MEDIDAS DE PROTECCIÓN REGLAS PARA UN ANDAR SEGURO
|
|
- Andrea Plaza Álvarez
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 INTRODUCCION Le agradecemos que haya elegido esta línea especial de Motos MONDIAL. Este producto es el resultado de la ingeniería de avanzada, de exhaustivas pruebas de calidad y de una permanente búsqueda de confiabilidad, seguridad y rendimientos superiores. Siguiendo los cuidados y el mantenimiento recomendados que detalla el presente manual, podrá asegurarle una vida prolongada y libre de inconvenientes a su vehículo. Antes de manejar el vehículo, le recomendamos que lea todo el manual para interiorizarse de las funciones, las limitaciones de su moto y, sobre todas las cosas, qué debe saber para utilizarla correctamente. Debido a las mejoras en el diseño y el rendimiento durante su fabricación, en algunos casos podrá encontrar algunas discrepancias entre el vehículo real y las ilustraciones y/o textos que aparecen en el presente manual, por lo tanto si tiene una pregunta o comentario, diríjase a nuestro centro de servicio local, como así también para toda reparación y/o accesorio necesario no mencionado en este manual. Rogamos utilizar repuestos y accesorios originales. 1
2 CONTENIDOS 2 Reglas para un andar seguro... 4 Medidas de protección... 5 Operaciones de Manejo... 6 Período de ablande... 6 Especificaciones... 7 Localización y partes... 8 Instrumentos e indicadores... 8 Descripción de partes... 9 Encendido del motor Combustible y depósito de combustible Interruptores del manillar Pedal de cambios y cambios de marcha Aceite para el motor Cambio de aceite Sistema de refrigeración Bujía Freno delantero Chequo de ambrague Suspensión delantera Chequeo de freno de disco hidráulico delantero Sistema de freno trasero Ajuste de la cadena Batería Caja de Fusibles Presión de aire de los Neumáticos Mantenimiento y almacenaje Desalmasenaje
3 REGLAS PARA UN ANDAR SEGURO El vehículo debe ser revisado, antes de encender el motor, para prevenir desgracias y daño a los componentes. Solamente se permite a las personas con licencia habilitada a conducir ésta motocicleta. Se debe prestar atención a los puntos siguientes para evitar posibles daños a usted por otros vehículos motorizados y a su propia motocicleta: No conduzca demasiado próximo a otro vehículo. Nunca cambie repentinamente de carril. Observe permanentemente las reglas del tráfico local. La velocidad excesiva es la causa de muchos accidentes, no conduzca a una velocidad que la situación real no permita. Encienda siempre el señalero correspondiente al dar una vuelta o al cambiar de carril. Mantenga siempre los pies en el apoya pie y las manos correctamente situadas en el manillar, durante el andar. MEDIDAS DE PROTECCIÓN Para mantener una adecuada seguridad del conductor, se debe utilizar casco, mascarilla, gafas y guantes. Las ropas que usan deben proteger sus piernas, evitando ser quemados por el escape. No deben usar las ropas flojas, las cuales se puede enganchar en el manillar en la parte superior o con las ruedas, el posa pies, etc., en la parte inferior y es muy peligroso. El retiro de piezas originales puede hacer el vehículo inseguro o ilegal, obedezca todas las regulaciones nacionales y locales del equipo. Los accesorios genuinos de nuestra compañía se han diseñado específicamente y probado en la motocicleta, porque nuestra compañía no probará los accesorios fabricados por otras compañías, usted es personalmente responsable de la selección, instalación, y el uso de ellas. Examine cuidadosamente cada accesorio. Cerciórese de que nada obscurece las luces, ni reduce la claridad ni el ángulo de visión, o limita la suspensión, el manejo o el control del vehiculo. Los accesorios pueden disminuir la velocidad de respuesta de las manos o los pies en una emergencia. No agregue equipo eléctrico que exceda la capacidad del sistema eléctrico del vehículo. No agregue el dispositivo que refresca el motor. 4 5
4 OPERACIONES DE MANEJO Antes de circular, haga una cuidadosa inspección a la motocicleta y controle especialmente cada pieza que influye en un conducir seguro. Examine por favor los puntos siguientes: Compruebe el nivel del liquido refrigerante en el Radiador. Compruebe el nivel del lubricante del motor. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe los frenos; compruebe que no estén demasiado ajustados, ni demasiado libres. Compruebe los neumáticos y la presión. Pruebe el movimiento del acelerador. Compruebe que funcionen perfectamente las luces y los señaleros. IMPORTANTE: PERIODO DE ABLANDE El modo de circular seguro y confiable ayuda en el futuro funcionamiento de su vehículo en especial durante los primeros 1000 Km. Durante este periodo, evite circular con exceso de cargamento ya que esto hará trabajar muy duro al motor, y deberá mantener un cambio más de velocidad, lo cuál no es aconsejable en este período. NO SUPERE LOS 90 Km/h Nota: Después del período de ablande, asegúrese de respetar las etapas de mantenimiento para conservar el vehículo en condiciones sanas, que ampliarán la vida de servicio del motor. ESPECIFICACIONES Largo 2050mm Tipo de motor 250cc DOHC 4 válvulas Ancho 760mm Max. Potencia 19kw / 27 hp Alto 1160mm Tipo de arranque Eléctrico Peso Máximo (Carga) 150kg Tipo de bujía C9EH Peso seco 139kg Capacidad de Aceite en motor 1.4 Velocidad máxima 160 aprox. Bomba de aceite Mecánica Rodado Delantero 110/70-17 Tipo de Aceite eni 20W50 Rodado Trasero 150/60-17 Batería 12N9 Tablero Mecánico y Digital Desplazamiento de cilindro 65mm Capacidad Tanque Combustible 19L Relación de la Compresión 11:01 Suspensión delantera Invertida - Regulable Tipo de Encendido CDI Suspensión trasera Monoshock Diámetro y carrera 70x65 Trasmisión a Cadena A Cadena Carburador Z30V Consumo promedio a 80km/h 25 Km/L Embrague Multidisco Refrigeración Por Agua Capacidad de Radiador 1.1L 6 7
5 LOCALIZACIÓN Y PARTES INSTRUMENTOS E INDICADORES DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. Leva de Embrague. 2. Reg. de Suspensión (20 click) 3. Llave de contacto. 4. Leva de Freno delantero. 5. Acelerador. 6. Encendido eléctrico. 7. Deposito de liquido de freno delantero Indicador de Luz Larga. 2. Indicador de Nivel de Nafta. 3. Cuenta Revoluciones 4. Indicadores de Señaleros 5. Cuenta kilometros 6. Indicador de temperatura. 7. Indicador de Luz de Posición. 8. Indicador de Neutro. 1. Señaleros traseros 2. Tapa de tanque 3. Número de Chasis 4. Señaleros delanteros 5. Número de Motor 6. Caño de Escape 7. Disco de freno trasero 8. Espejos 9. Tapón de radiador 10. Porta herramientas 11. Pedal de Cambios 12. Pata Lateral 13. Mordaza de Freno delantero
6 10 ENCENDIDO DEL MOTOR La posición OFF indica que la motocicleta está apagada y que las llaves se pueden sacar sin trancar la dirección. La posición ON indica que el motor de la motocicleta puede ser activado, las llaves no pueden sacarse. LOCK es la traba del manillar, se encuentran debajo del mismo. Las llaves pueden sacarse. OFF ON LOCK 1. Coloque la llave en el tambor de encendido y gírela a la posición ON. 2. Cerciórese de que la moto se encuentre en Neutro (N). Si no es así, colóquela en Neutro presionando con el pie, el pedal de cambios. 3. Compruebe que el pase de nafta esté abierto (ON). 4. Presione el encendido electrónico, para encender el motor. Si desea utilizar la patada de encendido en vez del encendido eléctrico, es el mismo procedimiento de los pasos 1 y 2. Advertencia: No presione por más de 3 segundos el encendido eléctrico, ya que de lo contrario puede causar una excesiva descarga en la batería. Aguarde por 5 segundos antes de volver a presionarlo, si el motor no enciende en el tercer intento haga ver la motocicleta. No presione el botón de encendido y no patee la patada de encendido, mientras está andando. Si el motor está frío rote la toma de aire, encienda el motor y mantenga la toma abierta y hasta que el motor esté caliente, luego cierre la toma de aire. Para encender el motor, debe asegurarse que la posición de los cambios esté en Neutro. Si el motor está frío, antes de encender la motocicleta, debe utilizar toma de aire. Empuje hacia arriba la toma de aire hasta el final de su posición. Encienda la motocicleta. Cuando se entibie el motor, baje la toma de aire nuevamente a su posición. Toma de aire COMBUSTIBLE Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE El combustible es un factor dominante, así que la selección del mismo debe seguir ciertas reglas. El combustible seleccionado debe tener 95 octanos (Super). Advertencia La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Cuando eche combustible, hágalo en un área bien ventilada. Antes de reaprovisionar de combustible, cerciórese de filtrar el combustible primero. Tenga cuidado de no derramar combustible al reaprovisionar su vehículo. El combustible o el vapor de combustible derramado puede inflamarse. Si se derrama algún combustible, cerciórese de que el área esté fría, antes de encender el motor. Evite respirar el vapor del combustible o el contacto repetido o prolongado con la piel. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. OFF El Pase de Nafta se encuentra debajo del tanque de gasolina. La misma posee tres posiciones. OFF. -Pase cerrado- En esta posición, el combustible no puede fluir del tanque al carburador. Mantenga en esta posición siempre que el vehiculo esté apagado. ON. -Pase abierto- En esta posición el combustible seguirá de la fuente de combustible principal al carburador. RES. -Reserva- En esta posición el combustible fluirá de la fuente de combustible a la reserva. Rellene el tanque cuanto antes después de cambiar a la posición RES. ON RESERVA 11
7 INTERRUPTORES DE MANILLAR PEDAL DE CAMBIOS Y CAMBIOS DE MARCHA 12 IZQUIERDO 1. Interruptor de cambio de luces. Arriba Posición, luz larga. Abajo Posición, luz corta. 2. Interruptor de señaleros: Posición, izquierdo. Posición, derecho. 3. Bocina: Esta ubicado debajo del interruptor de señaleros. 4. Toma de aire: Esta ubicado debajo de la llave de señalero DERECHO 5. Botón de arranque eléctrico: La tecla de encendido eléctrico está situada debajo del interruptor de corriente. El motor se encenderá apretando este botón. 6. Interruptor de luces: tiene tres posiciones. 1. Apagado 2. Hacia el centro, enciende luz de posición. 3. Hacia la izq., enciende luces principales. 7. Interruptor de Corriente, Emergencia: Con el vehiculo encendido, sólo basta con accionar éste botón para cortar la corriente de inmediato y apagar el motor Con el motor en posición (NEUTRO), presione el embrague y apoye el pie sobre el pedal de cambios, píselo y cambie a primera, para comenzar a avanzar. Aumente gradualmente la velocidad del motor y suelte lentamente la palanca del embrague, con una buena coordinación entre las dos operaciones para asegurar una buena marcha. Cuando la motocicleta alcance una velocidad mayor, presione nuevamente el embrague y levante el pedal de cambios para cambiar el engranaje a la 2ª posición. El engranaje se puede cambiar de puesto a otras posiciones de la misma forma, según la velocidad en que marche la motocicleta. Subiendo la marcha N 1 Bajando la marcha 13
8 ACEITE PARA MOTOR Cambio de Aceite La calidad del aceite de motor desempeña un papel vital en el funcionamiento y servicio de la vida del motor. El aceite del motor se debe seleccionar de acuerdo a ciertas reglas y algunos aceites se prohíben para ser utilizados. Aceite de motor recomendado: eni 20W-50 Si se utiliza otro aceite para motor, debe ser una alternativa equivalente en todo concepto. La viscosidad varía con regiones y temperaturas, así que el lubricante tiene que ser seleccionado según nuestra recomendación. Advertencia, la utilización de otro aceite compromete la GARANTÍA del motor. Nivel de aceite máximo Tapón carga de Aceite Varilla medidora de Aceite Tapón de Descarga de Aceite Tapa Filtro de Aceite La calidad del aceite de motor es el principal factor que afecta la vida de servicio del motor. Cambie el aceite de motor según lo especificado en el horario de mantenimiento. PRECAUCIÓN Proporcionar al motor de una cantidad insuficiente de aceite, puede causar daños al motor. Cantidad Total de Aceite en Motor: 1.4L de Aceite Nivel de aceite máximo El filtro de aceite deberá ser cambiado por primera vez a los 2000km y después sucesivamente cada 10000km
9 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Bujía Radiador La capacidad total del radiador es de 1.1 litros. La mezcla se debe realizar en partes iguales de líquido refrigerante y agua destilada. El mismo cuenta con 2 depósitos auxiliares de 0.3 litros, el nivel debe estar siempre entre las marcas del max. y min. El tapón del radiador cuenta con traba doble para mayor seguridad Precaución: Nunca quite el tapón del radiador con el motor en marcha y caliente; puede sufrir quemaduras. Tapón de radiador Nota: Deposito auxiliar En caso de recalentamiento del motor detenga y apague el vehiculo, de inmediato comuníquese con el servicio técnico mas cercano. El Capuchón y Bujía se encuentran situados debajo del tanque sobre el lado izq. del motor. Chequeo y remplazo 1. Quite el capucho de la bujía. 2. Quite la bujía usando la llave de bujía que contiene el kit de herramientas. 3. Examine los electrodos y la porcelana del centro para ver si hay depósitos de carbón, en este caso substituya la bujía. Limpie la suciedad con un trapo o cepillo humedecido con nafta. 4. Compruebe la luz de la bujía usando un galga; ésta debe ser mm. Si el ajuste es necesario, doble el electrodo lateral cuidadosamente. Cerciórese de que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones. 5. Reinstale el capuchón de la bujía. Luz de Bujía recomendada: C=0.60 ±0.07mm Capucho de Bujía 16 17
10 FRENO DELANTERO SUSPENSIÓN DELANTERA El sistema se regula automáticamente dependiendo del desgaste de las pastillas, verifique el nivel de líquido. CHEQUEO DEL EMBRAGUE El embargue debe tener un juego libre de aproximadamente 10-20mm mm El ajuste del embrague se debe hacer con el motor apagado. Si es necesario, ajuste la turca que está al final del cable, en el cárter del motor, y gire a la derecha para reducir y a la izquierda para aumentar el movimiento del juego libre del embrague. Después del ajuste, verifique que la tuerca quede trabada. Regulador de Embrague El vehiculo cuenta con reguladores de suspensión delantera; estos reguladores no varían la altura del vehiculo sino la rigidez del pasaje hidráulico de la misma. Cuentan con 20 posiciones por barra, se regulan en sentido horario (de izq. a der.). Variando ésta dependiendo del terreno donde se circula y el peso de conductor y/o acompañante. Dentro de los parámetros normales ésta deberá estar situada entre la 5ta y la 10ma posición. Importante: La regulación deberá ser la misma en ambas barras de lo contrario afectara directamente el buen funcionamiento de la suspensión delantera
11 CHEQUEO DEL FRENO DE DISCO HIDRÁULICO DELANTERO SISTEMA DE FRENO TRASERO El sistema debe ser inspeccionado frecuentemente, para asegurarse de que no exista ningún escape de líquido de freno. Para realizar correctamente este procedimiento es conveniente que lleve la motocicleta a un servicio autorizado. Para revisar el juego libre del freno debe sostener la palanca de freno. El mismo debe estar entre mm. Depósito liquido de freno PRECAUCIÓN Maneje el líquido de frenos con cuidado porque puede dañar superficies plásticas y pintadas. Nunca permita que contaminantes tales como suciedad o agua entren en el tanque del líquido de frenos. Si el espesor de las pastillas de freno tanto delanteras como traseras NO superan los 1.5mm; Diríjase al servicio oficial mas cercano para su reemplazo. Mordaza de Freno Trasera 20 El Fluido de Freno recomendado debe ser DOT 3 o DOT4. ADVERTENCIA El líquido de freno puede causar irritación. Evite el contacto con la piel o los ojos. En caso de contacto enjuague con bastante agua y llame a su medico inmediatamente. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS APLICACIÓN 1. Coloque el vehiculo en posición de circulación. 2. Observe a través del depósito de líquido de frenos, para ver el nivel; si está debajo de la marca de nivel inferior especificado, se debe agregar líquido o cambiar pastillas de frenos. 3. Afloje los tornillos de la cubierta del cilindro y entonces quite la cubierta, agregue el líquido de frenos hasta la marca superior. Depósito de líquido y Bomba de Frenos Trasero. 21
12 Ajuste de la cadena batería Con la motocicleta bien apoyada, mueva la cadena de arriba hacia abajo, deberá tener un juego de 20-30mm. 2. Cuando necesite regulación, afloje el eje principal; tense la cadena ajustando la tuerca de tensores. 3. Aplique grasa para cadena y apriete el eje principal. Nota: Siempre compruebe la lubricación y la tensión de la cadena. CONSEJO: Los tensores poseen marcas con graduaciones, para dejar la rueda trasera alineada; si no es así quedará corrida y mal posicionada. Juego Libre mm Este vehículo utiliza la batería 12N9 Chequee la batería cada 30 días. PRECAUCIÓN Antes de guardar el vehículo por un tiempo prolongado, quite la batería del vehículo y cárguela. No toque los polos positivo y negativo con objetos de metal para evitar cortocircuitos. ADVERTENCIA La batería emite gases explosivos; manténgalo alejado de chispas, llamas, y cigarrillos. Al cargar la batería hágalo en un espacio adecuado con buena ventilación. La batería contiene ácido sulfúrico (electrólito). El contacto con la piel o los ojos puede causar quemaduras severas. Utilice ropa protectora y una mascarilla en la cara. Si el electrólito tiene contacto con su piel o sus ojos, mójelos con mucho agua, por 15 minutos y llame inmediatamente al médico. El electrólito es venenoso. Si llega a tragarlo, beba grandes cantidades de agua o de leche, leche de magnesia o aceite vegetal y llame urgente al médico. Mantenga fuera del alcance de los niños. CAJA DE FUSIBLES Durante el funcionamiento de la motocicleta, si el circuito del electro está sobrecargado o se produce un corto circuito, el fusible se derretirá automáticamente; entonces para proteger el circuito del electro, después de que el problema esté solucionado, substituya el fusible por uno nuevo. Éste es de 10 a 15 A. El Portafusible esta situado abajo del asiento del conductor. Fusible y Portafusible max. min. 23
13 PRESIÓN DE AIRE DE LOS NEUMÁTICOS La presión de aire apropiada proporcionará estabilidad máxima, comodidad para quien circula y mayor vida al neumático. Compruebe la presión del neumático con frecuencia y ajuste en caso de necesidad. Seleccione los neumáticos correctos para el reemplazo de acuerdo con las especificaciones demostradas en la tabla. PRESIÓN DEL NEUMÁTICO (PSI) CONDUCTOR 22 DEL 24 TRAS CONDUCTOR Y PASAJERO 24 DEL 26 TRAS MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Cuando la motocicleta va a ser guardada por un largo período, se recomienda tomar ciertas prevenciones para evitar posibles daños. Debe quedar a resguardo del sol y la lluvia, ya que estos factores climáticos pueden causar severos daños a la motocicleta. Antes de guardarlo, es necesario verificar el estado del vehículo para asegurar un alto rendimiento luego del almacenaje. ALMACENAJE 1. Cambie el aceite. 2. Lubrique la cadena. 3. Elimine el combustible del tanque de gasolina y del carburador. ADVERTENCIA: El combustible es inflamable, el motor debe estar apagado antes de manipular o drenar el tanque y está prohibido fumar o utilizar elementos inflamables cerca del tanque de combustible. 1. Saque la bujía, agregue entre 15 y 20ml de líquido lubricante limpio en el agujero de la bujía. Gire el interruptor de encendido y presione el arranque varias veces a fin de dispersar uniformemente el aceite dentro del cilindro, y después reinstale la bujía. 2. Lubrique todos los cables. 3. Desconecte la batería y cárguela una vez al mes. 4. Lave y deje secar el vehículo y luego encere su superficie. 5. Limpie el vehículo con aceite anti-corrosivo. 6. Infle las dos cubiertas y deje la moto apoyada sobre el caballete lateral. 7. Utilice un cobertor para proteger la motocicleta
14 PRECAUCIÓN Cuando saque la batería, hágalo primero con el polo negativo y luego con el positivo. Cuando la coloque, hágalo justamente a la inversa. Durante esta operación el motor debe estar apagado. DESALMASENAJE 1. Sáquele el cobertor al vehículo y limpie la motocicleta. 2. Cargue la batería e instálela. 3. Retire los restos de antioxidante del tanque de gasolina, y luego llénelo con nueva gasolina. 4. Antes de utilizar el vehículo haga la inspección descripta en este manual. Realice el chequeo a baja velocidad en un área segura, lejos del tráfico. El horario de mantenimiento especifica cuantas veces usted debe hacerle el servicio a su motocicleta, y qué cosas necesitan atención. Es esencial hacerle el servicio según lo programado en este manual para conservar su alto nivel de seguridad, la formalidad, y el funcionamiento y lo más importante para hacer valer su garantía
15 28
ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.
ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso
Más detallesCondiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...
GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación
Más detallesUbicación de las partes.
Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10
Más detallesPosee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.
ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran
Más detallesTransporte eficiente y seguro
Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Esta publicación tiene como objetivo difundir técnicas que les permitan a los conductores economizar el consumo de combustible y mantener sus
Más detallesInstrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Más detallesReglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.
Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en
Más detallesMuchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la
1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas
Más detallesCambio del filtro y aceite de la transmision
Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Más detallesScooter Monopatín. Manual del Usuario
Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.
Más detallesBaterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA
Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se
Más detallesMantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6
Más detallesCURSO OPERADOR DE VEHICULO
CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar
Más detallesCUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ
CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en
Más detallesPreparó: Road Dragons
360 Pre Ride Checks Review Preparó: Rafael Ramirez Road Dragons Nivel de Refrigerante. Cuidado: No se debe remover la tapa de presión del radiador para añadir el refrigerante. Este se debe añadir en el
Más detallesLEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23
LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y
Más detallesEste símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones
MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa
Más detallesImportador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA
Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente
Más detallesCARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesCARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00
OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y
Más detallesOPERACIÓN y MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía
Más detallesMECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería
MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2
Más detallesManual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO
Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda
Más detallesEste capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.
XL200S 2. LUBRICACION INFORMACIONES DE SERVICIO 2-1 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 2-2 VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 2-3 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR/LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA 2-3 ROTOR DEL FILTRO
Más detallesCONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS
CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que
Más detalles~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4
~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al
Más detallesINTRODUCCION COMPONENTES
INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección
Más detallesAl aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios:
MANUAL DE CAPACITACIÓN EN CONDUCCIÓN EFICIENTE INTRODUCCIÓN Señor Conductor: Este manual esta dedicado a usted CONDUCTOR PROFESIONAL!, en cuyas capaces y hábiles manos descansa la responsabilidad final
Más detallesSujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
Más detallesGENERADOR A GASOLINA BG3000
GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR
Más detalles1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye
1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:
Más detallesObjetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.
Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y
Más detallesErgonomía Cómo levantar y llevar cargas correctamente - 7º Parte
Ergonomía Cómo levantar y llevar cargas correctamente - 7º Parte Levantamiento y porte adecuados El levantamiento y el porte son operaciones físicamente agotadoras, y el riesgo de accidente es permanente,
Más detallesUsted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,
FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones
Más detallesLÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE
SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,
Más detallesIngeniería a nivel de campeonato.
Ingeniería a nivel de campeonato. Con varios Campeonatos Mundiales y Nacionales en su haber, la WR250F es una de las motocicletas de enduro más respetadas en la actualidad. Independientemente de que sea
Más detalles3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR
3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda
Más detallesINSTALACION INSTALACION DE AGUA
1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes
Más detallesBRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO
2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores
Más detallesESTABILIZADORES Diginex
ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.
Más detallesDesmontar y cambiar una correa del árbol de levas
Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Objetivo: Remover y cambiar una correa del árbol de levas en forma segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Más detalles3 PRUEBAS AL ACUMULADOR
3 PRUEBAS AL ACUMULADOR INTRODUCCIÓN El acumulador es un dispositivo que convierte la energía química en energía eléctrica y está formado por varias celdas que generan alrededor de 2 volts cada una, dando
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesManual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Más detallesBANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL
BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias
Más detallesSISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE
SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El sistema de ignición es muy importante para el buen funcionamiento del motor ya que afecta de manera
Más detallesMANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía
MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía Un vehículo requiere de cuidados, no es simplemente cargarlos de combustible y arrancar. El mantenimiento que le brinde al mismo hará
Más detallesContenido. Advertencias:
Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...
Más detallesMedidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
Más detallesMaterial estudio Examen Teórico para licencia profesional
Material estudio Examen Teórico para licencia profesional 1. - Cuales son las piezas principales que componen el motor? Resp: El block, tapa de block, Carter, Cilindros, Pistones con sus aros, Pernos,
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesLIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión
LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.
Más detallesGUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10
GUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10 INTRODUCCION PARTES MOTOR: Aguja Alta: Este tornillo (aguja) regula el caudal máximo de combustible que ingresa al motor. Debe ajustarse con
Más detallesGRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.
GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas
Más detalles2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA
2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA Con un excitante estilo TRX450R, inspirado en la competición, el deportivo y divertido TRX250EX incorpora el innovador SportCluch de Honda (Embrague Deportivo Honda),
Más detallesSEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO
SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO OBJETIVO El objetivo de la perforación consiste en realizar los barrenos o huecos en el terreno, dentro de los cuales se colocará el explosivo
Más detallesPANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ
Más detallesEXAMEN DEL CURSO PARA LA HABILITACIÓN FUNCIONAL 2006 OPERADOR DE MAQUINARIA PESADA
EXAMEN DEL CURSO PARA LA HABILITACIÓN FUNCIONAL 2006 OPERADOR DE MAQUINARIA PESADA OPERADOR MAQUINARIA PESADA 1.- El orden correcto de los procesos para la realización de un desmonte son: a) Carga, transporte
Más detalles4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN
4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes
Más detallesDESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
Más detallesSugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior
Sugerencias para el conductor Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Lo nuevo en su motor EPA 2010* Los operadores notaran la inclusion de un
Más detallesEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE
EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El combustible es el elemento necesario para producir la potencia necesaria que mueve a un vehículo. En la actualidad
Más detallesEspañol. 1 de 6. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios
Más detallesTMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA.
TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA: TMS2201 TRANSMISIONES
Más detallesorientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a
orientado hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a 1 ! Gracias por elegir BeSafe izi Comfort. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para proteger a
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Antes de utilizar el controlador OnOff, lea atentamente las instrucciones de este folleto. Conserve el folleto de instrucciones del usuario y el manual de instalación en un lugar
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detalles200cc. Manual del Usuario. www.unicomotos.com
200cc Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Inspección de pastillas Traseras Bateria Llantas
Más detallesManual del Usuario. www.unicomotos.com
Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Bateria Llantas Precaución Cadena de Transmisión
Más detallesManual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA SUPERPLANA MESA ELEVADORA SUPERPLANA CON PLATAFORMA EN U Referencias Fecha de revisión PET15600 (plataforma entera), PET15610 (plataforma en U) 07.02.2008 1. DESCRIPCIÓN
Más detallesEl CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER
El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una
Más detallesIncluso las horas de mayor tráfico son divertidas
Incluso las horas de mayor tráfico son divertidas La YBR125 es una motocicleta con la potencia necesaria para que pueda ir donde quiera. Esta complaciente motocicleta con un eficaz motor de 4 tiempos lo
Más detallesHELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones
HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar
Más detallesANEXO Autoevaluación de conducción eficiente
ANEXO Autoevaluación de conducción eficiente A.1 A SPECTOS BÁSICOS DE L A C O N D U C C I Ó N E F I C I E N T E 1. En España, en el sector del transporte se quema más del % de todo el petróleo consumido
Más detallesMANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH
MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador
Más detallesManual de Instrucciónes LB 717
PRECAUCIONES: Manual de Instrucciónes LB 717 Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias La butaca para autos no garantiza absoluta protección en todos los casos de daño. Sin embargo asegura
Más detallesESTIMADO CLIENTE. BETAMOTOR REPUESTOS TEL./FAX. (005411)-4709-7709 e-mail: repuestos@betamotor.com.ar
ESTIMDO CLIENTE Estamos contentos de tenerlo entre los propietarios de nuestros modelos y le agradecemos por habernos elegido. Para asegurarles una plena satisfacción en el uso de este ciclomotor lo invitamos
Más detallesVISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Más detallesEBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN
SM-EBV260-01 EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN ADVERTENCIA Utilizar siempre protectores oculares y auditivos al operar está máquina. Minimizar el riesgo de daño. Leer este manual y familiarizarse
Más detallesAVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Más detallesCONTROL DEL VEHÍCULO COMO FACTOR DE PREVENCIÓN
Qué se debe considerar antes de conducir? CONTROL DEL VEHÍCULO COMO FACTOR DE PREVENCIÓN Cuando se conduce un vehículo es necesario tomar todos los recaudos para prevenir posibles accidentes. En el ámbito
Más detallesIdentificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.
1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros
Más detallesUnase al ah rro, sus acciones cuentan
Unase al ah rro, sus acciones cuentan Un conjunto de pequenas acciones generan grandes cambios. Comprometase usted tambien, contribuya con el ambiente y economice dinero. Ahorre Agua Solamente el 1% del
Más detallesPROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Version 1.0 ENERO 2013 PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO CONDUCCION VEHICULOS REVISION ELABORADO POR FECHA VIGENCIA 1.0 Nelson Escobar Cavieres ENERO 2013 OBJETIVO Definir y
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102
MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra
Más detallesBUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales
Descubre a los protagonistas de presenta BUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales BUJÍAS, LA CHISPA DE LA VIDA DE TU VEHÍCULO Los conductores tienen la palabra Usuario muy activo Registrado:
Más detalles2.- Limpia la parte del motor en que vas a trabajar (ya que estás, límpialo ENTERO...que la mierda también pesa).
Inspección y cambio de los discos del embrague: En este ejemplo, desmontaremos el embrague de una YZF 600. Por supuesto, los detalles concretos (medidas de discos, pares de apriete...) pueden variar de
Más detallesINSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101
INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES
Más detallesCADENAS. Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales
CADENAS Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales Cadenas Sirven para la transmisión de movimiento y de una rueda dentada a otra rueda dentada, cada rueda va montada en un eje. Cadenas
Más detallesCalentadores Solares
Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesDEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático
Más detallesSECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR CONTENIDO HERRAMIENTA ESPECIAL DE SERVICIO...2 DIAGRAMA DEL CIRCUITO... 3 Características... 4 LLENADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO... 4 PURGADO DEL SISTEMA DE
Más detallesLa Seguridad Cerca de Cables de Alta Tensión
La Seguridad Cerca de Cables de Alta Tensión Sabía que la electricidad podría salvarle la vida? Idaho Power mantiene el cableado de alta tensión aéreo a una altura elevada o bajo tierra porque es peligroso.
Más detallesNeumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO:
Neumáticos Presiones de los neumáticos Si el vehículo ha estado estacionado al sol o se ha usado en temperaturas ambiente elevadas, NO reduzca la presión de los neumáticos. Lleve el coche a la sombra y
Más detalles