelleringspootjes, die zich aan de achterkant van het apparaat bevinden, meer of minder uit te schroeven. 7 VERPLAATSING EN OPBERGEN Dit apparaat is uitgerust met wieltjes (W) wat het verplaatsen vergemakkelijkt. De twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en vergemakkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen. Berg het apparaat op op een droge plaats, waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden. MONTAGEINSTRUCTIES ZADEL 8 Controleer of alle onderdelen voor de montage van het zadel aanwezig zijn: (C) Zadelpen; Zadel met horizontale buis en instellingsknop zadel (H), zadelinstelknop (D) en sierkap zadelpen (R). 17 ZTX GENERATOR Cod

17 8A Om de zadelpen hoger of lager te stellen, draait u eerst de hoogteregelaar zadel (D) een beetje los door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien, trekt aan de regeleaar (D) zonder deze los te laten en beweegt de zadelpen (C). 8B Haal de knop (I) van de eenheid zadelhorizontale buis (H). 8C Plaats het onderdeel (M) in het midden van de opening in de horizontale buis (H) 8D Zorg dat het gat in het onderdeel (M) samenvalt met het gat voor de zadelpen (C). 8E Vervolgens brengt u de zadelknop (I) in en draait stevig vast. 9 (MOD. H796). Wanneer u het zadel heeft gemonteerd. Plaatst u de sierkap zadelpen (R) en draait de schroeven (S) stevig vast. VERTICALE INSTELLING. Om het zadel hoger of lager te stellen, draait u eerst de hoogteregelaar zadel een beetje los door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien, trekt aan de hoogteregelaar zonder deze los te laten en beweegt de zadelpen. Wanneer het zadel zich op de gewenste hoogte bevindt, laat u de hoogteregelaar los en de buis is geblokkeerd. Draai vervolgens vast door de regelaar kloksgewijs te draaien. HORIZONTALE INSTELLING. Om het zadel horizontaal in te stellen, draait u de zadelknop van de horizontale zadelbuis (I) los. Beweeg het zadel met buis in de gewenste positie en draai de zadelknop stevig vast. INCLINATIE ZADEL. Het zadel kan naar voren of naar achteren geheld worden. Draai de moer (Q) zoals wordt getoond in firguur 8E, die zich onder het zadel bevindt, los en breng het zadel in de gewenste stand. Draai vervolgens de moer stevig vast. Verander de inclinatie van het zadel niet, wanneer u hierop zit. 18 ZTX GENERATOR Cod

18 EXERCYCLE,S.A. (Manufacturer) P.O.BOX VITORIA (SPAIN) Tel.: Fax: EXERCYCLE PORTUGAL MAQUINASPORT, S.A. Zona Industrial Oiã Lote B Oiã - Oliveira do Bairro Tel.: (351) Fax: (351) EXERCYCLE FRANCE Tel.: Fax: bh.fitness@wanadoo.fr EXERCYCLE UK 47 Gatwick Road Manor Royal Crawley West Sussex RH 10 9RD Tel.: Fax: proaction.bhfitness@virgin.net BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN. DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO. BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM PRÉVIO AVISO. DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT. ZTX GENERATOR Cod

BOHANDL30 Handle Installation Instructions

BOHANDL30 Handle Installation Instructions BOHANDL30 Handle Installation Instructions Tools and Parts Included Attaching Handles Only attach the handles once the appliance has been positioned in its installation location and has been leveled (see

Más detalles

H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD

H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD π H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL INCLUDED Wrench ASSEMBLY 1. Attach the bottom pole to the base by inserting

Más detalles

LIRIC SERIE MODEL LIRIC 8 / LIRIC 6 / LIRIC 5

LIRIC SERIE MODEL LIRIC 8 / LIRIC 6 / LIRIC 5 LIRIC SERIE MODEL LIRIC 8 / LIRIC 6 / LIRIC 5 ENGLISH INSTALLATION manual INSTALLATION INSTRUCTION FOR SURFACE MOUNT BOX TYPE SPEAKER MODEL: LIRIC 5 / LIRIC 6 / LIRIC 8 1) When mounting speakers, use the

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

Mod. Rhyno. www.proaction-bh.com

Mod. Rhyno. www.proaction-bh.com Mod. Rhyno Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni

Más detalles

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

With Flange: 1/2 Copper pipe stub-out length from finished wall surface Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement

Más detalles

Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12

Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

Table of Contents Part Replacement Instructions Instructions pour le remplacement des pièces Instructies voor het vervangen van onderdelen Anleitung für den Austausch von Bauteilen Instrucciones para el

Más detalles

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download

Más detalles

Conditioning Exercises: Standing

Conditioning Exercises: Standing Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22W x 16D x 30.5~46.5H MODEL RTA - B002 Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-B002 MODELO

Más detalles

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOols NEEDED 7/16" Socket Wrench or 7/16" Drill and Socket Bit parts Single

Más detalles

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof fiamma.com K VW T4 VW T4 Lift Roof für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F45 Fiamma F45 fiamma.com für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE an LDI Company New Hope, MN 55428 www.safcoproducts.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAE 8926 Impromptu Flat Panel TV Cart Charoit téléviseur à écran plat Carro

Más detalles

EUSS SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS NEW 20 EURO BANKNOTE C32 C18 C07 C19 C20. English

EUSS SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS NEW 20 EURO BANKNOTE C32 C18 C07 C19 C20. English English NEW 20 EURO BANKNOTE SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS Device New 20 Euro software version number Is this number displayed on your device during start-up? Yes Safescan 125 C32 No

Más detalles

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental Continental Bed Rails Assembly Instructions Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental Instrucciones de montaje de travesaños Continental Q010 Parts: A 2x Bed Rails C 14 x Wood Screw B

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero ! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item requires 2 people

Más detalles

π H-7008 GAS CYLINDER CABINET VERTICAL PARTS uline.com TOOL NEEDED

π H-7008 GAS CYLINDER CABINET VERTICAL PARTS uline.com TOOL NEEDED π H-7008 GAS CYLINDER CABINET VERTICAL 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. TOOL NEEDED 10 mm Wrench PARTS Back Panel x 1 Side Panel x 2 Door

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for

Más detalles

Steel Workbench Frame

Steel Workbench Frame INSTRUCTIONS Adjustable Height and Length Steel Workbench Frame LENGTH ADJUSTABLE FOR 4', 5', 6' WORK SURFACES 29" - 41" ADJUSTABLE HEIGHT (1" INCREMENTS) WORK SURFACE NOT INCLUDED USE 4', 5', 6' LONG

Más detalles

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts ! Tools required:! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! ssemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item

Más detalles

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e6*94/20*0561*00 X 0.00981 < 9,65 KN

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e6*94/20*0561*00 X 0.00981 < 9,65 KN Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Hyundai Sonata GDW EEC APPROVAL N : e6*94/20*0561*00 X D= X X 0.00981 < 9,65 KN S/ = 75 Kg Max. = 1800 Kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL.

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chéma de positionnement (x-y) de la charnière a axe deplace,

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

PORTABLE BENCH WITH BACK

PORTABLE BENCH WITH BACK π PORTABLE BENCH WITH BACK -800-95-550 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL NEEDED /" Wrench PARTS 6 # DESCRIPTION QTY. /" Hex Head Bolts /" Washers

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing enviro elements TM ecofriendly solutions organizing Made with 50% recycled resin Fait de 50 % de résine recyclée Hecho en un 50% con resina reciclada Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario

Más detalles

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880

Más detalles

La Video conferencia con Live Meeting

La Video conferencia con Live Meeting Página 1 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR CON LIVE MEETING.- PREVIO. Para que tenga sentido la videoconferencia es conveniente que tengamos sonido (no suele ser problemático) y que tengamos vídeo. Si el ordenador

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

Accesorios / Accesoires not included base de empotrar Ø60. 140 recessed base INCL. INCL. INCL. INCL. 170 surface base

Accesorios / Accesoires not included base de empotrar Ø60. 140 recessed base INCL. INCL. INCL. INCL. 170 surface base 120 350º MR16LED IP20 351 LAMP NOT 13845 aluminio inyectado die cast aluminium código W lm lámpara casquillo ºK 120 351 7,5W.12V. 500 MR16LED GU-5,3 2.700 code W lm lamp socket ºK No todas las lámparas

Más detalles

Instrucciones de uso y garantía YM55

Instrucciones de uso y garantía YM55 Instrucciones de uso y garantía YM55 Español Le agradecemos la compra de nuestro Mini Spa YM55. Todos nuestros productos están sometidos a los controles más rigurosos para garantizar la máxima calidad.

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face. Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some

Más detalles

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation notes available on the World Wide Web. Avant d effectuer l

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)

Más detalles

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2 VX7PE CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA AGUJA DE FECHA Corona N : Posición normal 1 : Primera posición de clic 2 : Segunda posición de clic 3 Cómo ajustar la hora

Más detalles

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

VESA Scanner Bracket. For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com. 1 of 10

VESA Scanner Bracket. For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com. 1 of 10 VESA Scanner Bracket = 2.2 lbs (1 kg) PRECAUCIÓN: Asegúrese de conocer la capacidad máxima de peso de su solución de montaje antes de colocar el estante para el escáner. Incluya el peso del monitor, el

Más detalles

Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015

Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Especificação do formato Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Formato carregado no banner 320x50 (na parte superior da tela) que com a interação do usuário deslizando o banner para a

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - 3806 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

DELUXE SHOP DESKS PARTS uline.com TOOLS NEEDED H-6865, H-6866, H-6867 H-6868, H-6870

DELUXE SHOP DESKS PARTS uline.com TOOLS NEEDED H-6865, H-6866, H-6867 H-6868, H-6870 H-6865, H-6866, H-6867 H-6868, H-6870 π DELUXE SHOP DESKS uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver 10 mm Wrench PARTS Shop Desk

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - S06 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

Model :RFBW01014 Model :RFBE Model :RFBG 01014

Model :RFBW01014 Model :RFBE Model :RFBG 01014 Model :RFBW01014 Model :RFBE 01014 Model :RFBG 01014 Wall Cabinet Operators Manual Manual de Operadora del Gabinete de pared Inspect product prior to installation. Contact info@runfinegroups.com prior

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Meijer.com A

Meijer.com A English MOBILE LAPTOP CART STORAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - B00 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

π H x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION PARTS uline.com TOOL INCLUDED

π H x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION PARTS uline.com TOOL INCLUDED π H-5861 4 x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL INCLUDED Allen Wrench PARTS 3/8 x 1½" Screw x 2 Locking

Más detalles

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO MODEL: 11225479F / MODELO: 11225479F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO NO A B C D E F G H I J K L PARTS LIST AND HARDWARE PARTES Y ACCESORIOS PARTS LIST

Más detalles

Sustitución del panel frontal

Sustitución del panel frontal Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de

Más detalles

π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER PARTS LOADING DRY WIPERS uline.com CAN BE MOUNTED INVERTED

π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER PARTS LOADING DRY WIPERS uline.com CAN BE MOUNTED INVERTED π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. CAN BE MOUNTED INVERTED PARTS Dispenser x 1 NOTE: When mounting for use with dry

Más detalles

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones

Más detalles

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. ATTACH EXTENSION 1. In order to use a Ripack Heat Gun Extension, you must

Más detalles

VARIADO Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

VARIADO Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio VARIADO 09.05.2012 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem

Más detalles

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO PIECES & TOOLS PIECE A: 2 UNITS PIEZA A PIECE B: 2 UNITS PIEZA B NET RED NET BRACKET: 2 UNITS SOPORTE RED TOOLS / HERRAMIENTAS

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Installation Instructions Front Floor Liner

Installation Instructions Front Floor Liner Installation Instructions Front Floor Vehicle Application Jeep Wrangler (TJ) 1997-2006 Part Number: 51509 Jeep Wrangler (CJ / YJ) 1976-1995 Part Number: 51511 INSTALLATION TIME SKILL LEVEL 1/2 Hour 1 -

Más detalles

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013

Más detalles

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Español Lista de componentes 1 X 1 Papel para marcar la posición de los puntos de anclaje 2 X 2 Panel principal 3 X 1 Caja de luz 4 X 1 Soporte SMD

Más detalles

SAV SPAREPARTS KUNDERDIENST POST VENTAS SERVICE NA VERKOOP SERVIZIO POST-VENDITA SERVIÇO APÓS VENDA SERWIS POGWARANCYJNY

SAV SPAREPARTS KUNDERDIENST POST VENTAS SERVICE NA VERKOOP SERVIZIO POST-VENDITA SERVIÇO APÓS VENDA SERWIS POGWARANCYJNY SAV SPAREPARTS KUNDERDIENST POST VENTAS SERVICE NA VERKOOP SERVIZIO POST-VENDITA SERVIÇO APÓS VENDA SERWIS POGWARANCYJNY 439033 0 05-Sep-2 439033 0 FR MEUBLES A FIXER AU MUR: - FIXER LE MEUBLE AU MUR AVEC

Más detalles

π H-6656 DELUXE SMOKER'S POLE PARTS ASSEMBLY uline.com TOOLS NEEDED 2. Attach threaded rod to base assembly.

π H-6656 DELUXE SMOKER'S POLE PARTS ASSEMBLY uline.com TOOLS NEEDED 2. Attach threaded rod to base assembly. π H-6656 DELUXE SMOKER'S POLE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOLS NEEDED Adjustable Wrench or 9/16" Wrench PARTS Stepped Aluminum Plug/Disk Main Tube

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS Flush button with Lock Nut C7715-6.4 N7714TL Toilet Lid Flush Valve C7715-6 BSB Kit - C7715-1 Fluidmaster Seal Seal - C7715-2 Fill Valve C7715-7 Ceramic tank Air Tube - C7715-3

Más detalles

π H-7011 GAS CYLINDER LOCKER PARTS uline.com TOOL NEEDED Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9.

π H-7011 GAS CYLINDER LOCKER PARTS uline.com TOOL NEEDED Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-7011 GAS CYLINDER LOCKER 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. TOOL NEEDED 10 mm Wrench PARTS Back Panel x 1 Side Panel x 2 Door Panel x

Más detalles

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids -

Más detalles

1 PC 1 PC 1 PC 5 PCS NOTE:

1 PC 1 PC 1 PC 5 PCS NOTE: 2.. B. D H C. D. B C 3. 4. G F NOTE: 1. It is important to put the screw (F) vertically to the arm hole and bolt (Nut). 2. The allen key (G) should be fully inserted to the screw head (F), then start tighten.

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE

MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents over surfaces

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE an LDI Company New Hope, MN 55428 www.safcoproducts.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAE 8926 Impromptu Flat Panel TV Cart Charoit téléviseur à écran plat Carro

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Set Rattan COLORADO e ALABAMA. Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Gebrauchsanweisung Instrucciones de montaje

Set Rattan COLORADO e ALABAMA. Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Gebrauchsanweisung Instrucciones de montaje Set Rattan COLORADO e ALABAMA Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Gebrauchsanweisung Instrucciones de montaje Prodotto In Italia - Fabrique En Italie - Made In Italy -

Más detalles

Meijer.com. Game Central. 80 Game Storage #38806122

Meijer.com. Game Central. 80 Game Storage #38806122 ame entral 0 ame Storage #306 L M P N 6 Q 7 S 4 T 3 J 3 K J - - R.0 0059 #306 00 R MX4 NX LX4 PX4 - Insert wood dowels (N) and cam screws (M) into panel (&). ttach panels (&) to panel (). Turn cam locks

Más detalles

CORFU SOFA 555540 A1625-0

CORFU SOFA 555540 A1625-0 CORFU SOFA Assembly Instructions Instructions de Montage Montageanleitung Instrucciones de Montaje Istruzioni di montaggio Montagevoorschrift Instruções de montagem 555540 A65-0 Customer Service Service

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL

Más detalles

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection 2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum

Más detalles

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R BICYCLE TRAILER Cuidado Instrucciones de utilización Vigile en todo momento a su mascota. Conduzca con precaución. No corra a más de 16 km/h. La carga máxima permitida es de 40kg. Asegúrese de que dispone

Más detalles

Trapeze and Floor Stand. Potence et support sur pied. Trapecio y Pedestal. User Instruction Manual. Manuel de l utilisateur

Trapeze and Floor Stand. Potence et support sur pied. Trapecio y Pedestal. User Instruction Manual. Manuel de l utilisateur Trapeze and Floor Stand Trapeze Model IC-7740, Floor Stand Model IC-7714 User Instruction Manual Potence et support sur pied Modèle de potence IC-7740, Modèle de support sur pied IC-7714 Manuel de l utilisateur

Más detalles

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory

Más detalles

Deluxe 6ft Drawer Kit

Deluxe 6ft Drawer Kit Thanks for shopping with Improvements! Deluxe 6ft Drawer Kit Item #461567 To order, call 1-800-642-2112 West Chester, OH 45069 0114 If you have questions regarding this product, call 1-800-642-2112 Mon.-Fri.

Más detalles

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions AVANT d'assembler et d'utiliser le produit. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea

Más detalles

Uso del sistema de barandilla ARCORAIL:

Uso del sistema de barandilla ARCORAIL: Uso del sistema de barandilla ARCORAIL: El sistema de barandilla ARCORAIL puede voltear de 360 grados, fijarse de manera firme y segura en cuatro posiciones de 90 grados. La barandilla ARCORAIL puede ser

Más detalles

E Instrucciones de montaje GB Assembly instructions F Instructions de montage

E Instrucciones de montaje GB Assembly instructions F Instructions de montage GAMADCOR ORIGAMI BPS 900 / 0 Kit de montaje 1x 6x 2 870 / 34 1/4 X Colocar barra fijación en la pared y colgar el mueble. Las patas son decorativas Place the fixing bar on the wall and hang the unit up.

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles