2868 Facilita. Facilita. Manual de Instruções. Pieza Nº Rev.2. Impreso en el Brasil -Spanish. Peça Nº Rev.2

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "2868 Facilita. Facilita. Manual de Instruções. Pieza Nº. 358454-014Rev.2. Impreso en el Brasil -Spanish. Peça Nº. 358454-014Rev.2"

Transcripción

1 0 0 Manual de Instrucciones Pieza Nº Rev. Impreso en el Brasil -Spanish 868 Facilita Facilita Manual de Instruções Peça Nº Rev. Impresso no Brasil -Português

2 5 5 5 Para localizar o número de série na sua, observe a ilustração. Recomendamos para su futura referencia registre el número de serie de su de coser en el lugar asignado para ello (abajo). Caro Consumidor: Para futuras referências, recomendamos registrar o número de série da sua de costura no espaço abaixo: Estimado Cliente: 555 Observe la ilustración para localizar el número de serie de su.

3 Singer es una marca registrada de la Compañia Singer o sus afiliados. Reprodución 007 The Singer Company Limited 868 Manual de Instruções Manual de Instrucciones 868 Singer é uma marca registrada da The Singer Company Ltd ou das suas filiais. Reprodução 007 The Singer Company Limited.

4 0 0 Conhecendo sua Parabéns por escolher uma Singer! Como proprietária de uma nova de costura SINGER, você est á habilitada a iniciar uma aventura em criatividade. Desde o primeiro momento em que usar sua m áquina, você saber á que est á costurando com uma das m áquinas de mais fácil manuseio. Con el fin de que siempre tenga las características de costura más modernas, el fabricante se reserva el derecho de modificar la apariencia, mecanismos o accesorios de esta, siempre que lo estime necesario. Recomendamos que, antes de começar a usar sua de costura, você descubra as muitas vantagens e facilidades no manejo, lendo cada item deste manual sentada à frente de sua. Para assegurar a você os mais modernos equipamentos de costura, o fabricante se reserva o direito de alterar a aparência, mecanismos ou acessórios desta, sempre que julgar necess ário. 5 5 Conozca su Como propietario de una nueva de coser SINGER, está a punto de comenzar una Nos permitimos recomendarle que antes de comenzar a utilizar su de coser, descubra todas las ventajas y la facilidad del manejo al hojear el Manual de Instrucciones, paso a paso, sentada delante de su. apasionante aventura de creatividad. Desde el primer momento, sabrá que está cosiendo con una de las s de coser más sencillas de manejar que jamás se ha fabricado. Felicitaciones

5 Conozca su Si el cable esté dañado, debe reemplazarse por el fabricante o su agente de servicio, o persona calificada para evitar riesgos. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas que no estén habiles, sin vigilancia. No maneje la cuando alguien se encuentre usando aerosol (spray) u oxígeno en los alrededores. Nunca maneje la con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación de la y del controlador de la velocidad libres de la acumulación de hebras de telas y polvo. No jale o empuje demasiado el tejido mientras la esté cosiendo. Ésto podrá torcer la aguja y, en consecuencia, podrá quebrarla. Cuando vaya a coser, mantenga los dedos distante de todas las piezas en movimiento. Se requiere un especial cuidado para evitar accidentes mientras la aguja esté en movimiento. Importantes normas de segurança COMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS: Esta foi projetada para uso doméstico. A nunca deve ser ligada na tomada quando não estiver em uso. Antes de limpá-la ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da tomada. Certifique-se de que a voltagem da sua tomada seja a mesma da antes de ligá-la. Use esta de acordo com este manual. Utilize somente os acessórios recomendados especificamente para ela. Desligue o plugue da tomada ou desligue a ao fazer quaisquer outros ajustes na área da agulha, tais como: passar a linha na agulha, trocar a agulha, o pé-calcador, remover a caixa de bobina, etc. Não deixe de desligar o plugue da tomada antes de remover as tampas, lubrificar ou fazer quaisquer outros ajustes mencionados neste manual. Não tente ajustar a correia do motor. Sempre que for necessário algum ajuste, solicite a um técnico da Rede de Serviços Autorizados SINGER. Quando costurar, mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário um cuidado especial para evitar acidentes com a agulha em movimento. Não puxe ou empurre em demasia o tecido enquanto estiver costurando. Isto poderá entortar a agulha e conseqüentemente quebrá-la. Nunca opere a com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da e do controlador da velocidade livres do acúmulo de fiapos de tecido e de pó. Não opere a quando alguém estiver usando aerosol (spray) ou oxigênio nas proximidadades. Mantenha o produto fora do alcance de crianças. Conhecendo sua COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES: No trate de ajustar la correa del motor. Siempre que sea necesario algún ajuste, solicite un técnico de la Red de Servicios Autorizados SINGER. No olvide desconectar la clavija antes de retirar las tapas, lubricar o hacer cualquier ajuste mencionado en este Manual. Desconecte la clavija ó apague la cuando tenga que hacer cualquier ajuste en el área de la aguja, tales como: enhebrar la aguja, cambiar la aguja, el aislante de los dientes impelentes, el prensatelas, retirar la caja de bobina, etc. Use la de acuerdo con este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados específicamente para ella. Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente sea el mismo de la antes de conectarla. La nunca debe estar conectada a la toma de corriente cuando no se encuentre en uso. Antes de limpiarla o después de usarla, no olvide desconectarla de la toma de corriente. Esta está diseñada para uso doméstico. Importantes normas de seguridad

6 Conhecendo sua Índice Conhecendo sua de costura Partes... Acessórios... Conectando e acionando a... Seletores... Montando a cobertura dos dentes... Trocando a agulha... Trocando a sapatilha... Trocando o pé-calcador... Retirando a chapa da agulha... Preparando a para costura Enchendo a bobina... Colocando a bobina... Passando a linha na... Puxando a linha da bobina... Iniciando a costura Ajustando a tensão da linha... Tabela de tecidos, linhas e agulhas... Preparando a costura... Começando a costura... Costura reta e ziguezague Costura reta Costura ziguezague... Seletor de bordados... Pontos flexíveis... Pontos decorativos... Pontos flexíveis... Ponto invisível... Chuleado Caseado e Botões Pregando botões... 9 Caseado de passos... Balanceamento do caseado... Funções da Pregando zíperes... Aplicações com costura reta... Monogramas e bordados... 5 Aplicações... 6 Costurando com agulha dupla... 7 Manutenção Removendo e colocando a caixa de bobina... 8 Limpando a... 9 Lubrificando a... 0 Guia para verificação de defeitos... Puntadas flexibles... Puntadas decorativos...5 Puntada flexibles...6 Puntada invisible...7 Sobrehilado...8 Ojales y botones Pegando botones... 9 Ojalador automático... Regulador del ojal... Funciones de la Pegado de cierres... Funciones con puntada recta... Monogramas y bordados...5 Aplicaciones...6 costura con aguja doble...7 Mantenimiento Retirar y colocar la cajaa bobina...8 Limpieza de la...9 Lubricación de la...0 Verificación de defectos eventuales... Conocimiento de su Partes...6 Accesorios...7 Conexión de la...8 Selectores...9 Cambio de agujas... 0 Cambio del prensatelas de colocación instantánea... 0 Cambio de prensatelas con tornill... Cambio de la placa aguja... Prepare la Devanado de la bobina... Colocación de la bobina... Enhebrado de la...5 Extracción del hilo de la bobina...6 Comience a coser Ajuste de la tensión del hilo... 7 Tabla de telas, hilos y agujas...8 Preparación de una costura...9 Comience a coser... 0 Costura recta, zigzag y otros puntos Costura recta... Costura zigzag... Selección de puntos... Conozca su Tabla de contenido

7 5 5 Conohecendo sua Conohecendo sua Conozca su Conozca su Partes Partes

8 6 Conhecendo sua Conhecendo sua de costura Partes Volante Pino do enchedor de bobina Pino porta-retrós horizontal Guia-fio Tensor do enchedor de bobina Guia-fio Estica-fio Tampa frontal Seletor de tensão da linha Sapatilha de uso geral Chapa de agulha Guia-fio Parafuso prendedor da agulha Botão de retrocesso Seletor de comprimento do ponto Seletor da largura do ponto Seletor da posição da agulha Seletor de ajuste do ponto flexível Seletor de bordados Levantador do pé-calcador Corta-fio Dentes Chapa corrediça Botão liga-desliga Cordão com plugue Controlador de velocidade 6. Control de velocidad 5. Cordón. Interruptor fuerza y luz. Placa corrediza. Dientes. Corta hilo 0. Palanca del prensatelas 9. Selector de puntadas 8. Selector de ajuste del punto flexible 7. Selector posición de la aguja 6. Selector del largo de puntada 5. Selector del ancho de la puntada. Botón de retroceso. Tornillo sujetador de la aguja. Guía Hilo. Placa de la aguja 0. Prensatelas de uso general 9. Selector de tensión del hilo 8. Placa frontal conozca su Partes 7. Palanca tira hilo 6. Guía hilo 5. Tensor devanador de la bobina. Guía hilo. Porta carretes horizontal. Eje del devanador de la bobina. Volante 6 Conozca su de coser

9 7 Acessórios Os acessórios abaixo, que acompanham a sua, foram desenhados para simplificar suas costuras e aumentar a versatilidade da sua. Conohecendo sua Conozca su Q L J Prensatelas de uso especial (J) Prensatelas para ojales (L) Prensatelas para puntada invisible Prensatelas para cremalleras Cubierta de impelentes Paquete de agujas Bobinas ( unidades) Prendedor para la bobina(q) Prendedor para porta carrete prensatelas para pegar botones(h) Fieltro para porta carrete Enhebrador automático del hilo Aguja doble Porta carrete Escobilla para limpieza Los siguientes accesorios, suministrados con su de coser, están diseñados para simplificar sus proyectos de costura y aumentar la versatilidad de su. Accesorios. Sapatilha de uso especial (J). Sapatilha para caseado (L). Sapatilha para bainha invisível. Sapatilha para pregar zíper (E) 5. Placa de cobertura dos dentes 6. Cartela de agulhas 7. Bobinas ( unidades) 8. Prendedor para retrós(q) 9. Prendedor para carretel 0. Sapatilha para pregar botões(h). Feltro para pino porta-retrós. Passador de linha. Agulha dupla. Pino porta-retrós 5. Pincel para limpeza J L Q

10 Conhecendo sua Conectando e Acionando a Máquina Antes de ligar sua na tomada, verifique se a rede elétrica de sua residência é compatível com a voltagem da (0/0V ou 0/0V). 8. Introduza o plugue () na entrada do cabo de força () à direita da. Apagado Encendido. Conecte o plugue de força () na tomada.. Utilize o botão liga-desliga () na posição para ligar a e na posição para desligá-la.. Para acionar a, pressione o pedal controlador (5) com o pé. Quanto maior for a pressão, mais rápida será a costura. Retire o pé do controlador quando quiser parar a. 5. Para accionar la, presione el pedal controlador (5) con el pie. Mientras mayor sea la presión, más rápida será la costura. Retire el pie del controlador cuando desee parar la... Conecte el plug de fuerza () en el enchufe. Utilice el interruptor fuerza () en la posición " " para conectar la y en la posición " " para desconectarla. Ligada Introduzca el plug () en la entrada del cable de fuerza () a la derecha de la.. Antes de conectar su maquina en el enchufe, verifique si la red electrica de su domicilio es compatible con el voltaje de la (0/0 V o 0/0 V). Desligada 5 conozca su 8 Conectar y accionar la

11 Conozca su 9 Puntos Decorativos Puntos Flexíbles A B Aislando los dientes Para algunos trabajos como: Pegar botones, zurcir o bordar, los dientes necesitan ser aislados.. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su posición más alta y levante el pie calzador. Posicione la placa cubre impelentes sobre la placa aguja, presionando los clavillos (A) y (B) dentro de los hoyos. Traiga el hilo hacia arriba, a través de la ranura de la placa cubre impelentes.. Para otras funciones de costura retire la placa cubre impelentes. Abra la plancha aguja, levante la parte frontal de la placa y remuévala. Selector del largo de la puntada Este selector regula el espacio entre las puntadas. La marca en relieve es el indicador. Mientras mayor es el número, más distante será la puntada. Consulte los ajustes recomendados para saber cual es el largo de la puntada más adecuada para su costura. Selector del ancho de la puntada Este selector regula el ancho del zigzag. La posición a la izquierda es la posición para la costura recta. El ancho aumenta a medida que el selector se ajusta hacia la derecha. Consulte los ajustes recomendados para saber cual es el ancho de la puntada más adecuada para su costura. Selector posición de la aguja Este selector posiciona la aguja al centro, a la izquierda y a la derecha. La posición central es la más utilizada. Entretanto, para ejecutar algunas funciones especiales la aguja debe ser ajustada. Consulte los ajustes iniciales de cada lección de este manual. Selectores Seletores Posicionador da agulha Este seletor posiciona a agulha nas posições central, esquerda e direita (Fig.). A posição central é a mais usada. No entanto, para executar algumas funções especiais a agulha deve ser deslocada. Consulte os Ajustes Iniciais de cada lição deste manual. Seletor de largura do ponto Este seletor regula a largura do ziguezague (Fig. ). A posição à esquerda é a posição de costura reta. A largura vai aumentando à medida que se move o seletor para a direita. Consulte os Ajustes Recomendados para saber qual a largura do ponto mais adequado à sua costura. Seletor de comprimento do ponto Este seletor regula o espaço entre os pontos. A marca em relevo no cabeçote da é o indicador. Quanto maior o número mais afastado será o ponto. Consulte os Ajustes Recomendados para saber qual o comprimento do ponto mais adequado à sua costura. Montando a cobertura dos dentes Para alguns trabalhos como pregar botões, cerzir e bordar, os dentes precisam ser isolados.. Utilize o acessório para cobrir os dentes. Para montálo, levante a agulha até a posição mais alta, levante o pécalcador e posicione a cobertura sobre a chapa de agulha, pressionando os pinos A e B dentro dos furos. Traga a linha para cima através do furo da cobertura normalmente.. Para as outras funções de costura, retire a cobertura dos dentes. Para removê-la, abra a chapa corrediça, levante a parte frontal da cobertura e retire-a. Pontos Decorativos A Pontos Flexíveis B 9 Conhecendo sua

12 Conhecendo sua Trocando a agulha DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TROCAR AS SAPATILHAS.. Levante a agulha até a sua posição mais alta.. Afrouxe o parafuso fixador da agulha e remova-a.. Com a parte chata para trás, introduza a nova agulha tanto quanto possível.. Aperte firmemente o parafuso fixador. Trocando a sapatilha. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja em sua posição mais alta.. Levante o pé-calcador.. Levante a ponta da sapatilha () com o dedo até que se solte do seu encaixe (Fig. ).. Retire a sapatilha da. 5. Coloque uma nova sapatilha sob o centro da haste. 6. Abaixe o pé-calcador alinhando a haste sobre o eixo da sapatilha (Fig. ). 7. Não gire o parafuso, pressione com força o parafuso do pé-calcador para baixo até que a sapatilha se encaixe (Fig. ).. Eleve la aguja a su posición más alta, girando el volante de mano hacia usted.. Suba el prensatelas utilizando la palanca del prensatelas situada detrás de la.. Presione con el dedo el prensatelas () hacia arriba, hasta que éste salga de su anclaje ().. Quite el prensatelas de la. 5. Coloque el nuevo prensatelas debajo del centro de su anclaje. 6. Baje la palanca del prensatelas colocando el anclaje sobre el eje del prensatelas (). 7. No gire el tornillo. en su lugar, presione el tornillo () hacia abajo firmemente hasta que encaje en su sitio. Cambio del prensatelas de colocación instantánea. Eleve la aguja a su posición más alta.. Afloje el tornillo y saque la aguja.. Con la parte plana de la aguja mirando hacia atrás, inserte la nueva aguja hasta llegar a su tope.. Ajuste el tornillo fuertemente. Desenchufe la antes de cambiar las agujas. 0 conozca su 0 Cambio de agujas

13 . Eleve la aguja y el prensatelas.. Abra la placa corrediza.. Suba la placa aguja desde la esquina de la derecha y quítela por debajo del prensatelas.. Para colocarla, deslícela debajo del perno () y presione hacia el lado izquierdo. 5. Presione hasta que encaje en su sitio. Retirar la placa aguja 5. Gire o volante até que a agulha esteja em sua posição mais alta e levante o pé-calcador.. Retire a agulha.. Afrouxe o parafuso () e remova a haste do pé-calcador () girando-o para a direita e puxando-o para frente.. Para montar o pé-calcador, encaixe sua haste na barra de pressão totalmente para cima e aperte o parafuso (). 5. Recoloque a agulha. Retirando a chapa da agulha. Gire o volante até que a agulha esteja em sua posição mais alta e levante o pé-calcador.. Abra a chapa corrediça.. Levante o canto direito da chapa e remova puxando-a para a direita.. Para montar a nova chapa, deslize-a sob o pino () e empurre firmemente para a esquerda. 5. Pressione-a para baixo até que se encaixe no pino da direita..... Eleve la aguja y el prensatelas. Retire la aguja. Afloje el tornillo () y quite el prensatelas (), guiándolo hacia usted y a la derecha. Para sustituir el prensatelas, enganche el zanco alrededor de la barra prensatelas y ajuste el tornillo con una moneda. Coloque la aguja. Cambio de prensatelas Conozca su Conhecendo sua Trocando o pé-calcador (opcionais)

14 Enchendo a bobina Encher uma bobina é rápido e fácil quando se segue as instruções abaixo indicadas. Sempre encha a bobina antes de passar a linha na e na agulha Corte el hilo (7), empuje la bobina hacia la izquierda para que la aguja recobre su movimiento y sáquela de su eje. Preparando a a. Coloque o carretel de linha no pino porta-carretel.. Prenda-o firmemente com o prendedor(fig. )para impedir que a linha se embarace. Nota: Utilize o prendedor de retrós apenas para retroses e o prendedor de carretéis apenas para carretéis.. Puxe a linha do carretel e coloque-a no guia-fio (Fig. ).. Enrole a linha no sentido horário ao redor do tensor do enchedor de bobina (Fig. ). 5. Passe a linha pelo pequeno furo da bobina, de dentro para fora (Fig. 5). 6. Coloque a bobina no eixo do enchedor e empurre-o para a direita (Fig. 6). Isto impedirá o movimento da agulha automaticamente. 7. Segurando a ponta da linha da bobina para cima (Fig. 5), ligue a e acione o pedal. Depois de dar algumas voltas, pare a e corte a linha perto do furo. Continue enchendo a bobina até o fim. A bobina irá parar automaticamente quando estiver cheia. 8. Corte a linha (Fig. 7), empurre a bobina para a esquerda. E remova-a do eixo. 9. Pressione o isolador de agulha para a sua posição original, para voltar o movimento da agulha Coloque el carrete de hilo en el porta hilos.. Inserte el sujetador () firmemente contra el carrete para impedir que se enrede el hilo. Nota: Usar el modelo de tope adecuado al tamaño del carrete.. Guíe el hilo del carrete e insértelo en la guía ().. Embobine el hilo en el sentido de las agujas del reloj alrededor del disco de tensión (). 5. Pase el hilo desde dentro por el pequeño agujero del borde de la bobina. 6. Coloque la bobina en eje del devanador y empújelo hacia la derecha, esto automáticamente impedirá el movimiento de la aguja. 7. Sujetando el cabo, presione el control de velocidades hasta tener la cantidad de hilo deseada en la bobina (el devanado se detiene automáticamente al llenarse la bobina). Prepare la Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las instrucciones abajo indicadas. Siempre devane la bobina antes de enhebrar la y la aguja. Devanado de la bobina

15 Colocando a bobina. Levante o pé-calcador.. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja em sua posição mais alta. Prepare la. Abra a chapa corrediça e retire a bobina vazia.. Solte aproximadamente 0 cm de linha da bobina cheia e coloque-a na caixa da bobina (Fig.). Nota: No seu desenrolar, a bobina deve girar no sentido antihorário. 5. Segurando a bobina, passe a linha pela ranhura (A) A (Fig. ) e depois pela abertura (B) (Fig. ). É importante a linha estar corretamente passada, do contrário ela não ficará tensionada. Preparando a 6. Puxe a linha uns 0 cm para fora e para trás da. 7. Deixe um pedaço de linha para fora, coloque e feche a chapa corrediça(fig.).. Suba el prensatelas.. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja se encuentre en su posición más elevada.. Abra, retire la plancha corrediza y retire la bobina vacia. 5. Sujetando la bobina, guíe el hilo por la rendija (A) (fig. ) y posteriormente por la abertura de la izquierda, guiándolo a la abertura (B) (fig. ). Es extremamente importante tener el hilo correctamente pasado. Al contrario non se logrará tener tension nel hilo. 6. Tire de algunos cms de hilo diagonalmente a través de la bobina hacia la parte posterior de la. 7. Sujetando el hilo por fuera, coloque y cierre la placa corrediza (fig. ).. Suelte aproximadamiente 0 cms de hilo de la bobina y insértela en la caja bobina como se muestra (fig. ). Nota:Al desenrollar, la bobina debe girar en el sentido anti horario. Colocación de la bobina

16 Passando a Linha na Máquina. Levante o estica-fio até sua posição mais alta, girando o volante em sua direção.. Levante o pé-calcador para liberar a tensão da linha. Preparando a. Coloque o carretel no pino porta carretel. Prenda-o com o prendedor adequado.. Coloque o prendedor, pressionando-o firmemente contra o carretel. 5. Puxe a linha do carretel e passe-a através do guia-fio () e (). Prepare la 6. Passe a linha através dos discos tensionadores, puxando-a para baixo, conforme ilustrado na (fig.).segurando levemente o carretel, puxe a linha suavemente para cima, levantando a mola e permitindo que a linha deslize para dentro do protetor. 7. Passe a linha pelo estica-fio ().. Eleve la palanca tira-hilos al máximo, haciendo girar el volante hacia usted.. Levante el prensatelas para liberar la tensión del hilo. 7. Deslice el hilo dentro de la ranura de la palanca tirahilos (Fig. ). inferior de éstos (). Sosteniendo el carrete ligeramente, tire del hilo suavemente hacia arriba y a la derecha, levantando el muelle y permitiendo que el hilo se deslice dentro del muelle protector del hilo. 6. Pase el hilo a través de los discos de tensión rodeando la parte. Deslice el sujetador firmemente contra el carrete para evitar que el hilo se enrede. 5. Guíe el hilo del carrete y páselo por el guía(). Asegurando el hilo con las manos, deslícelo hacia a dentro del guía-hilo superior ().. Coloque el carrete de hilo en el porta hilo horizontal. Asegúrelo con el sujetador adecuado. Enhebrado en la

17 5 Prepare la Preparando a 8. Para pasar el hilo por el guía hilo espiral, empiece por la. Encaje el enhebrador en el eje del tornillo de la aguja (Fig. 8), haciendo con que el gancho de metal pase por dentro del ojo de la aguja (Fig. 9).. Introduzca el hilo en la ranura del gancho 0(Fig. ). 0).. Tire el enhebrador hacia atrás. Éste debe traer el hilo hacia Adentro del ojo de la aguja, formando un lazo ) (Fig. ) 5. Tire el hilo cerca 0 de cm, 0 cm, deshaciendo el lazo. el lazo Para passar a linha pelo guia-fio espiral, inicie pela esquerda, fazendo um movimento circular com a mão, em sentido horário, por duas vezes. A linha deve deslizar para o centro da espiral (Fig.7). 9. Passe a linha pelo último guia-fio e enfie a linha no furo da agulha, de frente para trás (Fig.7), puxando 0 cm de linha para trás da agulha. Para passar a linha pela agulha, você poderá utilizar o passador automático de linha, incluído nos acessórios de sua Singer Remueva el protector del gancho de metal Remova o protetor do gancho de metal. 9. Pase el hilo por el último guía hilo y colóquelo en el ojo de la aguja de frente para atrás (Fig. 7), tirando 0 cm 0 de cm hilo de hacia hilo hacia atrás de la aguja. Para pasar el hilo por el ojo de la aguja usted podrá utilizar el enhebrador automático de hilo incluídos en los accesorios de su Singer. izquierda haciendo un movimiento circular con la mano, en el sentido horario, por dos veces. El hilo debe deslizar hacia el centro del espiral (Fig. 7).. Encaixe o passador no eixo do parafuso da agulha (Fig.8), fazendo com que o gancho de metal passe por dentro do furo da agulha (Fig. 9).. lnsira a linha na ranhura do gancho (Fig. 0).. Puxe o passador para trás. Ele deve trazer a linha para dentro do furo da agulha, formando um laço (Fig. ). 5. Puxe a linha cerca de 0 cm, desfazendo o laço

18 Extracción del hilo de la bobina. Sujete el hilo de la aguja suavemente con la mano izquierda (fig. ). Gire el volante suavemente hacia usted introduciendo la aguja en el agujero de la placa aguja.. Continúe con esta operación hasta que el hilo de la bobina salga a través de la placa aguja (fig. ). Tire suavemente del hilo de la aguja y ésta sacará el hilo de la bobina en un lazo.. Abra el lazo con los dedos para encontrar la punta del hilo de la bobina (fig. ).. Guíe el hilo de la aguja hacia el lado izquierdo a través de la ranura del prensatelas (fig. ). Tire de ambos hilos hacia la parte posterior de la. Prepare la 6. Puxe a linha da agulha para o lado esquerdo através da abertura da sapatilha (Fig.). Puxe as duas linhas para trás da.. Com os dedos desfaça o laço até encontrar a ponta da linha da bobina (Fig. ). Preparando a. Continue girando o volante até que a agulha volte acima da chapa (Fig. ). Em seguida puxe levemente a linha da agulha. Ela deve trazer para cima a linha da bobina em forma de laço.. Com a mão esquerda segure a linha da agulha (Fig.). Gire o volante em sua direção fazendo a agulha descer através do furo da chapa de agulha. Puxando a linha da bobina 6

19 Comience a coser Mucha tensión generará un punto muy apretado, recogiendo el género. Para reducir la tensión, pase el marcador para un número menor. Poca tensión generará un punto suelto. Girando el marcador para un número mayor usted aumentará la tensión. La tensión correcta debe resultar en un punto suave y regular, con los hilos superior e inferior sujetando las esquinas del zigzag (fig.). Para una costura en zigzag Para disminuir la tensión gire el dial para un número menor. Poca tensión resultará en puntos sueltos (fig. ) formando lazos en su costura. Para aumentar la tensión, gire el dial para un número mayor. Mucha tensión recogerá el género (fig. ). Para una costura recta Un punto perfecto y bién balanceado (fig. ) tendrá el nudo ubicado entre los dos lados del género, sin lazos aparentes y sin recogidos. Ajustando a tensão da linha A tensão correta é importante porque, pouca ou demasiada tensão, produzirá costura frágil ou franzirá o tecido. Faça um teste antes com uma amostra do tecido e da linha que você pretende usar. Um ponto perfeito e bem balanceado (Fig.) terá o nó localizado entre as duas faces do tecido, sem laços aparentes e sem franzidos. Para costura reta Para diminuir a tensão, gire o seletor para um número menor. Pouca tensão produzirá pontos soltos (Fig. ) em forma de laços na sua costura. Para aumentar a tensão, gire o seletor para um número maior. Muita tensão franzirá o tecido (Fig. ). Para costura ziguezague A tensão correta deve produzir um ponto suave e regular, com as linhas superior e inferior prendendo os cantos do ziguezague (Fig. ). Muita tensão irá produzir um ponto muito apertado, franzindo o tecido. Para reduzir a tensão, passe o marcador para um número menor. Pouca tensão originará um ponto solto. Girando o seletor para um número maior você aumentará a tensão costura Iniciando a La tensión correcta es importante porque poca o demasiada tensión dará lugar a una costura frágil o recogerá el género. Antes haga una prueba, con una muestra del género y del hilo que usted pretenda utilizar. Ajuste de la tensión del hilo 7

20 Tabela de tecido, linha e agulha (*) No se recomienda para telas elásticas. 8 Iniciando costura a A agulha e a linha devem ser escolhidas conforme o tecido a ser costurado. A tabela ao lado é um guia prático para a escolha da agulha e da linha. Consulte-a sempre antes de começar uma costura. Lembre-se que é preciso usar o mesmo tipo de linha na agulha e na bobina. Os tecidos podem ser de qualquer tipo de fibra: algodão, linho, seda, lã, sintético, rayon ou misto. Estes tecidos estão listados conforme o seu peso. Nota: Utilize somente agulhas originais SINGER. Não use agulhas tortas ou de outros fabricantes. Não recomendamos o uso de tecidos impermeáveis ou metalizados. Linhas metalizadas podem afetar a qualidade da costura e provocar o desgaste prematuro das peças da sua de costura. Leve Médio Médio pesado Malhas Tecido (conforme o peso) Cambraia Chiffon Crepe Seda Linho Percal Piquê Casimira Veludo, Microfibra Gabardine Tweed Brim Sarja Cotelê Malhas fechadas Malhas duplas Jersey, Tricot Linha Poliester+algodão 00% poliester Mercerizada Poliester+algodão 00% poliester Mercerizada Poliester+algodão 00% poliester Mercerizada Poliester+algodão 00% poliester Nylon Tipo Ponta esférica Agulha Tamanho /80 /90 6/00 /80 /90 6/00 8/0 /80 /90 6/00 8/0 6/00 /90 /80 Tamaño Aguja Punta esférica Tipo Algodón retorcido con poliéster o 00% poliéster o Nylon Algodón retorcido con poliéster o 00% poliéster o Mercerizada Algodón retorcido con poliéster o 00% poliéster o Mercerizada Algodón retorcido con poliéster o 00% poliéster o Mercerizada Hilo Puntos cerrados, puntos dobles, Jersey, Tricot Gabardina, Tweed, Lona, Brin, Sarga, Cotelé Lino, Tercal, Piqué, Muselina, Tana, Satin, Batista, Chiffon, Crepe, Seda Tela (conforme el peso) De punto Mediano pesado Mediano Liviano Nota: Utilice solamente agujas originales Singer. No use agujas torcidas o de otros fabricantes. No recomendamos el uso de telas engomadas (impermeables) o metalizadas. Hilos metálicos pueden afectar la calidad de la costura y provocar el desgaste prematuro de las piezas de su de costura. Las telas pueden ser de cualquier tipo de fibra: algodón, lino, seda, lana, sintético, rayón o mixto. Las telas se encuentran indicadas conforme el peso. La tabla al lado en una guía práctica para la elección de la aguja y del hilo. Consúltela antes de comenzar una costura. Recuerde que es necesario usar el mismo tipo de hilo en la aguja y en la bobina. La aguja y el hilo deben ser escogidos de acuerdo con la tela a ser trabajada. Comience a coser (*) Não recomendadas para tecidos elásticos. Tabla de telas, hilos y agujas 8

2968 Manual de Instruções

2968 Manual de Instruções Pieza Nº. 595-00 Impreso en el Brasil -Spanish Manual de Instrucciones 968 Facilita Super 968 Facilita Super Manual de Instruções Peça Nº. 595-00 Impresso no Brasil -Português 5 5 5 Para localizar o número

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Aprenda Tejer. Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1

Aprenda Tejer. Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1 Aprenda Tejer Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1 Contenido Contenido...2 1. Para tejer debe conocer varios tipos de puntos...4 2. El punto al derecho...

Más detalles

Guía de acolchados básica Crear un acolchado 1 Preparar los materiales y el equipo

Guía de acolchados básica Crear un acolchado 1 Preparar los materiales y el equipo Guía de acolchados básica Crear un acolchado Preparar los materiales y el equipo Tela... Recomendamos algodón 00% que no sea demasiado grueso. Relleno del acolchado... Normalmente se utiliza un relleno

Más detalles

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesario tomar ciertas precauciones básicas de seguridad, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN)

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) O modelo do seu notebook pode incluir um adaptador para rede local sem fio (WLAN). O adaptador WLAN permite ao notebook se conectar a um ponto

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Módem Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con todos los

Más detalles

Sustitución del panel frontal

Sustitución del panel frontal Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÃO LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÃO LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÃO LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG 6 ÍNDICE SECCIÓN. PIEZAS ESENCIALES Nombres de las Piezas... SECCIÓN. PREPARACIÓN PARA COSER Mesa

Más detalles

Construyendo Nuestro Boe-Bot

Construyendo Nuestro Boe-Bot Construyendo Nuestro Boe-Bot Qué contiene nuestro kit? Nuestro kit cuenta con todas las piezas requeridas para armar nuestro primer robot, con este robot aprenderemos distintos conceptos de programación

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Disco duro (HDD) Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

MANUAL LUBITEL 166B 1- INSTRUCCIONES GENERALES.

MANUAL LUBITEL 166B 1- INSTRUCCIONES GENERALES. MANUAL LUBITEL 166B 1- INSTRUCCIONES GENERALES. La LUBITEL 166B es una cámara simple creada intencionadamente para la gama más amplia de fotógrafos aficionados. La cámara incorpora una lente, dos visores,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones Manual del Usuario Maticat Alberdi 330 (1672) - Villa Lynch Provincia de Buenos Aires Argentina www.maticat.com info@maticat.com Tel: +54 11 4519-6355 2015 TeP S.A. Hoja de Revisiones Hoja de revisiones

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings CARTUCHO DE TONER EUROPE +34-93-757-1335 +34-93-741-4166

AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings CARTUCHO DE TONER EUROPE +34-93-757-1335 +34-93-741-4166 AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings INSTRUCCIONES PARA EL RECICLADO DEL CARTUCHO HP2400/2420 HP 2400

Más detalles

Funda para móvil. Patrón 1 Patrón 2 Recorte para la guata adhesiva

Funda para móvil. Patrón 1 Patrón 2 Recorte para la guata adhesiva Instrucciones Necesitas: Máquina de coser Totally Me! 2 trozos de tela (4,5" x 13") (11,4 cm x 33 cm) 1 trozo de guata adhesiva 2,5" (6,4 cm ) de goma elástica fina 1 botón de color Tijeras Alfileres Patrones

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

741-585 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

741-585 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-585) Ford Focus 2000-2007 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no dañar

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Manual de Instrucciónes LB 717

Manual de Instrucciónes LB 717 PRECAUCIONES: Manual de Instrucciónes LB 717 Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias La butaca para autos no garantiza absoluta protección en todos los casos de daño. Sin embargo asegura

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

Identificación de las áreas de atasco de papel

Identificación de las áreas de atasco de papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: Para la realización de las prácticas, necesitaremos el siguiente material: 1 5 m de cable de hilos de cobre de pequeña sección. Cartón

Más detalles

ADECUADAMENTE UN CABLE ELÉCTRICO

ADECUADAMENTE UN CABLE ELÉCTRICO nivel dificultad INSTALAR IL-TU0 CÓMO UNIR? ADECUADAMENTE UN CABLE ELÉCTRICO Como en casi todo en la vida, también existe una forma correcta de conectar dos cables eléctricos. Y como estamos hablando de

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Unidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Unidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Gracias! Garantía. Registre Su Garantía En Línea Visitando www.karmin.ca/warranty. Gracias por Elegir Karmin

Gracias! Garantía. Registre Su Garantía En Línea Visitando www.karmin.ca/warranty. Gracias por Elegir Karmin Gracias! Gracias por comprar Karmin. Ahora es dueño de una de las mejores Herramientas para el Estilizado Profesional del Cabello con tecnología innovadora! Por favor, asegúrese de leer este manual antes

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Características Técnicas

Características Técnicas 1 2 3 5 4 6 1 2 3 4 5 6 Características Técnicas Os produtos IBBL se diferenciam dos outros por algumas características especiais: Segurança e qualidade garantidas pelo INMETRO Troca do Refil: prático

Más detalles

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación.

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. Bloqueador Electrónico de Teléfono Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. INFORMACIONES BÁSICAS DE MANEJO Clave: Los bloqueadores Blockline salen de fábrica

Más detalles

PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA

PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA 1. Lente El lente es el componente de la cámara fotográfica que sirve para enfocar y regular el foco (las cámaras que tienen zoom son capaces de acercar y

Más detalles

TEMA 2 WINDOWS XP Lección 4 BLOC DE NOTAS

TEMA 2 WINDOWS XP Lección 4 BLOC DE NOTAS TEMA 2 WINDOWS XP Lección 4 BLOC DE NOTAS 1) EL PEQUEÑO EDITOR El Bloc de notas de Windows XP es un básico editor de texto con el que podemos escribir anotaciones, de hasta 1024 caracteres por línea y

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000 Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600

LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600 LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600 En general la debilitación de los colores es un evento común en los modelos 2600n, 2605 y 1600 de diseño Canon. Es un aspecto del diseño que genera el problema común

Más detalles

MANUAL INSTALACIÓN PARA EL PARQUET FINFLOOR

MANUAL INSTALACIÓN PARA EL PARQUET FINFLOOR MANUAL INSTALACIÓN PARA EL PARQUET FINFLOOR MATERIAL NECESARIO - Una caladora. - Un taco. - Unas cuñas separadoras. - Un serrucho. - Espuma aislante. ANTES DE INSTALAR Es imprescindible que la superficie

Más detalles

Funcionamento básico da máquina Aspectos básicos de la máquina 6 Isolando os dentes Os dentes fazem o tecido deslizar melhor durante a costura. Deve estar levantado para costuras gerais e abaixado para

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para Alva 2 1 3 Apto para 9-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C L D H E F G I N M N K J P Q O P B R 4 ALVA 3.1 3.2 3.3 3.4 P 3.5 3.6 N N www.babyauto.com 5 3.7 3.8 N 4.1 4.2 4.3 4.4 6 ALVA 5.1 1 2 3 5.2 5.3 5.4

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

3. Oprima el botón para encender la unidad y espere que la pantalla le indique. las instrucciones a seguir.

3. Oprima el botón para encender la unidad y espere que la pantalla le indique. las instrucciones a seguir. El Sistema de Monitorización de Presión Intracraneana CODMAN fue desarrollado con la colaboración de profesionales como usted, que inspiraron las soluciones que lo distinguen; simplicidad de uso, mayor

Más detalles

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO INTRODUCCION El presente manual es sólo para aplicación general. Previo a cualquier medición es necesario cumplimentar las especificaciones suministradas por el fabricante de los componentes hidráulicos

Más detalles

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

Para crear una lista como la anterior, primero escribe la información, y después selecciona el texto y aplícale el formato de viñetas.

Para crear una lista como la anterior, primero escribe la información, y después selecciona el texto y aplícale el formato de viñetas. Módulo 3 Herramientas de Cómputo Listas, tabulaciones, columnas y cuadros de texto Listas En muchas ocasiones es necesario que enumeres diferentes elementos en tus documentos. Word no sólo reconoce números

Más detalles

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R BICYCLE TRAILER Cuidado Instrucciones de utilización Vigile en todo momento a su mascota. Conduzca con precaución. No corra a más de 16 km/h. La carga máxima permitida es de 40kg. Asegúrese de que dispone

Más detalles

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO. Visítenos en nuestro sitio web www.infantino.com para: Videos de instrucción Manuales en otros idiomas Más información del producto Transportador Union Instrucciones del manual del propietario IMPORTANTE!

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE CLAVE RI5000, RI5001 y RI5002 TIRFOR ALUMINIO CON CABLE 800Kg - 1,600Kg - 3,200Kg MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA INTRODUCCION 01 INTRODUCCIÓN -Retire el tirfor de su

Más detalles

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados MV04 Rev. 22 ULT RA MA GI C, S.A P á g in a 1 de 12 10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados 10.1 Información General Este suplemento detalla las instrucciones

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00

CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00 MANUAL DE INSTALACION CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00 INTRODUCCIÓN El perfecto funcionamiento de este equipo depende de las instrucciones descriptas en este manual. El

Más detalles

Sesión 3 - Movimiento Diferencial

Sesión 3 - Movimiento Diferencial Sesión 3 - Movimiento Diferencial Qué aprenderemos en esta sesión? Para entender como nuestro robot se va a desplazar por cualquier superficie, debemos aprender la manera en que lo hace, por eso, en esta

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

MANUAL RELOJ DE CONTROL CORRESPONDENCIA

MANUAL RELOJ DE CONTROL CORRESPONDENCIA MANUAL RELOJ DE CONTROL CORRESPONDENCIA MARCA-NHITAN MODELO: NHl-248 VOLTAJE: 110V/6ÜHz PESO: 305 Kg. POTENCIA: 30 W DIMENSIONES Alto: 18CM Ancho: 15.3 a AM. Profundidad: 22.6 a.m. CARACTERÍSTICAS «Calendario

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids -

Más detalles

TEMA 20 EXP. WINDOWS PROC. DE TEXTOS (1ª PARTE)

TEMA 20 EXP. WINDOWS PROC. DE TEXTOS (1ª PARTE) 1. Introducción. TEMA 20 EXP. WINDOWS PROC. DE TEXTOS (1ª PARTE) El Explorador es una herramienta indispensable en un Sistema Operativo ya que con ella se puede organizar y controlar los contenidos (archivos

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este cartucho.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este cartucho. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para remanufacturar el cartucho de tóner HP LaserJet: Color Negro Cyan Yellow Magenta Nº Parte Q5950A

Más detalles

Módulo II - PowerPoint

Módulo II - PowerPoint Módulo II - PowerPoint Índice Copiando diapositivas Menú Edición... 2 Copiando diapositivas utilizando la barra de herramientas... 3 Copiando diapositivas utilizando el menú contextual... 3 Copiando diapositivas

Más detalles

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones Cortador de Pelo AC SY-HC17 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC17. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

Apéndice 5 Manual de usuario de ColeXión. ColeXión 1.0. Manual de usuario

Apéndice 5 Manual de usuario de ColeXión. ColeXión 1.0. Manual de usuario Apéndice 5 Manual de usuario de ColeXión ColeXión 1.0 Manual de usuario Índice 1. Qué es ColeXión?... 2 2. Requerimientos del sistema... 3 3. Instalación de ColeXión... 3 4. Creación de un nuevo esquema...

Más detalles

Grúa de construcción S100490#1

Grúa de construcción S100490#1 1 0 0. 4 9 0 Grúa de construcción NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino. De hecho son medios didácticos

Más detalles

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado 412-03-1 Aire acondicionado 412-03-1 SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones... 412-03-2 DESCRIPCIÓN y OPERACIÓN

Más detalles

DELL 3110 CN 3115 3130

DELL 3110 CN 3115 3130 DELL 3110 CN 3115 3130 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO CARTUCHO DE TONER DELL 3110 CN 3115 3130 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TONER A COLOR DELL 3110 CN/3115/3130 Por Javier González

Más detalles

Fabricación de un panel solar casero

Fabricación de un panel solar casero Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz

Más detalles

Redes de computadoras. Haciendo un cable directo

Redes de computadoras. Haciendo un cable directo Redes de computadoras Haciendo un cable directo Introducción Esta presentación le mostrará los procedimientos para hacer un cable de forma segura y eficiente que cumpla con los estándares EIA/TIA 568A

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Transportadores de banda modular - ficha técnica 17 03 2006 MKE p1/5

Transportadores de banda modular - ficha técnica 17 03 2006 MKE p1/5 Transportadores de banda modular - ficha técnica 17 03 2006 MKE p1/5 Ejecuciones: Para nuestros transportadores de banda modular se han concebido 4 ejecuciones: 1. Transportadores de banda modular tipo

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES A La felicita-a (o) pela escolha desta Ventoinha de Coluna. Por favor leia atentamente as Instruções deste

Más detalles

665-3733 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

665-3733 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (665-3733) Cadillac Escalade, Chevrolet Suburban, Chevrolet Tahoe, GMC Yukon, Chevrolet Silverado, GMC Sierra 2000 05 Consejos Generales Técnicos: Usar

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

MEMBRANA PARA COLOCAR AZULEJOS

MEMBRANA PARA COLOCAR AZULEJOS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Rollo Grande a Precio Reducido La forma más rápida, fácil y limpia de instalar azulejos. Sin Mortero Sin Mezclar Sin Ensuciar Complete su Proyecto en un día MEMBRANA PARA COLOCAR

Más detalles

CONFIGURACIÓN: Calibración:

CONFIGURACIÓN: Calibración: Usando los SLS-2 CONFIGURACIÓN: El escáner viene con un cable de alimentación y un cable hdmi para el proyector, un cable USB para la cámara y una unidad flash USB que contiene el programa. 1. Conecte

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido Anudador... F-3 Amarre de alambre... F-8 Problemas de tamaño y forma del fardo... F-9 Pernos de seguridad... F-10 Conjunto recojedor... F-11 Agujas... F-12

Más detalles

08/05/2013 FIMAAS UTP. Ing. Automotriz. Profesor: Carlos Alvarado de la Portilla

08/05/2013 FIMAAS UTP. Ing. Automotriz. Profesor: Carlos Alvarado de la Portilla UTP FIMAAS Ing. Automotriz Curso: Mecanismos del automóvil Sesión Nº 5: La caja de transmisión mecánica, funcion, descripción, funcionamiento, tipos. 1 Bibliografía http://www.youtube.com/watch?v=9j- 3xw0VxiM&feature=related

Más detalles

Elena Cilento ARRIBA EL TELÓN TEATRO DE TITERES

Elena Cilento ARRIBA EL TELÓN TEATRO DE TITERES Elena Cilento ARRIBA EL TELÓN TEATRO DE TITERES Editado por e-libro.net para su sección Libros gratis Diciembre, 2001 PRÓLOGO Ésta es una propuesta de trabajo grupal en la que se utilizan distintas formas

Más detalles