MEDIDAS DE PROTECCIÓN REGLAS PARA UN ANDAR SEGURO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MEDIDAS DE PROTECCIÓN REGLAS PARA UN ANDAR SEGURO"

Transcripción

1 INTRODUCCION Le agradecemos que haya elegido esta línea especial de Motos MONDIAL. Este producto es el resultado de la ingeniería de avanzada, de exhaustivas pruebas de calidad y de una permanente búsqueda de confiabilidad, seguridad y rendimientos superiores. Siguiendo los cuidados y el mantenimiento recomendados que detalla el presente manual, podrá asegurarle una vida prolongada y libre de inconvenientes a su vehículo. Antes de manejar el vehículo, le recomendamos que lea todo el manual para interiorizarse de las funciones, las limitaciones de su moto y, sobre todas las cosas, qué debe saber para utilizarla correctamente. Debido a las mejoras en el diseño y el rendimiento durante su fabricación, en algunos casos podrá encontrar algunas discrepancias entre el vehículo real y las ilustraciones y/o textos que aparecen en el presente manual, por lo tanto si tiene una pregunta o comentario, diríjase a nuestro centro de servicio local, como así también para toda reparación y/o accesorio necesario no mencionado en este manual. Rogamos utilizar repuestos y accesorios originales. 1

2 CONTENIDOS 2 Reglas para un andar seguro... 4 Medidas de protección... 5 Operaciones de Manejo... 6 Período de ablande... 6 Especificaciones... 7 Localización y partes... 8 Instrumentos e indicadores... 8 Descripción de partes... 9 Encendido del motor Combustible y depósito de combustible Interruptores del manillar Pedal de cambios y cambios de marcha Aceite para el motor Cambio de aceite Sistema de refrigeración Bujía Freno delantero Chequo de ambrague Suspensión delantera Chequeo de freno de disco hidráulico delantero Sistema de freno trasero Ajuste de la cadena Batería Caja de Fusibles Presión de aire de los Neumáticos Mantenimiento y almacenaje Desalmasenaje

3 REGLAS PARA UN ANDAR SEGURO El vehículo debe ser revisado, antes de encender el motor, para prevenir desgracias y daño a los componentes. Solamente se permite a las personas con licencia habilitada a conducir ésta motocicleta. Se debe prestar atención a los puntos siguientes para evitar posibles daños a usted por otros vehículos motorizados y a su propia motocicleta: No conduzca demasiado próximo a otro vehículo. Nunca cambie repentinamente de carril. Observe permanentemente las reglas del tráfico local. La velocidad excesiva es la causa de muchos accidentes, no conduzca a una velocidad que la situación real no permita. Encienda siempre el señalero correspondiente al dar una vuelta o al cambiar de carril. Mantenga siempre los pies en el apoya pie y las manos correctamente situadas en el manillar, durante el andar. MEDIDAS DE PROTECCIÓN Para mantener una adecuada seguridad del conductor, se debe utilizar casco, mascarilla, gafas y guantes. Las ropas que usan deben proteger sus piernas, evitando ser quemados por el escape. No deben usar las ropas flojas, las cuales se puede enganchar en el manillar en la parte superior o con las ruedas, el posa pies, etc., en la parte inferior y es muy peligroso. El retiro de piezas originales puede hacer el vehículo inseguro o ilegal, obedezca todas las regulaciones nacionales y locales del equipo. Los accesorios genuinos de nuestra compañía se han diseñado específicamente y probado en la motocicleta, porque nuestra compañía no probará los accesorios fabricados por otras compañías, usted es personalmente responsable de la selección, instalación, y el uso de ellas. Examine cuidadosamente cada accesorio. Cerciórese de que nada obscurece las luces, ni reduce la claridad ni el ángulo de visión, o limita la suspensión, el manejo o el control del vehiculo. Los accesorios pueden disminuir la velocidad de respuesta de las manos o los pies en una emergencia. No agregue equipo eléctrico que exceda la capacidad del sistema eléctrico del vehículo. No agregue el dispositivo que refresca el motor. 4 5

4 OPERACIONES DE MANEJO Antes de circular, haga una cuidadosa inspección a la motocicleta y controle especialmente cada pieza que influye en un conducir seguro. Examine por favor los puntos siguientes: Compruebe el nivel del liquido refrigerante en el Radiador. Compruebe el nivel del lubricante del motor. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe los frenos; compruebe que no estén demasiado ajustados, ni demasiado libres. Compruebe los neumáticos y la presión. Pruebe el movimiento del acelerador. Compruebe que funcionen perfectamente las luces y los señaleros. IMPORTANTE: PERIODO DE ABLANDE El modo de circular seguro y confiable ayuda en el futuro funcionamiento de su vehículo en especial durante los primeros 1000 Km. Durante este periodo, evite circular con exceso de cargamento ya que esto hará trabajar muy duro al motor, y deberá mantener un cambio más de velocidad, lo cuál no es aconsejable en este período. NO SUPERE LOS 90 Km/h Nota: Después del período de ablande, asegúrese de respetar las etapas de mantenimiento para conservar el vehículo en condiciones sanas, que ampliarán la vida de servicio del motor. ESPECIFICACIONES Largo 2050mm Tipo de motor 250cc DOHC 4 válvulas Ancho 760mm Max. Potencia 19kw / 27 hp Alto 1160mm Tipo de arranque Eléctrico Peso Máximo (Carga) 150kg Tipo de bujía C9EH Peso seco 139kg Capacidad de Aceite en motor 1.4 Velocidad máxima 160 aprox. Bomba de aceite Mecánica Rodado Delantero 110/70-17 Tipo de Aceite eni 20W50 Rodado Trasero 150/60-17 Batería 12N9 Tablero Mecánico y Digital Desplazamiento de cilindro 65mm Capacidad Tanque Combustible 19L Relación de la Compresión 11:01 Suspensión delantera Invertida - Regulable Tipo de Encendido CDI Suspensión trasera Monoshock Diámetro y carrera 70x65 Trasmisión a Cadena A Cadena Carburador Z30V Consumo promedio a 80km/h 25 Km/L Embrague Multidisco Refrigeración Por Agua Capacidad de Radiador 1.1L 6 7

5 LOCALIZACIÓN Y PARTES INSTRUMENTOS E INDICADORES DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. Leva de Embrague. 2. Reg. de Suspensión (20 click) 3. Llave de contacto. 4. Leva de Freno delantero. 5. Acelerador. 6. Encendido eléctrico. 7. Deposito de liquido de freno delantero Indicador de Luz Larga. 2. Indicador de Nivel de Nafta. 3. Cuenta Revoluciones 4. Indicadores de Señaleros 5. Cuenta kilometros 6. Indicador de temperatura. 7. Indicador de Luz de Posición. 8. Indicador de Neutro. 1. Señaleros traseros 2. Tapa de tanque 3. Número de Chasis 4. Señaleros delanteros 5. Número de Motor 6. Caño de Escape 7. Disco de freno trasero 8. Espejos 9. Tapón de radiador 10. Porta herramientas 11. Pedal de Cambios 12. Pata Lateral 13. Mordaza de Freno delantero

6 10 ENCENDIDO DEL MOTOR La posición OFF indica que la motocicleta está apagada y que las llaves se pueden sacar sin trancar la dirección. La posición ON indica que el motor de la motocicleta puede ser activado, las llaves no pueden sacarse. LOCK es la traba del manillar, se encuentran debajo del mismo. Las llaves pueden sacarse. OFF ON LOCK 1. Coloque la llave en el tambor de encendido y gírela a la posición ON. 2. Cerciórese de que la moto se encuentre en Neutro (N). Si no es así, colóquela en Neutro presionando con el pie, el pedal de cambios. 3. Compruebe que el pase de nafta esté abierto (ON). 4. Presione el encendido electrónico, para encender el motor. Si desea utilizar la patada de encendido en vez del encendido eléctrico, es el mismo procedimiento de los pasos 1 y 2. Advertencia: No presione por más de 3 segundos el encendido eléctrico, ya que de lo contrario puede causar una excesiva descarga en la batería. Aguarde por 5 segundos antes de volver a presionarlo, si el motor no enciende en el tercer intento haga ver la motocicleta. No presione el botón de encendido y no patee la patada de encendido, mientras está andando. Si el motor está frío rote la toma de aire, encienda el motor y mantenga la toma abierta y hasta que el motor esté caliente, luego cierre la toma de aire. Para encender el motor, debe asegurarse que la posición de los cambios esté en Neutro. Si el motor está frío, antes de encender la motocicleta, debe utilizar toma de aire. Empuje hacia arriba la toma de aire hasta el final de su posición. Encienda la motocicleta. Cuando se entibie el motor, baje la toma de aire nuevamente a su posición. Toma de aire COMBUSTIBLE Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE El combustible es un factor dominante, así que la selección del mismo debe seguir ciertas reglas. El combustible seleccionado debe tener 95 octanos (Super). Advertencia La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Cuando eche combustible, hágalo en un área bien ventilada. Antes de reaprovisionar de combustible, cerciórese de filtrar el combustible primero. Tenga cuidado de no derramar combustible al reaprovisionar su vehículo. El combustible o el vapor de combustible derramado puede inflamarse. Si se derrama algún combustible, cerciórese de que el área esté fría, antes de encender el motor. Evite respirar el vapor del combustible o el contacto repetido o prolongado con la piel. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. OFF El Pase de Nafta se encuentra debajo del tanque de gasolina. La misma posee tres posiciones. OFF. -Pase cerrado- En esta posición, el combustible no puede fluir del tanque al carburador. Mantenga en esta posición siempre que el vehiculo esté apagado. ON. -Pase abierto- En esta posición el combustible seguirá de la fuente de combustible principal al carburador. RES. -Reserva- En esta posición el combustible fluirá de la fuente de combustible a la reserva. Rellene el tanque cuanto antes después de cambiar a la posición RES. ON RESERVA 11

7 INTERRUPTORES DE MANILLAR PEDAL DE CAMBIOS Y CAMBIOS DE MARCHA 12 IZQUIERDO 1. Interruptor de cambio de luces. Arriba Posición, luz larga. Abajo Posición, luz corta. 2. Interruptor de señaleros: Posición, izquierdo. Posición, derecho. 3. Bocina: Esta ubicado debajo del interruptor de señaleros. 4. Toma de aire: Esta ubicado debajo de la llave de señalero DERECHO 5. Botón de arranque eléctrico: La tecla de encendido eléctrico está situada debajo del interruptor de corriente. El motor se encenderá apretando este botón. 6. Interruptor de luces: tiene tres posiciones. 1. Apagado 2. Hacia el centro, enciende luz de posición. 3. Hacia la izq., enciende luces principales. 7. Interruptor de Corriente, Emergencia: Con el vehiculo encendido, sólo basta con accionar éste botón para cortar la corriente de inmediato y apagar el motor Con el motor en posición (NEUTRO), presione el embrague y apoye el pie sobre el pedal de cambios, píselo y cambie a primera, para comenzar a avanzar. Aumente gradualmente la velocidad del motor y suelte lentamente la palanca del embrague, con una buena coordinación entre las dos operaciones para asegurar una buena marcha. Cuando la motocicleta alcance una velocidad mayor, presione nuevamente el embrague y levante el pedal de cambios para cambiar el engranaje a la 2ª posición. El engranaje se puede cambiar de puesto a otras posiciones de la misma forma, según la velocidad en que marche la motocicleta. Subiendo la marcha N 1 Bajando la marcha 13

8 ACEITE PARA MOTOR Cambio de Aceite La calidad del aceite de motor desempeña un papel vital en el funcionamiento y servicio de la vida del motor. El aceite del motor se debe seleccionar de acuerdo a ciertas reglas y algunos aceites se prohíben para ser utilizados. Aceite de motor recomendado: eni 20W-50 Si se utiliza otro aceite para motor, debe ser una alternativa equivalente en todo concepto. La viscosidad varía con regiones y temperaturas, así que el lubricante tiene que ser seleccionado según nuestra recomendación. Advertencia, la utilización de otro aceite compromete la GARANTÍA del motor. Nivel de aceite máximo Tapón carga de Aceite Varilla medidora de Aceite Tapón de Descarga de Aceite Tapa Filtro de Aceite La calidad del aceite de motor es el principal factor que afecta la vida de servicio del motor. Cambie el aceite de motor según lo especificado en el horario de mantenimiento. PRECAUCIÓN Proporcionar al motor de una cantidad insuficiente de aceite, puede causar daños al motor. Cantidad Total de Aceite en Motor: 1.4L de Aceite Nivel de aceite máximo El filtro de aceite deberá ser cambiado por primera vez a los 2000km y después sucesivamente cada 10000km

9 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Bujía Radiador La capacidad total del radiador es de 1.1 litros. La mezcla se debe realizar en partes iguales de líquido refrigerante y agua destilada. El mismo cuenta con 2 depósitos auxiliares de 0.3 litros, el nivel debe estar siempre entre las marcas del max. y min. El tapón del radiador cuenta con traba doble para mayor seguridad Precaución: Nunca quite el tapón del radiador con el motor en marcha y caliente; puede sufrir quemaduras. Tapón de radiador Nota: Deposito auxiliar En caso de recalentamiento del motor detenga y apague el vehiculo, de inmediato comuníquese con el servicio técnico mas cercano. El Capuchón y Bujía se encuentran situados debajo del tanque sobre el lado izq. del motor. Chequeo y remplazo 1. Quite el capucho de la bujía. 2. Quite la bujía usando la llave de bujía que contiene el kit de herramientas. 3. Examine los electrodos y la porcelana del centro para ver si hay depósitos de carbón, en este caso substituya la bujía. Limpie la suciedad con un trapo o cepillo humedecido con nafta. 4. Compruebe la luz de la bujía usando un galga; ésta debe ser mm. Si el ajuste es necesario, doble el electrodo lateral cuidadosamente. Cerciórese de que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones. 5. Reinstale el capuchón de la bujía. Luz de Bujía recomendada: C=0.60 ±0.07mm Capucho de Bujía 16 17

10 FRENO DELANTERO SUSPENSIÓN DELANTERA El sistema se regula automáticamente dependiendo del desgaste de las pastillas, verifique el nivel de líquido. CHEQUEO DEL EMBRAGUE El embargue debe tener un juego libre de aproximadamente 10-20mm mm El ajuste del embrague se debe hacer con el motor apagado. Si es necesario, ajuste la turca que está al final del cable, en el cárter del motor, y gire a la derecha para reducir y a la izquierda para aumentar el movimiento del juego libre del embrague. Después del ajuste, verifique que la tuerca quede trabada. Regulador de Embrague El vehiculo cuenta con reguladores de suspensión delantera; estos reguladores no varían la altura del vehiculo sino la rigidez del pasaje hidráulico de la misma. Cuentan con 20 posiciones por barra, se regulan en sentido horario (de izq. a der.). Variando ésta dependiendo del terreno donde se circula y el peso de conductor y/o acompañante. Dentro de los parámetros normales ésta deberá estar situada entre la 5ta y la 10ma posición. Importante: La regulación deberá ser la misma en ambas barras de lo contrario afectara directamente el buen funcionamiento de la suspensión delantera

11 CHEQUEO DEL FRENO DE DISCO HIDRÁULICO DELANTERO SISTEMA DE FRENO TRASERO El sistema debe ser inspeccionado frecuentemente, para asegurarse de que no exista ningún escape de líquido de freno. Para realizar correctamente este procedimiento es conveniente que lleve la motocicleta a un servicio autorizado. Para revisar el juego libre del freno debe sostener la palanca de freno. El mismo debe estar entre mm. Depósito liquido de freno PRECAUCIÓN Maneje el líquido de frenos con cuidado porque puede dañar superficies plásticas y pintadas. Nunca permita que contaminantes tales como suciedad o agua entren en el tanque del líquido de frenos. Si el espesor de las pastillas de freno tanto delanteras como traseras NO superan los 1.5mm; Diríjase al servicio oficial mas cercano para su reemplazo. Mordaza de Freno Trasera 20 El Fluido de Freno recomendado debe ser DOT 3 o DOT4. ADVERTENCIA El líquido de freno puede causar irritación. Evite el contacto con la piel o los ojos. En caso de contacto enjuague con bastante agua y llame a su medico inmediatamente. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS APLICACIÓN 1. Coloque el vehiculo en posición de circulación. 2. Observe a través del depósito de líquido de frenos, para ver el nivel; si está debajo de la marca de nivel inferior especificado, se debe agregar líquido o cambiar pastillas de frenos. 3. Afloje los tornillos de la cubierta del cilindro y entonces quite la cubierta, agregue el líquido de frenos hasta la marca superior. Depósito de líquido y Bomba de Frenos Trasero. 21

12 Ajuste de la cadena batería Con la motocicleta bien apoyada, mueva la cadena de arriba hacia abajo, deberá tener un juego de 20-30mm. 2. Cuando necesite regulación, afloje el eje principal; tense la cadena ajustando la tuerca de tensores. 3. Aplique grasa para cadena y apriete el eje principal. Nota: Siempre compruebe la lubricación y la tensión de la cadena. CONSEJO: Los tensores poseen marcas con graduaciones, para dejar la rueda trasera alineada; si no es así quedará corrida y mal posicionada. Juego Libre mm Este vehículo utiliza la batería 12N9 Chequee la batería cada 30 días. PRECAUCIÓN Antes de guardar el vehículo por un tiempo prolongado, quite la batería del vehículo y cárguela. No toque los polos positivo y negativo con objetos de metal para evitar cortocircuitos. ADVERTENCIA La batería emite gases explosivos; manténgalo alejado de chispas, llamas, y cigarrillos. Al cargar la batería hágalo en un espacio adecuado con buena ventilación. La batería contiene ácido sulfúrico (electrólito). El contacto con la piel o los ojos puede causar quemaduras severas. Utilice ropa protectora y una mascarilla en la cara. Si el electrólito tiene contacto con su piel o sus ojos, mójelos con mucho agua, por 15 minutos y llame inmediatamente al médico. El electrólito es venenoso. Si llega a tragarlo, beba grandes cantidades de agua o de leche, leche de magnesia o aceite vegetal y llame urgente al médico. Mantenga fuera del alcance de los niños. CAJA DE FUSIBLES Durante el funcionamiento de la motocicleta, si el circuito del electro está sobrecargado o se produce un corto circuito, el fusible se derretirá automáticamente; entonces para proteger el circuito del electro, después de que el problema esté solucionado, substituya el fusible por uno nuevo. Éste es de 10 a 15 A. El Portafusible esta situado abajo del asiento del conductor. Fusible y Portafusible max. min. 23

13 PRESIÓN DE AIRE DE LOS NEUMÁTICOS La presión de aire apropiada proporcionará estabilidad máxima, comodidad para quien circula y mayor vida al neumático. Compruebe la presión del neumático con frecuencia y ajuste en caso de necesidad. Seleccione los neumáticos correctos para el reemplazo de acuerdo con las especificaciones demostradas en la tabla. PRESIÓN DEL NEUMÁTICO (PSI) CONDUCTOR 22 DEL 24 TRAS CONDUCTOR Y PASAJERO 24 DEL 26 TRAS MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Cuando la motocicleta va a ser guardada por un largo período, se recomienda tomar ciertas prevenciones para evitar posibles daños. Debe quedar a resguardo del sol y la lluvia, ya que estos factores climáticos pueden causar severos daños a la motocicleta. Antes de guardarlo, es necesario verificar el estado del vehículo para asegurar un alto rendimiento luego del almacenaje. ALMACENAJE 1. Cambie el aceite. 2. Lubrique la cadena. 3. Elimine el combustible del tanque de gasolina y del carburador. ADVERTENCIA: El combustible es inflamable, el motor debe estar apagado antes de manipular o drenar el tanque y está prohibido fumar o utilizar elementos inflamables cerca del tanque de combustible. 1. Saque la bujía, agregue entre 15 y 20ml de líquido lubricante limpio en el agujero de la bujía. Gire el interruptor de encendido y presione el arranque varias veces a fin de dispersar uniformemente el aceite dentro del cilindro, y después reinstale la bujía. 2. Lubrique todos los cables. 3. Desconecte la batería y cárguela una vez al mes. 4. Lave y deje secar el vehículo y luego encere su superficie. 5. Limpie el vehículo con aceite anti-corrosivo. 6. Infle las dos cubiertas y deje la moto apoyada sobre el caballete lateral. 7. Utilice un cobertor para proteger la motocicleta

14 PRECAUCIÓN Cuando saque la batería, hágalo primero con el polo negativo y luego con el positivo. Cuando la coloque, hágalo justamente a la inversa. Durante esta operación el motor debe estar apagado. DESALMASENAJE 1. Sáquele el cobertor al vehículo y limpie la motocicleta. 2. Cargue la batería e instálela. 3. Retire los restos de antioxidante del tanque de gasolina, y luego llénelo con nueva gasolina. 4. Antes de utilizar el vehículo haga la inspección descripta en este manual. Realice el chequeo a baja velocidad en un área segura, lejos del tráfico. El horario de mantenimiento especifica cuantas veces usted debe hacerle el servicio a su motocicleta, y qué cosas necesitan atención. Es esencial hacerle el servicio según lo programado en este manual para conservar su alto nivel de seguridad, la formalidad, y el funcionamiento y lo más importante para hacer valer su garantía

15 28

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza. ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso

Más detalles

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición. Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA BG3000

GENERADOR A GASOLINA BG3000 GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

IMPORTANTE. Motocicleta y pasajero. La motocicleta modelo GUERRERO MAGIC GT70 Day puede llevar al motociclista

IMPORTANTE. Motocicleta y pasajero. La motocicleta modelo GUERRERO MAGIC GT70 Day puede llevar al motociclista Este Manual contiene procedimientos para ajustes de mantenimiento y operaciones de servicio, por favor leerlo cuidadosamente. El correcto uso, depósito y servicio pueden disminuir las fallas en la motocicleta

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE. BETAMOTOR REPUESTOS TEL./FAX. (005411)-4709-7709 e-mail: repuestos@betamotor.com.ar

ESTIMADO CLIENTE. BETAMOTOR REPUESTOS TEL./FAX. (005411)-4709-7709 e-mail: repuestos@betamotor.com.ar ESTIMDO CLIENTE Estamos contentos de tenerlo entre los propietarios de nuestros modelos y le agradecemos por habernos elegido. Para asegurarles una plena satisfacción en el uso de este ciclomotor lo invitamos

Más detalles

Manual del Usuario. www.unicomotos.com

Manual del Usuario. www.unicomotos.com Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Bateria Llantas Precaución Cadena de Transmisión

Más detalles

200cc. Manual del Usuario. www.unicomotos.com

200cc. Manual del Usuario. www.unicomotos.com 200cc Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Inspección de pastillas Traseras Bateria Llantas

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

G. Plan de mantenimiento

G. Plan de mantenimiento G. Plan de mantenimiento G1. Servicio La experiencia demuestra que el mantenimiento periódico correctamente efectuado es el método más eficaz para obtener el máximo rendimiento y durabilidad de su tractor.

Más detalles

Full Fun Tunning Econo

Full Fun Tunning Econo Full Fun Tunning Econo Bienvenido a la familia de Motocicletas del grupo.. Gracias por elegir nuestra marca, años de trayectorias nos avalan logrando así ser números uno en ventas de motocicletas y con

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 125/150 TTR CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante..2 Información general.3 Proceso de limpieza de la motocicleta...16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas...18 Recomendaciones

Más detalles

CONTROL DEL VEHÍCULO COMO FACTOR DE PREVENCIÓN

CONTROL DEL VEHÍCULO COMO FACTOR DE PREVENCIÓN Qué se debe considerar antes de conducir? CONTROL DEL VEHÍCULO COMO FACTOR DE PREVENCIÓN Cuando se conduce un vehículo es necesario tomar todos los recaudos para prevenir posibles accidentes. En el ámbito

Más detalles

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6

Más detalles

Preparó: Road Dragons

Preparó: Road Dragons 360 Pre Ride Checks Review Preparó: Rafael Ramirez Road Dragons Nivel de Refrigerante. Cuidado: No se debe remover la tapa de presión del radiador para añadir el refrigerante. Este se debe añadir en el

Más detalles

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que

Más detalles

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Bienvenido Este libro manual le explica como hacer funcionar y mantener el motor de gasolina y la motobomba LONCIN. Antes de arrancar el motor, por favor lea

Más detalles

PRÓLOGO. diferir levemente con el status real de la motocicleta) Gracias por elegirnos!

PRÓLOGO. diferir levemente con el status real de la motocicleta) Gracias por elegirnos! 1 PRÓLOGO El manual describe el funcionamiento básico y el mantenimiento de la moto. Debe leerse detenidamente antes de conducir. Utilizar la moto correctamente, realizar el service y el la motocicleta,

Más detalles

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234

Más detalles

Por favor leer este manual atentamente antes de conducir su motocicleta.

Por favor leer este manual atentamente antes de conducir su motocicleta. Este Manual contiene procedimientos para ajustes de mantenimiento y operaciones de servicio, por favor leerlo cuidadosamente. El correcto uso, depósito y servicio pueden disminuir las fallas en la motocicleta

Más detalles

SCOOBY Manual del Usuario

SCOOBY Manual del Usuario SCOOBY Manual del Usuario SCOOBY Estimado cliente: Estamos contentos de tenerlo entre los propietarios de nuestros modelos y le agradecemos por habernos elegido. Para asegurarle una plena satisfacción

Más detalles

MANUAL DE USUARIO RX 150 Z5

MANUAL DE USUARIO RX 150 Z5 MANUAL DE USUARIO RX 150 Z5 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO RX 150 Z5 USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA RD 200 K

MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA RD 200 K ÍNDICE MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA INTRODUCCIÓN MEDIDAS DE PROTECCIÓN REGISTRO DE LA NUMERACIÓN DEL VEHÍCULO ESPECIFICACIONES PUESTA EN MARCHA GUÍA DE DETECCIÓN DE AVERÍAS MANTENIMIENTO Y AJUSTE PARA

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA DAX 70/90

MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA DAX 70/90 ÍNDICE MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA INTRODUCCIÓN MEDIDAS DE PROTECCIÓN REGISTRO DE LA NUMERACIÓN DEL VEHÍCULO ESPECIFICACIONES PUESTA EN MARCHA GUÍA DE DETECCIÓN DE AVERÍAS MANTENIMIENTO Y AJUSTE PARA

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES REPUEST

REPUESTOS ORIGINALES REPUEST CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante...2 Información general...3 Proceso de limpieza de la motocicleta......16 Datos de identificación...... 17 Especificaciones técnicas......18 Recomendaciones

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 125/150 NEW EVO CONTENIDO: Use repuestos originales...2 Importante...3 Información general.. 4 Proceso de limpieza de la motocicleta...17 Datos de identificación...18 Especificaciones técnicas...19

Más detalles

Use repuestos originales...

Use repuestos originales... AK 110 SPECIAL CONTENIDO: Use repuestos originales... I m p o r t a n t e Información general Proceso de limpieza de la motocicleta...1 Datos de identificación 1 Especificaciones técnicas...1 Recomendaciones

Más detalles

NEW CITY. Manual del usuario

NEW CITY. Manual del usuario NEW CITY Manual del usuario Introducción INTRODUCCIÓN Ante todo queremos agradecer el haber depositado su confianza en nosotros y en nuestra tecnología, escogiendo esta motocicleta. El propósito de este

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA 2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA Con un excitante estilo TRX450R, inspirado en la competición, el deportivo y divertido TRX250EX incorpora el innovador SportCluch de Honda (Embrague Deportivo Honda),

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

GUERRERO MAGIC GXR 200

GUERRERO MAGIC GXR 200 Este Manual contiene procedimientos para ajustes de mantenimiento y operaciones de servicio, por favor leerlo cuidadosamente. El correcto uso, depósito y servicio pueden disminuir las fallas en la motocicleta

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR GASOLINA TG950-2T

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR GASOLINA TG950-2T MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR GASOLINA TG950-2T Importado por - SAVAKE, C.A. RIF J-00033788-8 Hecho en China TABLA DE CONTENIDOS 1.- Precauciones de seguridad 2.-Descripción de partes 3.-Inspección

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El sistema de ignición es muy importante para el buen funcionamiento del motor ya que afecta de manera

Más detalles

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela. XL200S 2. LUBRICACION INFORMACIONES DE SERVICIO 2-1 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 2-2 VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 2-3 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR/LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA 2-3 ROTOR DEL FILTRO

Más detalles

NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO

NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO 1 NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente

Más detalles

BS 110. Estimado cliente:

BS 110. Estimado cliente: BS 0 Estimado cliente: Estamos contentos de tenerlo entre los propietarios de nuestros modelos y le agradecemos por habernos elegido. Para asegurarle una plena satisfacción en el uso de este moto vehículo

Más detalles

Ingeniería a nivel de campeonato.

Ingeniería a nivel de campeonato. Ingeniería a nivel de campeonato. Con varios Campeonatos Mundiales y Nacionales en su haber, la WR250F es una de las motocicletas de enduro más respetadas en la actualidad. Independientemente de que sea

Más detalles

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones:

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones: BAZOOKA 1/8 (las instrucciones pueden no ajustarse totalmente al modelo que ha adquirido en función de la versión del coche que haya comprado. La parte sustancial de las instrucciones sigue siendo la misma)

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad

Más detalles

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14.

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14. SC125-5 14. RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 14-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 14-3 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 14-4 RUEDA TRASERA 14-5 FRENO TRASERO 14-6 PLACA DE TRABA DEL FRENO TRASERO

Más detalles

1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja...5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS...

1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja...5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS... *09500390* 1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja.....5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS...7 4.1 Freno delantero...8 4.1.1Inspección

Más detalles

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4 ~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al

Más detalles

Lada sin costo 01 800 908 08 08 1

Lada sin costo 01 800 908 08 08 1 Lada sin costo 01 800 908 08 08 1 ESTIMADO USUARIO Gracias por la confianza otorgada a nuestras motocicletas Keeway. Keeway Motorcycles es una marca Europea de prestigio internacional con presencia en

Más detalles

Manual Descriptivo y de Reparabilidad

Manual Descriptivo y de Reparabilidad Manual Descriptivo y de MOTOCICLETAS INICIO 2012 EN125HU 2012 No. 5 ÍNDICE INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA Ficha técnica 4 Ficha de medidas 5 Dimensiones 6 Identificación 7 Piezas de plástico 9 Piezas

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 180 XM CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante.....2 Información general...3 Proceso de limpieza de la motocicleta...17 Datos de identificación...18 Especificaciones técnicas...19 Recomendaciones

Más detalles

SISTEMA MODULAR INDICE

SISTEMA MODULAR INDICE INDICE SISTEMA MODULAR Configuración Instalación de las ruedas Desplegado del coche Montaje moisés Cubierta moisés Montaje de la silla en la estructura Montaje del asa de transporte Montaje silla de auto

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

Servicio. Siempre pare el motor antes del servicio. Limpie el motor y el área circundante antes de iniciar el servicio de mantenimiento.

Servicio. Siempre pare el motor antes del servicio. Limpie el motor y el área circundante antes de iniciar el servicio de mantenimiento. SERVICIO MANTENIMIENTO PERIÓDICO Una de las precondiciones más esenciales para la operación segura del motor es el mantenimiento correcto a intervalos regulares. Los costos de mantenimiento son bajos en

Más detalles

Transporte eficiente y seguro

Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Esta publicación tiene como objetivo difundir técnicas que les permitan a los conductores economizar el consumo de combustible y mantener sus

Más detalles

Manténgalo 1 m de distancia de cosas inflamables

Manténgalo 1 m de distancia de cosas inflamables 1. Aviso de seguridad Antes de hacer funcionar el generador, es necesario leer cuidadosamente el manual y entenderlo. Esto es útil para prevenirlo de lesiones accidentales. Por ello deben estar familiarizados

Más detalles

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía

MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía Un vehículo requiere de cuidados, no es simplemente cargarlos de combustible y arrancar. El mantenimiento que le brinde al mismo hará

Más detalles

Buenas Prácticas para el ahorro de combustible

Buenas Prácticas para el ahorro de combustible Buenas Prácticas para el ahorro de combustible Transporte eficiente y seguro Esta publicación realizada por el Proyecto de Eficiencia Energética de la Dirección Nacional de Energía y Tecnología Nuclear

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Un vistazo a su vehículo Vista general del interior 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo de puertas* [4] 2 Selector de seguro de puerta central* [4] 3 Interruptores

Más detalles

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO 2006 JIANSHE 1º Edición, Septiembre de 2006 Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el permiso escrito de JIANSHE quedan totalmente prohibidos.

Más detalles

www.keeway.com.mx Lada sin costo 01 800 908 08 08

www.keeway.com.mx Lada sin costo 01 800 908 08 08 La información publicada en este manual es propiedad de Windsor Motopartes, S.A. de C.V. y se encuentra protegida de acuerdo al articulo 82 de la Ley de Propiedad Industrial. Se prohíbe su reproducción

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

Estimado usuario de motocicletas Kymco:

Estimado usuario de motocicletas Kymco: Estimado usuario de motocicletas Kymco: Antes de la entrega de cada motocicleta, se vacía totalmente el carburador para asegurar el buen rendimiento y la seguridad del vehículo. Por lo tanto, al arrancar

Más detalles

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Hummel Tilt Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Índice Precauciones Generales... 3 Límite de peso... 3 Conocer la silla... 3 Reducir el riesgo de accidente... 3 Verificación

Más detalles

Incluso las horas de mayor tráfico son divertidas

Incluso las horas de mayor tráfico son divertidas Incluso las horas de mayor tráfico son divertidas La YBR125 es una motocicleta con la potencia necesaria para que pueda ir donde quiera. Esta complaciente motocicleta con un eficaz motor de 4 tiempos lo

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO Nuestro generador ha sido diseñado para proporcionar un servicio seguro y fiable si se usa siguiendo las instrucciones. Lea y entienda el Manual de Propietario antes

Más detalles

Use repuestos originales 2

Use repuestos originales 2 CONTENIDO: Use repuestos originales 2 Importante 3 Información general 4 Proceso de limpieza de la motocicleta 16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas 18 Recomendaciones combustibles y

Más detalles

GM 2950 GM 990. Generador a gasolina. Atención. GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1

GM 2950 GM 990. Generador a gasolina. Atención. GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1 GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1 Generador a gasolina Atención GM 2950 Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta GM 990 GM950

Más detalles

Manual para el mantenimiento del tractor agrícola

Manual para el mantenimiento del tractor agrícola Manual para el mantenimiento del tractor agrícola Material elaborado por la Unidad de Mecanización Agrícola CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR DIESEL Los motores diesel son motores térmicos a combustión interna,

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

Precauciones generales de seguridad Español

Precauciones generales de seguridad Español Español 1 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Las precauciones que se describen en

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 125/150 R3 REPUESTOS ORIGINALES Para conservar las prestaciones del vehículo, cada repuesto debe ser diseñado y construido con unas especificaciones rigurosas para su optimo funcionamiento. Los repuestos

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

Manual de Usuario Compresores de Aire

Manual de Usuario Compresores de Aire 1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos

Más detalles

www.abordonautica.es TEMA 4 PROPULSION

www.abordonautica.es TEMA 4 PROPULSION TEMA 4 PROPULSION 4.1 CARACTERÍSITCAS DE LOS MOTORES : FUERABORDA, DENTRO FUERA BORDA, INTERIOR Y PROPULSIÓN A TURBINA, EN CUANTO A SU INSTALACIÓN.- Los motores marinos no sólo son los impulsores que hacen

Más detalles

CG 125 MANUAL DEL PROPIETARIO

CG 125 MANUAL DEL PROPIETARIO CG 125 MANUAL DEL PROPIETARIO CONSEJOS ÚTILES PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO DURANTE AÑOS RECOMENDAMOS: Utilice nafta especial como indica el manual Lea atentamente este manual Acuda a los concesionario

Más detalles

TRANSPALETAS STROMER MANUAL DE OPERACIÓN TRANSPALETA

TRANSPALETAS STROMER MANUAL DE OPERACIÓN TRANSPALETA STROMER MANUAL DE OPERACIÓN TRANSPALETA EC Declaración de conformidad De acuerdo a la maquinaria directiva 2006/42/EC Para el siguiente equipo: Producto : Montacargas manual de palets Tipo de designación/marca

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

MANUAL DE OPERACION TROMPO MODELO TROMPO ROUTER TROMPO MOLDULADOR

MANUAL DE OPERACION TROMPO MODELO TROMPO ROUTER TROMPO MOLDULADOR MANUAL DE OPERACION TROMPO MODELO TROMPO ROUTER TROMPO MOLDULADOR Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su trompo. Si usted modifica el diseño

Más detalles

GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES)

GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES) GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES) 1 DEPÓSITO COMBUSTIBLE VISTA GENERAL ACCESO DESCOMPRESOR PANEL CONTROL FILTRO DE AIRE FILTRO ACEITE

Más detalles

8 EVALUACIÓN DE FRENOS AUTOMOTRICES

8 EVALUACIÓN DE FRENOS AUTOMOTRICES 8 EVALUACIÓN DE FRENOS AUTOMOTRICES FRE N O DE DISCO. 1) Qué debe revisarse para determinar si un freno de disco requiere de un mantenimiento preventivo o correctivo? a) Detectar fugas entre el pistón

Más detalles

COMPROBACIONES PREVIAS

COMPROBACIONES PREVIAS COMPROBACIONES PREVIAS Aspecto general del vehículo Pérdida de algún fluido Neumáticos refrigerante vehículo vehículo A partir de 5 años es aconsejable, en algunos casos, sustituir los neumáticos. Si no

Más detalles

Material estudio Examen Teórico para licencia profesional

Material estudio Examen Teórico para licencia profesional Material estudio Examen Teórico para licencia profesional 1. - Cuales son las piezas principales que componen el motor? Resp: El block, tapa de block, Carter, Cilindros, Pistones con sus aros, Pernos,

Más detalles

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Sugerencias para el conductor Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Lo nuevo en su motor EPA 2010* Los operadores notaran la inclusion de un

Más detalles

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía

Más detalles

Manual Volteadores Serie I

Manual Volteadores Serie I Manual Volteadores Serie I APF PRODUCTS Volteadores Hidráulicos R P R O D U C T S PROSPAC S. A. De C. V. Av. Fidel Velázquez 310-C Col. Nueva Morelos Monterrey Nuevo León México CP64180 Teléfono (8) 3702343

Más detalles

TUTORIAL PARA CAMBIAR LAS PASTILLAS FRENOS TRASERAS DE LA TRANSALP XL650V

TUTORIAL PARA CAMBIAR LAS PASTILLAS FRENOS TRASERAS DE LA TRANSALP XL650V 1) PREPARACION Antes de todo procedemos a colocarnos unos guantes en las manos para protección de nuestra piel y evitar mancharnos. Yo en particular uso estos guantes de látex, que se ajustan bien a la

Más detalles

Manual del Usuario 3

Manual del Usuario 3 Manual del Usuario LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN, CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Talon 150 Edad mínima recomendada para el arenero de 16 años. INTRODUCCIÓN Querido Cliente, felicitaciones

Más detalles

4 SISTEMA DE CARGA. Introducción SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ

4 SISTEMA DE CARGA. Introducción SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ 4 SISTEMA DE CARGA Introducción El sistema de carga tiene como objetivo generar la corriente eléctrica requerida para alimentar los diferentes circuitos eléctricos del automóvil y recargar el acumulador.

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Elaborado por: Supervisor Fecha: Revisado por: Prevencionista de Riesgos Fecha: Aprobado por: Administrador de Contrato Fecha: CONTROL DE ACTUALIZACIONES N ACTUALIZACIONES FECHA NOMBRE FIRMA 1.- PROPOSITO.

Más detalles