Instrucciones de montaje y servicio. Quemadores de gas C 120, C 160, C 210 GX 507/ / D 0211 / D

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de montaje y servicio. Quemadores de gas C 120, C 160, C 210 GX 507/8 0211 / 13 007 039D 0211 / 13 007 039D"

Transcripción

1 Instrucciones de montaje y servicio Quemadores de gas C 120, C 160, C 210 GX 507/8 ES

2 Información general Indice Garantía, seguridad Principales textos reglamentarios Indice Información general Garantía, seguridad...2 Principales textos reglamentarios...2 Conjunto...3 Datos técnicos Diagramas de potencia...4 Características del quemador...4 Suministro...4 Principales componentes...5 de utilización...5 Composición de la rampa de gas...5 Dimensiones y medidas Instalación Montaje...8 Conexión gas...9 Conexión eléctrica...9 Montaje del controlador de estanqueidad...9 Conexión tomas presión pf-pl...10 Puesta en funcionamiento Controles previos y de estanqueidad...10 Ajustes...11 a 16 Características del cajetín de control y seguridad...17 Visualizador Cuadro de control TC...20 Encendido...21 Conservación...22 Mantenimiento...23 Garantía La instalación, así como la puesta en servicio deben realizarse por un técnico cualificado. Las prescripciones vigentes, así como las instrucciones de esta documentación deben respetarse. El incumplimiento, incluso parcial de estas disposiciones, podrá conducir al fabricante a descargarse de su reponsabilidad. Consultar igualmente : el certificado de garantía adjunto al quemador, las condiciones generales de venta. Seguridad El quemador está fabricado para ser instalado en un generador conectado a conductos de evacuación de los productos de combustión en servicio. Debe utilizarse en un local que permita garantizar la alimentación con aire suficiente y la evacuación de los productos viciados. La chimenea debe tener dimensiones adecuadas y estar adaptada al combustible conforme a la reglamentación y normas vigentes. el cajetín de control y seguridad y los dispositivos de corte utilizados necesitan una alimentación eléctrica de VAC -15 % 50 Hz ±1% con elneutro a tierra. En caso contrario, la alimentación eléctrica del quemador debe realizarse con un transformador de aislamiento seguido por protecciones apropiadas (fusible y diferencial 30 ma) El quemador debe poder ser aislado de la red por medio de un dispositivo de seccionamiento unipolar conforme a las normas vigentes. El personal de intervención debe actuar en todos los campos con la mayor prudencia, en particular evitando todo contacto directo con las zonas no aisladas y circuitos eléctricos. Evitar contactos de agua en las partes eléctricas del quemador. En caso de inundación, incendio, fuga de combustible o de funcionamiento anormal (olor, ruidos sospechosos...), detener el quemador, cortar la alimentación eléctrica general y la del combustible, y llamar a un especialista autorizado. Es obligatorio que los hogares, sus accesorios, los conductos de humos y los tubos de conexión tengan un mantenimiento, se limpien y se deshollinen al menos una vez al año y antes de la puesta en marcha del quemador. Consultar el reglamento en vigor. Principales textos reglamentarios Aparatos que utilizan gas como combustible : Real decreto 494/1.988 (BOE ). Ley del gas (BOE ). RITE : Real decreto 1751/1.998 (31/7/1.988). 2

3 Información general Conjunto A1 Cajetín de control y seguridad B10 Puente de medición [µa DC] DB9 Conector para información F6 Presostato de aire F12 Relé térmico del contactor K1 Contactor motor de ventilación K4 Relé M1 Motor de ventilación TC Cuadro de control Y10 Servomotor 8 Cañón 15 Tapa 113 Caja de aire 3

4 Datos técnicos Diagramas de potencia Características del quemador Empaquetado dapa 120 C 120 GX 507 p20/25 mbar 12 dapa 120 C 120 GX 507/8 p300 mbar 12 dapa 120 C 160 GX 507/8 p300 mbar kW kw kW 230 dapa C 210 GX 507/8 p300 mbar kw dapa C 210 GX 507/8 p20 mbar kW C120 p20 p300 C160 C210 p20 p300 Potencia mín mbar máx mín mbar máx mín mbar máx Quemador (kw) Mín. encendido (kw) Generador (kw) Caudal nominal real de gas a 15 C y 1013 mbar Natural grupo H m 3 /h H i =9,45 (kwh/m³) Natural grupo L m 3 /h H i =8,13 (kwh/m³) Propano P m 3 /h H i =24,44 (kwh/m³) Densidad kg/m 3 = 1,98 Tipo Presión de distribución H i a 0 C y 1013 mbar Gas de Grupo pn pmín pmáx mín máx de gas mbar mbar mbar (kwh/m 3 ) (kwh/m 3 ) referencia Gas natural Gas natural Propano comercial 2H 2L 3P ,5 11,5 G20 8,5 9,5 G25 24,5 26,5 G Características del quemador Los quemadores monobloque para gas C 120, C 160 y C 210 Sistemas AGP e IME (Aire Gas Proporcional e Inyección MultiEtapas) son aparatos de aire soplado con una reducida emanación de contaminantes (bajo NOx). Utilizan todos los gases indicados en la tabla adjunta, con reserva de un ajuste apropiado y según las presiones disponibles, teniendo en cuenta las variaciones de poder calorífico de estos gases. Funcionan en dos etapas progresivas o en modulante, asociando una regulación de potencia PI o PID. Se adaptan a generadores en conformidad con la norma EN Están disponibles en tres longitudes fijas de cabeza de combustión (T1-T2-T3). El cajetín de control y seguridad SG 5xx está previsto para un servicio intermitente (inferior a veinticuatro horas). Suministro El quemador se suministra sobre un palet con tres paquetes y un peso variable entre 92 y 110kg según el modelo. El cuerpo del quemador : la pletina eléctrica integrada, la bolsa de documentación que incluye : el manual de utilización, los esquemas eléctrico e hidráulico, la placa de caldera, el certificado de garantía. La cabeza de combustión : la junta de frontal caldera, una bolsa con la tornillería y dos ejes de bisagra. un sobre de 6 tornillos M5x6 no perforados, fijación del deflector de gas propano. La rampa de gas : conjunto de válvulas, colector. 4

5 Datos técnicos Principales componentes Características de utilización Composición de la rampa de gas Principales componentes Cajetín de control y seguridad : SG 5xx Detector de llama : Sonda de ionización Motor de ventilación : 230/400V-50Hz, 2900min -1 C 120, C 160 2,2kW C 210 2,7kW Contactor motor : 400 V LC 1K Relé térmico : 400 V LR 2K 5,5 / 8,0 A Turbina del ventilador : C 120, C 160 Ø240 x 114 Ø24 C 210 Ø250 x 114 Ø24 Transformador de encendido : 2 x 7,5kV Control trampilla de aire : Servomotor SQN /30s Presostato de aire : LGW 3 A2 Características de utilización Temperatura ambiente : de utilización : C de almacenamiento : C Tensión eléctrica / Frecuencia : circuito de control 230 VAC % - 50 Hz ±1% monofásico circuito de potencia 400 VAC % - 50 Hz ±1% trifásico Grado de protección : IP 54 Composición de la rampa de gas Quemador C tipo P máx kw Gas di ref. p gas mbar MB VEF... Válvula gas VGD... Ø brida Rp Controlador estanqueidad VPS... integrado FI Filtro exterior Rp bolsa FP Presostato gas GW G20 G ,1/4 FI 2 C 120 G G G G FP 150 A5 C G20 G25 G31 G ,1/4 FI S FP DN S02 DN A4 300 C G G ,1/4 FI S FP 150 A5 5

6 Datos técnicos Dimensiones y medidas Øa Øb c M12 En negrita Ø recomendado Dimensiones y medidas Respetar una distancia libre mínima de 0,8 metros a ambos lados del quemador para permitir las operaciones de mantenimiento. Ventilación sala de calderas El volumen de aire nuevo requerido es de 1,2m 3 /kwh producido en el quemador. Rampa de gas Sólo se coloca en horizontal a la derecha o a la izquierda 6

7 Datos técnicos Dimensiones y medidas Øa Øb c M12 En negrita Ø recomendado Dimensiones y medidas Respetar una distancia libre mínima de 0,8 metros a ambos lados del quemador para permitir las operaciones de mantenimiento. Ventilación sala de calderas El volumen de aire nuevo requerido es de 1,2m 3 /kwh producido en el quemador. Rampa de gas Sólo se coloca en horizontal a la derecha o a la izquierda 7

8 Instalación Montaje Frontal caldera Preparar el frontal según el plano de dimensiones incluido. Colocar, si es necesario, una contraplaca frontal (opcional). Rellenar el hueco 1 con un material refractario aconsejado o suministrado por el constructor de la caldera. No obstruir la toma de presión del hogar pf. Cabeza de combustión Colocar la cabeza de combustión para una conexión horizontal de la rampa de gas a la derecha oala izquierda. Montar y fijar la cabeza de combustión con su junta en el frontal de la caldera. Verificar posteriormente la estanqueidad. Rampa de gas Verificar la presencia y posición de la junta tórica B en la brida del colector C. Fijar la rampa de gas para que las bobinas de las válvulas estén obligatoriamente en posición vertical alta. Importante Cuando se utiliza una rampa de gas VGD (C210 en p20mbar) montada a la izquierda es necesario girar 180 el regulador SKP70. Para ello: Desmontar el regulador SKP70. Desmontar el conector (3P+T) situado en el costado del regulador y montarlo en el lado opuesto. Obturar el lugar en donde se encontraba anteriormente. Montar el regulador después de haberlo girado media vuelta (180 ). Cuerpo del quemador La colocación se realiza con la voluta hacia abajo o hacia arriba (ver dimensiones). No se autorizan las otras posiciones. Enganchar el cuerpo del quemador en la cabeza de combustión con el eje fijo F colocado en el lado opuesto de la rampa de gas. Conectar los dos cables de encendido y el cable de la sonda de ionización. Cerrar el cuerpo del quemador con el eje móvil E. Montar el tornillo de seguridad D. Controlar posteriormente la estanqueidad. 8

9 Instalación Conexiones gas y eléctrica Conexión gas La conexión entre la red de distribución de gas y el grupo de válvulas debe realizarla un técnico. La sección de los tubos debe calcularse de modo que las pérdidas de carga no sobrepasen el 5% de la presión de distribución. El filtro exterior debe ubicarse en la válvula con un entubado limpio, en horizontal y con la tapa en posición vertical para garantizar el mantenimiento. No se permite ninguna otra colocación. La válvula manual de un cuarto de vuelta (no suministrada) debe montarse antes y lo más cerca posible del filtro exterior o de la válvula (filtro bolsa). Los racores roscados utilizados deben estar en conformidad con las normas en vigor, roscado exterior cónico y roscado interior cilíndrico con estanqueidad garantizada en la rosca. Prever un espacio suficiente para acceder al ajuste del presostato de gas. Los tubos deben purgarse antes de la válvula manual de un cuarto de vuelta. Las conexiones realizadas in situ deben pasar un control de estanqueidad con un producto espumante adaptado a tal uso. No debe observarse ninguna fuga. Conexión eléctrica La instalación eléctrica y las conexiones deben realizarse en conformidad con las normas en vigor. La toma eléctrica debe conectarse y verificarse. Consultar el esquema eléctrico para la conexión del quemador y de la regulación. De fábrica el quemador debe estar alimentado : por el circuito de control a 230V-50Hz monofásico con neutro a tierra, por el circuito de potencia a 400V-50Hz trifásico. El motor de ventilación es de arranque directo. El funcionamiento en trifásico 230V-50Hz necesita : cambiar el acoplamiento de los motores, relés térmicos de los contactores y la utilización de un transformador de aislamiento de 630VA en el circuito de control (no suministrado, consultarnos). Consultar con nosotros para otras tensiones eléctricas y frecuencias. Rampa de gas Conectar en la válvula las tomas previstas en la pletina eléctrica. Caso de una rampa de gas VGD Enchufar en el cajetín del quemador el cable provisto de su toma suministrada con la rampa de gas. Conectar la toma en el otro extremo del regulador SKP. Conexión de las tomas presión de gas Retirar los dos tapones pf y pl colocados en el separador. Montar, con un producto homologado, los dos racores unidos con los tubos de presión pf y pl. Realizar los empalmes entre la válvula y el separador con los tubos marcados pf y pl para una rampa de gas a derechas o los otros tubos marcados pf y pl izquierda para una colocación a izquierdas. Verificar posteriormente la estanqueidad. Montaje del controlador de estanqueidad VPS 504 S02 Para los quemadores C160, C210 Desmontar los dos tornillos pa y pe de la válvula MBVEF, los dos tornillos 1 y 2 de la valvula VGD. Verificar la presencia de dos juntas tóricas en el VPS. Fijar el VPS con los cuatro tornillos autoformados suministrados. Conectar el cable de la toma 7P. según el esquema eléctrico. Conectar la toma 7P. en el VPS. Verificar posteriormente la estanqueidad. Importante : Colocar en la tapa la placa frontal C160 que se encuentra con la documentación en lugar de la C120 que se deben tirar

10 Puesta en funcionamiento Controles previos y de estanqueidad Ajuste del presostato de aire La puesta en funcionamiento del quemador implica simultáneamente la de la instalación bajo la responsabilidad del instalador o de su representante que es el único responsable de la conformidad de la caldera según las reglas en vigor. Previamente, el instalador debe estar en posesión del carnet profesional expedido por el organismo autorizado teniendo de hecho que realizar el control de estanqueidad y la purga de la canalización anterior a la válvula manual de un cuarto de vuelta. Ajuste del presostato de aire Comprobar la conexión del tubo de goma. El + en la toma de presión en el + del presostato. La otra toma de presión debe permanecer abierta. Desmontar la tapa transparente. El dispositivo incluye un índice y un disco móvil graduado. Ajustar provisionalmente al mínimo del valor indicado en el disco graduado. Controles previos Comprobar : la tensión y frecuencia eléctricas nominales disponibles y compararlas con las indicadas en la placa de caldera, la polaridad entre fase y neutro, la conexión del cable de tierra verificado previamente, la ausencia de potencial eléctrico entre neutro y tierra, el sentido de giro de los motores, el relé térmico sólo en posición manual (H) y el ajuste de la intensidad. Cortar la alimentación eléctrica. Verificar la ausencia de tensión eléctrica. Cerrar la válvula de combustible. Leer las instrucciones de servicio de los fabricantes de la caldera y de la regulación. Comprobar : que la caldera está llena de agua y a presión, que el (los) circulador(es) funciona(n), que la(s) válvula(s) mezcladora(s) está(n) abierta(s), que la alimentación de aire comburente del quemador y el conducto de evacuación de los productos de combustión están realmente en funcionamiento y que son compatibles con la potencia nominal del quemador y de los combustibles, la presencia y funcionamiento del regulador de tiro en el conducto de evacuación de humos, la presencia, calibrado y el ajuste de las protecciones eléctricas fuera del quemador, el ajuste del circuito de regulación de la caldera. que el tipo de gas y la presión de distribución están adaptados al quemador. Control de la estanqueidad Conectar un manómetro en la toma de presión situada antes de la rampa de gas. Abrir la válvula manual de un cuarto de vuelta. Controlar la presión de alimentación y su estabilidad con el paso del tiempo. Comprobar con un producto espumante adaptado a tal uso, la estanqueidad de los empalmes de la rampa de gas incluido el filtro exterior. No debe observarse ninguna fuga. Purgar la canalización después de la válvula manual de un cuarto de vuelta. Cerrar la purga, desmontar el manómetro y cerrar la toma de presión. 10

11 Puesta en funcionamiento Control y ajustes Organos de combustión y aire secundario Control y ajustes de los órganos de combustión El quemador sale de fábrica ajustado para gases naturales. Desmontar el tornillo de seguridad D. Retirar el eje móvil E. Abrir el cuerpo del quemador. Desconectar los dos cables de encendido y el cable de la sonda de ionización. Aflojar dos vueltas los cuatro tornillos 1 de la placa RTC. Aflojar la tuerca y el tornillo lateral C que fijan la línea de entrada de gas. Extraer los órganos de combustión Comprobar los ajustes : de los electrodos de encendido y de los difusores según el gas disponible y los dibujos adjuntos. Comprobar la presencia y la posición de la junta tórica J1 en la línea de entrada de gas. Montar el conjunto. Comprobar el aprite del tornillo y de la tuerca C. y, posteriormente, la estanqueidad. Aire secundario Es el caudal de aire admitido entre el diámetro del deflector y el cañón. La posición del deflector (cota Y) se lee en una escala graduada entre 0 y 50mm del sistema RTC (Ajustes de Cabeza Conservados). El aire secundario máximo está en la marca 50 y el mínimo en 0. De fábrica la cota Y está a 35mm. No obstante, en función de : la calidad de encendido (golpe, vibración, chirrido, retraso), la limpieza de combustión, es posible ajustar este valor. Ajuste Se realiza sin desmontar el quemador, en funcionamiento o parada según los valores adjuntos. Al disminuir la cota Y, el CO 2 aumenta e inversamente. Aflojar los dos tornillos 2 (dibujo). Deslizar el conjunto en el sentido deseado. Aflojar los dos tornillos 2. Tipo AGP C120 C160 C160 C210 Potencia quemador kw Cota Y mm Cuatro tornillos para extraer los órganos de combustión 2 Dos tornillos para ajustar la cota Y Y Valor del aire secundario. 11

12 Puesta en funcionamiento Ajustes Difusores y inyectores Gases naturales Ajuste de fábrica 5 ranuras abiertas hacia el exterior (flecha) + 1 ranura hacia el interior en 1 difusor marcado A según la orientación del obturador E Comprobar la presencia de los 6 tornillos F M5 x 6 taladrados Ø 3 (inyección delantera). 5 ranuras abiertas hacia el exterior (flecha) y 0 ranuras hacia el interior en 5 difusores marcados B según la orientación del obturador E. Gas propano Ajuste preconizado 3 ranuras abiertas hacia el exterior (flecha) + 1 ranura hacia el interior en 3 difusores marcados A según la orientación del obturador E (a girar 180 C). Montar los 6 tornillos M5 x 6 sin taladrado que se encuentran en la bolsa en el separador. 3 ranuras abiertas hacia el exterior (flecha) y 0 ranuras hacia el interior en 3 difusores marcados B según la orientación del obturador E. 12

13 Puesta en funcionamiento Descripción y ajustes Aire comburente Servomotor Y10 1 Indice puesta a cero de las levas 2 Cuatro levas ranuradas y ajustables 3 Llave de ajuste de las levas 4 Disco graduado ajustable para posición del servomotor 5 Pulsador para desembragar le tambor de leva 6 Regleta de conexión SQN A Sector graduado entre 0 y 90. Indica la amplitud de la trampilla de aire. B Acoplamiento entre la trampilla de aire y el servomotor. C Indice de posición de la trampilla de aire. Función de las levas Leva Función I Caudal de aire nominal. II Cierre de aire en parada a 0. III Caudal de aire de encendido. IV No ajustable y unido a la leva V. V Caudal mínimo de regulación. Ajustar algunos grados por debajo o por encima del valor leído en la leva III pero siempre inferior al valor leído en la leva I. Ajuste Verificar la puesta a cero del tambor de levas. Preajustar las levas dentadas según la potencia de la caldera y de los valores indicados en la tabla adjunta. Para ello : Accionar las levas a mano o con la llave. La posición angular se lee respecto al índice colocado en cada leva. Tipo Pot. quem. Ajuste aire en AGP C120 C160 enc. kw 200 C nom. kw C En negrita : equipo de fábrica enc. leva III nom. leva I

14 Puesta en funcionamiento Descripción y ajustes Válvula de gas MBVEF 1 Conexión eléctrica del presostato (DIN 43650) 2 Conexión eléctrica de la electroválvula (DIN 43650) 3 Presostato 4 Brida de entrada 5 Toma de presión G 1/8 antes del filtro posible a ambos lados 6 Filtro bajo la tapa 7 Placa de características 8 Conexión G 1/8 para la presión de aire pl 9 Tornillo ajuste relación V 10 Toma de presión pe G 1/8 a ambos lados 11 Toma de presión gas pbr M4 (V2) 12 Tornillo de ajuste de la corrección de punto cero N 13 Conexión G 1/8 para la presión del hogar pf 14 Conexión G 1/8 para la presión gas pbr 15 Brida de salida 16 Toma de presión pa depués de V1 a ambos lados 17 Indicador de marcha V1, V2 (opcional) 18 Tubos de toma de presión pbr-pl-pf Válvula MB VEF... La válvula MB VEF... es un conjunto compacto que incluye : un tamiz, un presostato ajustable, una válvula de seguridad no ajustable de apertura y cierre rápidos, una válvula principal pilotada con regulador de proporción, ajustable en apertura (V y N), que permite obtener una relación constante, caudal de gas respecto a caudal de aire. El cierre es rápido. El regulador tiene en cuenta igualmente la presión pf en la cámara de combustión. De fábrica, la válvula está ajustada según la siguiente tabla. Ajuste del presostato gas Desmontar la tapa transparente. El dispositivo incluye un índice yun disco móvil graduado. Ajustar provisionalmente el presostato al mínimo del valor indicado en el disco graduado. Quemadores C 120, 160, 210 GX 507/8 p VEF V 1, N V 1, N V 1, N 0 14 V N Ajuste del regulador Todos los ajustes se realizan con el quemador en funcionamiento : Accionar con una llave hexagonal de 2,5mm los dos tornillos : El tornillo V da la relación gas/aire graduación entre 0,75 y 3,0. El tornillo N permite corregir el exceso de aire con el caudal mínimo, graduación de - 2 a + 2.

15 Puesta en funcionamiento Descripción y ajustes Válvula de gas VGD Regulador SKP70 1 Conexión eléctrica del presostato (DIN 43650) 2 Conexión eléctrica de la electroválvula (DIN 43650) 3 Presostato 4 Brida de entrada 5 Toma de presión G 1/8 antes del filtro 6 Filtro exterior DN65 7 Placa de características 8 Conexión G 1/8 para la presión de aire pl 9 Tornillo R de ajuste de caudal de gas respecto a caudal de aire 12 Tornillo D de ajuste de la corrección de punto cero N 13 Conexión G 1/8 para la presión del hogar pf 14 Conexión G 1/8 para la presión gas pbr 15 Brida de salida 16 Tubos de toma de presión pbr-pl-pf Ajuste del presostato gas Desmontar la tapa transparente. El dispositivo incluye un índice y un disco móvil graduado. Ajustar provisionalmente el presostato al mínimo del valor indicado en el disco graduado. La válvula VGD asociada a un regulador SKP70 permite obtener una relación constante, caudal de gas respecto a caudal de aire. El regulador tiene en cuenta igualmente la presión pf en la cámara de combustión. De fábrica, la válvula está ajustada según la siguiente tabla. Quemador C 210 GX 507/8 P VGD Indicador de ajuste de la relación R Indicador de ajuste del valor D 20 (Tornillo R) 1,3 Indicación de la abertura de la válvula de gas (Tornillo D) 1 15

16 Puesta en funcionamiento Descripción y ajustes Controlador de estanqueidad de la válvula de gas Controlador de estanqueidad VPS 504 S02 1 Toma Wieland 7P. hembra 3 Elemento filtrante 4 Junta tórica Ø 10,5 x 2,25 5 Fusible T6,3 250V Ø 5 x 20 6 Piloto amarillo encendido :Prueba de estanqueidad validada 7 Piloto rojo encendido : Prueba de estanqueidad no validada Desbloqueo manual 8 Alojamiento fusible de repuesto 9 Toma presión pa (p2) Ø 9 pe + 20mbar 10 Toma presión pe (p1) Ø 9 Presión entrada (distribución) Para los quemadores C160, C210 Principio de funcionamiento El dispositivo de control tiene como efecto verificar antes de cada arranque del quemador la estanqueidad entre las válvulas de seguridad y principal mediante un aumento de la presión de distribución. Eléctricamente el VPS 504 S02 se conecta en serie entre el circuito termostático y el cajetín de control y seguridad del quemador. Ubicación : Directamente en la válvula. Desarrollo del programa : Al parar las válvulas de seguridad y principal están cerradas. Al cierre termostático, el VPS está conectado a la tensión eléctrica, el compresor aumenta la presión de distribución 20 mbar. Al cabo de 30 segundos funcionamiento máximo : La prueba de estanqueidad está validada; el piloto amarillo se enciende, se genera una tensión éléctrica para alimentar el cajetín de control y de seguridad del quemador que inicia su programa. La prueba de estanqueidad no está validada, el piloto rojo se enciende, el cajetín de control y de seguridad no tiene tensión eléctrica. Es necesaria una intervención manual para relanzar un ciclo de control. Si persiste el fallo cambiar la válvula. Ajuste : El VPS 504 S02 no necesita ningún ajuste in situ. Prueba de funcionamiento : Durante el tiempo de funcionamiento del VPS : Abrir la toma de presión pa. La fuga generada impide el aumento de sobrepresión y al cabo de 30 seg. el aparato se pone en seguridad. Cerrar la toma de presión pa. Desbloquear la seguridad del VPS pulsando el piloto rojo. El controlador de estanqueidad se relanza y al cabo de 30 segundos el piloto amarillo se enciende y conecta a la tensión eléctrica el cajetín de control y seguridad que inicia su programa. 16

17 Puesta en funcionamiento Características del cajetín de control y seguridad Diagrama de funcionamiento del cajetín SG 5xx Código Código Pulsar R durante... menos de 9 secundes entre 9 y 13 secundes mas de 13 secundes provoca... el desbloquear o el cerrar del cajetín. la desaparición estadísticas del cajetín ninguno efecto en el cajetín Designación de la avería No hay señal de llama el final del tiempo de seguridad. Luz parásita en preventilación o preencendido. Presostato de aire: el contacto no cierra. Presostato de aire: el contacto se abre al arrancar o durante el funcionamiento. Presostato de aire: el contacto está soldado. Desaparición de la llama en funcionamiento. El cajetín se ha detenido voluntariamente. Leyenda Señal luminosa corta Señal luminosa larga Pausa corta Pausa larga Información más detallada referente al modo de funcionamiento y de averías puede extraerse del cajetín SG xxx mediante aparatos específicos. El cajetín de control y seguridad GAS SG xxx es un aparato de servicio intermitente cuyo programa está controlado por un microprocesador. Integra igualmente el análisis de los fallos mediante señales luminosas codificadas. Cuando el cajetín está en fallo se enciende el botón R. Cada diez segundos el código de fallo aparece hasta que se rearma el cajetín. Es posible realizar una consulta posterior gracias a la memoria no volátil del microcontrolador. El cajetín se detiene sin señal cuando la tensión es inferior al mínimo requerido. Cuando la tensión eléctrica vuelve a ser normal el cajetín arranca nuevamente de forma automática. Es obligatorio realizar un corte termostático cada veinticuatro horas. Las manipulaciones de desmontaje y colocación del cajetín se realizan sin tensión eléctrica. El cajetín no debe abrirse ni repararse. Señales de entrada necesarias Señales de salida Limitador Presostao de aire Motor del quemador Válvula combustible Regulación Transformador Control de llama Servomotor Fallo Desbloqueo 1 Conexión eléctrica del cajetín, del motor y del servomotor 2 Verificación presencia aire 3 Fin de la preventilación 4 Conexión eléctrica del transformador y final de la preventilación 5 Conexión eléctrica válvula de combustible 6 Verificación presencia llama 7 Conexión eléctrica del servomotor y de la válvula de combustible; régimen de funcionamiento 0 Parada de regulación 10 Modo de fallo tlw tlk tr tvz ts tv2 Tiempo de espera del presostato aire Tiempo de apertura del servomotor y descuento preventilación Tiempo de cierre del servomotor Tiempo de preencendo Tiempo de seguridad Tiempo mínimo entre válvula 1 y 2 del combustible 17

18 Puesta en funcionamiento Visualizador Teclas Petición de información. Validación de la función seleccionada Búsqueda de información y selección de menú Iluminación de la pantalla Cajetín en seguridad (señal luminosa intermitente) Selección del idioma t > 5s Time out t > 5s Alimentación permanente t > 5s LANGUE TIMEOUT PERM. POWER SUPPLY? LANGUE TIMEOUT PERM. POWER SUPPLY? LANGUE TIMEOUT PERM. POWER SUPPLY? FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH? YES NO? YES NO? ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS? Confirmar la selección con la tecla. Confirmar la selección con la tecla. Confirmar el idioma seleccionado con la tecla. Informaciones complementarias : Time out : Si no se acciona ninguna tecla durante 60 seg. la visualización vuelve a la pantalla de funcionamiento. E4 : Simbolización del recalentador (caso de un quemador de gasóleo). F6 : Simbolización del presostato de aire. Total number of starts, Service time: Estos dos contadores no pueden ponerse a cero. Alimentación permanente (perm.power supply) : Permite suprimir el stand-by de la pantalla Información estadística Sólo se puede obtener la actualización de los datos estadísticos en las fases de funcionamiento o bloqueo del cajetín. Si el quemador está sin tensión eléctrica, los datos visualizados en no son datos reactualizados. 18

19 Puesta en funcionamiento Visualizador Observación : Los valores indicados en negrita y cursiva se dan como ejemplo. FALLO CONFIG.? SERVICIO TIEMPO FALLO SERVICIO TIEMPO CONFIG.? ULTIMO FALLO (cause) TIEMPO DE MARCHA ,0H PREVENTILACION 23,0s PREENCENDIDO 03,0s POSTENCENDIDO 02,0s TENSION FRECUENCIA ALIM. PERMANENTE? 230V 50Hz N ULTIMO FALLO COR. DE IONIZAC. 0,70 TENSION RED 227 CDAD. DE ARRANQUES TOTAL DESDE INICIAL TIEMPO VALVULA s TIEMPO DE SEG. 2,8s TIEMPO CLAPETA 60,0s COMBUSTIBLE E4 O F6 SERVOMOTOR GAS Y Y ULTIMO FALLO MARCHA 00H/01m/08s NUM. TENTETIVAS NUM. DE ARRANQUES DESDE ULT. REARME TIEMPO BATIENTE 00,0s PREVENTILACION POSTVENTILACION VIGIL. LUZ PARASITA Y N Y PENULTIMO FALLO (cause) LLAMA EN 00,0s MARCA ILIMITADA E4 SHUNTA N Y PENULTIMO FALLO COR. DE IONIZAC. 0,70 TENSION RED 227 NUM. DE PERTUBAC. DESDE INICIALIZ INICIALIZ. ESTADIST. PULSAR MIENTRAS 09s EL BOTON REARME PENULTIMO FALLO MARCHA 00H/02m/08s NUM. TENTATIVAS NUM. DE PERTUBAC. LUZ PARASITA NUM. DE PERTUBAC. TIEMPO DE SEGURIDAD NUM. DE PERTUBAC. POR PERIDA DE LLAMA NUM. DE PERTUBAC. OTROS FALLOS 00000? NUM. DE PERTUBAC. POR APERTURA E4-F ? 19

20 Puesta en funcionamiento Funciones Cuadro de control TC Cuadro de control TC Todos los órganos de control son visibles desde el exterior. Una tapa transparente desmontable fijada con grupillas en la tapa permite acceder a los distintos controles posibles para ajustar y posteriormente utilizar el quemador. El cuadro de control TC incluye igualmente una toma de corriente de ionización, dos pilotos verdes que indican el combustible utilizado y el fusible de protección del circuito de control. Para desmontar la tapa presionar con la mano uno o los dos lados tirando hacia uno mismo para soltar la tapa. Para volver a colocar en su posición, colocar en su alojamiento y presionar en los dos puntos de grupillas. TC A4 Visualizador Si le visualizador está al revés, proceda del siguiente modo para darle la vuelta : Soltar el visualizador introduciendo un tornillo en la ventana A4.1. Girar 180. Volver a enganchar el visualizador en el soporte. Comprobar que ningún cuerpo extraño interrumpe la transmisión IR (infrarroja) entre el cajetín y el visualizador. Función de los interruptores del TC A2 Ubicaciones normalizadas 48x48mm ó 48x96mm par una regulación de potencia (opcional). A4 Visualizador A4.1 Ventana de desmontaje del visualizador B10 Puente de medición [µa DC] corriente de ionización, colocado bajo el TC DB9 Conector para información del visualizado, colocado en el TCr F10 Fusible del TC Interruptor 3 posiciones. S1 Interruptor general del TC 0 Sin tensión eléctrica 1 Con tensión eléctrica Piloto verde H10 encendido S2 Elección de la regulación de potencia Auto Modo automático local Modo manual S3 Funciona acoplado con : S29 -S2 +/- Aumento/disminución de la potencia S5 Interruptor alejado del cajetín : - visualización de un fallo : piloto rojo H6 encendido - pulsador de rearme. S29 Interruptor de selección del lugar de control Modo local Modo telemandado (opcional) 20

Instrucciones de montaje y servicio. Quemadores de gas CC 501, CC 502, CC 503 G 507/8 CC 501, CC 502, CC 503 GX507/8 0008 / 13 007 107A

Instrucciones de montaje y servicio. Quemadores de gas CC 501, CC 502, CC 503 G 507/8 CC 501, CC 502, CC 503 GX507/8 0008 / 13 007 107A Instrucciones de montaje y servicio Quemadores de gas CC 501, CC 502, CC 503 G 507/8 CC 501, CC 502, CC 503 GX507/8 ES 2 Información general Indice Información general Garantía, Seguridad... 3 Principales

Más detalles

C 280, C 285, C 330, C 380, C 430 B 517/8 C 280, C 285, C 330, C 380, C 430 B 517 bas NOx. Manual de utilización Quemadores bicombustible...

C 280, C 285, C 330, C 380, C 430 B 517/8 C 280, C 285, C 330, C 380, C 430 B 517 bas NOx. Manual de utilización Quemadores bicombustible... C 280, C 285, C 330, C 380, C 430 B 517/8 C 280, C 285, C 330, C 380, C 430 B 517 bas NOx Manual de utilización Quemadores bicombustible...2-24 ES Operating Instructions Dual fuel burners...25-47 EN 11/2003

Más detalles

C 120, C 160, C 210 B 517/8

C 120, C 160, C 210 B 517/8 C 1, C 16, C 2 B 517/8 Instrucciones de montaje, servicio Quemadores bicombustible...2-24 ES Operating instructions Dual fuel burners...26-48 EN Información general Indice Garantía, seguridad Principales

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA IMMERGAS ZEUS MINI 1. Descripción del aparato 1.1. Identificación del modelo Los aparatos incluidos dentro del modelo ZEUS MINI poseen producción de calefacción

Más detalles

Generadores de aire caliente LIESCOTHERM

Generadores de aire caliente LIESCOTHERM Manual de instrucciones Generadores de aire caliente LIESCOTHERM SK-5 SK-5 SD-30 SD-50 OS-60 OS-80 OS-5 OS-70 OS-00 OS-50 OS-300 OS-400 OS-550 OS-640 OS-800 MANUAL DE INSTRUCCIONES ÍNDICE. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA IMMERGAS MINI 1. Descripción del aparato 1.1. Identificación del modelo Los aparatos incluidos dentro del modelo MINI poseen producción de calefacción

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA SAUNIER DUVAL

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA SAUNIER DUVAL DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA SAUNIER DUVAL ISOFAST 1. Descripción del aparato 1.1 Identificación del modelo Los aparatos de la gama ISOFAST C son calderas de tipo atmosférico, es

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA MANAUT MINOX 1. Descripción del aparato 1.1. Identificación del modelo Los aparatos del modelo MINOX son aparatos murales para producción de calefacción

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA. SAUNIER DUVAL THEMIS (calderas con piloto)

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA. SAUNIER DUVAL THEMIS (calderas con piloto) DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA SAUNIER DUVAL THEMIS (calderas con piloto) 1. Descripción del aparato 1.1 Identificación del modelo El modelo THEMIS incluye dos grupos de calderas: Calderas

Más detalles

www.recal.cl info@recal.cl (02) 430 7700

www.recal.cl info@recal.cl (02) 430 7700 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO TENER SIEMPRE PRESENTE La instalación del producto debe ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles

Más detalles

Quemadores de gas Weishaupt G1 a G7, Ejecución LN (LowNO x ) 1/2000 E

Quemadores de gas Weishaupt G1 a G7, Ejecución LN (LowNO x ) 1/2000 E Quemadores de gas Weishaupt G1 a G7, Ejecución LN (LowNO x ) 1/ E Descripción Los quemadores de gas Weishaupt G1 a G7, ejecución LN cumplen las condiciones de seguridad de funcionamiento, montaje sencillo

Más detalles

PRESSCONTROL. Grupo de presión con

PRESSCONTROL. Grupo de presión con FUNCIONAMIENTO Una vez puesto en servicio, el PRESSCONTROL esta programado para seguir todas las operaciones de control de la bomba con absoluta autonomía. En caso de suspensión temporal de energía eléctrica,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA ER-170/2/96 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA En estas instrucciones de instalación y funcionamiento les describimos todos los detalles necesarios para la correcta instalación y utilización

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO CALEFONES A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO GW H6 B31 GW H10 B31 GW H13 B31 GW H6 B23 GW H10 B23 GW H13 B23 LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto deberá

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA MODELO

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA MODELO DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA ROCA R 1. Descripción del aparato 1.1 Identificación del modelo Calderas murales a gas con producción de calefacción y agua caliente sanitaria. La potencia

Más detalles

Detector SE 230K / SE 233K

Detector SE 230K / SE 233K Detector de fugas de gas inflamable para uso doméstico. Características Técnicas Alimentación 230Vca, 50 Hz / 12 Vcc 2,5 W Consumo 20 ma max. Sensor Catalítico Salidas Relé 24V 1A SPST 4 20 ma lineal Temperatura/humedad

Más detalles

QUEMADOR DE GAS. BLU 500 P AB BLU 700 P AB BLU 1000 P AB BLU 1400 P AB L.P.G. 220 / 380 V 60 Hz MODELOS. técnicas para el ahorro energético LB 215

QUEMADOR DE GAS. BLU 500 P AB BLU 700 P AB BLU 1000 P AB BLU 1400 P AB L.P.G. 220 / 380 V 60 Hz MODELOS. técnicas para el ahorro energético LB 215 QUEMADOR DE GAS técnicas para el ahorro energético MODELOS BLU 500 P AB BLU 700 P AB BLU 1000 P AB BLU 1400 P AB L.P.G. 220 / 380 V 60 Hz LB 215 08.09.99 CARACTERISTICAS TECNICAS MODELOS BLU 500 PAB BLU

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 606 941 (05.07) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas W 250-2 K..P.. W 325-2 K..P.. ADVERTENCIAS PRELIMINARES con encendido piezo eléctrico 10 y 13 Lts/ Min Para su

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA VAILLANT VC / VCW T3 1. Descripción del aparato 1.1. Identificación de modelos La gama de aparatos denominada genéricamente VC, son calderas murales a

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA. Pag. 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA. Pag. 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA Pag. 1 INDICE 1. INFORMACIONES Y CARACTERÍSTICAS GENERALES 3 1.1. ADVERTENCIAS GENERALES 3 1.2. FABRICANTE 3 1.3. DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 606 315 ES (04.07) AL Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas WN 6-2... WN 10-2... WN 13-2... Para su seguridad seguridad con dispositivo de control de los gases de combustión*

Más detalles

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas WR 250-7 K.M1 E.. Con extracción forzada de los productos procedentes de la combustión. Con encendido electrónico y triple seguridad: ionización,

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL INDICE Descripción del producto 3 Información para el cliente 3 Descripción técnica del

Más detalles

BALTUR cast. 2005 19/7/05 11:11 Página 35. Quemadores de gas

BALTUR cast. 2005 19/7/05 11:11 Página 35. Quemadores de gas BLTUR cast. 9/7/ : Página Quemadores de BLTUR cast. 9/7/ : Página Serie BTG... de, a,7 Quemadores de Todo-Nada ØF B ' RTERÍSTIS TÉNIO-FUNIONLES Funcionamiento Todo-Nada (on/off). decuado para funcionar

Más detalles

SMART SISTEMA DE INYECCION DE GAS SECUENCIAL SEQUENTIAL GAS INJECTION SYSTEM

SMART SISTEMA DE INYECCION DE GAS SECUENCIAL SEQUENTIAL GAS INJECTION SYSTEM SMART SISTEMA DE INYECCION DE GAS SECUENCIAL SEQUENTIAL GAS INJECTION SYSTEM SMART Sistema de Inyeccion Secuencial de GNC MANUAL DE INSTALACION Y USO Generalidades del Sistema de Inyección Secuencial Los

Más detalles

ATC ROC E GB F D I P. Modelo - Model Modell - Modelo. Cód. Riello 143040181 CRONO 8-GM CG 120 3970602 143040182 CRONO 15-GM - 20-GM CG 220 3970603

ATC ROC E GB F D I P. Modelo - Model Modell - Modelo. Cód. Riello 143040181 CRONO 8-GM CG 120 3970602 143040182 CRONO 15-GM - 20-GM CG 220 3970603 Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento / Catálogo recambios Installation, use and maintenance instructions / Spare parts list Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien / Catalogue

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

Contador Calorífico W2 - VA 40

Contador Calorífico W2 - VA 40 Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

Calefones a gas WR 500-7 K.M1 E.. Instrucciones de instalación y manejo. Para su seguridad

Calefones a gas WR 500-7 K.M1 E.. Instrucciones de instalación y manejo. Para su seguridad Instrucciones de instalación y manejo Calefones a gas Para su seguridad WR 500-7 K.M1 E.. 6 720 606 580 CL (04.01) JS Si percibe olor a gas: - No accionar ningún interruptor eléctrico. - No usar el teléfono

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CALDERA CIR DE ALTO RENDIMIENTO REFORZADA MODELO PR PARA FUNCIONAMIENTO CON QUEMADORES PARA FUEL OIL, GAS OIL Ó GAS

MANUAL DEL USUARIO CALDERA CIR DE ALTO RENDIMIENTO REFORZADA MODELO PR PARA FUNCIONAMIENTO CON QUEMADORES PARA FUEL OIL, GAS OIL Ó GAS MANUAL DEL USUARIO CALDERA CIR DE ALTO RENDIMIENTO REFORZADA MODELO PR PARA FUNCIONAMIENTO CON QUEMADORES PARA FUEL OIL, GAS OIL Ó GAS Bvar. Artigas 2879 CP 11800 Tel: + (598 2) 200 7821 al 25 Fax: + (598

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

GAS VECTRON G 5 Duo Plus

GAS VECTRON G 5 Duo Plus GAS VECTRON G 5 Duo Plus CARACTERÍSTICAS de dos etapas, bajo índice de NOx y clase 3. gas natural, valor calorífico neto: 8,83 1,53 kwh/m 3 propano, valor calorífico neto: 25,89 kwh/m 3. Relación de aire/gas

Más detalles

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS 1 - INSTRUCCIONES GENERALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A.

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c España ES Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Instrucciones de utilización 110593-AA Índice 1 Introducción...2 1.1 Generalidades...2 1.1.1 Responsabilidad

Más detalles

COMPONENTES PARA INSTALACIONES DE BIOMASA

COMPONENTES PARA INSTALACIONES DE BIOMASA COMPONENTES PARA INSTALACIONES DE BIOMASA Descripción del Producto. Conexiones y Caudal Set Temp. ºC P.V.P. '11 28005 Válvula Anti-Condensación Rosca M 3/'', Kv de 3,2 m3/h 5 125 280055 Válvula Anti-Condensación

Más detalles

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación.

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación. Pág.: 26 de 92 3 ENCIMERAS Para la instalación de una encimera, hay que tener en cuenta varias recomendaciones importantes, de modo que se garantice la seguridad y el buen funcionamiento del aparato, y

Más detalles

AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS

AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS Horas: 60 Teoría: 30 Práctica: 30 Presenciales: 60 A Distancia:

Más detalles

Motobomba sumergible KTP 300

Motobomba sumergible KTP 300 MANUAL DE MONTAJE, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Motobomba sumergible KTP 300 Para aguas clarificadas y residuales Edición: 01/1992 HG Número de referencia: 010-672 Reservado el derecho a realizar modificaciones

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 605 674 (01.09) AL Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas Para su seguridad Si percibe olor a gas: - No accionar ningún interruptor eléctrico. - No usar el teléfono en la

Más detalles

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación Las Nuovas Calderas a Condensación La evolución del mundo de la calefaccion hacia productos de alta eficiencia y de condensación ha llevado al desarrollo

Más detalles

QUEMADORES PARA GASES INTRODUCCIÓN CLASIFICACIÓN DE LOS QUEMADORES DE GASES QUEMADORES DE PREMEZCLA CALDERAS MURALES QUEMADORES ESPECIALES

QUEMADORES PARA GASES INTRODUCCIÓN CLASIFICACIÓN DE LOS QUEMADORES DE GASES QUEMADORES DE PREMEZCLA CALDERAS MURALES QUEMADORES ESPECIALES QUEMADORES PARA GASES INTRODUCCIÓN CLASIFICACIÓN DE LOS QUEMADORES DE GASES QUEMADORES DE PREMEZCLA CALDERAS MURALES QUEMADORES SIN MEZCLA PREVIA QUEMADORES ESPECIALES 1 INTRODUCCIÓN Debido a la limpieza

Más detalles

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja

Más detalles

Caldera Mural Para Calefacción. BJ24i

Caldera Mural Para Calefacción. BJ24i Caldera Mural Para Calefacción BJ24i Índice Sección Título Página 1 Introducción 3 2 Encendido, Funcionamiento y Apagado 4 2.1 Controles Preliminares 4 2.2 Tablero de Control 4 2.3 Primer Encendido 4 2.4

Más detalles

MANTENCIÓN DE CALDERAS

MANTENCIÓN DE CALDERAS A través del presente artículo se desea llamar la atención sobre la importancia de realizar mantenciones periódicas a las calderas y a la vez describir los trabajos que en éstas deben ser considerados.

Más detalles

Sistema de protección contra arcos internos. Instrucciones de instalación y mantenimiento TVOC

Sistema de protección contra arcos internos. Instrucciones de instalación y mantenimiento TVOC Sistema de protección contra arcos internos Instrucciones de instalación y mantenimiento TVOC Sistema de protección contra arcos internos 1SFA663001R1001, 1SFA663001R1002 Unidad sensora de corriente 1SFA663002-A

Más detalles

HMI Gas 310/610 ECO PRO

HMI Gas 310/610 ECO PRO España ES Cuadro de control HMI Gas 310/610 ECO PRO Instrucciones de instalación, utilización y mantenimiento 128199-02 Índice 1 Introducción...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Abreviaturas...4 1.3 Generalidades...5

Más detalles

ATC ROC NR-15/20, R-20/20, R-20/20 F, R-20/20 T R-20/20 P & R-20/20 FP. D Wandgaskessel

ATC ROC NR-15/20, R-20/20, R-20/20 F, R-20/20 T R-20/20 P & R-20/20 FP. D Wandgaskessel NR-15/20, R-20/20, R-20/20 F, R-20/20 T R-20/20 P & R-20/20 FP E Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, y Mantenimiento para el USUARIO GB Wall-mounted gas boiler Working and Maintenance

Más detalles

..:< _.: !FGeneración. T.7.5.e / noviembre 91

..:< _.: !FGeneración. T.7.5.e / noviembre 91 ..:< _.:!FGeneración T.7.5.e / noviembre 91 INDICE INSTRUCCIONES DE REPARACION l.- INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO II.- ESPECIFICACIONES III.- DESCRIPCION FUNCIONAL IV.- GUIA GENERAL DE MONTAJE Y DESMONTAJE

Más detalles

Leer las instrucciones técnicos antes de instalar el aparato! Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato!

Leer las instrucciones técnicos antes de instalar el aparato! Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato! Manual de instalación y manejo Calentadores estancos a gas Fluendo Facile 6720645744-00.1V Fluendo Facile 11 l/min Fluendo Facile 14 l/min Leer las instrucciones técnicos antes de instalar el aparato!

Más detalles

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL 75 VII.1. INTRODUCCIÓN El equipo VARI LEVEL ofrece posibilidades muy flexibles de control de nivel de refrigerantes. Los puntos o niveles de consigna

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 607 621 CO (05.03) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas W10..B... W13..B... ADVERTENCIAS PRELIMINARES con encendido electrónico y triple seguridad: ionización, dispositivo

Más detalles

Catálogo de quemadores para calefacción 2011

Catálogo de quemadores para calefacción 2011 Catálogo de quemadores para calefacción 11 2 ELCO Catálogo de quemadores para calefacción 11 - Versión 1.1-29/6/11 Nuestra alma innovadora elco, especialista en diseño y fabricación de quemadores, es hoy

Más detalles

Válvulas y grupos para bombas y calderas

Válvulas y grupos para bombas y calderas Sistema -130 DN 25 Sistema de conexión a caldera DN 25 Selección de los sistemas -130 Conjunto DN 25 para bomba de longitud 130 mm El Regumat puede construirse con o sin bomba de circulación en el modelo

Más detalles

QUEMADORES GASÓLEO M 100 S M 100 N QUEMADORES GAS G 100 UTILIDADES. Para equipar calderas. Quemadores G 100

QUEMADORES GASÓLEO M 100 S M 100 N QUEMADORES GAS G 100 UTILIDADES. Para equipar calderas. Quemadores G 100 M 100/G 100 QUEMADORES GASÓLEO Y GAS POTENCIA DE 16 A 52 KW QUEMADORES GASÓLEO M 100 S quemadores de gasóleo 1 llama, de 17 a 47 kw según EN 267. Baja emisión de NOx: NOx < 120 mg/kwh. M 100 N quemadores

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx

Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx C 265-01 made in Italy Panarea ECO Compact Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx Anchura 400 mm Altura 700 mm Profundidad 250 mm calor amigo ES Caldera mural a gas, mixta, instantánea,

Más detalles

CALDERA PARA GASIFICACIÓN DE LEÑA

CALDERA PARA GASIFICACIÓN DE LEÑA CALDERA PARA GASIFICACIÓN DE LEÑA Caldera ATMOS Generador DC 20GS, DC 25GS, DC 32GS a DC 40GS es una novedad absoluta en las calderas de combustión de leña. Son realmente generadores de gasógeno que lo

Más detalles

MANUAL TÉCNICO BAÑERAS DE HIDROMASAJE

MANUAL TÉCNICO BAÑERAS DE HIDROMASAJE Novo Alugás S.A. MANUAL TÉCNICO BAÑERAS DE HIDROMASAJE edición Abril 2008 BAÑERAS DE HIDROMASAJE - 1 - I N D I C E 1.0 BAÑERAS DE HIDROMASAJE...3 1.1 Características técnicas...4 Modelos...5 1.2 Preinstalación...6

Más detalles

GAMA DELFIS CALDERAS. Todo para calentar tu vida

GAMA DELFIS CALDERAS. Todo para calentar tu vida GAMA DELFIS Todo para calentar tu vida ES DELFIS Condensing Alto 700 mm Ancho 400 mm Profundidad 250 mm Caldera mural a condensación con premezcla y producción instantánea de agua caliente sanitaria, cámara

Más detalles

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA 1. DATOS TECNICOS 1.1 GENERALIDADES Aplicación para servicio corto S2 y servicio intermitente

Más detalles

Calentadores instantáneos de agua a gas

Calentadores instantáneos de agua a gas 6 720 607 172 MX (04.04) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores instantáneos de agua a gas Calentadores de Paso Bosch Hechos para su Seguridad, Confort y Economía Para su seguridad Si percibe

Más detalles

Lista general de productos

Lista general de productos Lista general de productos Trenes de gas Llaves esféricas Filtros Válvulas de mariposa motorizadas, accionamientos de regulación Sistemas domésticos de control del gas Presostatos Reguladores de presión

Más detalles

PEGASUS F2 N 2S. caldera de hierro fundido a gas para calefacción con encendido y control de llama electrónicos

PEGASUS F2 N 2S. caldera de hierro fundido a gas para calefacción con encendido y control de llama electrónicos PEGASUS F2 N 2S caldera de hierro fundido a gas para calefacción con encendido y control de llama electrónicos cod. 3544219/2-01/2005 INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Leer atentamente

Más detalles

EXAMEN TÉCNICO DE MANTENIMIENTO

EXAMEN TÉCNICO DE MANTENIMIENTO EXAMEN TÉCNICO DE MANTENIMIENTO 1.- La temperatura del aire en los recintos calefactados cuando para ello se requiera consumo de energía convencional para la generación de calor, de acuerdo con el reglamento

Más detalles

Electroválvulas NC RM EVO/EV/6B

Electroválvulas NC RM EVO/EV/6B Las electroválvulas de rearme manual normalmente cerradas garantizan el corte del combustible en caso de señales por parte de un detector de gas o la falta de tensión de red Especificaciones Técnicas Electroválvulas

Más detalles

Caldera mural a gas EUROLINE

Caldera mural a gas EUROLINE Caldera mural a gas EUROLINE 6720606201-00.1JF ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23 ZS 23 AE 31 ZW 23 AE 31 JS Índice Índice Indicaciones de seguridad 3 Explicación de la simbología 3 1 Indicaciones sobre el aparato

Más detalles

Modelo: 400E-2M. Válvula de diluvio de operación eléctrica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock

Modelo: 400E-2M. Válvula de diluvio de operación eléctrica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock Modelo: 400E-2M Válvula de diluvio de operación eléctrica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock Instalación Operación Mantenimiento Ingeniería de aplicaciones Bermad 1. Antes que nada,

Más detalles

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 187 a 635 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 187 a 635 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 187 a 635 kw Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOCROSSAL 300 Modelo CT3B Caldera de condensación a gas para

Más detalles

Caldera Mural Preminox

Caldera Mural Preminox Caldera Mural Preminox Manual de instalación y uso 000000- Rev. 00 Sistemas de climatización Índice 1. Usuario 1.1. Instrucciones de uso 1.2. Controles ordinarios 1.3. Si el aparato no funciona 2. Instalador

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Clima de confianza Instrucciones de montaje Acumulador solar Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 28108 Alcobendas (MADRID) Tel. 91/661.18.53 Fax 91/661.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Art.-Nr. 30 47 001

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 607 623 CO (05.03) SM Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas WR13..B... WR16..B... ADVERTENCIAS PRELIMINARES con encendido electrónico y triple seguridad: ionización, dispositivo

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

MANUAL DEL INSTALADOR. Sistema electrónico de detección de gases, con válvula de corte del suministro de gas, controlada a distancia, mediante cable.

MANUAL DEL INSTALADOR. Sistema electrónico de detección de gases, con válvula de corte del suministro de gas, controlada a distancia, mediante cable. ESPECIFICACIONES:. MANUAL DEL INSTALADOR Gas Doméstico de Protección más Segura Sistema electrónico de detección de gases, con válvula de corte del suministro de gas, controlada a distancia, mediante cable.

Más detalles

Kits Easy Nest. Sugerencias de instalación

Kits Easy Nest. Sugerencias de instalación Kits Easy Nest Sugerencias de instalación 2 Recomendaciones generales Hidráulica Se deben instalar válvulas rompedoras de vacío para evitar el efecto sifón. Los conectores flexibles deben seguir las recomendaciones

Más detalles

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES. Bocina 105 db (A) Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Información general Índice 1 Información general...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informaciones sobre el

Más detalles

Calderas de pie a gas

Calderas de pie a gas Calderas de pie a gas Calderas de pie a gas K APPA R K APPA RPVS K APPA BO 00 K APPA BOS 00 SUPER K APPA BIASI Generación Confort Conocer el mercado, anticipar las necesidades, ofrecer lo má ximo en términos

Más detalles

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles Descripción del producto El ISOMETER

Más detalles

Ceraclass. Manual de instalación y manejo ZW 24-2 LV AE 23 ZW 24-2 LV AE 31

Ceraclass. Manual de instalación y manejo ZW 24-2 LV AE 23 ZW 24-2 LV AE 31 Manual de instalación y manejo Ceraclass ZW 24-2 LV AE 23 ZW 24-2 LV AE 31 La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad

Más detalles

Caldera de condensación Paradigma. ModuPower 310/610. Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento. Para el instalador THES9139_V1.

Caldera de condensación Paradigma. ModuPower 310/610. Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento. Para el instalador THES9139_V1. Caldera de condensación Paradigma ModuPower 310/610 Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Para el instalador THES9139_V1.0_02/12 Sistemas ecológicos de calefacción Derechos de autor Todos los

Más detalles

HUMIDIFICADOR DE VAPOR T 98 E H4 NUESTROS PRODUCTOS SON CONFORMES A LA DIRECTIVA 73/23 CEE - 89/336 INSTRUCCIONES DE MANEJO. Cod. 71503313/0-10/2000

HUMIDIFICADOR DE VAPOR T 98 E H4 NUESTROS PRODUCTOS SON CONFORMES A LA DIRECTIVA 73/23 CEE - 89/336 INSTRUCCIONES DE MANEJO. Cod. 71503313/0-10/2000 HUMIDIFICADOR DE VAPOR T 98 E H4 NUESTROS PRODUCTOS SON CONFORMES A LA DIRECTIVA 73/23 CEE - 89/336 INSTRUCCIONES DE MANEJO Cod. 71503313/0-10/2000 ADVERTENCIA! LAS OPERACIONES SIGUIENTES, PUESTAS DE MANIFIESTO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASADORES VERTICALES A GAS Y ELECTRICOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASADORES VERTICALES A GAS Y ELECTRICOS MANUAL DE INSTRUCCIONES ASADORES VERTICALES A GAS Y ELECTRICOS 2 INDICE Capitulo 1. Capitulo 2. Capitulo 3. Capitulo 4... Capitulo 5. Capitulo 6. Apéndice A.. Apéndice B.. Descripción del aparato. Instalación

Más detalles

ATC ROC SV 550, SV 580, SV 510, SV 530, SV 530 R, SO 580, SO 510

ATC ROC SV 550, SV 580, SV 510, SV 530, SV 530 R, SO 580, SO 510 SV 550, SV 580, SV 510, SV 530, SV 530 R, SO 580, SO 510 ES Termos eléctricos murales Instrucciones de Instalación, uso y conservación para el INSTALADOR y USUARIO PT Termoacumuladores eléctricos murais

Más detalles

Cañones de acero inoxidable a gas GLP (Propano) de combustión directa, versión suspendida Serie GA

Cañones de acero inoxidable a gas GLP (Propano) de combustión directa, versión suspendida Serie GA G añones de acero inoxidable a gas GLP (Propano) de combustión directa, versión suspendida Serie G Generadores de aire caliente a gas a baja presión, de combustión directa y quemador de gran potencia (100

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

Calderas presurizadas P 320. Instrucciones de instalación y de mantenimiento

Calderas presurizadas P 320. Instrucciones de instalación y de mantenimiento ES Calderas presurizadas P 320 Instrucciones de instalación y de mantenimiento Índice Generalidades...............................................................................3 Descripción.................................................................................4

Más detalles

TRANSMISOR DE CAUDAL 8035 MANUAL DE INSTRUCCIONES

TRANSMISOR DE CAUDAL 8035 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSMISOR DE CAUDAL 8035 MANUAL DE INSTRUCCIONES 0807/1_ES-es_97383322 Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas sin previo aviso INDICE TRANSMISOR DE CAUDAL 8035 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...

Más detalles

Control principal de pulverización. OptiMaster

Control principal de pulverización. OptiMaster Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio Control principal de pulverización 15 16 Índice de contenidos 1. Descripción del Control principal de pulverización................. 1 Control

Más detalles

Calidad y Soluciones a tu alcance LAVAVAJILLAS. Manual de usuario. Modelo LV-870 REV 11/13

Calidad y Soluciones a tu alcance LAVAVAJILLAS. Manual de usuario. Modelo LV-870 REV 11/13 Calidad y Soluciones a tu alcance LAVAVAJILLAS Manual de usuario Modelo LV-870 REV 11/13 Calidad y Soluciones a tu alcance MODELOS Este manual describe la instalación, funcionamiento y mantenimiento del

Más detalles

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P402-111 AB Issue 3 Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Seguridad Alarm Power Alarm Pump 2. Aplicación LC1300 3. Instalación 4. Configuración 5. Diagrama de Conexiones

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

NORMA GE NNE002 EQUIPOS DE MEDIDA EN ALTA TENSIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN

NORMA GE NNE002 EQUIPOS DE MEDIDA EN ALTA TENSIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN Hoja 2 de 11 1 OBJETO Y AMBITO DE APLICACIÓN Esta Norma tiene por objeto establecer las características específicas, para la instalación de los equipos de medida indirecta y elementos asociados, para suministros

Más detalles

Caldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3

Caldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3 VALLANT Hoja 1 de 3 1 3 4 2 5 Abrir la tapa 1 tirando de ella. Girar 1/4 de vuelta los dos tornillos 2 de plástico estrella que se encuentran en los laterales del frontal de mandos y abatirlo. En caso

Más detalles

AX-222 elinstaladorelectricista

AX-222 elinstaladorelectricista ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. AX-222 Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos

Más detalles

DESCRIPCION DE LOS NUMEROS ANSI / IEEE

DESCRIPCION DE LOS NUMEROS ANSI / IEEE DESCRIPCION DE LOS NUMEROS ANSI / IEEE 1. Elemento principal, es el dispositivo de iniciación, tal como el interruptor de control, relé de tensión, interruptor de flotador, etc., que sirve para poner el

Más detalles

BALTUR cast. 2005 19/7/05 11:52 Página 93. Quemadores mixtos

BALTUR cast. 2005 19/7/05 11:52 Página 93. Quemadores mixtos BLTUR cast. 2 19/7/ 11:2 Página 93 Quemadores mixtos BLTUR cast. 2 19/7/ 11:2 Página 94 Serie MINIOMIST... de 38, a 13 Quemadores mixtos gas/gasóleo Todo-Nada F B B1 RTERÍSTIS TÉNIO-FUNIONLES Funcionamiento

Más detalles