Instrucciones de montaje y servicio. Quemadores de gas C 120, C 160, C 210 GX 507/ / D 0211 / D
|
|
- María Ángeles Espejo Fernández
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones de montaje y servicio Quemadores de gas C 120, C 160, C 210 GX 507/8 ES
2 Información general Indice Garantía, seguridad Principales textos reglamentarios Indice Información general Garantía, seguridad...2 Principales textos reglamentarios...2 Conjunto...3 Datos técnicos Diagramas de potencia...4 Características del quemador...4 Suministro...4 Principales componentes...5 de utilización...5 Composición de la rampa de gas...5 Dimensiones y medidas Instalación Montaje...8 Conexión gas...9 Conexión eléctrica...9 Montaje del controlador de estanqueidad...9 Conexión tomas presión pf-pl...10 Puesta en funcionamiento Controles previos y de estanqueidad...10 Ajustes...11 a 16 Características del cajetín de control y seguridad...17 Visualizador Cuadro de control TC...20 Encendido...21 Conservación...22 Mantenimiento...23 Garantía La instalación, así como la puesta en servicio deben realizarse por un técnico cualificado. Las prescripciones vigentes, así como las instrucciones de esta documentación deben respetarse. El incumplimiento, incluso parcial de estas disposiciones, podrá conducir al fabricante a descargarse de su reponsabilidad. Consultar igualmente : el certificado de garantía adjunto al quemador, las condiciones generales de venta. Seguridad El quemador está fabricado para ser instalado en un generador conectado a conductos de evacuación de los productos de combustión en servicio. Debe utilizarse en un local que permita garantizar la alimentación con aire suficiente y la evacuación de los productos viciados. La chimenea debe tener dimensiones adecuadas y estar adaptada al combustible conforme a la reglamentación y normas vigentes. el cajetín de control y seguridad y los dispositivos de corte utilizados necesitan una alimentación eléctrica de VAC -15 % 50 Hz ±1% con elneutro a tierra. En caso contrario, la alimentación eléctrica del quemador debe realizarse con un transformador de aislamiento seguido por protecciones apropiadas (fusible y diferencial 30 ma) El quemador debe poder ser aislado de la red por medio de un dispositivo de seccionamiento unipolar conforme a las normas vigentes. El personal de intervención debe actuar en todos los campos con la mayor prudencia, en particular evitando todo contacto directo con las zonas no aisladas y circuitos eléctricos. Evitar contactos de agua en las partes eléctricas del quemador. En caso de inundación, incendio, fuga de combustible o de funcionamiento anormal (olor, ruidos sospechosos...), detener el quemador, cortar la alimentación eléctrica general y la del combustible, y llamar a un especialista autorizado. Es obligatorio que los hogares, sus accesorios, los conductos de humos y los tubos de conexión tengan un mantenimiento, se limpien y se deshollinen al menos una vez al año y antes de la puesta en marcha del quemador. Consultar el reglamento en vigor. Principales textos reglamentarios Aparatos que utilizan gas como combustible : Real decreto 494/1.988 (BOE ). Ley del gas (BOE ). RITE : Real decreto 1751/1.998 (31/7/1.988). 2
3 Información general Conjunto A1 Cajetín de control y seguridad B10 Puente de medición [µa DC] DB9 Conector para información F6 Presostato de aire F12 Relé térmico del contactor K1 Contactor motor de ventilación K4 Relé M1 Motor de ventilación TC Cuadro de control Y10 Servomotor 8 Cañón 15 Tapa 113 Caja de aire 3
4 Datos técnicos Diagramas de potencia Características del quemador Empaquetado dapa 120 C 120 GX 507 p20/25 mbar 12 dapa 120 C 120 GX 507/8 p300 mbar 12 dapa 120 C 160 GX 507/8 p300 mbar kW kw kW 230 dapa C 210 GX 507/8 p300 mbar kw dapa C 210 GX 507/8 p20 mbar kW C120 p20 p300 C160 C210 p20 p300 Potencia mín mbar máx mín mbar máx mín mbar máx Quemador (kw) Mín. encendido (kw) Generador (kw) Caudal nominal real de gas a 15 C y 1013 mbar Natural grupo H m 3 /h H i =9,45 (kwh/m³) Natural grupo L m 3 /h H i =8,13 (kwh/m³) Propano P m 3 /h H i =24,44 (kwh/m³) Densidad kg/m 3 = 1,98 Tipo Presión de distribución H i a 0 C y 1013 mbar Gas de Grupo pn pmín pmáx mín máx de gas mbar mbar mbar (kwh/m 3 ) (kwh/m 3 ) referencia Gas natural Gas natural Propano comercial 2H 2L 3P ,5 11,5 G20 8,5 9,5 G25 24,5 26,5 G Características del quemador Los quemadores monobloque para gas C 120, C 160 y C 210 Sistemas AGP e IME (Aire Gas Proporcional e Inyección MultiEtapas) son aparatos de aire soplado con una reducida emanación de contaminantes (bajo NOx). Utilizan todos los gases indicados en la tabla adjunta, con reserva de un ajuste apropiado y según las presiones disponibles, teniendo en cuenta las variaciones de poder calorífico de estos gases. Funcionan en dos etapas progresivas o en modulante, asociando una regulación de potencia PI o PID. Se adaptan a generadores en conformidad con la norma EN Están disponibles en tres longitudes fijas de cabeza de combustión (T1-T2-T3). El cajetín de control y seguridad SG 5xx está previsto para un servicio intermitente (inferior a veinticuatro horas). Suministro El quemador se suministra sobre un palet con tres paquetes y un peso variable entre 92 y 110kg según el modelo. El cuerpo del quemador : la pletina eléctrica integrada, la bolsa de documentación que incluye : el manual de utilización, los esquemas eléctrico e hidráulico, la placa de caldera, el certificado de garantía. La cabeza de combustión : la junta de frontal caldera, una bolsa con la tornillería y dos ejes de bisagra. un sobre de 6 tornillos M5x6 no perforados, fijación del deflector de gas propano. La rampa de gas : conjunto de válvulas, colector. 4
5 Datos técnicos Principales componentes Características de utilización Composición de la rampa de gas Principales componentes Cajetín de control y seguridad : SG 5xx Detector de llama : Sonda de ionización Motor de ventilación : 230/400V-50Hz, 2900min -1 C 120, C 160 2,2kW C 210 2,7kW Contactor motor : 400 V LC 1K Relé térmico : 400 V LR 2K 5,5 / 8,0 A Turbina del ventilador : C 120, C 160 Ø240 x 114 Ø24 C 210 Ø250 x 114 Ø24 Transformador de encendido : 2 x 7,5kV Control trampilla de aire : Servomotor SQN /30s Presostato de aire : LGW 3 A2 Características de utilización Temperatura ambiente : de utilización : C de almacenamiento : C Tensión eléctrica / Frecuencia : circuito de control 230 VAC % - 50 Hz ±1% monofásico circuito de potencia 400 VAC % - 50 Hz ±1% trifásico Grado de protección : IP 54 Composición de la rampa de gas Quemador C tipo P máx kw Gas di ref. p gas mbar MB VEF... Válvula gas VGD... Ø brida Rp Controlador estanqueidad VPS... integrado FI Filtro exterior Rp bolsa FP Presostato gas GW G20 G ,1/4 FI 2 C 120 G G G G FP 150 A5 C G20 G25 G31 G ,1/4 FI S FP DN S02 DN A4 300 C G G ,1/4 FI S FP 150 A5 5
6 Datos técnicos Dimensiones y medidas Øa Øb c M12 En negrita Ø recomendado Dimensiones y medidas Respetar una distancia libre mínima de 0,8 metros a ambos lados del quemador para permitir las operaciones de mantenimiento. Ventilación sala de calderas El volumen de aire nuevo requerido es de 1,2m 3 /kwh producido en el quemador. Rampa de gas Sólo se coloca en horizontal a la derecha o a la izquierda 6
7 Datos técnicos Dimensiones y medidas Øa Øb c M12 En negrita Ø recomendado Dimensiones y medidas Respetar una distancia libre mínima de 0,8 metros a ambos lados del quemador para permitir las operaciones de mantenimiento. Ventilación sala de calderas El volumen de aire nuevo requerido es de 1,2m 3 /kwh producido en el quemador. Rampa de gas Sólo se coloca en horizontal a la derecha o a la izquierda 7
8 Instalación Montaje Frontal caldera Preparar el frontal según el plano de dimensiones incluido. Colocar, si es necesario, una contraplaca frontal (opcional). Rellenar el hueco 1 con un material refractario aconsejado o suministrado por el constructor de la caldera. No obstruir la toma de presión del hogar pf. Cabeza de combustión Colocar la cabeza de combustión para una conexión horizontal de la rampa de gas a la derecha oala izquierda. Montar y fijar la cabeza de combustión con su junta en el frontal de la caldera. Verificar posteriormente la estanqueidad. Rampa de gas Verificar la presencia y posición de la junta tórica B en la brida del colector C. Fijar la rampa de gas para que las bobinas de las válvulas estén obligatoriamente en posición vertical alta. Importante Cuando se utiliza una rampa de gas VGD (C210 en p20mbar) montada a la izquierda es necesario girar 180 el regulador SKP70. Para ello: Desmontar el regulador SKP70. Desmontar el conector (3P+T) situado en el costado del regulador y montarlo en el lado opuesto. Obturar el lugar en donde se encontraba anteriormente. Montar el regulador después de haberlo girado media vuelta (180 ). Cuerpo del quemador La colocación se realiza con la voluta hacia abajo o hacia arriba (ver dimensiones). No se autorizan las otras posiciones. Enganchar el cuerpo del quemador en la cabeza de combustión con el eje fijo F colocado en el lado opuesto de la rampa de gas. Conectar los dos cables de encendido y el cable de la sonda de ionización. Cerrar el cuerpo del quemador con el eje móvil E. Montar el tornillo de seguridad D. Controlar posteriormente la estanqueidad. 8
9 Instalación Conexiones gas y eléctrica Conexión gas La conexión entre la red de distribución de gas y el grupo de válvulas debe realizarla un técnico. La sección de los tubos debe calcularse de modo que las pérdidas de carga no sobrepasen el 5% de la presión de distribución. El filtro exterior debe ubicarse en la válvula con un entubado limpio, en horizontal y con la tapa en posición vertical para garantizar el mantenimiento. No se permite ninguna otra colocación. La válvula manual de un cuarto de vuelta (no suministrada) debe montarse antes y lo más cerca posible del filtro exterior o de la válvula (filtro bolsa). Los racores roscados utilizados deben estar en conformidad con las normas en vigor, roscado exterior cónico y roscado interior cilíndrico con estanqueidad garantizada en la rosca. Prever un espacio suficiente para acceder al ajuste del presostato de gas. Los tubos deben purgarse antes de la válvula manual de un cuarto de vuelta. Las conexiones realizadas in situ deben pasar un control de estanqueidad con un producto espumante adaptado a tal uso. No debe observarse ninguna fuga. Conexión eléctrica La instalación eléctrica y las conexiones deben realizarse en conformidad con las normas en vigor. La toma eléctrica debe conectarse y verificarse. Consultar el esquema eléctrico para la conexión del quemador y de la regulación. De fábrica el quemador debe estar alimentado : por el circuito de control a 230V-50Hz monofásico con neutro a tierra, por el circuito de potencia a 400V-50Hz trifásico. El motor de ventilación es de arranque directo. El funcionamiento en trifásico 230V-50Hz necesita : cambiar el acoplamiento de los motores, relés térmicos de los contactores y la utilización de un transformador de aislamiento de 630VA en el circuito de control (no suministrado, consultarnos). Consultar con nosotros para otras tensiones eléctricas y frecuencias. Rampa de gas Conectar en la válvula las tomas previstas en la pletina eléctrica. Caso de una rampa de gas VGD Enchufar en el cajetín del quemador el cable provisto de su toma suministrada con la rampa de gas. Conectar la toma en el otro extremo del regulador SKP. Conexión de las tomas presión de gas Retirar los dos tapones pf y pl colocados en el separador. Montar, con un producto homologado, los dos racores unidos con los tubos de presión pf y pl. Realizar los empalmes entre la válvula y el separador con los tubos marcados pf y pl para una rampa de gas a derechas o los otros tubos marcados pf y pl izquierda para una colocación a izquierdas. Verificar posteriormente la estanqueidad. Montaje del controlador de estanqueidad VPS 504 S02 Para los quemadores C160, C210 Desmontar los dos tornillos pa y pe de la válvula MBVEF, los dos tornillos 1 y 2 de la valvula VGD. Verificar la presencia de dos juntas tóricas en el VPS. Fijar el VPS con los cuatro tornillos autoformados suministrados. Conectar el cable de la toma 7P. según el esquema eléctrico. Conectar la toma 7P. en el VPS. Verificar posteriormente la estanqueidad. Importante : Colocar en la tapa la placa frontal C160 que se encuentra con la documentación en lugar de la C120 que se deben tirar
10 Puesta en funcionamiento Controles previos y de estanqueidad Ajuste del presostato de aire La puesta en funcionamiento del quemador implica simultáneamente la de la instalación bajo la responsabilidad del instalador o de su representante que es el único responsable de la conformidad de la caldera según las reglas en vigor. Previamente, el instalador debe estar en posesión del carnet profesional expedido por el organismo autorizado teniendo de hecho que realizar el control de estanqueidad y la purga de la canalización anterior a la válvula manual de un cuarto de vuelta. Ajuste del presostato de aire Comprobar la conexión del tubo de goma. El + en la toma de presión en el + del presostato. La otra toma de presión debe permanecer abierta. Desmontar la tapa transparente. El dispositivo incluye un índice y un disco móvil graduado. Ajustar provisionalmente al mínimo del valor indicado en el disco graduado. Controles previos Comprobar : la tensión y frecuencia eléctricas nominales disponibles y compararlas con las indicadas en la placa de caldera, la polaridad entre fase y neutro, la conexión del cable de tierra verificado previamente, la ausencia de potencial eléctrico entre neutro y tierra, el sentido de giro de los motores, el relé térmico sólo en posición manual (H) y el ajuste de la intensidad. Cortar la alimentación eléctrica. Verificar la ausencia de tensión eléctrica. Cerrar la válvula de combustible. Leer las instrucciones de servicio de los fabricantes de la caldera y de la regulación. Comprobar : que la caldera está llena de agua y a presión, que el (los) circulador(es) funciona(n), que la(s) válvula(s) mezcladora(s) está(n) abierta(s), que la alimentación de aire comburente del quemador y el conducto de evacuación de los productos de combustión están realmente en funcionamiento y que son compatibles con la potencia nominal del quemador y de los combustibles, la presencia y funcionamiento del regulador de tiro en el conducto de evacuación de humos, la presencia, calibrado y el ajuste de las protecciones eléctricas fuera del quemador, el ajuste del circuito de regulación de la caldera. que el tipo de gas y la presión de distribución están adaptados al quemador. Control de la estanqueidad Conectar un manómetro en la toma de presión situada antes de la rampa de gas. Abrir la válvula manual de un cuarto de vuelta. Controlar la presión de alimentación y su estabilidad con el paso del tiempo. Comprobar con un producto espumante adaptado a tal uso, la estanqueidad de los empalmes de la rampa de gas incluido el filtro exterior. No debe observarse ninguna fuga. Purgar la canalización después de la válvula manual de un cuarto de vuelta. Cerrar la purga, desmontar el manómetro y cerrar la toma de presión. 10
11 Puesta en funcionamiento Control y ajustes Organos de combustión y aire secundario Control y ajustes de los órganos de combustión El quemador sale de fábrica ajustado para gases naturales. Desmontar el tornillo de seguridad D. Retirar el eje móvil E. Abrir el cuerpo del quemador. Desconectar los dos cables de encendido y el cable de la sonda de ionización. Aflojar dos vueltas los cuatro tornillos 1 de la placa RTC. Aflojar la tuerca y el tornillo lateral C que fijan la línea de entrada de gas. Extraer los órganos de combustión Comprobar los ajustes : de los electrodos de encendido y de los difusores según el gas disponible y los dibujos adjuntos. Comprobar la presencia y la posición de la junta tórica J1 en la línea de entrada de gas. Montar el conjunto. Comprobar el aprite del tornillo y de la tuerca C. y, posteriormente, la estanqueidad. Aire secundario Es el caudal de aire admitido entre el diámetro del deflector y el cañón. La posición del deflector (cota Y) se lee en una escala graduada entre 0 y 50mm del sistema RTC (Ajustes de Cabeza Conservados). El aire secundario máximo está en la marca 50 y el mínimo en 0. De fábrica la cota Y está a 35mm. No obstante, en función de : la calidad de encendido (golpe, vibración, chirrido, retraso), la limpieza de combustión, es posible ajustar este valor. Ajuste Se realiza sin desmontar el quemador, en funcionamiento o parada según los valores adjuntos. Al disminuir la cota Y, el CO 2 aumenta e inversamente. Aflojar los dos tornillos 2 (dibujo). Deslizar el conjunto en el sentido deseado. Aflojar los dos tornillos 2. Tipo AGP C120 C160 C160 C210 Potencia quemador kw Cota Y mm Cuatro tornillos para extraer los órganos de combustión 2 Dos tornillos para ajustar la cota Y Y Valor del aire secundario. 11
12 Puesta en funcionamiento Ajustes Difusores y inyectores Gases naturales Ajuste de fábrica 5 ranuras abiertas hacia el exterior (flecha) + 1 ranura hacia el interior en 1 difusor marcado A según la orientación del obturador E Comprobar la presencia de los 6 tornillos F M5 x 6 taladrados Ø 3 (inyección delantera). 5 ranuras abiertas hacia el exterior (flecha) y 0 ranuras hacia el interior en 5 difusores marcados B según la orientación del obturador E. Gas propano Ajuste preconizado 3 ranuras abiertas hacia el exterior (flecha) + 1 ranura hacia el interior en 3 difusores marcados A según la orientación del obturador E (a girar 180 C). Montar los 6 tornillos M5 x 6 sin taladrado que se encuentran en la bolsa en el separador. 3 ranuras abiertas hacia el exterior (flecha) y 0 ranuras hacia el interior en 3 difusores marcados B según la orientación del obturador E. 12
13 Puesta en funcionamiento Descripción y ajustes Aire comburente Servomotor Y10 1 Indice puesta a cero de las levas 2 Cuatro levas ranuradas y ajustables 3 Llave de ajuste de las levas 4 Disco graduado ajustable para posición del servomotor 5 Pulsador para desembragar le tambor de leva 6 Regleta de conexión SQN A Sector graduado entre 0 y 90. Indica la amplitud de la trampilla de aire. B Acoplamiento entre la trampilla de aire y el servomotor. C Indice de posición de la trampilla de aire. Función de las levas Leva Función I Caudal de aire nominal. II Cierre de aire en parada a 0. III Caudal de aire de encendido. IV No ajustable y unido a la leva V. V Caudal mínimo de regulación. Ajustar algunos grados por debajo o por encima del valor leído en la leva III pero siempre inferior al valor leído en la leva I. Ajuste Verificar la puesta a cero del tambor de levas. Preajustar las levas dentadas según la potencia de la caldera y de los valores indicados en la tabla adjunta. Para ello : Accionar las levas a mano o con la llave. La posición angular se lee respecto al índice colocado en cada leva. Tipo Pot. quem. Ajuste aire en AGP C120 C160 enc. kw 200 C nom. kw C En negrita : equipo de fábrica enc. leva III nom. leva I
14 Puesta en funcionamiento Descripción y ajustes Válvula de gas MBVEF 1 Conexión eléctrica del presostato (DIN 43650) 2 Conexión eléctrica de la electroválvula (DIN 43650) 3 Presostato 4 Brida de entrada 5 Toma de presión G 1/8 antes del filtro posible a ambos lados 6 Filtro bajo la tapa 7 Placa de características 8 Conexión G 1/8 para la presión de aire pl 9 Tornillo ajuste relación V 10 Toma de presión pe G 1/8 a ambos lados 11 Toma de presión gas pbr M4 (V2) 12 Tornillo de ajuste de la corrección de punto cero N 13 Conexión G 1/8 para la presión del hogar pf 14 Conexión G 1/8 para la presión gas pbr 15 Brida de salida 16 Toma de presión pa depués de V1 a ambos lados 17 Indicador de marcha V1, V2 (opcional) 18 Tubos de toma de presión pbr-pl-pf Válvula MB VEF... La válvula MB VEF... es un conjunto compacto que incluye : un tamiz, un presostato ajustable, una válvula de seguridad no ajustable de apertura y cierre rápidos, una válvula principal pilotada con regulador de proporción, ajustable en apertura (V y N), que permite obtener una relación constante, caudal de gas respecto a caudal de aire. El cierre es rápido. El regulador tiene en cuenta igualmente la presión pf en la cámara de combustión. De fábrica, la válvula está ajustada según la siguiente tabla. Ajuste del presostato gas Desmontar la tapa transparente. El dispositivo incluye un índice yun disco móvil graduado. Ajustar provisionalmente el presostato al mínimo del valor indicado en el disco graduado. Quemadores C 120, 160, 210 GX 507/8 p VEF V 1, N V 1, N V 1, N 0 14 V N Ajuste del regulador Todos los ajustes se realizan con el quemador en funcionamiento : Accionar con una llave hexagonal de 2,5mm los dos tornillos : El tornillo V da la relación gas/aire graduación entre 0,75 y 3,0. El tornillo N permite corregir el exceso de aire con el caudal mínimo, graduación de - 2 a + 2.
15 Puesta en funcionamiento Descripción y ajustes Válvula de gas VGD Regulador SKP70 1 Conexión eléctrica del presostato (DIN 43650) 2 Conexión eléctrica de la electroválvula (DIN 43650) 3 Presostato 4 Brida de entrada 5 Toma de presión G 1/8 antes del filtro 6 Filtro exterior DN65 7 Placa de características 8 Conexión G 1/8 para la presión de aire pl 9 Tornillo R de ajuste de caudal de gas respecto a caudal de aire 12 Tornillo D de ajuste de la corrección de punto cero N 13 Conexión G 1/8 para la presión del hogar pf 14 Conexión G 1/8 para la presión gas pbr 15 Brida de salida 16 Tubos de toma de presión pbr-pl-pf Ajuste del presostato gas Desmontar la tapa transparente. El dispositivo incluye un índice y un disco móvil graduado. Ajustar provisionalmente el presostato al mínimo del valor indicado en el disco graduado. La válvula VGD asociada a un regulador SKP70 permite obtener una relación constante, caudal de gas respecto a caudal de aire. El regulador tiene en cuenta igualmente la presión pf en la cámara de combustión. De fábrica, la válvula está ajustada según la siguiente tabla. Quemador C 210 GX 507/8 P VGD Indicador de ajuste de la relación R Indicador de ajuste del valor D 20 (Tornillo R) 1,3 Indicación de la abertura de la válvula de gas (Tornillo D) 1 15
16 Puesta en funcionamiento Descripción y ajustes Controlador de estanqueidad de la válvula de gas Controlador de estanqueidad VPS 504 S02 1 Toma Wieland 7P. hembra 3 Elemento filtrante 4 Junta tórica Ø 10,5 x 2,25 5 Fusible T6,3 250V Ø 5 x 20 6 Piloto amarillo encendido :Prueba de estanqueidad validada 7 Piloto rojo encendido : Prueba de estanqueidad no validada Desbloqueo manual 8 Alojamiento fusible de repuesto 9 Toma presión pa (p2) Ø 9 pe + 20mbar 10 Toma presión pe (p1) Ø 9 Presión entrada (distribución) Para los quemadores C160, C210 Principio de funcionamiento El dispositivo de control tiene como efecto verificar antes de cada arranque del quemador la estanqueidad entre las válvulas de seguridad y principal mediante un aumento de la presión de distribución. Eléctricamente el VPS 504 S02 se conecta en serie entre el circuito termostático y el cajetín de control y seguridad del quemador. Ubicación : Directamente en la válvula. Desarrollo del programa : Al parar las válvulas de seguridad y principal están cerradas. Al cierre termostático, el VPS está conectado a la tensión eléctrica, el compresor aumenta la presión de distribución 20 mbar. Al cabo de 30 segundos funcionamiento máximo : La prueba de estanqueidad está validada; el piloto amarillo se enciende, se genera una tensión éléctrica para alimentar el cajetín de control y de seguridad del quemador que inicia su programa. La prueba de estanqueidad no está validada, el piloto rojo se enciende, el cajetín de control y de seguridad no tiene tensión eléctrica. Es necesaria una intervención manual para relanzar un ciclo de control. Si persiste el fallo cambiar la válvula. Ajuste : El VPS 504 S02 no necesita ningún ajuste in situ. Prueba de funcionamiento : Durante el tiempo de funcionamiento del VPS : Abrir la toma de presión pa. La fuga generada impide el aumento de sobrepresión y al cabo de 30 seg. el aparato se pone en seguridad. Cerrar la toma de presión pa. Desbloquear la seguridad del VPS pulsando el piloto rojo. El controlador de estanqueidad se relanza y al cabo de 30 segundos el piloto amarillo se enciende y conecta a la tensión eléctrica el cajetín de control y seguridad que inicia su programa. 16
17 Puesta en funcionamiento Características del cajetín de control y seguridad Diagrama de funcionamiento del cajetín SG 5xx Código Código Pulsar R durante... menos de 9 secundes entre 9 y 13 secundes mas de 13 secundes provoca... el desbloquear o el cerrar del cajetín. la desaparición estadísticas del cajetín ninguno efecto en el cajetín Designación de la avería No hay señal de llama el final del tiempo de seguridad. Luz parásita en preventilación o preencendido. Presostato de aire: el contacto no cierra. Presostato de aire: el contacto se abre al arrancar o durante el funcionamiento. Presostato de aire: el contacto está soldado. Desaparición de la llama en funcionamiento. El cajetín se ha detenido voluntariamente. Leyenda Señal luminosa corta Señal luminosa larga Pausa corta Pausa larga Información más detallada referente al modo de funcionamiento y de averías puede extraerse del cajetín SG xxx mediante aparatos específicos. El cajetín de control y seguridad GAS SG xxx es un aparato de servicio intermitente cuyo programa está controlado por un microprocesador. Integra igualmente el análisis de los fallos mediante señales luminosas codificadas. Cuando el cajetín está en fallo se enciende el botón R. Cada diez segundos el código de fallo aparece hasta que se rearma el cajetín. Es posible realizar una consulta posterior gracias a la memoria no volátil del microcontrolador. El cajetín se detiene sin señal cuando la tensión es inferior al mínimo requerido. Cuando la tensión eléctrica vuelve a ser normal el cajetín arranca nuevamente de forma automática. Es obligatorio realizar un corte termostático cada veinticuatro horas. Las manipulaciones de desmontaje y colocación del cajetín se realizan sin tensión eléctrica. El cajetín no debe abrirse ni repararse. Señales de entrada necesarias Señales de salida Limitador Presostao de aire Motor del quemador Válvula combustible Regulación Transformador Control de llama Servomotor Fallo Desbloqueo 1 Conexión eléctrica del cajetín, del motor y del servomotor 2 Verificación presencia aire 3 Fin de la preventilación 4 Conexión eléctrica del transformador y final de la preventilación 5 Conexión eléctrica válvula de combustible 6 Verificación presencia llama 7 Conexión eléctrica del servomotor y de la válvula de combustible; régimen de funcionamiento 0 Parada de regulación 10 Modo de fallo tlw tlk tr tvz ts tv2 Tiempo de espera del presostato aire Tiempo de apertura del servomotor y descuento preventilación Tiempo de cierre del servomotor Tiempo de preencendo Tiempo de seguridad Tiempo mínimo entre válvula 1 y 2 del combustible 17
18 Puesta en funcionamiento Visualizador Teclas Petición de información. Validación de la función seleccionada Búsqueda de información y selección de menú Iluminación de la pantalla Cajetín en seguridad (señal luminosa intermitente) Selección del idioma t > 5s Time out t > 5s Alimentación permanente t > 5s LANGUE TIMEOUT PERM. POWER SUPPLY? LANGUE TIMEOUT PERM. POWER SUPPLY? LANGUE TIMEOUT PERM. POWER SUPPLY? FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH? YES NO? YES NO? ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS? Confirmar la selección con la tecla. Confirmar la selección con la tecla. Confirmar el idioma seleccionado con la tecla. Informaciones complementarias : Time out : Si no se acciona ninguna tecla durante 60 seg. la visualización vuelve a la pantalla de funcionamiento. E4 : Simbolización del recalentador (caso de un quemador de gasóleo). F6 : Simbolización del presostato de aire. Total number of starts, Service time: Estos dos contadores no pueden ponerse a cero. Alimentación permanente (perm.power supply) : Permite suprimir el stand-by de la pantalla Información estadística Sólo se puede obtener la actualización de los datos estadísticos en las fases de funcionamiento o bloqueo del cajetín. Si el quemador está sin tensión eléctrica, los datos visualizados en no son datos reactualizados. 18
19 Puesta en funcionamiento Visualizador Observación : Los valores indicados en negrita y cursiva se dan como ejemplo. FALLO CONFIG.? SERVICIO TIEMPO FALLO SERVICIO TIEMPO CONFIG.? ULTIMO FALLO (cause) TIEMPO DE MARCHA ,0H PREVENTILACION 23,0s PREENCENDIDO 03,0s POSTENCENDIDO 02,0s TENSION FRECUENCIA ALIM. PERMANENTE? 230V 50Hz N ULTIMO FALLO COR. DE IONIZAC. 0,70 TENSION RED 227 CDAD. DE ARRANQUES TOTAL DESDE INICIAL TIEMPO VALVULA s TIEMPO DE SEG. 2,8s TIEMPO CLAPETA 60,0s COMBUSTIBLE E4 O F6 SERVOMOTOR GAS Y Y ULTIMO FALLO MARCHA 00H/01m/08s NUM. TENTETIVAS NUM. DE ARRANQUES DESDE ULT. REARME TIEMPO BATIENTE 00,0s PREVENTILACION POSTVENTILACION VIGIL. LUZ PARASITA Y N Y PENULTIMO FALLO (cause) LLAMA EN 00,0s MARCA ILIMITADA E4 SHUNTA N Y PENULTIMO FALLO COR. DE IONIZAC. 0,70 TENSION RED 227 NUM. DE PERTUBAC. DESDE INICIALIZ INICIALIZ. ESTADIST. PULSAR MIENTRAS 09s EL BOTON REARME PENULTIMO FALLO MARCHA 00H/02m/08s NUM. TENTATIVAS NUM. DE PERTUBAC. LUZ PARASITA NUM. DE PERTUBAC. TIEMPO DE SEGURIDAD NUM. DE PERTUBAC. POR PERIDA DE LLAMA NUM. DE PERTUBAC. OTROS FALLOS 00000? NUM. DE PERTUBAC. POR APERTURA E4-F ? 19
20 Puesta en funcionamiento Funciones Cuadro de control TC Cuadro de control TC Todos los órganos de control son visibles desde el exterior. Una tapa transparente desmontable fijada con grupillas en la tapa permite acceder a los distintos controles posibles para ajustar y posteriormente utilizar el quemador. El cuadro de control TC incluye igualmente una toma de corriente de ionización, dos pilotos verdes que indican el combustible utilizado y el fusible de protección del circuito de control. Para desmontar la tapa presionar con la mano uno o los dos lados tirando hacia uno mismo para soltar la tapa. Para volver a colocar en su posición, colocar en su alojamiento y presionar en los dos puntos de grupillas. TC A4 Visualizador Si le visualizador está al revés, proceda del siguiente modo para darle la vuelta : Soltar el visualizador introduciendo un tornillo en la ventana A4.1. Girar 180. Volver a enganchar el visualizador en el soporte. Comprobar que ningún cuerpo extraño interrumpe la transmisión IR (infrarroja) entre el cajetín y el visualizador. Función de los interruptores del TC A2 Ubicaciones normalizadas 48x48mm ó 48x96mm par una regulación de potencia (opcional). A4 Visualizador A4.1 Ventana de desmontaje del visualizador B10 Puente de medición [µa DC] corriente de ionización, colocado bajo el TC DB9 Conector para información del visualizado, colocado en el TCr F10 Fusible del TC Interruptor 3 posiciones. S1 Interruptor general del TC 0 Sin tensión eléctrica 1 Con tensión eléctrica Piloto verde H10 encendido S2 Elección de la regulación de potencia Auto Modo automático local Modo manual S3 Funciona acoplado con : S29 -S2 +/- Aumento/disminución de la potencia S5 Interruptor alejado del cajetín : - visualización de un fallo : piloto rojo H6 encendido - pulsador de rearme. S29 Interruptor de selección del lugar de control Modo local Modo telemandado (opcional) 20
Instrucciones de montaje y servicio. Quemadores de gas CC 501, CC 502, CC 503 G 507/8 CC 501, CC 502, CC 503 GX507/8 0008 / 13 007 107A
Instrucciones de montaje y servicio Quemadores de gas CC 501, CC 502, CC 503 G 507/8 CC 501, CC 502, CC 503 GX507/8 ES 2 Información general Indice Información general Garantía, Seguridad... 3 Principales
Más detallesC 280, C 285, C 330, C 380, C 430 B 517/8 C 280, C 285, C 330, C 380, C 430 B 517 bas NOx. Manual de utilización Quemadores bicombustible...
C 280, C 285, C 330, C 380, C 430 B 517/8 C 280, C 285, C 330, C 380, C 430 B 517 bas NOx Manual de utilización Quemadores bicombustible...2-24 ES Operating Instructions Dual fuel burners...25-47 EN 11/2003
Más detallesC 120, C 160, C 210 B 517/8
C 1, C 16, C 2 B 517/8 Instrucciones de montaje, servicio Quemadores bicombustible...2-24 ES Operating instructions Dual fuel burners...26-48 EN Información general Indice Garantía, seguridad Principales
Más detallesINSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC
INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones
Más detallesCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Más detallesContador Calorífico W2 - VA 40
Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesMANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):
Más detallesVISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Más detallesCentralización de contadores
Página 1 de 12 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Normalización Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación
Más detallesDESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
Más detallesBALTUR cast. 2005 19/7/05 11:11 Página 35. Quemadores de gas
BLTUR cast. 9/7/ : Página Quemadores de BLTUR cast. 9/7/ : Página Serie BTG... de, a,7 Quemadores de Todo-Nada ØF B ' RTERÍSTIS TÉNIO-FUNIONLES Funcionamiento Todo-Nada (on/off). decuado para funcionar
Más detallesPRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR
PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR Instrucciones técnicas para la puesta en servicio ÍNDICE Página 1. OBJETO 2 2. CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD 2
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesPROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES
MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE SECRETARÍA DE ESTADO DE EDUCACIÓN, FORMACIÓN PROFESIONAL Y UNIVERSIDADES DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL INSTITUTO NACIONAL DE LAS CUALIFICACIONES
Más detallesDATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE INSTALACIONES RECEPTORAS Y APARATOS DE GAS
MÓDULO FORMATIVO Código Familia profesional Área Profesional Certificado de profesionalidad DATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE INSTALACIONES RECEPTORAS Y APARATOS
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN
Más detallesmodelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación
modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El
Más detallesSECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento
SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR Modelo: MT Manual de Instalación y Mantenimiento Secuenciador Electrónico mod. MT Los secuenciadores a Microprocesador modelo MT, son equipos diseñados expresamente
Más detallesETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales
ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del
Más detallesCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detallesTipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual. Inspecciones visuales internas y externas
CAPITULO 7 MANTENIMIENTO Tipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual Limpieza Inspecciones visuales internas y externas Medición de espesores del cuerpo de presión Prueba hidráulica:
Más detallesManual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Más detallesTERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D
TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D TERMOSTATO DIFERENCIAL E1Y: Control electrónico ajustable con dos pilotos, con conmutador de funcionamiento (tres posiciones), con dos sondas térmicas,
Más detallesSolicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.
BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DEL USUARIO MODELOS HBO 140-25 HBO 180-32 Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.
Más detallesSistema de bloqueo de puertas TVS
Sistema de bloqueo de puertas TVS para la protección de salidas de emergencia y control de accesos El sistema de bloqueo de puertas DICTATOR TVS es ideal para instalaciones individuales de una puerta por
Más detallesDisco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Más detallesCONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación
Más detallesActuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19
Más detallesBALTUR cast. 2005 19/7/05 11:52 Página 93. Quemadores mixtos
BLTUR cast. 2 19/7/ 11:2 Página 93 Quemadores mixtos BLTUR cast. 2 19/7/ 11:2 Página 94 Serie MINIOMIST... de 38, a 13 Quemadores mixtos gas/gasóleo Todo-Nada F B B1 RTERÍSTIS TÉNIO-FUNIONLES Funcionamiento
Más detallesINTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO
INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras
Más detallesHDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Más detallesAquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación
AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación Las Nuovas Calderas a Condensación La evolución del mundo de la calefaccion hacia productos de alta eficiencia y de condensación ha llevado al desarrollo
Más detalleshasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA
hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA 1. DATOS TECNICOS 1.1 GENERALIDADES Aplicación para servicio corto S2 y servicio intermitente
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,
Más detallesElectroválvulas NC RM EVO/EV/6B
Las electroválvulas de rearme manual normalmente cerradas garantizan el corte del combustible en caso de señales por parte de un detector de gas o la falta de tensión de red Especificaciones Técnicas Electroválvulas
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA
ER-170/2/96 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA En estas instrucciones de instalación y funcionamiento les describimos todos los detalles necesarios para la correcta instalación y utilización
Más detallesUnidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:
Más detallesManual de Usuario SIKOone ACW13
Manual de Usuario SIKOone ACW13 1 INTRODUCCIÓN: En primer lugar le agradecemos la adquisición de su producto SIKOone. Sin duda ha escogido un producto de alta calidad con el mejor precio del mercado. La
Más detallesInstrucciones de montaje y servicio
Instrucciones de montaje y servicio Regulador R Regulador R-SB ComfortLine Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 2808 Alcobendas (MADRID) Tel. 9/66.8.53 Fax 9/66.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Índice Índice...Página
Más detallesAKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.
Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta
Más detallesInstrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT
Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Introducción El transductor de presión está diseñado para sistemas de ventilación que emplean caudales de aire
Más detallesmecanismos eléctricos
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar cables y mecanismos eléctricos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Consejos Para realizar la instalación de cualquier mecanismo eléctrico
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesInstrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS
ADS La serie ADS ha sido diseñada para uso en ascensores de personas y montacargas y está basada en los acreditados amortiguadores para cargas pesadas. Gracias a un examen de tipo se garantiza el cumplimiento
Más detallesGA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa
Más detallesArndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik
Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1
Más detallesCurso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).
CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesNEOBIT 20/20 NEOBIT 20/20 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO ATC ROC
NEOIT 0/0 NEOIT 0/0 F ES aldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USURIO NEOIT 0/0 NEOIT 0/0 F aracterísticas principales NEOIT 0/0: aldera con servicio de
Más detalles3.1.0.4 Edición 05.07 E
Regulador de presión con válvula electrom. Regulador de proporción con válvula electromagnética Regulador de proporción variable con válvula electromagnética Servorregulador de presión de aplicación universal
Más detallesFUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B
FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción El modelo FAC-363B contiene tres fuentes de alimentación estabilizadas totalmente independientes. La primera suministra una tensión ajustable
Más detallesBomba de inmersión de plástico. Tipo ETL
ASV Stübbe GmbH & Co. KG Hollwieser Straße 5 D-32602 Vlotho Tel. +49 (0) 57 33-7 99-0 Fax +49 (0) 57 33-7 99-2 00 www.asv-stuebbe.de contact@asv-stuebbe.de Bomba de inmersión de plástico Tipo de construcción
Más detallesPRESSCONTROL. Grupo de presión con
FUNCIONAMIENTO Una vez puesto en servicio, el PRESSCONTROL esta programado para seguir todas las operaciones de control de la bomba con absoluta autonomía. En caso de suspensión temporal de energía eléctrica,
Más detallesInstalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX
Instalación suelo radiante eléctrico Exteriores Cable 20EX Ref: 0525079 Índice 1 Notas importantes Pág. 3 2 Material necesario Pág. 4 3 Instalación Pág. 5 3.1 Secuencia instalación Pág. 5; 6 3.2 Preparación
Más detallesAGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS
AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS Horas: 60 Teoría: 30 Práctica: 30 Presenciales: 60 A Distancia:
Más detallesGuía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC
Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador
Más detallesNEUMÁTICA E HIDRÁULICA
NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión
Más detallesMANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR
MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar
Más detallesEste manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL
1 VALVULA DE ALIVIO DE PRESION PARA PROTECCION DE SISTEMAS CONTRA INCENDIO Modelo 44-PS/UL y 47-PS/UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento Este manual esta referido a los siguientes
Más detallesCaldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3
VALLANT Hoja 1 de 3 1 3 4 2 5 Abrir la tapa 1 tirando de ella. Girar 1/4 de vuelta los dos tornillos 2 de plástico estrella que se encuentran en los laterales del frontal de mandos y abatirlo. En caso
Más detallesMOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO
DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor
Más detalles4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán
4/6/SP/4 Detector de Humos Tipo RM-O/2 utorizado por el Instituto de la Construcción lemán Descripción Utilización Descripción El detector de humos trabaja según el principio de dispersión óptico de la
Más detallesGeneradores de aire caliente LIESCOTHERM
Manual de instrucciones Generadores de aire caliente LIESCOTHERM SK-5 SK-5 SD-30 SD-50 OS-60 OS-80 OS-5 OS-70 OS-00 OS-50 OS-300 OS-400 OS-550 OS-640 OS-800 MANUAL DE INSTRUCCIONES ÍNDICE. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Más detalles..:< _.: !FGeneración. T.7.5.e / noviembre 91
..:< _.:!FGeneración T.7.5.e / noviembre 91 INDICE INSTRUCCIONES DE REPARACION l.- INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO II.- ESPECIFICACIONES III.- DESCRIPCION FUNCIONAL IV.- GUIA GENERAL DE MONTAJE Y DESMONTAJE
Más detallescomprobaciones de gestión del motor
6 comprobaciones de gestión del motor 6. COMPROBACIONES DE GESTIÓN DEL MOTOR 6.1. Precauciones 6.2. Verificación de los distintos elementos del sistema 6.2.1. Control visual 6.2.2. Fusibles y relés 6.2.3.
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo
Más detallesPLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA
PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES
Más detallesDetector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario
Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo
Más detallesMANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
Más detallesRefrigeradores de aceite-aire
SERIE DE REFRIGERADORES DE ACEITE-AIRE PARA SISTEMAS HIDRAULICOS MOVILES EN CONSTRUCCION COMPACTA CON MOTORES DE CORRIENTE CONTINUA Y ELEVADA POTENCIA DE REFRIGERACION Aplicación Estos refrigeradores se
Más detallesRITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013
Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos energéticos de los generadores
Más detallesARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE
INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP
Más detallesRefrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING 2 RD.5C.A3.05 Danfoss A/S (ESSC/sp), 05-2002 Introducción
Más detalles7207 6000 01/2001 ES (ES)
7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesPI 3 Inyector con enchufes rápidos
Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................
Más detallesUnidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:
Más detallesMANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809. OLS - 809 Página 1
MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809 OLS - 809 Página 1 I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. Realice la instalación conforme a los requerimientos escritos en este instructivo. De otra manera se pone
Más detallesV 11-050 W V 11-070 W
V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de
Más detalleswww.recal.cl info@recal.cl (02) 430 7700
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO TENER SIEMPRE PRESENTE La instalación del producto debe ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles
Más detallesDOCUMENTACIÓN TÉCNICA
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA IMMERGAS ZEUS MINI 1. Descripción del aparato 1.1. Identificación del modelo Los aparatos incluidos dentro del modelo ZEUS MINI poseen producción de calefacción
Más detalles0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2
CABLES Y FOLIOS RADIANTES EN VIVIENDAS Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 3. INSTALACIÓN...2 3.1 Circuito de alimentación...2 3.2 Instalación
Más detallesDOCUMENTACIÓN TÉCNICA SAUNIER DUVAL
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA SAUNIER DUVAL ISOFAST 1. Descripción del aparato 1.1 Identificación del modelo Los aparatos de la gama ISOFAST C son calderas de tipo atmosférico, es
Más detallesSILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA
SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...
Más detallesSerie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario
Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
Más detallesAlarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador
E AKO-52069 Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador Instrucciones ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la
Más detallesCONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL
CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL 75 VII.1. INTRODUCCIÓN El equipo VARI LEVEL ofrece posibilidades muy flexibles de control de nivel de refrigerantes. Los puntos o niveles de consigna
Más detallesMODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES
MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower
Más detallesUnidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Más detallesCOMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013
COMENTARIOS AL RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas RITE «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detalles0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2
0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4
Más detallesKAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13
Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100
Más detallesDesarrollo y Construcción de Prototipos Electrónicos
Desarrollo y Construcción de Prototipos Electrónicos U.D. 1.9.- Fabricación por control numérico (CAM) Tema 1,9,1. Descripción del plotter LPKF ProtoMat S42 y sus herramientas. Composición de la máquina
Más detalles1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión
1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min Prospecto de bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas paracaidas son válvulas de asiento planas, que evitan, en caso de rotura de tubería el
Más detalles