Estimado cliente Gracias por elegir la TVS 100 Sport, la motocicleta más fuerte

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Estimado cliente Gracias por elegir la TVS 100 Sport, la motocicleta más fuerte"

Transcripción

1 CONTÁCTENOS AKT motos cuenta con una línea de servicio al cliente totalmente gratis, donde usted podrá contarnos las inquietudes sobre nuestros productos o servicio. También lo puede hacer a través de nuestro sitio web. Línea Gratuita Pagina web: 1

2 Estimado cliente Gracias por elegir la TVS 100 Sport, la motocicleta más fuerte PREFACIO Siéntase orgulloso de ser el propietario una TVS 100 Sport, usted ahora forma parte de la familia de millones de clientes satisfechos de TVS. La TVS 100 Sport está diseñada para recorrer muchos kilómetros con un alto rendimiento de combustible. Este manual le explica las características y las correcta operación de TVS 100 sport. Por favor, lea cuidadosamente y siga las instrucciones para disfrutar de un manejo seguro. Para garantizar un óptimo rendimiento de su motocicleta, le recomendamos que solamente sea llevada a los centros de servicio técnico autorizados AKT Motos. 2

3 Este manual debe ser considerado como una parte permanente de la motocicleta. contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de esta publicación. AVISO sus vehículos en cualquier momento sin previo aviso, por lo tanto, es posible que algunas de las partes descritas en este manual no se apliquen a su vehículo. La autorización previa de AKT Motos es obligatoria para citar, copiar o reproducir cualquier parte de este manual. NOTA Las imágenes descritas en este manual son del modelo TVS 100 sport de encendido eléctrico. Algunos accesorios que se muestran en las ilustraciones pueden estar fuera del equipamento estándar del modelo. 3

4 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...5 PERIODO DE DESPEGUE...6 RECOMENDACIONES PARA UN MANEJO SEGURO...7 CONOZCA SU TVS 100 SPORT...11 CONDUZCA SU TVS 100 SPORT...24 MANTENIMIENTO...30 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

5 PELIGRO PRECAUCIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD La conducción de este vehículo con seguridad es una responsabilidad importante del conductor. Para ayudarle a tomar decisiones acerca de la seguridad, hemos proporcionado procedimientos de manejo y a otras informaciones en este manual. Estas informaciones le alertan sobre los peligros potenciales que puedan causar daño a usted y a otras personas. Como no es posible advertirle sobre todos los peligros asociados con el manejo y el mantenimiento del vehículo, usted debe usar su propio juicio. Usted encontrará símbolos de seguridad como los siguientes en este manual. El hacer caso omiso de este mensaje podría ocasionar heridas o lesiones al motociclista. Este mensaje indica que usted debe seguir los procedimientos especiales o precauciones para evitar daños al vehículo. NOTA una información particular. 5

6 PERÍODO DE DESPEGUE Los primeros kilómetros son de crucial importancia en el período de despegue de la TVS 100 Sport, el manejo adecuado durante este período contribuirá a garantizar una mayor vida útil y especial y manejo controlado durante el período de despegue. Es especialmente importante que evite llevar el motor al límite de revoluciones y velocidad durante este período. (Varíe la velocidad del motor para un mejor acoplamiento de las piezas) recomendamos utilizar todas las marchas, no sobrecargue su motocicleta. La primera revisión gratuita es la mas importante, esta se debe realizar entre 500 y kilómetros. Durante los primeros kilómetros el motor logra su acoplamiento y de este proceso resultan impurezas que contaminan el aceite, razón por la cual este debe ser cambiado, para garantizar el funcionamiento óptimo del motor. PRECAUCIÓN El cambio de aceite del motor en cada revisión gratuita es muy importante para su vida útil. AKT Motos recomienda:. SAE 20W-50 6

7 RECOMENDACIONES PARA UN MANEJO SEGURO RECOMENDACIONES PARA MANEJO CON SEGURIDAD La conducción de un vehículo de dos ruedas requiere algunas precauciones que deben adoptarse para garantizar la seguridad del conductor, el pasajero y otras personas en la vía. Ropa adecuada La ropa suelta, ancha y grande puede ser incómoda y peligrosa al conducir un vehículo de dos ruedas. Elija una ropa de buena calidad y confortable para el manejo de su motocicleta. Familiarizarse con su nueva TVS 100 Sport Su habilidad para manejar y sus conocimientos de mecánica son el fundamento de las prácticas seguhasta que esté completamente familiarizado con su vehículo y sus controles. Conocer su límites Viaje dentro de los límites de su propia habilidad en todo momento. Conocer estos límites y mantenerse dentro de ellos le ayudarán a evitar accidentes. PELIGRO Recuerde que la seguridad inicia con la utilización de un casco de buena calidad. Las lesiones más graves pueden suceder en la cabeza. Siempre use un casco que cumpla con las normas de seguridad establecidas. 7

8 Postura El manejo con seguridad comienza con la postura correcta. 1. Mantenga los codos hacia dentro cerca del cuerpo y 2. Mantenga los brazos en un ángulo de Las caderas deben estar en condiciones adecuadas para que los brazos y los hombros estén relajados. 5. Relajese para evitar un choque súbito. 6. Apriete el tanque fuertemente con las rodillas. 7. Mantenga el pie hacia adelante en línea recta. Curvas Al tomar una curva, la fuerza centrífuga trabaja en una dirección perpendicular a la dirección en la que el vehículo se está moviendo. La fuerza centrífuga aumenta en proporción con la velocidad. cuanto menor sea el radio de la curva, mayor será la fuerza centrífuga. Reduzca la velocidad al tomar una curva para disminuir los efectos de la fuerza centrífuga. Por todos los medios, evite la aplicación de freno brusco o cambio súbito de dirección. PELIGRO Es muy peligroso conducir con una sola sobre el manubrio y los pies en los pedales. Bajo ninguna circunstancia puede soltar las manos del manubrio. Evite el uso de teléfonos móviles mientras maneje, ya que podría llevarlo a un accidente fatal. No reduzca la marcha de la caja de cambios en medio o a punto de tomar una curva, disminuya a una velocidad segura antes de llegar a la curva. Si esta es la primera vez que usted está conduciendo un vehículo de este tipo, le sugerimos que práctique en un área segura y abierta para familiarizarse con su funcionamiento. 8

9 Frenado Para una conducción segura, es muy importante dominar las técnicas de frenado. 1. Cierre / suelte el acelerador. 2. Mantenga el vehículo en posición vertical mientras aplique el freno. 3. La aplicación progresiva de los frenos es más segura. 4. Nunca suelte la palanca de embrague al frenar a alta velocidad. 5. Aplique los dos frenos al mismo tiempo. 6. Disminuya la aceleración y la marcha al bajar por colinas o tomar curvas, esto actúa como un freno adicional y evitará la pérdida de control del vehículo debido a la alta velocidad. Causas Del Mal Frenado 1. Si las bandas de freno están desgastados o si hay agua - nos no realizaran su función. de la carretera esta húmeda, las llantas no tendrán un buen 3. Aproximadamente un 60% del efecto de frenado se debe dar con el freno delantero. El poco uso de freno delantero tendrá como PELIGRO A medida que aumenta la velocidad de la motocicleta, la distancia de frenado aumenta progresivamente, asegúrese de tener la suvehículos o obstáculos que estén delante. Utilizar solo el freno trasero o delantero es peligroso, puede causar la perdida del control de la motocicleta. Aplique los dos frenos al mismo tiempo y tenga especial precaución al 9

10 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Tenga mucho cuidado al seleccionar e instalar los accesorios para su TVS 100 Sport. La adición de accesorios inadecuados puede conducir a condiciones peligrosas. El distribuidor le ayudará en la selección de accesorios de buena calidad y su correcta instalación. Al seleccionar los accesorios, asegúrese de no obstruir el nivel de iluminación, la maniobrabilidad y - nes originales del vehículo, tanto eléctricas como mecánicas, esto podría traerle problemas al solicitar la garantía. Si el vehículo necesita algún ajuste, por favor visite el centro de servicio técnico autorizado o diríjase al distribuidor mas cercano. dentro de los estándares permitidos para la emisión de gases. Es importante que el propietario mantenga su motocicleta en excelentes condiciones y que esta sea llevada a todas las revisiones periódicas en los centros de servicio técnico autorizados en los kilometrajes estipuladas en el manual de garantía. CONTROL DE EMISIONES Todas las motocicletas TVS fueron probadas en la fábrica con respecto a bajo consumo de combustible y niveles de CO. Por favor no cambie los ajustes del carburador, ya que esto puede ocasionar un mayor consumo de combustible y niveles más altos de CO. NOTA emisión de gases solicitada por el ministerio de tránsito y transporte. 10

11 CONOZCA SU TVS 100 SPORT NÚMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHÍCULO necesarios para ayudar a referir información especial. Número de Chasis. Número de Motor. El número de serie del chasis se encuentra ubicado en el tubo de la dirección al lado derecho. El número de serie del motor se encuentra ubicado en carcasa central izquierda de la moto. Por favor, escriba los datos de su motocicleta en estas casillas. 11

12 LOCALIZACIÓN DE LAS PIEZAS * Aplicables solo para el modelo de encendido eléctrico Palanca del estrangulador (choke) 2. Interruptor del pito 3. Interruptor de direccionales 4. Palanca del embrague 5. Interruptor cambio rápido de luces 6. Retrovisor izquierdo 7. Interruptor de luz farola 8. Interruptor de la luz alta/baja 9. Velocímetro 10. Interruptor de encendido bloque de dirección 11. Indicador de combustible 12. Retrovisor derecho 13. Palanca del freno delantero 14. Manilar del acelerador 15. Interruptor de encendido eléctrico 16. Tapa del tanque de combustible

13 LLAVE DE ENCENDIDO La TVS 100 Sport viene equipada con un juego de 2. ON llaves (dos unidades) con las que podrá acceder al Con esta opción se puede arrancar el motor y operar interruptor de encendido, tapa del tanque de gasolina las direccionales, luz de freno y el pito. No se puede y tapa lateral derecha. retirar la llave. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y 3. LOCK BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN La TVS 100 sport viene equipada con bloqueo de El interruptor de encendido tiene tres opciónes: dirección a ambos lados. Para bloquear la dirección, 1.OFF gire el manubrio a la izquierda o la derecha, gire la todos los circuitos eléctricos están desactivados en llave a OFF, empuje la llave hacia abajo y suéltela, esta opción. Se puede sacar la llave. después gire la llave a LOCK y sáquela. interruptor de encendido y bloqueo de la dirección 13 PELIGRO Nunca trate de mover el vehículo cuando la dirección esté bloqueada, es posible que pierda el equilibrio. PRECAUCIÓN Dejar la llave en ON descargará la batería cuando el vehículo no esté en uso. Por eso, apague el motor y retire la llave cuando no use el vehículo.

14 EL CONJUNTO DE VELOCÍMETRO 1. Velocímetro Indica la velocidad en marcha en kilómetros por hora. 2. Cuentakilómetros El cuentakilómetros registra la distancia total recorrida por el vehículo en kilómetros. 3. Indicador de combustible El indicador de combustible indica la cantidad aproximada de combustible disponible en el tanque. 4.Indicador de direccionales. El indicador de direccionales parpadeará al accionar el interruptor hacia la izquierda o a la derecha. 5.Indicador de la luz alta. Cuando el bombillo de la farola este encendido, un indicador de color azul se iluminará en el tablero. El Conjunto De Velocímetro 6.Indicador de neutro (N). La luz verde se iluminará cuando el vehículo esté en neutro y la llave esté en posición ON. Este indicador no se enciende cuando el vehículo esté en marcha. El último dígito del odómetro denota una décima parte de un kilómetro. 14

15 MANILAR IZQUIERDO 1.Palanca del estrangulador (choke) El estrangulador es necesario para arrancar el motor en frío. La leva del estrangulador está bajo el manilar izquierdo. Tire la palanca a la posición ON para activarlo, cuando el motor alcance la temperatura ideal libere la palanca a su posición original. 2.Interruptor del pito Presione el botón para activar el pito. 3. Interruptor de direccionales Cuando acciona el interruptor de las direccionales al lado izquierdo o al lado derecho, las luces respectivas resplandecen junto con el indicador. PELIGRO Utilice la palanca del estrangulador solamente para el encendido en frío. Nunca abra el acelerador cuando use el choke. Por el contrario, el encendido. 4. Palanca del embragre Utilice la Manigueta para aislar el movimiento del mode marcha. PRECAUCIÓN Siempre utilice las direccionales correspondientes cuando tenga la intención de cambiar de carril o girar hacia un lado. 15

16 5. Interruptor de cambio rápido de luces Este interruptor proporciona un destello de luz al vehículo que viene en dirección contraria, se utiliza para advertir, indicar un sobrepaso, o saludar. 6. Interruptor de luz farola El interruptor del faro tiene 2 posiciones para operar la luz. Off. El bombillo de farola, la luz del velocímetro y la luz trasera estarán apagados en está posición, aunque el motor este encendido. ON.El bombillo de la farola, la luz del velocímetro y la luz trasera se iluminarán. 7. Interruptor de luz alta /baja Pulse el botón para encender el bombillo de luz alta y pulse el botón para encender el bombillo de luz baja. PELIGRO Utilice la luz alta/baja de la lámpara delantera separa su seguridad y para evitar molestias a otros conductores. MANILLAR DERECHO 1.Palanca del freno delantero El freno delantero se acciona al pulsar la manigueta del freno suavemente hacia el manilar del acelerador. La luz de freno se iluminará con la aplicación del freno delantero. MANILAR DERECHO 16

17 2. Manillar del acelerador La velocidad del motor se controla dependiendo de la abertura del manilar del acelerador. Gire hacia atrás para aumentar la velocidad del motor. Gire hacia adelante o suéltelo para disminuir la velocidad del motor. 3.Interruptor de encendido eléctrico Presione el interruptor para arrancar el motor eléctricamente cuando la transmisión esté en neutro. TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ** Para abrir la tapa del tanque de combustible, retire la cubierta de su posición original, inserte la llave en el ojo de la cerradura, gírela en sentido de las agujas del reloj y retire la tapa. Presione la tapa a su posición original para cerrar, mientras tanto asegúrese que la marca provista en la parte superior de la tapa este apuntando hacia el centro del manubrio. Saque la llave y mueva el protector a su posición original TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE PELIGRO Evite el derrame de combustible sobre el motor caliente. Nunca recargue combustible cerca de una llama. No fume mientras llene el tanque. No utilice celulares mientras recargue el combustible. * Aplicable solo para el modelo de arranque eléctrico ** El depósito de combustible no es un instrumento de medida y la capacidad real del depósito de combustible puede variar un poco desde la capacidad indicada. 17

18 PRECAUCIÓN Cada vez que recargue combustible, llene hasta la parte inferior del cuello del tanque decombustible. Llenarlo por encima del cuello puede resultar en respiración inadecuada del depósito de combustible. Grifo de gasolina El grifo de gasolina tiene 3 posiciones: ON: y cuando este por encima del nivel de reserva en el tanque. OFF: Gire el grifo a esta posición para cerrar el paso de combustible RES: Coloque la llave en esta posición cuando la gasolina de la posición ON se haya terminado y agregue combustible nuevamente. POSICIONES DEL GRIFO DE GASOLINA PRECAUCIÓN Evite dejar la llave de gasolina en la posición RES en este punto toda la gasolina será consumida por la motocicleta, después de agregar combustible coloque la llave de gasolina a la posición ON 18

19 PEDAL DE CRANK El pedal de crank se encuentra ubicado al lado derecho del motor. El motor puede ser encendido por patada siempre que el interruptor principal este en la posición ON. PALANCA DE CAMBIOS La TVS 100 Sport tiene una palanca de cambios que se puede accionar con del talón o la parte delantera del pie. Para aumentar la marcha, presione la palanca de embrague mientras empuja hacia abajo la palanca de cambios con la parte delantera del pie, para reducir la marcha, presione la palanca de embrague mientras empuja hacia abajo el pedal de cambios con el talón del pie. PELIGRO El arranque del vehículo solo se puede hacer en la posición de neutro. PALANCA PEDAL DE CAMBIOS 19

20 PALANCA PEDAL DE FRENO La palanca del pedal de freno se encuentra ubicada al lado derecho del motor. empuje la palanca con su pie para frenar. El bombillo de freno trasero se iluminará al frenar. EL SOPORTE CENTRAL Y EL LATERAL La TVS 100 sport está equipada con un soporte central y un lateral (gato). Para colocar el vehículo sobre el soporte central, sujete el manillar izquierdo con la mano izquierda y la agarradera trasera con la mano derecha. soporte central y empújelo con la fuerza necesaria. Garantice que las dos patas del soporte central estén tocando el suelo PALANCA PEDAL DE FRENO PELIGRO Los frenos son elementos importantes para la seguridad personal, por eso, se deben mantener siempre en buenas condiciones. 1. Soporte central 1a. Extensión del soporte 3. Soporte lateral 20

21 El soporte lateral puede ser operado con el pie izquierdo empujándolo fuera del vehículo hasta que se detenga.. PELIGRO Siempre devuelva el soporte lateral a su posición inicial antes de iniciar la marcha. PRECAUCIÓN Nunca se siente en el vehículo cuando esté apoyado en el soporte lateral. Siempre estacione el TAPA LATERAL IZQUIERDA Retire la tapa lateral izquierda de la siguiente manera para tener acceso a la batería. 1.Retire los tornillos (A) y (B) que sujetan la tapa al chasis. 2. Retire con cuidado la parte delantera (C) de la tapa. TAPA LATERAL IZQUIERDA Montaje 1. Localice los puntos de sujeción provistos en el chasis y el tanque de gasolina. 2. Presione suavemente la parte delantera (C) de la tapa lateral. 3. Monte los tornillos (A) y (B) y aprietelos. 21

22 PRECAUCIÓN Garantice que los cauchos de la tapa lateral SEGURO DEL ASIENTO Esta ubicado en el extremo izquierdo del vehículo, ábralo para acceder a las herramientas Para abrir el asiento, inserte la llave en el seguro y gírela en sentido horario. Retire el conjunto del asiento levantándolo de la parte trasera y golpée suavemente en la parte frontal. Para volver a montar el asiento en el chasis empújelo hacia adelante. Presione suavemente en la parte trasera hasta que escuche un sonido de clic. SEGURO DEL ASIENTO 22

23 JUEGO DE HERRAMIENTAS revisiones y una eventual reparación de emergencia, le proporcionamos un equipo de herramientas, estas están ubicadas debajo del asiento. Las herramientas provistas son: 1. Llave de bujía 4. Destornillador de estrella y pala PRECAUCIÓN Le aconsejamos que utilice el equipo de herramienta en caso de emergencia, luego lleve su motocicleta al centro de servicio técnico autorizado más cercano. JUEGO DE HERRAMIENTAS 23

24 CONDUZCA SU TVS 100 SPORT Inspección antes de conducir inspeccione los siguientes puntos antes de conducir ELEMENTO INSPECCIÓN Aceite de transmisión del motor Revise que el nivel de aceite este en el nivel indicado. Combustible Neumáticos Presión correcta. Llantas en buen estado, sin corte o grietas Batería Función apropiada del pito, bombillo freno tarsero, direccionales, bombillo de neutra e interruptor bypass, indicador de batería baja. Nivel del electrolito. Velocímetro Funcione correctamente. Luces Luces altas y bajas de la farola, indicador de luz alta, bombillo de freno trasero e iluminación del fondo de los números del tablero Manubrio Acelerador Movimiento correcto y juego libre del cable, funcionamiento suave Embrague Movimiento correcto y juego libre del cable, una acción suave y progresiva Frenos Funcionamiento correcto del pedal y la manigueta de freno Ruedas Rotación libre de las ruedas 24

25 Arrancar el motor Gire el grifo de gasolina a posición ON o RESERVA. Inserte la llave en el interruptor de encendido y gire a la posición ON. Espere hasta que el auto-examen esté realizado y los indicadores del tacómetro y el velocímetro lleguen a cero. Mantenga la transmisión en neutro. Encienda el motor pulsando el interruptor de arranque eléctrico. Cuando el motor está frío Gire la palanca del estrangulador (choke) hacia usted y encienda el motor. Permita que el motor se caliente sin acelerarlo. Una vez que el motor esté caliente, suelte la palanca del estrangulador a su posición original. Poner el vehículo en movimiento Presione la palanca del embrague y engrane la primera marcha pulsando la palanca de cambios hacia abajo. Gire el manilar del acelerador hacia usted y al mismo tiempo suelte el embrague suavemente y poco a poco. El vehículo empezará a moverse hacia adelante. Cuando el vehículo tome velocidad, pase a la siguiente marcha cerrando el acelerador, oprimiendo la palanca del embrague y levantando la palanca de cambios hacia arriba. Suelte el embrague y acelere de nuevo. Seleccione los cambios necesarios en forma similar. PELIGRO No maneje el vehículo en lugares con poca ventilación, los gases del escape son tóxicos PRECAUCIÓN No mantenga el motor encendido por mucho tiempo mientras la moto se encuentre parada, tampoco acelere excesivamente el motor, esto sobrecalentará el motor y ocasionará daños internos 25

26 Utilizar la transmisión o caja de cambios La transmisión es utilizada para mantener el motor funcionando en un rango normal de velocidad. La relación de los engranajes ha sido elegida cuidadosamente para satisfacer las características del motor. El conductor debe seleccionar siempre la marcha más adecuada para alcanzar la velocidad necesaria y la potencia ideal Conducción en cuestas Al subir cuestas empinadas, la motocicleta puede comenzar a disminuir la velocidad y manifestar falta de potencia, en este caso usted debe cambiar a una marcha inferior para que el motor vuelva a estar operando en su rango normal de potencia. Cambie la marcha rápidamente para evitar que la motocicleta pierda el impulso. Al bajar cuesta abajo, el motor puede ser utilizado como freno al cambiarlo a una marcha inferior. Parada y estacionamiento 1. Desacelere totalmente y aplique ambos frenos al mismo tiempo. 2. Cambie las marchas mientras disminuye la velocidad en carretera. Ponga el motor en neutro justo antes de que el vehículo se detenga. 3. Apague el motor. plana. 5. Bloquear la dirección y el grifo de gasolina a la posición de apagado. RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Use sólo gasolina sin plomo. En pruebas de ruta realizadas por AKT motos se utilizó gasolina corriente, logrando un rendimiento optimo del motor. PELIGRO PRECAUCIÓN Reduzca la velocidad antes Nunca mezcle aceite con la de realizar un giro. No es recomendable usar los frenos bustible. gasolina en el tanque de com- al tomar una curva o girar. No suelte el embrague antes de frenar. 26

27 CONTROLES Y RECOMENDACIONES PARA ECONOMIZAR COMBUSTIBLE CONTROLES PERIÓDICOS Efectúe las revisiones periódicas de mantenimiento Las revisiones periódicas de mantenimiento ahorrarán combustible y asegurarán un manejo sin problemas, placentero y seguro, además de mantener el ambiente limpio. Bujía Una bujía sucia o defectuosa conduce a un desperdicio de combustible debido a la combustión incompleta. Inspeccione visualmente la holgura de la bujía. Reemplácela si es necesario. - menta el consumo de combustible. Limpie los ele- Embrague Acelerar el motor de manera innecesaria mientras la motocicleta se encuentre estacionada o en bajas velocidades ocasionará es desgaste prematuro de los discos de cluth, esto conducirá a un consumo alto de combustible y un sobrecalentamiento del motor. Si el embrague presenta este problema, lleve su motocicleta a un centro de servicio técnico para realizar el cambio. (los discos de cluth no son cubiertos por la garantía bajo estas circunstancias) Aceite de transmisión del motor La escasez de aceite de motor o aceite sucio aumentará la fricción entre las partes del motor, reducirá la vida útil y aumentará el consumo de combustible. 27

28 PRECAUCIÓN Reemplace la bujía cada 6,000 kilómetros para un mejor rendimiento del vehículo. Nunca conduzca el vehículo con la manigueta del embrague a la mitad de su ajuste, Esto reducirá la vida útil y afectará al rendimiento del vehículo y el consumo de combustible. No intente ajustar la separación del electrodo, ya que podrá dañar la bujía. Examine regularmente el nivel de aceite. Asegúrese que permanezca entre los niveles mínimo y máximo. Reemplace el aceite en cada revisión de garantía. Fuga de combustible Asegúrese que el sistema de combustible no presente fugas, esto puede vaciar el tanque de combustible totalmente. Es un buen hábito poner el grifo de gasolina a la posición de apagado cuando elmotor no está funcionando. Evaporación El vehículo estacionado bajo el sol conducirá a la pérdida de combustible a través de la evaporación. Niveles bajos de combustible en el tanque también conducirán a la evaporación y la condensación de humedad en el interior, que ocasionará la oxidación del tanque. Neumáticos La presión baja del neumático tiene efectos adversos para el vehículo, aumentará el consumo de combustible y la estabilidad disminuirá. 28

29 llantas que estén desgastados o bajo el límite permitido. Arrancar bruscamente la motocicleta como en las carreras desde el reposo con un pleno uso del acelerador desperdicia el combustible y afectará el motor, esto también crea una situación peligrosa de conducción en la vía. Acelerar o frenar repentinamente es desperdiciar combustible. Al esperar a alguien o el semáforo por mucho tiempo desperdiciará el combustible innecesariamente. Evitar frenar frecuentemente. Anticipe las esquinas y las pendientes, así como las PRECAUCIÓN Es un buen hábito poner el grifo de gasolina en la posición de apagado cuando el motor no está funcionando. 29

30 REVISIONES DE MANTENIMIENTO - gúrese que su vehículo quede inspeccionado, revisado, cambiado, ajustado, lubricado y reparado según los criterios para cada revisión. Si el mantenimiento no es realizado periódicamente, ocasionará desgaste y daños graves al vehículo. Si el vehículo se utiliza en condiciones extremas, como la operación continua con el acelerador a fondo, operación en clima polvoriento, el mantenimiento debe ser realizado con más frecuencia cadena y componentes de la rueda, etc, son elementos claves y requieren un servicio más especial y cuidadoso. AKT Motos y TVS Motor Company límited le recomiendan que los servicios de mantenimiento sean realizados solo por personal autorizado. Las inspecciones periódicas pueden revelar que una o más partes necesitan reemplazo. cada vez que tenga reemplar las piezas en su TVS 100 sport, le recomendamos que utilice solamente repuestos originales. Un buen rodaje y mantenemiento son obligatorios para que su PRECAUCIÓN momento. Asegúrese de que el mantenimiento periódico sea realizado completamente según las instrucciones dadas en el manual de garantía. 30

31 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA La batería se encuentra por debajo de la tapa lateral (consulte el procedimiento para la extracción de la tapa lateral.) debe ser entre el nivel superior e inferior. Si el nivel de electrolito esté por debajo del nivel inferior, añada solamente agua destilada hasta el nivel superior mediante la extracción de los tapones de llenado. Limpie la batería completamente, aplique vaselina en los bornes para evitar la corrosión. Al conectar los terminales, observe que las polaridades sean correctas. Conecte el cable rojo al terminal positivo + y el cable negro al terminal negativo - de la batería. PRECAUCIÓN Una vez que la batería tenga la carga inicial, nunca agregue ácido sulfúrico diluido, utilice sólo agua destilada para el relleno. Nunca añada agua del grifo. No tire de los cables para removerlos de la batería. Nunca compruebe la carga de la batería por un cortocircuito entre las terminales. Siempre conecte el terminal positivo primero y luego el negativo para evitar chispas. Evite obstruir, doblar o cambiar la ruta de la manguera de desfogue de la batería. Asegúrese que esta manguera de ventilación extremo esté sin obstrucciones. 31

32 DISPOSICIÓN FINAL DE LA BATERÍA La ensambladora AKT motos en cumplimiento de la resolución 0361 del 03 de marzo de 2011 las baterías, la recolección se realiza a través de nuestros centros de servicio técnico autorizado de todo el país, contribuyendo de ésta manera al sostenimiento ecológico del planeta. 32

33 REEMPLAZO DEL FUSIBLE La caja de fusibles montada en la correa de la batería contiene un fusible de 10 A. si el fusible está fundido, gire el interruptor de encendido a la posición de apagado. Abra la caja de fusibles y reemplace el fusible (Un fusible adicional se proporciona dentro de la caja de fusibles). Encienda el interruptor de encendido eléctricos. En caso de que el fusible se funda de nuevo, consulte al centro de servicio mas cercano. PRECAUCIÓN No utilice el vehículo sin fusible mucho menos si este presenta un corto circuito en los cables, esto puede resultar en un sobrecalentamiento del material eléctrico y provocar un incendio. No utilice un fusible de mayor amperaje. BUJÍA UBICACIÓN DEL FUSIBLE HOLGURA DE LA BUJÍA 33

34 Inspeccione visualmente la holgura del electrodo de la bujía. Le aconsejemos que no ajuste manualmente la holgura. Si el electrodo esta desgastado, reemplace la bujía. Reemplace la bujía cada kilómetros. El depósito de carbón en la punta de la porcelana y su color indica el estado de la combustión del motor. Si el color de la punta es de color blanco, seco o mojado negro, lleve el vehículo al centro de servicio autorizado mas cercano. Color de la Condición del motor punta electrodo Marrón claro Combustión buena Blanco Sobrecalentamiento del motor / mezcla pobre Seco o mojado Depósitos altos de carbón / negro mezcla rica PRECAUCIÓN Utilice siempre la marca y el tipo recomendado de bujía. Le aconsejamos que ajuste la con la llave de bujía. No apriete excesivamente o cruce los hilos de la bujía, de lo contrario los hilos de aluminio de la culata se podrán dañar. Evite que elementos contaminantes ACEITE DEL MOTOR Comprobar el nivel de aceite 1. Coloque el vehículo en posición nivelada en una Desmontaje de bujía 1. Retire el capuchón de bujía 2. Utilice la llave de bujía para quitarla. la carcasa. 34

35 Medidor de nivel de aceite 3. El nivel de aceite debe estar entre las marcas de nivel mínimo y máximo, como se muestra en la - gue el aceite recomendado hasta completar el nivel máximo. PRECAUCIÓN Si el vehículo es conducido con la cantidad mínima aceite, los componentes del motor serán averiados seriamente. Utilice siempre y sólo el aceite recomendado por el fabricante. AJUSTE DEL EMBRAGUE los ajustes más importantes, es recomendable que en las revisiones periódicas para mejorar la vida útil de los discos de cluth. El juego libre del embrague debe ser entre 5 a 15 mm, medido entre el extremo de la palanca del embrague y antes que el embrague comience a accionarse. compruebe el juego libre periódicamente y ajústelo con el regulador ubicado en el cable. 35

36 Ajuste el juego libre del embrague periódicamente por medio del regulador del cable del embrague. Ajuste del juego libre. 1. Asegúrese que el motor este frío. 2. Destornille la tuerca de bloqueo (2) agarrando el cable del ajustador del embrague (3), gire la tuerca - ciente juego libre al cable del embrague. Inspección del juego libre del clutch 1.Tuerca de ajuste 2.Tuerca de bloqueo 3. Ajustador del cable del clutch 3. Después de ajustar el juego, mantenga la tuerca del ajustador en la misma posición. Ajuste la tuerca de bloqueo. PRECAUCIÓN El juego inadecuado de la palanca del embrague puede dañar los discos de cluth, lo que afectará el rendimiento del vehículo. El ajuste del juego libre del cable del embrague sólo puede ser realizado cuando el motor esté frío. 36

37 AMORTIGUADORES TRASEROS La TVS 100 Sport está provista de dos amortiguadores traseros, ajustable a 5 posiciones, para satisfacer diferentes condiciones de terreno y de carga. Hay 5 muescas para ajustar el amortiguador, si ajusta la muesca al mínimo, entonces el amortiguador será más suave, que es bueno para carreteras planas, lisas y cargas ligeras. Si ajuste la muesca al máximo, entonces será más rígido, es bueno para carreteras duras con baches y cargas pesadas. Ajuste el nivel del resorte cambiando la muesca a la posición requerida de acuerdo a las diferentes condiciones de carga y terreno. Mientras mas se comprime el resorte del amortiguador, más rígido se vuelve. Posición de la muesca de amortiguadores traseros Ajuste del muelle de amortiguadores traseros PRECAUCIÓN Mantenga los muelles izquierdo y derecho de los amortiguadores ajustados a la misma posición. 37

38 FRENOS FRENO DELANTERO 1. Mida el juego libre de la palanca del freno delantero. La distancia debe ser de entre mm hasta 2. Si la distancia medida es mayor al límite establecido, ajuste la tuerca del cable de freno delantero hasta obtener la medida correcta. 3. Gire la tuerca de ajuste en dirección de las agujas del reloj para reducir el juego libre o en sentido contrario para aumentarlo. Ajuste del juego del freno delantero Inspección del juego libre del freno delantero PELIGRO Evite utilizar el freno delantero al voltear o girar. Los frenos son los elementos de seguridad personal y siempre se deben mantener en buen estado 38

39 Inspección del juego libre del freno trasero Ajuste del juego del freno trasero FRENO TRASERO El recorrido del pedal de freno trasero puede ser ajustado girando la tuerca de la varilla de freno trasero, hasta obtener la medida correcta. Ajuste el juego libre de pedal a mm. PELIGRO - mente. Sin embargo, el juego de freno debe ser ajustado con mayor frecuencia dependiendo del uso. 39

40 Indicador de desgaste de la zapatas de freno Cuando se aplique el freno, la marca indicadora (1) sobre la leva del freno debe estar dentro del intervalo en el indicador (2) de límite de desgaste ubicado en el portabandas. En el caso que la marca este por fuera de estos límites, consulte lo antes posible un centro de servicio autorizado. Indicador de límite de desgaste de la zapatas de freno PRECAUCIÓN Cambie las zapatas de freno, si el indicador de desgaste lo indica. 40

41 NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos Revise la presión de los neumáticos al menos una de los neumáticos no sólo acelera su desgaste, sino que también afecta seriamente la estabilidad del vehículo. Los neumáticos con poca presión hacen que el giro en una curva sea difícil y los neumáticos con exceso de aire disminuyen el contacto de la llanta con el suelo, que puede conducir a deslizamientos y pérdidas de control. Asegure que la presión de los en todo momento. Condición de las llantas para rodar Operar el vehículo con las llantas excesivamente desgastadas disminuye la estabilidad de conducción y puede conducir a la pérdida de control. indicador de desgaste de las llantas /sentido de rotación de la llanta PELIGRO La presión y estado de los neumáticos son muy importantes para la seguridad del motociclista. Revise sus neumáticos con frecuencia, preste atención a la presión y estado del labrado de la llanta. Presión de los Neumáticos 1 PERSONA PASAJERO Delantero 1.75 kg/cm 2 (25PSI) 1.75 kg/cm 2 (25PSI) Trasero 2.00 kg/cm 2 (28PSI) 2.25 kg/cm 2 (32PSI) 41

42 Desmontaje de la rueda delantera 1. Retire la tuerca del eje (1) junto con la arandela. 2. Retire el eje (2) 3. Desmonte el espaciador del lado derecho de la rueda. 4. Coloque un soporte (bloque de madera) por debajo del chasis para evitar que el vehículo se caiga. 5. Levante el conjunto de la horquilla delantera, desmonte el portabandas el junto con los cables y deslice la rueda hacia fuera. 6. Invierta el procedimiento para volver a instalar la rueda delantera. Desmontaje de la rueda trasera 1. Retire la tuerca de la varilla de freno trasero(1). Desmontaje de la rueda delantera Desmontaje de la rueda trasera 42

43 PROCEDIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO 2. Retire el pin de seguridad (2) y la tuerca (3) de la barra de torque. 3. Retire la tuerca del eje (4). Desmonte (5). 4. Retire el buje separador. 5. Incline el vehículo a la izquierda y desmonte el conjunto de la rueda con el portabandas. 6. Para localizar y volver a montar la rueda trasera más fácil, coloque la moto en cambio. 7. Invierta el procedimiento para volver a montar la rueda trasera PELIGRO Una vez que los pines de seguridad se retiren, cámbielos por otros nuevos. Para el almacenamiento de su TVS 100 sport por un período largo, más de un mes, le aconsejemos que lleve a cabo los siguientes pasos: Limpie el vehículo completamente. Estacione el vehículo en una posición horizontal Caliente el motor y retire el aceite del motor. Almacene el aceite, si es nuevo, en un recipiente sin polvo. Vacíe el tanque de combustible. Gire el grifo de gasolina a la posición OFF. Vacíe la gasolina del carburador. Quite la bujía y adicione varias gotas de aceite - que el motor unas veces y vuelva a instalar la bujía. Saque la batería, guárdela lejos de la luz solar directa y temperaturas de congelación. 43

44 Coloque un bloque adecuado de madera en la parte inferior del chasis, así los neumáticos no estarán sometidos a presión, esto asegurará una mejor vida útil del neumático. Cubra el vehículo completamente con una lona limpia o cualquier otra cubierta adecuada. Guarde el vehículo en un garaje o una área similar para evitar daños debido al polvo y la lluvia. Asegúrese que el área de almacenamiento esté bien ventilada y libre de cualquier fuente de llama o chispa. PELIGRO El sistema de escape se calienta después de un recorrido, estacione el vehículo en un lugar lejos de los estacione el vehículo en pendientes o sobre un suelo blando, podríacaerse. PRECAUCIÓN Durante el almacenamiento, la batería debe ser recargada en un cargador de baterías de corriente constante con el amperaje recomendado por lo menos una vez al mes. 44 USO DEL VEHÍCULO DESPUÉS DE ESTAR ALMACENADO 1. Saque el vehículo del garaje y límpielo adecuadamente. 2. Vuelve a montar la batería, después de la carga, si es necesaria. 3. Agregue el aceite del motor - didor 5. Lubrique las partes como se indica en la sección de lubricación. 6. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva Gire la llave de gasolina a la posición ON 9. Coloque el interruptor de encendido a la posición ON. Arranque el motor con el choke por unos pocos minutos y conduzca. PRECAUCIÓN Evite el uso de líquidos alcalinos como los jabones o detergentes para el lavado, esto puede dañar la farola y sus componentes.

45 RECOMENDACIONES PARA VIAJES LARGOS, MAS DE 500 KILÓMETROS. A) Tenga los siguientes puntos preparados para su uso en caso de emergencia: 1. Bujía de repuesto, de la marca y tipo recomendado. 2. Bombillos de repuesto, farola y direccionales. 3. Cables de repuesto, acelerador y embrague 4. Empate de cadena 5. Botiquín de primeros auxilios. 6. Caja herramientas completa B) Precauciones que deben tomarse para el viaje: 1. Garantice que el nivel de aceite del motor esté en el nivel indicado. C) Revise estos aspectos en su motocicleta: correcto. 3. Todas los bombillos, luces indicadoras y el pito. 4. Funcionamiento suave y juegos libre de todos los cables. 5. Funcionamiento suave de la dirección. 6. Cadena de transmisión, condición del sproket y ajuste de la cadena. 7. Funcionamiento de freno delantero / trasero y ajuste del interruptor de freno trasero. 8. Nivel de aceite de la suspensión. 10. Estado de la bujía. 12. Velocidad correcta de ralentí. 13. Lubricación de todos los elementos mencionados en la lista de lubricación. 14. Cualquier otro trabajo que sea necesario. 15. Si percibe algún inconveniente con el vehículo, visite un centro se servicio técnico autorizado. 45

46 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 46

47 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 47

48

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza. ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

Manual del Usuario. www.unicomotos.com

Manual del Usuario. www.unicomotos.com Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Bateria Llantas Precaución Cadena de Transmisión

Más detalles

Línea Gratuita:08000-77717 Pagina web: www.tvsapacheperu.pe

Línea Gratuita:08000-77717 Pagina web: www.tvsapacheperu.pe CONTÁCTENOS INDIAN MOTOS cuenta con una línea de servicio al cliente totalmente gratis, donde usted podrá contarnos las inquietudes sobre nuestros productos o servicios. También lo puede hacer a través

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 125/150 TTR CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante..2 Información general.3 Proceso de limpieza de la motocicleta...16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas...18 Recomendaciones

Más detalles

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Sugerencias para el conductor Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Lo nuevo en su motor EPA 2010* Los operadores notaran la inclusion de un

Más detalles

200cc. Manual del Usuario. www.unicomotos.com

200cc. Manual del Usuario. www.unicomotos.com 200cc Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Inspección de pastillas Traseras Bateria Llantas

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES REPUEST

REPUESTOS ORIGINALES REPUEST CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante...2 Información general...3 Proceso de limpieza de la motocicleta......16 Datos de identificación...... 17 Especificaciones técnicas......18 Recomendaciones

Más detalles

Transporte eficiente y seguro

Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Esta publicación tiene como objetivo difundir técnicas que les permitan a los conductores economizar el consumo de combustible y mantener sus

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA BG3000

GENERADOR A GASOLINA BG3000 GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR

Más detalles

Consejos para motociclistas

Consejos para motociclistas Consejos para motociclistas Consejos prácticos para el conductor de moto EQUIPO PARA CONDUCIR Equipo apropiado para tí Casco: La mayoría de las muertes en los accidentes de tránsito se deben principalmente

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Use repuestos originales...

Use repuestos originales... AK 110 SPECIAL CONTENIDO: Use repuestos originales... I m p o r t a n t e Información general Proceso de limpieza de la motocicleta...1 Datos de identificación 1 Especificaciones técnicas...1 Recomendaciones

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Un vistazo a su vehículo Vista general del interior 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo de puertas* [4] 2 Selector de seguro de puerta central* [4] 3 Interruptores

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones:

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones: BAZOOKA 1/8 (las instrucciones pueden no ajustarse totalmente al modelo que ha adquirido en función de la versión del coche que haya comprado. La parte sustancial de las instrucciones sigue siendo la misma)

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

PROGRAMA MANEJO DECISIVO

PROGRAMA MANEJO DECISIVO Recomendaciones Generales Control Básico Vehicular -Posición del cuerpo -Giros -Frenado -Cambio de Velocidad Posición en la Vía Fuerzas físicas CONOZCA SU MOTOCICLETA Hay muchas cosas en la carretera que

Más detalles

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 125/150 NEW EVO CONTENIDO: Use repuestos originales...2 Importante...3 Información general.. 4 Proceso de limpieza de la motocicleta...17 Datos de identificación...18 Especificaciones técnicas...19

Más detalles

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO 2006 JIANSHE 1º Edición, Septiembre de 2006 Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el permiso escrito de JIANSHE quedan totalmente prohibidos.

Más detalles

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO

Más detalles

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para Alva 2 1 3 Apto para 9-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C L D H E F G I N M N K J P Q O P B R 4 ALVA 3.1 3.2 3.3 3.4 P 3.5 3.6 N N www.babyauto.com 5 3.7 3.8 N 4.1 4.2 4.3 4.4 6 ALVA 5.1 1 2 3 5.2 5.3 5.4

Más detalles

TEMA 13 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EN MOTOCICLETAS

TEMA 13 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EN MOTOCICLETAS TEMA 13 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EN MOTOCICLETAS Guión. 1.- Recomendaciones para la compra de una motocicleta. 1.1.- Aerodinámica. 1.2.- Carenados. 2.- Mandos de una motocicleta y su uso. 3.- Conducción

Más detalles

Use repuestos originales 2

Use repuestos originales 2 CONTENIDO: Use repuestos originales 2 Importante 3 Información general 4 Proceso de limpieza de la motocicleta 16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas 18 Recomendaciones combustibles y

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 125/150 R3 REPUESTOS ORIGINALES Para conservar las prestaciones del vehículo, cada repuesto debe ser diseñado y construido con unas especificaciones rigurosas para su optimo funcionamiento. Los repuestos

Más detalles

1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja...5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS...

1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja...5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS... *09500390* 1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja.....5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS...7 4.1 Freno delantero...8 4.1.1Inspección

Más detalles

Preparó: Road Dragons

Preparó: Road Dragons 360 Pre Ride Checks Review Preparó: Rafael Ramirez Road Dragons Nivel de Refrigerante. Cuidado: No se debe remover la tapa de presión del radiador para añadir el refrigerante. Este se debe añadir en el

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Bicicleta B-FIXI INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETO DEL MANUAL 3. RESPONSABILIDAD 4. SEGURIDAD 5. UTILIZACIÓN a. Mantenimiento periódico b. Ajuste de la posición sobre la bicicleta

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4 ~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

Carrito de Paseo ONE

Carrito de Paseo ONE Carrito de Paseo ONE * Incluye kit para coche Manual Usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 180 XM CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante.....2 Información general...3 Proceso de limpieza de la motocicleta...17 Datos de identificación...18 Especificaciones técnicas...19 Recomendaciones

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Bienvenido Este libro manual le explica como hacer funcionar y mantener el motor de gasolina y la motobomba LONCIN. Antes de arrancar el motor, por favor lea

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE. BETAMOTOR REPUESTOS TEL./FAX. (005411)-4709-7709 e-mail: repuestos@betamotor.com.ar

ESTIMADO CLIENTE. BETAMOTOR REPUESTOS TEL./FAX. (005411)-4709-7709 e-mail: repuestos@betamotor.com.ar ESTIMDO CLIENTE Estamos contentos de tenerlo entre los propietarios de nuestros modelos y le agradecemos por habernos elegido. Para asegurarles una plena satisfacción en el uso de este ciclomotor lo invitamos

Más detalles

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS.

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS. CARRITO ELECTRICO MODELO PICASSO Estimado Usuario Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Licuadora K-BL500G MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva LICUADORA antes

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

SISTEMA MODULAR INDICE

SISTEMA MODULAR INDICE INDICE SISTEMA MODULAR Configuración Instalación de las ruedas Desplegado del coche Montaje moisés Cubierta moisés Montaje de la silla en la estructura Montaje del asa de transporte Montaje silla de auto

Más detalles

Sugerencias para el Conductor. Para motores Cummins de rango medio y rango pesado en carretera con postratamiento.

Sugerencias para el Conductor. Para motores Cummins de rango medio y rango pesado en carretera con postratamiento. Sugerencias para el Conductor. Para motores Cummins de rango medio y rango pesado en carretera con postratamiento. Esta guía cubre el motor, postratamiento, y las luces indicadoras de problemas relacionados

Más detalles

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición. Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en

Más detalles

Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito

Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito TABLA DE CONTENIDO CAPITULO 2 SISTEMA ELECTRICO... 1 BATERIA... 1 Desmonte de la batería.... 1 Carga inicial de batería.... 1 Gravedad especifica del electrolito.... 1 Recarga de batería.... 1 Prueba de

Más detalles

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Vista general del interior Un vistazo a su vehículo b c d e 9 a 1 6 f g h 2 5 3 4 7 8 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo [4] 2 Selector de seguro de puerta

Más detalles

ALERTA! Evite Accidentes de Tránsito

ALERTA! Evite Accidentes de Tránsito INSTITUTO NACIONAL DE SEGUROS ALERTA! Evite Accidentes de Tránsito Dirección de Seguros Solidarios Depto. de Gestión Empresarial en Salud Ocupacional EVITE ACCIDENTES PRESENTACIÓN Para el Instituto Nacional

Más detalles

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14.

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14. SC125-5 14. RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 14-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 14-3 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 14-4 RUEDA TRASERA 14-5 FRENO TRASERO 14-6 PLACA DE TRABA DEL FRENO TRASERO

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

Mantenga su camión en excelentes condiciones. Esto es lo primero que debe hacer para garantizar un consumo correcto de combustible:

Mantenga su camión en excelentes condiciones. Esto es lo primero que debe hacer para garantizar un consumo correcto de combustible: Introducción Para que un motor diesel se encienda no se produce la chispa que se necesita en los motores de gasolina. La clave se encuentra en la ignición: el encendido del combustible se produce porque

Más detalles

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026 GUÍA DE USUARIO Código 2026 Antes de comenzar a usar este equipo, lea atentamente las Instrucciones de Seguridad, para usarlo correctamente. Luego de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.

Más detalles

NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO

NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO 1 NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía

MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía Un vehículo requiere de cuidados, no es simplemente cargarlos de combustible y arrancar. El mantenimiento que le brinde al mismo hará

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

ESPECIFICACIONES MÍNIMAS EXIGIDAS PARA TRANSPORTE MIXTO 2008

ESPECIFICACIONES MÍNIMAS EXIGIDAS PARA TRANSPORTE MIXTO 2008 ESPECIFICACIONES MÍNIMAS EXIGIDAS PARA TRANSPORTE MIXTO 2008 Con el propósito de mejorar la seguridad y comodidad de los usuarios que empleen este tipo de vehículos, se establece a continuación el instructivo

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Braquiosaurio, el jefe noble 2012 VTech Impreso en China 91-002777-005 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la

Más detalles

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El sistema de ignición es muy importante para el buen funcionamiento del motor ya que afecta de manera

Más detalles

Manual de instalación y uso

Manual de instalación y uso Manual de instalación y uso Ese manual contiene valiosas informaciones acerca de la operación del colector solar CG135 de tubos al vacío. Revise debidamente el contenido de los paquetes recibidos. Cada

Más detalles

Estimado usuario de motocicletas Kymco:

Estimado usuario de motocicletas Kymco: Estimado usuario de motocicletas Kymco: Antes de la entrega de cada motocicleta, se vacía totalmente el carburador para asegurar el buen rendimiento y la seguridad del vehículo. Por lo tanto, al arrancar

Más detalles

EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE La temperatura es un parámetro que afecta de manera importante el funcionamiento de los motores de combustión

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Superbólido Control Remoto 2011 VTech Impreso en China 91-002602-004 西 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón

Más detalles

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Hummel Tilt Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Índice Precauciones Generales... 3 Límite de peso... 3 Conocer la silla... 3 Reducir el riesgo de accidente... 3 Verificación

Más detalles

Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE

Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Manual de MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Cooperación Técnica Alemana - GIZ Proyecto EnDev Bolivia - Acceso a Energía Equipo Técnico: Natalie Pereyra Omar Chuquimia Diseño gráfico: Elva Pacheco

Más detalles

TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA.

TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA: TMS2201 TRANSMISIONES

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000 Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser:

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser: Embrague Indice El embrague es un elemento que se coloca entre el volante de inercia del motor y la caja de cambios. Se acciona por medio de un pedal que gobierna el conductor con su pie izquierdo. Posición

Más detalles

Manual de Usuario Compresores de Aire

Manual de Usuario Compresores de Aire 1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Neumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO:

Neumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO: Neumáticos Presiones de los neumáticos Si el vehículo ha estado estacionado al sol o se ha usado en temperaturas ambiente elevadas, NO reduzca la presión de los neumáticos. Lleve el coche a la sombra y

Más detalles

INTRODUCCIÓN. GRUPO CROSLAND Av. Argentina 3250 Callao - Lima - Perú Tel: 613-5272 / Fax: 465-2098 E-mail: postmast@crosland.com.

INTRODUCCIÓN. GRUPO CROSLAND Av. Argentina 3250 Callao - Lima - Perú Tel: 613-5272 / Fax: 465-2098 E-mail: postmast@crosland.com. INTRODUCCIÓN Su nuevo vehículo es el producto de avanzada ingeniería automotriz, de pruebas exhaustivas y de continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, seguridad y rendimiento. Estamos seguros que su

Más detalles

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR CLAVE RI5082 GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR Capacidad 2000LBS (906kg) MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 INTENCIÓN DE USO El gato para remolque hace mas fácil

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles