GUÍA DE USO. TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci FS-1100 FS-1300D

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GUÍA DE USO. TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci FS-1100 FS-1300D"

Transcripción

1 GUÍA DE USO TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci FS-1100 FS-1300D

2 Introducción Gracias por adquirir TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci. Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento rutinario y adoptar simples medidas de solución de problemas si es necesario, para que siempre pueda emplear la máquina en buenas condiciones. Lea esta guía de uso antes de empezar a utilizar la máquina y guárdela cerca de la máquina para facilitar su consulta. Recomendamos usar suministros de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño ocasionado por el uso de suministros de terceros en esta máquina. La etiqueta mostrada en la ilustración garantiza que los suministros son de nuestra propia marca. En esta guía de uso, se hace referencia al modelo TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci como modelo de 25 ppm, modelo de 30 ppm, modelo de 40 ppm, modelo de 50 ppm y modelo de 55 ppm, respectivamente.. Guías que se incluyen Con esta máquina se suministran las guías indicadas a continuación. Consúltelas siempre que sea necesario. Guía de uso (esta guía) Describe cómo colocar el papel, realizar operaciones básicas de copiado, impresión y escaneado, y cómo resolver problemas. Guía rápida para ajustar la calidad de las imágenes Se explican los ajustes de calidad de imagen en color con imágenes de muestra.

3 Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y seguro de la máquina. A continuación se indican los símbolos y su significado. Símbolos ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones graves e incluso fatales. PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones personales o daños a la máquina. El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.... [Advertencia general]... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]... [Advertencia de temperatura elevada] El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.... [Advertencia de acción prohibida]... [Desmontaje prohibido] El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.... [Alerta de acción requerida] [Desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente] [Conectar siempre la máquina a una toma de corriente con conexión a tierra] Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario). NOTA: Los originales que se asemejan a una nota en blanco es posible que no se copien correctamente en algunos casos raros, ya que esta máquina está equipada con una función de prevención contra falsificaciones. i

4 Contenido Contenido Guía rápida vi Etiquetas de precaución y advertencia ix Precauciones de instalación x Precauciones de uso xii Seguridad de láser (Europa) xv Instrucciones de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación eléctrica (Europa).. xvi Restricciones legales sobre la copia y el escaneado xvii Información legal y sobre seguridad xix 1 Nombres de los componentes Panel de controles Máquina Preparativos antes del uso Comprobación de los accesorios Determinación del método de conexión y preparación de los cables Conexión de los cables Encendido y apagado Modo de bajo consumo y modo de bajo consumo automático Reposo y reposo automático Ajuste del ángulo del panel de controles Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] Configuración de la fecha y hora Configuración de red (conexión del cable de LAN) Instalación del software COMMAND CENTER (configuración de ) Envío de Carga de papel Carga de originales Funcionamiento básico Inicio y cierre de sesión Teclas Introducir y Búsqueda rápida de número Pantalla del panel digital Vista previa del original Selección del modo de color Copia Impresión: impresión desde aplicaciones Envío Pantalla de confirmación de destinos Especificación del destino Uso del buzón de documentos Funcionamiento básico del buzón de documentos Cancelación de trabajos Pantalla de configuración rápida Programa (copia y envío) Registro de accesos directos (opciones de copia, envío y buzón de documentos) Uso del navegador de Internet ii

5 Contenido 4 Funciones de copia Tamaño del original Selección de papel Originales de distintos tamaños Orientación del original Destino de salida Modo Combinar Modo Margen/centrado Borrado de bordes Librillos a partir de hojas Modo Cubierta Superposición de formulario Numeración de páginas Modo Notas Poster Copia con repetición de imagen y doble copia EcoPrint Copia de un color Ajuste del balance de color Ajuste de matiz Ajuste de imagen rápido Ajuste de nitidez Ajuste de densidad de fondo Escaneo continuo Rotación automática de imagen Imagen en negativo Imagen espejo Aviso de fin de trabajo Nombre de archivo Cambiar prioridad Repetición de copia Modo Hoja de respaldo OHP Funciones de envío Selección de tamaño del original Selección del tamaño de envío Zoom Centrado Originales de distintos tamaños Selección de 1 cara/2 caras Orientación del original Formato de archivo Separación de archivo Funciones de encriptación de PDF Calidad de imagen Ajuste de la densidad Resolución de escaneado Nitidez Ajuste de densidad de fondo Selección de color / escala de grises / blanco y negro Escaneo continuo Borrado de bordes Borrado de bordes en el reverso de la página Introducción del nombre de documento o el nombre de archivo Introducción del asunto y el cuerpo del iii

6 Contenido Escaneo WSD Aviso de fin trabajo Enviar e imprimir Enviar y almacenar TX encriptada FTP Tipo de color Información sobre los perfiles de color Buzón de documentos Uso de un buzón personalizado Uso de un buzón de trabajo Impresión de documentos almacenados en una memoria USB extraíble Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) Estado y cancelación de trabajos Comprobación del estado del trabajo Comprobación del historial de trabajos Envío del historial de trabajos Detención y reanudación de trabajos Cancelación de trabajos Cambio de la prioridad de los trabajos en espera Reordenación de trabajos de impresión Comprobación del tóner y papel restantes Dispositivo/Comunicación Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración común Configuración de copia Configuración de envío Configuración del buzón de documentos Configuración de impresora Impresión de informes/envío de aviso Ajuste/mantenimiento Fecha/temporizador Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque) Configuración del explorador de Internet Aplicaciones Inicialización del sistema Reinicio del sistema Configuración de red Config. Bloq interfaz Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad) Configuración de vigilancia de documento Funciones opcionales Pantalla de accesibilidad (pantalla del panel digital ampliada) Mantenimiento Limpieza Sustitución del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual Solución de problemas Solución de errores Respuestas a los mensajes de error Cómo solucionar los atascos de papel iv

7 Contenido 11 Administración Administración de inicio de sesión de usuario Contabilidad de trabajos Uso del kit de seguridad de datos Apéndice Equipo opcional apéndice-2 Método de introducción de caracteres apéndice-7 Papel Apéndice-10 Especificaciones Apéndice-19 Glosario Apéndice-29 Índice Índice-1 v

8 Guía rápida Asegúrese de leer las Precauciones de uso antes de usar esta máquina. Tareas del administrador Para realizar copias Copia. Pulse la tecla Inicio para realizar copias. También puede ajustar los valores de copia si cambia el tamaño del papel, ajusta la densidad, etc. Para imprimir Imprimir. Puede imprimir a través de una red o imprimir un archivo PDF directamente desde una memoria USB. Copiar con Imprimir documentos Imprimir a través Qué desea hacer? configuración específica almacenados en una memoria USB extraíble de una red Conectar los cables Configuración de la red (conexión del cable de LAN) Instalar el controlador de impresora en el PC *1 Configuración Carga de papel Colocación de los originales en el cristal de exposición Uso Funciones de copia Impresión de documentos almacenados en una memoria USB extraíble Impresión: impresión desde aplicaciones *1: Para obtener más información, consulte la Printer Driver User Guide. vi

9 Para enviar documentos Envía. Tareas del administrador Puede enviar imágenes escaneadas a través de una red. Además, también puede almacenar imágenes escaneadas en una memoria USB. Enviar Enviar a Guardar Qué como carpeta (SMB) documentos en desea una memoria USB hacer? Conectar los cables Configuración de la red (conexión del cable de LAN) Conectar la memoria USB Configuración Crear una carpeta compartida en el PC de destino Edición de destino (libreta de direcciones/ adición de teclas de un toque) Colocar las originales en el cristal de exposición Uso Envío *1 Funciones de envío Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) *1: Si el destino no está guardado en la libreta de direcciones, puede realizar el envío introduciendo la dirección directamente. vii

10 Para enviar un fax Envía por fax. Tareas del administrador Además de enviar un fax a través de la línea telefónica, puede enviar un fax a través de una red. NOTA: Para obtener más información sobre la configuración y el envío de un fax, consulte la Guía de uso del Sistema de FAX (S). Qué desea hacer? Enviar un fax Enviar un fax directamente desde un PC Enviar un fax sin usar la línea telefónica (Fax por Internet (i-fax) Conectar el cable modular de la línea telefónica a esta máquina Selección de la línea telefónica (solo versión para EE.UU.) Configuración de la red (conexión del cable de LAN) Configuración Instalar el controlador de FAX de red en el PC *1 Utilización de la libreta de direcciones en la Guía de uso del Sistema de FAX (S) *2 Carga de papel Uso Uso del FAX (Básico) en la Guía de uso del Sistema de FAX (S) Información sobre la función FAX de red en la Guía de uso del Sistema de FAX (S) Fax por Internet (i- FAX) (Opcional) en la Guía de uso del Sistema de FAX (S) *1: Para obtener más información, consulte la Network FAX Driver Operation Guide. *2: Si el destino no está guardado en la libreta de direcciones, puede realizar el envío de fax introduciendo la dirección directamente. viii

11 Etiquetas de precaución y advertencia Las etiquetas de precaución y advertencia se han adherido a la máquina en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner. Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse. No toque el área de soporte del alimentador de originales porque es posible que los dedos u otros objetos queden atrapados o se dañen, lo que puede provocarle una lesión. Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse. Etiqueta dentro de la impresora (advertencia de radiación láser) Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse. No incinere el tóner ni el cartucho de tóner. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras. NOTA: No quite estas etiquetas. ix

12 Precauciones de instalación Entorno PRECAUCIÓN Evite colocar la máquina en lugares que no sean estables o que no estén nivelados. En esas ubicaciones, la máquina puede caerse. Este tipo de situación puede ocasionar lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa que hay polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica. Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio. Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a continuación. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la máquina. 3 15/16" 10 cm 11 13/16" 30 cm 11 13/16" 30 cm 39 3/8" 100 cm Otras precauciones Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes: Temperatura: de 50 a 90,5 F (de 10 a 32,5 C), pero la humedad debe ser del 70% o menor si la temperatura es de 90,5 F (32,5 C) Humedad: de 15 a 80 %, pero la temperatura debe ser de 86 F o inferior (30 C o inferior) si la humedad es del 80% No obstante, las condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Se recomienda usar la máquina a una temperatura de aprox. 60,8-80,6 F o inferior (de 16 a 27 C); humedad: aprox %. Además, se deben evitar los lugares siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina. x

13 La máquina detecta y muestra automáticamente el siguiente mensaje cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. Mensaje: "Advertencia de temperatura alta. Ajuste la temperatura ambiente" o "Advertencia de baja temperatura. Ajuste la temperatura ambiente". Para usar la máquina en condiciones optimas, ajuste la temperatura y la humedad de la sala si aparece el mensaje. Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar. Evite lugares en los que se produzcan vibraciones. Evite lugares con cambios drásticos de temperatura. Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente. Evite lugares con mala ventilación. Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la máquina después de la instalación. Durante la copia, se emite ozono, pero la cantidad del mismo no causa ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad de copias, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo de copia, se recomienda una adecuada ventilación de la sala. Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina ADVERTENCIA No utilice un suministro eléctrico con un voltaje distinto al indicado. Evite varias conexiones en una misma toma de corriente. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Conecte bien el enchufe a la toma de la red eléctrica y a la toma de alimentación de la máquina. Si se forma suciedad en los polos del enchufe o los polos entran en contacto con objetos metálicos, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Un contacto eléctrico incompleto puede ocasionar un sobrecalentamiento y encendido. Conecte siempre la máquina a una toma de corriente con una conexión a tierra para evitar riesgos de incendios o descargas eléctricas en caso de que ocurra un cortocircuito. Si no es posible realizar una conexión a tierra, póngase en contacto con el servicio técnico. Otras precauciones Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente más próxima a la máquina. Manipulación de bolsas de plástico ADVERTENCIA Mantenga las bolsas de plástico que se utilicen con la máquina fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubre la nariz y la boca. xi

14 Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina ADVERTENCIA No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No retire ninguna cubierta de la máquina, ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica a causa de las piezas de alto voltaje ubicadas en el interior de la máquina. No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable, no tire de él de manera innecesaria ni lo dañe de algún otro modo. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca intente reparar o desmontar la máquina ni sus piezas, ya que podría lesionarse o podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una exposición al láser. Si hay una fuga de haces láser, existe el riesgo de verse afectado de ceguera. Si la máquina se calienta en exceso, empieza a salir humo de ella, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la máquina inmediatamente, desenchufe el cable de la toma y póngase en contacto con el servicio técnico. Si caen sobre la máquina objetos (p. ej., clips, agua u otros líquidos), desconéctela inmediatamente. Luego, desenchufe el cable de la toma para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Acto seguido, póngase en contacto con el servicio técnico. No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. Póngase siempre en contacto con el servicio técnico para llevar a cabo el mantenimiento o la reparación de las piezas internas. xii

15 PRECAUCIÓN No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si lo hace, puede que los cables se rompan, y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Sujete siempre el enchufe al retirar el cable de alimentación de la toma). Desenchufe siempre el cable cuando mueva la máquina. Si el cable se daña, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Sujete siempre las piezas señaladas cuando levante o mueva la máquina. Si la máquina no va a utilizarse durante un período prolongado (por ejemplo, durante la noche), apáguela con el interruptor principal. Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo, vacaciones), quite el enchufe de la toma como precaución de seguridad. Si está instalado el kit de fax opcional, tenga en cuenta que al apagar el interruptor principal de la máquina se desactivarán las funciones de transmisión y recepción de fax. Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza. Si se acumula suciedad en la máquina, existen riesgos de incendio u otros problemas. Se recomienda, por lo tanto, ponerse en contacto con el servicio técnico para consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. Esto es especialmente necesario si se lleva a cabo antes de las estaciones de gran humedad. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener información sobre el coste de la limpieza de las piezas internas de la máquina. Otras precauciones No coloque objetos pesados sobre la máquina ni cause otro tipo de daños. No abra la cubierta frontal, apague el interruptor principal ni desconecte el enchufe de alimentación durante la copia. Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con el servicio técnico. Cuando mueva la máquina, gire los cuatro topes de la unidad de alimentación de papel hasta que lleguen al suelo para que la máquina quede fija. No toque las piezas eléctricas, como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían dañarse por la electricidad estática. No intente realizar ninguna operación que no esté explicada en esta guía. Precaución: El uso de controles o ajustes o procedimientos distintos de los especificados aquí puede ocasionar una exposición peligrosa a la radiación. No mire directamente a la luz de la lámpara de escaneado, ya que puede provocar dolor o cansancio en los ojos. Esta máquina viene equipada con un disco duro (unidad de disco duro). No intente mover la máquina mientras está encendida. Puesto que el golpe o vibración resultante pueden dañar el disco duro, asegúrese de apagar la máquina antes de intentar moverla. En caso de un problema con la unidad de disco duro de la máquina, los datos almacenados se pueden borrar. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en un PC u otro medio. Asegúrese de almacenar los originales de los documentos importantes por separado. xiii

16 Precauciones durante la manipulación de consumibles PRECAUCIÓN No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras. Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños. Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el contacto con los ojos o la piel. En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico. En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico. Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto con un médico. En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón. No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Si se instala el kit de fax opcional y el interruptor principal está apagado, se desactivará la función de transmisión y recepción de fax. No apague el interruptor principal. En su lugar, pulse la tecla Encendido del panel de controles para activar el modo de reposo. Otras precauciones Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados a su distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente. Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa. Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 ºC y evite los cambios bruscos de temperatura y humedad. Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del bypass, colóquelo en su envoltorio original y vuélvalo a cerrar. xiv

17 Seguridad de láser (Europa) La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación. Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC Precaución: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede producir una exposición a radiaciones nocivas. Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no están en un área accesible por el usuario. La etiqueta que se muestra a continuación está pegada en la parte derecha de la máquina. xv

18 Instrucciones de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación eléctrica (Europa) Precaución: el enchufe de alimentación es el dispositivo de aislamiento principal. Los interruptores del equipo sólo son para interrumpir el funcionamiento de la máquina y no están diseñados para aislar el equipo de la alimentación de corriente. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC y 2005/32/EC Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones. EN55024 EN55022 Clase B EN EN EN EN EN EN EN62301 Transmisión de radiofrecuencia (Europa) Esta máquina contiene un módulo transmisor. Por la presente, el fabricante declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras previsiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Tecnología para etiquetas de radiofrecuencia (Europa) En algunos países, la tecnología para etiquetas de radiofrecuencia utilizada en este equipo para identificar el cartucho de tóner puede estar sujeta a autorización y, por lo tanto, el uso de este equipo puede estar restringido. NOTA: El producto marcado con el dibujo de un contenedor tachado incluye una batería que cumple con la Directiva del Parlamento Europeo y el Consejo 2006/66/EC ("directiva sobre baterías") de la Unión Europea. No quite ni se deshaga de las baterías proporcionadas con esta máquina. xvi

19 Restricciones legales sobre la copia y el escaneado Es posible que esté prohibida la copia o el escaneado de material susceptible de derechos de autor sin el consentimiento del propietario de dichos derechos. La copia y el escaneado de los siguientes elementos están prohibidos y se pueden penalizar en virtud de la ley vigente. Es posible que esta lista no incluya todas las circunstancias. No copie ni escanee de forma consciente los elementos que no se vayan a copiar y/o escanear. Billetes (dinero) Cheques Valores Sellos Pasaportes Certificados Las leyes y disposiciones locales pueden prohibir o restringir la copia y el escaneado de otros materiales no mencionados arriba. xvii

20 xviii

21 Información legal y sobre seguridad Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se ofrece información sobre los siguientes temas: Información legal... xx Información sobre los nombres comerciales... xxi Función de ahorro de energía... xxv Función automática de copia a dos caras... xxv Reciclado de papel... xxv Programa Energy Star (ENERGY STAR )... xxv Acerca de esta guía de uso...xxvi xix

22 Información legal Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía sin el previo consentimiento por escrito de Kyocera Mita Corporation. xx

23 Información sobre los nombres comerciales PRESCRIBE y KPDL son marcas comerciales de Kyocera Corporation. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y en otros países. Windows Me, Windows XP y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation. PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Adobe Reader y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems, Incorporated. Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation. Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. IBM e IBM PC/AT son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. Power PC es una marca comercial de IBM en EE.UU. y otros países. AppleTalk es una marca registrada de Apple Computer Inc. Esta máquina se ha desarrollado con el sistema operativo en tiempo real incrustado Tornado de Wind River Systems, Inc. TrueType es una marca registrada de Apple Computer, Inc. TypeBankG-B, TypeBankM-M y Typebank-OCR son marcas comerciales de TypeBank. Todas las fuentes de idiomas europeos instaladas en esta máquina se utilizan bajo el acuerdo de licencia de Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino y Times son marcas comerciales registradas de Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery y ITC ZapfDingbats son marcas comerciales registradas de International Type-face Corporation. Esta máquina tiene instaladas las fuentes UFST MicroType de Monotype Imaging Inc. Esta máquina contiene el módulo NF desarrollado por ACCESS Co., Ltd. Esta máquina contiene software que tiene módulos desarrollados por Independent JPEG Group. Este producto incluye el navegador NetFront de ACCESS CO., LTD. ACCESS, el logotipo de ACCESSy NetFront son marcas comerciales o marcas comerciales registradas of ACCESS CO., LTD. en Estados Unidos, Japón y otros países ACCESS CO., LTD. Reservados todos los derechos. Este software se basa en parte en el trabajo del grupo Independent JPEG Group. Las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de las respectivas empresas. En esta guía de uso no se utilizarán las designaciones ni. xxi

24 GPL El firmware de esta máquina utiliza en parte los códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Visite para obtener más información sobre cómo hacer que estén disponibles los códigos aplicados GPL. Open SSL License Copyright (c) The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/) 4 The names OpenSSL Toolkit and OpenSSL Project must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact 5 Products derived from this software may not be called OpenSSL nor may OpenSSL appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT AS IS AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. xxii

25 Original SSLeay License Copyright (C) Eric Young All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson Copyright remains Eric Young s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes cryptographic software written by Eric Young The word cryptographic can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: This product includes software written by Tim Hudson THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] xxiii

26 Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR , subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xxiv

27 Función de ahorro de energía El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un determinado tiempo tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de impresora y fax permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un determinado tiempo. Modo de bajo consumo El dispositivo entra automáticamente en el modo de bajo consumo cuando han transcurrido 3 minutos (modelo de 25/25, de 30/30 ppm, de 40/40 ppm y de 50/40 ppm), o 5 minutos (modelo de 55/50 ppm) desde el último uso. La cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de bajo consumo se puede aumentar. Para obtener más información, consulte Modo de bajo consumo y modo de bajo consumo automático en la página 2-9. Reposo El dispositivo entra automáticamente en el modo de reposo cuando han transcurrido 30 minutos (modelo de 25/ 25 y de 30/30 ppm), 45 minutos (modelo de 40/40 ppm) o 60 minutos (modelo de 50/40 ppm y de 55/50 ppm) desde el último uso. La cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de reposo se puede aumentar. Para obtener más información, consulte la sección Reposo y reposo automático en la página Función automática de copia a dos caras Este dispositivo incluye una función estándar para copiar a dos caras. Por ejemplo, al copiar dos originales de una cara en una única hoja de papel como una copia a dos caras, es posible reducir la cantidad de papel utilizado. Para obtener más información, consulte la sección Copia dúplex en la página Reciclado de papel Este dispositivo admite paper reciclado, lo que reduce la carga sobre el medioambiente. El representante de ventas o de servicio puede proporcionarle más información sobre los tipos de papel recomendados. Programa Energy Star (ENERGY STAR ) Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star, este producto es compatible con los estándares establecidos en dicho Programa. xxv

28 Acerca de esta guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos. Capítulo 1 - Nombres de los componentes Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles. Capítulo 2 - Preparativos antes del uso Explica cómo agregar papel, colocar originales, conectar la máquina y realizar las configuraciones necesarias antes de utilizar el equipo por primera vez. Capítulo 3 - Funcionamiento básico Describe los procedimientos para realizar copias, impresiones y escaneados básicos. Capítulo 4 - Funciones de copia Describe las funciones que pueden utilizarse al copiar. Capítulo 5 - Funciones de envío Describe las funciones que pueden utilizarse al enviar originales. Capítulo 6 - Buzón de documentos Proporciona una guía básica sobre el uso de los buzones de documentos. Capítulo 7 - Estado y cancelación de trabajos Explica cómo comprobar el estado de los trabajos y el historial de trabajos, y cómo cancelar trabajos que se están imprimiendo o que están en espera de imprimirse. Asimismo, explica cómo comprobar el papel que queda y el estado del dispositivo, y cómo cancelar una transmisión de fax. Capítulo 8 - Configuración predeterminada (Menú Sistema) Describe las opciones de Menú Sistema relativas al uso general de la máquina. Capítulo 9 - Mantenimiento Describe el proceso de limpieza y de sustitución del tóner. Capítulo 10 - Solución de problemas Explica cómo solucionar los mensajes de error, los atascos de papel y otros problemas. Capítulo 11 - Administración Explica la administración de inicio de sesión de usuario y la contabilidad de trabajos. Apéndice Explica cómo introducir caracteres y enumera las especificaciones de la máquina. Presenta el práctico equipo opcional disponible para esta máquina. Proporciona información sobre los tipos de medios y los tamaños de papel. También incluye un glosario de términos. xxvi

29 Convenciones utilizadas en esta guía Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción. Convención Descripción Ejemplo Negrita [Normal] Cursiva Nota Importante Precaución Indica las teclas del panel de controles o la pantalla de ordenador. Indica las teclas del panel digital. Indica un mensaje que se mostrará en el panel digital. Se utiliza para destacar una palabra clave, una frase o referencias a información adicional. Indica información adicional u operaciones como referencia. Indica los elementos que se requieren o prohíben a fin de evitar problemas. Indica algo que se debe tener en cuenta para evitar lesiones o averías de la máquina y cómo ocuparse de ello. Pulse la tecla Inicio. Pulse [Aceptar]. Aparece Listo para copiar. Para obtener más información, consulte Reposo y reposo automático en la página 2-9. NOTA: IMPORTANTE: PRECAUCIÓN: Descripción del procedimiento de uso En esta guía de uso se hace referencia a las teclas del panel digital de la forma siguiente: Procedimiento real Pulse [Copia]. Pulse [Siguiente] en Registro config. rápida. Pulse [ ] dos veces. Pulse [Cambiar] en Imagen del original. Descripción en esta Guía de uso Pulse [Copia], [Siguiente] en Registro config. rápida, [ ] dos veces y, a continuación, [Cambiar] en Imagen del original. xxvii

30 Tamaños de los originales y del papel Esta sección explica la notación utilizada en esta guía para referirse a los tamaños de los originales o del papel. Al igual que con A4, B5 y Letter, que se pueden utilizar en dirección horizontal o vertical, la orientación horizontal se indica a través de un carácter R adicional para indicar la orientación del original o del papel. Dirección de colocación Tamaño indicado * Dirección vertical A4, B5, A5, B6, A6, 16K, B B Letter, Statement A A Original Papel Para los originales y el papel, la dimensión A es más larga que la B. Dirección horizontal B B A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K-R, Letter-R, Statement-R A A Original Papel Para los originales y el papel, la dimensión A es más corta que la B. * El tamaño del original y del papel que se pueden utilizar depende de la función y de la bandeja de originales. Para obtener más información, consulte la página en la que se detalla esa función o esa bandeja. Iconos en el panel digital Los siguientes iconos aparecen en el panel digital para indicar la dirección en que hay que colocar los originales y el papel. Dirección de colocación Dirección vertical Originales Papel Dirección horizontal xxviii

31 1 Nombres de los componentes En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles. Panel de controles Máquina

32 Nombres de los componentes Panel de controles Abre la pantalla de estado y cancelación de trabajos. Abre el Menú Sistema. Muestra el número de hojas impresas y el número de páginas escaneadas. Muestra la ayuda. Parpadea durante la impresión. Parpadea mientras se transmiten datos. Muestra la pantalla de copia. Selecciona el modo de color automático. Selecciona el modo a todo color. Selecciona el modo en blanco y negro. Muestra la pantalla para enviar. También puede cambiar la configuración de modo que muestre la pantalla de la libreta de direcciones. Cambia la pantalla del panel digital a la pantalla ampliada de la pantalla de copia o envío. Muestra la pantalla de buzón de documentos. Muestra la pantalla de aplicación. Muestra la pantalla de programa. 1-2

33 Nombres de los componentes Parpadea mientras se reciben datos. Parpadea mientras la máquina está accediendo al disco duro, a la memoria de fax o a la memoria USB (de propósito general). Se enciende o parpadea cuando se produce un error y se detiene un trabajo. Muestra la pantalla de interrupción de copia. Finaliza la operación (logout) en la pantalla de administración. Activa el modo de bajo consumo en la máquina. Activa el modo de reposo en la máquina. En caso de estar en reposo, la máquina sale de este modo. Se ilumina cuando la máquina está encendida. 1 Teclas numéricas. Permite introducir números y símbolos. Borra los números y caracteres introducidos. Llama a destinos y programas ya registrados para el envío. Finaliza la introducción de teclas numéricas, y la pantalla durante la configuración de funciones. Funciona de forma asociada a la tecla [Aceptar] de la pantalla. Restablece los valores predeterminados. Cancela o pone en pausa un trabajo de impresión en curso. Inicia operaciones y procesamiento de configuración de operaciones de copia y escaneado. 1-3

34 Nombres de los componentes Máquina Cubierta de originales (opcional) 2 Cristal de exposición 3 Placas indicadoras del tamaño del original 4 Cristal de paso 5 Cubierta izquierda 1 6 Indicador de la cubierta izquierda 1 7 Palanca de la cubierta izquierda 1 8 Indicador de la cubierta izquierda 2 9 Cubierta izquierda 2 10 Cubierta izquierda 3 11 Asas 12 Contenedor de clips 13 Panel de controles 14 Indicador Atención... Se enciende o parpadea cuando se produce un error y se detiene un trabajo 15 Indicador Recibir... Parpadea mientras se reciben datos 16 Cubierta frontal 17 Depósito 1 18 Depósito 2 1-4

35 Nombres de los componentes Palanca de liberación de cartucho de tóner (Magenta) 20 Cartucho de tóner (Magenta) 21 Palanca de liberación de cartucho de tóner (Cyan) 22 Cartucho de tóner (Cyan) 23 Palanca de liberación de cartucho de tóner (Yellow) 24 Cartucho de tóner (Yellow) 25 Palanca de liberación de cartucho de tóner (Black) 26 Cartucho de tóner (Black) 27 Cepillo de limpieza 28 Caja de tóner residual 29 Bandeja de tóner residual 30 Botón de liberación 1-5

36 Nombres de los componentes Bandeja superior 32 Ranura para memoria USB (A1) 33 Cubierta de la unidad de alimentación de papel 34 Unidad de alimentación de papel 35 Pomo verde 36 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 37 Guía de longitud de papel 38 Asas 39 Bypass 40 Guía de ajuste de la anchura del papel 41 Ranura para interfaz opcional (OPT2) 42 Puerto USB (A2) 43 Conector de interfaz de red 44 Conector de interfaz USB (B1) 45 Ranura para interfaz opcional (OPT1) 46 Interruptor principal

37 2 Preparativos antes del uso En este capítulo se explican los preparativos antes de utilizar este equipo por primera vez, así como los procedimientos para cargar papel y originales. Comprobación de los accesorios Determinación del método de conexión y preparación de los cables.2-3 Conexión de los cables Encendido y apagado Modo de bajo consumo y modo de bajo consumo automático Reposo y reposo automático Ajuste del ángulo del panel de controles Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] Configuración de la fecha y hora Configuración de red (conexión del cable de LAN) Instalación del software COMMAND CENTER (configuración de ) Envío de Carga de papel Carga de originales

38 Preparativos antes del uso Comprobación de los accesorios Compruebe que en el paquete estén los siguientes accesorios. Guía de uso (esta guía) Guía rápida para ajustar la calidad de las imágenes CD-ROM (Product Library) Documentos incluidos en el CD-ROM proporcionado Los siguientes documentos se encuentran en el CD-ROM (Product Library) proporcionado. Consúltelos siempre que sea necesario. Documentos KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide Printer Driver User Guide Network FAX Driver Operation Guide TWAIN/WIA Driver Operation Guide KM-NET for Direct Printing Operation Guide KMnet Viewer User Guide Scan to SMB (PC) Setup Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Command Reference Data Security Kit (E) Operation Guide FAX System (S) Operation Guide 2-2

39 Preparativos antes del uso Determinación del método de conexión y preparación de los cables Compruebe el método de conexión del equipo a un PC o una red y prepare los cables necesarios. Ejemplo de conexión Determine el método de conexión del equipo a un PC o una red consultando la ilustración siguiente. 2 Conexión de un escáner a la red de PC con un cable de red (100BASE-TX o 10BASE-T) PC del administrador Impresión COMMAND CENTER Configuración de red, Configuración predeterminada del escáner, Registro de usuario y destino MFP Red Enviar Envía los datos de imagen de los originales escaneados al destinatario que se desee como un archivo adjunto a un mensaje de . USB Red Enviar mediante SMB Red Guarda la imagen escaneada como un archivo de datos en el PC. FAX de red (Opción) Red Red Enviar mediante FTP Envía la imagen escaneada como un archivo de datos en el FTP. FAX (Opción) FAX Red Escaneado TWAIN Escaneado WIA Red TWAIN y WIA son interfaces estándar para la comunicación entre aplicaciones de software y dispositivos de adquisición de imágenes. 2-3

40 Preparativos antes del uso Preparación de los cables necesarios Para conectar el equipo a un PC, hay disponibles las interfaces que se indican más abajo. Prepare los cables necesarios según la interfaz que utilice. Interfaces estándar disponibles Función Interfaz Cable necesario Impresora/ escáner/fax de red* Interfaz de red LAN (10Base-T o 100Base-TX, blindado) Impresora Interfaz USB Cable compatible con USB 2.0 (compatible con USB de alta velocidad, máx. 5,0 m, blindado) * Función disponible con el uso del kit de fax opcional. Para obtener más información acerca del FAX de red, consulte la guía de uso del kit del fax. 2-4

41 Preparativos antes del uso Conexión de los cables Conexión del cable de LAN (opcional) Siga los pasos que se indican a continuación para conectar un cable de LAN a la máquina. 1 Cuando se encienda la máquina, pulse en primer lugar la tecla Encendido en el panel de controles. Compruebe que el indicador Encendido y el indicador de memoria están apagados. Tras ello, apague el interruptor principal. 2 Compruebe que los indicadores están apagados. 2 Conecte el cable de LAN a la interfaz de red que se encuentra en el lateral derecho del cuerpo. 3 Conecte el otro extremo del cable al concentrador. 4 Configure la red. Para obtener más información, consulte la sección Configuración de red (conexión del cable de LAN) en la página

42 Preparativos antes del uso Conexión del cable USB Siga los pasos que se indican a continuación para conectar un cable USB a la máquina. 1 Cuando se encienda la máquina, pulse en primer lugar la tecla Encendido en el panel de controles. Compruebe que el indicador Encendido y el indicador de memoria están apagados. Tras ello, apague el interruptor principal. Compruebe que los indicadores están apagados. 2 Conecte el cable USB a la interfaz correspondiente, que se encuentra en el lateral derecho del cuerpo. Conexión del cable de alimentación 3 Conecte el otro extremo del cable al PC. Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a la máquina y el otro extremo a una toma eléctrica. IMPORTANTE: Utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con la máquina. 2-6

43 Preparativos antes del uso Encendido y apagado Encendido Cuando el indicador de encendido está iluminado... Pulse la tecla Encendido. 2 Cuando el indicador de encendido está apagado... Abra la tapa del interruptor principal y enciéndalo. NOTA: Si está instalado el Kit de seguridad de datos opcional, puede aparecer un mensaje que indique que se está activando la función de seguridad y que el inicio de la máquina tras encenderse puede llevar cierto tiempo. IMPORTANTE: Cuando apague el interruptor principal, no vuelva a encenderlo inmediatamente. Espere más de 5 segundos y luego vuelva a encenderlo. 2-7

44 Preparativos antes del uso Apagado Antes de apagar el interruptor principal, pulse la tecla Encendido en el panel de controles. Asegúrese de que la tecla Encendido y de que el indicador Memoria están apagados antes de apagar el interruptor principal. PRECAUCIÓN: El disco duro puede estar en funcionamiento cuando la tecla Encendido o el indicador Memoria está encendido o parpadeando. Si se apaga el interruptor principal mientras el disco duro está en funcionamiento, se pueden producir daños. Asegúrese de que los indicadores están apagados. Si no se utiliza la máquina durante un período de tiempo prolongado PRECAUCIÓN: Si la máquina no va a utilizarse durante un período prolongado (por ejemplo, durante la noche), apáguela con el interruptor principal. Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo, vacaciones), quite el enchufe de la toma como precaución de seguridad. Si está instalado el kit de fax opcional, tenga en cuenta que al apagar el interruptor principal de la máquina se desactivarán las funciones de transmisión y recepción de fax. PRECAUCIÓN: Quite el papel de los depósitos y guarde el papel en la bolsa de almacenamiento correspondiente para protegerlo de la humedad. 2-8

45 Preparativos antes del uso Modo de bajo consumo y modo de bajo consumo automático Modo de bajo consumo Para activar el modo de bajo consumo, pulse la tecla Ahorro Energía. El panel digital y todos los indicadores del panel de controles se apagarán para ahorrar energía, excepto los indicadores Ahorro Energía, Encendido y los indicadores principales de encendido. A este estado se le denomina modo de bajo consumo. 2 Si se reciben datos para imprimir cuando el modo de bajo consumo está activado, la máquina se restaura automáticamente e inicia la impresión. Asimismo, cuando llegan datos de fax mientras la máquina está en modo de bajo de consumo y se usa el fax opcional, la máquina se restaura automáticamente e inicia la impresión. Para reanudar la operación, realice una de las siguientes acciones. La máquina estará lista para funcionar en 30 segundos. Pulse cualquier tecla del panel de controles. Abra la cubierta de originales o el alimentador de originales opcional. Coloque los originales en el alimentador de originales opcional. Tenga en cuenta que las condiciones ambientales del entorno, como la ventilación, pueden hacer que la máquina responda más lentamente. Modo de bajo consumo automático El modo de bajo consumo automático pasa automáticamente al modo de bajo consumo si la máquina está inactiva durante un tiempo predeterminado. El tiempo fijado de manera predeterminada es de 3 minutos (modelo de 25/25, de 30/30 ppm, de 40/40 ppm y de 50/40 ppm) o 5 minutos (modelo de 55/50 ppm). 2-9

46 Preparativos antes del uso Reposo y reposo automático Reposo Para activar el modo de reposo, pulse la tecla Encendido. El panel digital y todos los indicadores del panel de controles se apagarán para ahorrar el máximo posible de energía, excepto el indicador principal de encendido. A este estado se le denomina reposo. Si se reciben datos durante el modo de reposo, el trabajo de impresión se lleva a cabo mientras el panel digital permanece apagado. Cuando se utiliza el fax opcional, los datos de fax recibidos también se imprimen con el panel de controles apagado. Para reanudar, pulse la tecla Encendido. El modelo de 25/25 ppm o de 30/30 ppm estará preparado para usarse al cabo de 30 segundos, mientras que el modelo de 40/40 ppm o 50/40 ppm estará listo en 45 segundos y el modelo de 55/50 ppm en 57,5 secundos. Tenga en cuenta que las condiciones ambientales del entorno, como la ventilación, pueden hacer que la máquina responda más lentamente. Reposo automático Si está activado el reposo automático, la máquina pasa automáticamente al modo de reposo si ha estado inactiva durante un tiempo prefijado en el modo de bajo consumo. El tiempo fijado de manera predeterminada es de 30 minutos (modelo de 25/25 y de 30/30 ppm), 45 minutos (modelo de 40/40 ppm) o 60 minutos (modelo de 50/40 ppm y de 55/50 ppm). 2-10

47 Preparativos antes del uso Ajuste del ángulo del panel de controles Ajuste el ángulo del panel de controles en dos pasos; para ello, libere la palanca de bloqueo del panel de controles. 2 Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] Seleccione el idioma que se mostrará en el panel digital. Siga este procedimiento para seleccionar el idioma: 1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Configuración común] y [Cambiar] en Idioma. Configuración común - Idioma 3 Pulse la tecla del idioma que desee utilizar. Definir el idioma que se usará en la pantalla del panel digital. English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 4 Pulse [Aceptar]. El idioma del panel digital cambiará. 2-11

48 Preparativos antes del uso Configuración de la fecha y hora Siga los pasos que se indican a continuación para configurar la fecha y hora locales del lugar de instalación. Cuando se envíe un mensaje de con la función de transmisión, la fecha y hora configuradas aquí se incluirán en el encabezado del mensaje. Defina la fecha, la hora y la diferencia horaria con respecto a GMT de la región donde se utiliza la máquina. NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador. Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña, y pulse [Inicio sesión]. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-5 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. Asegúrese de configurar la diferencia horaria antes de establecer la fecha y hora. Si cambia la configuración de fecha/hora, las funciones de prueba no estarán disponibles. Para obtener más información, consulte la sección Funciones opcionales en la página Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [ ], [Fecha/temporizador] y, a continuación, [Cambiar] en Zona horaria. Fecha/temporizador Zona horaria 3 Seleccione la región. Definir zona horaria. Seleccione la ubicación más cercana a usted. Definir zona horaria. (-)12:00 Línea internacional de fecha del oeste NOTA: Pulse [ ] o [ ] para ver la siguiente región. (-)11:00 Isla Midway, Samoa (-)10:00 Hawai -09:00 Alaska 1/13 Horario verano Desactivado 4 Pulse [Desactivado] o [Activado] en Horario verano y, a continuación, pulse [Aceptar]. -08:00 Hora del Pacífico (EE.UU. y Canadá) Activado -07:00 Arizona Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :10 NOTA: Si selecciona una región donde no se utiliza horario de verano, la pantalla de configuración correspondiente no aparecerá. 5 Pulse [Cambiar] en Fecha/hora. 2-12

49 Preparativos antes del uso Fecha/temporizador - Fecha/hora Definir la fecha y hora. 6 Configure la fecha y la hora. Pulse [+] o [ ] en cada opción Año 10 Mes 10 Día 7 Pulse [Aceptar] Hora 10 Minuto 31 Segundo Off Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :

50 Preparativos antes del uso Configuración de red (conexión del cable de LAN) La máquina está equipada con interfaz de red, que es compatible con protocolos de red como TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec y AppleTalk. Esto permite la impresión en red en Windows, Macintosh, UNIX, NetWare y otras plataformas. En esta sección se explican los procedimientos de Configuración de TCP/IP (IPv4) y Configuración de AppleTalk. Para conocer otros procedimientos de configuración de red, consulte la sección Configuración de red en Configuración de TCP/IP (IPv4) Configuración de AppleTalk NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador. Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca un nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inicio sesión]. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-5 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. Configuración de TCP/IP (IPv4) (mediante la especificación de direcciones IP) Configure TCP/IP para la conexión a la red Windows. Defina las direcciones IP, las máscaras de subred y las direcciones de gateway. Los valores predeterminados son "Protocolo TCP/IP: Activado, DHCP: Activado, Bonjour: Desactivado, Auto-IP: Activado". NOTA: Antes de efectuar las entradas de las direcciones IP, obtenga permiso del administrador de la red. Auto-IP está disponible con el modelo de 50/50 ppm. Siga este procedimiento: 1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, a continuación, [Siguiente] en Configuración TCP/IP. 3 Pulse [Cambiar] en TCP/IP. 4 Pulse [Activado] y, a continuación, [Aceptar]. 5 Pulse [Cambiar] en IPv4. Sistema - IPv4 6 Pulse [DHCP]. Definir TCP/IP (IPv4). * La configuración cambiará después de reiniciar el sistema. Dirección IP Máscara On subred Predeterminado Gateway Activado DHCP Desactivado Bonjour Activado Auto-IP Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :

51 Preparativos antes del uso 7 Pulse [Desactivado] en DHCP y, a continuación, [Aceptar]. 8 Pulse [Bonjour]. 9 Pulse [Desactivado] en Bonjour y, a continuación, [Aceptar] Pulse [Dirección IP] e introduzca la dirección con las teclas numéricas. 11 Pulse [Máscara subred] e introduzca la dirección con las teclas numéricas. 12 Pulse [Predeterminado Gateway] e introduzca la dirección con las teclas numéricas. 13 Compruebe que todas las entradas de dirección sean correctas y pulse [Aceptar]. 14 Después de cambiar la configuración, reinicie el sistema o apague la máquina y vuelva a encenderla. Para obtener información detallada sobre el reinicio del sistema, consulte la sección Reinicio del sistema en la página Configuración de DHCP Seleccione si desea usar o no el servidor DHCP. El valor predeterminado es Activado. Siga este procedimiento: 1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, a continuación, [Siguiente] en Configuración TCP/IP. 3 Pulse [Cambiar] en TCP/IP. 4 Pulse [Activado] y, a continuación, [Aceptar]. 5 Pulse [Cambiar] en IPv4. 6 Pulse [DHCP]. 7 Pulse [Activado] o [Desactivado] en DHCP y, a continuación, [Aceptar]. 8 Después de cambiar la configuración, reinicie el sistema o apague la máquina y vuelva a encenderla. Para obtener información detallada sobre el reinicio del sistema, consulte la sección Reinicio del sistema en la página

52 Preparativos antes del uso Configuración de Bonjour Seleccione si desea utilizar o no Bonjour. El valor predeterminado es Desactivado. Siga este procedimiento: Configuración de Auto-IP 1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, a continuación, [Siguiente] en Configuración TCP/IP. 3 Pulse [Cambiar] en TCP/IP. 4 Pulse [Activado] y, a continuación, [Aceptar]. 5 Pulse [Cambiar] en IPv4. 6 Pulse [Bonjour]. 7 Pulse [Activado] o [Desactivado] en Bonjour y, a continuación, [Aceptar]. 8 Después de cambiar la configuración, reinicie el sistema o apague la máquina y vuelva a encenderla. Para obtener información detallada sobre el reinicio del sistema, consulte la sección Reinicio del sistema en la página Seleccione si desea utilizar o no Auto-IP (IP automática). El valor predeterminado es Activado. Siga este procedimiento: 1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, a continuación, [Siguiente] en Configuración TCP/IP. 3 Pulse [Cambiar] en TCP/IP. 4 Pulse [Activado] y, a continuación, [Aceptar]. 5 Pulse [Cambiar] en IPv4. 6 Pulse [Auto-IP]. 7 Pulse [Activado] o [Desactivado] en Auto-IP y, a continuación, [Aceptar]. 8 Después de cambiar la configuración, reinicie el sistema o apague la máquina y vuelva a encenderla. Para obtener información detallada sobre el reinicio del sistema, consulte la sección Reinicio del sistema en la página

53 Preparativos antes del uso Configuración de AppleTalk Seleccione la conexión de red AppleTalk. El valor predeterminado es Activado. Siga este procedimiento: 1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, luego, [Cambiar] en AppleTalk. 3 Pulse [Activado] o [Desactivado]. 4 Pulse [Aceptar]. 5 Después de cambiar la configuración, reinicie el sistema o apague la máquina y vuelva a encenderla. Para obtener información detallada sobre el reinicio del sistema, consulte la sección Reinicio del sistema en la página Instalación del software Instale el software adecuado en el PC desde el CD-ROM Product Library proporcionado si desea utilizar la función de impresora de esta máquina o realizar transmisiones TWAIN / WIA o transmisiones de fax desde el PC. NOTA: La instalación en Windows XP, Windows 2000, Windows Server 2003 y Windows Vista la debe realizar un usuario conectado con privilegios de administrador. La función Plug and Play está desactivada en este dispositivo cuando se encuentra en modo de reposo. Restaure el dispositivo desde el modo de bajo consumo reposo antes de continuar. Consulte las secciones Modo de bajo consumo y modo de bajo consumo automático en la página 2-9 y Reposo y reposo automático en la página

54 Preparativos antes del uso COMMAND CENTER (configuración de ) COMMAND CENTER es una herramienta que se utiliza para tareas como la verificación del estado operativo de la máquina y para cambiar la configuración de seguridad, de la impresión en red, de la transmisión de y funciones de redes avanzadas. NOTA: Aquí se ha omitido la información sobre la configuración del FAX. Para obtener más información sobre la utilización del FAX, consulte la guía de uso del kit del fax. A continuación se explica el procedimiento para tener acceso a COMMAND CENTER. 1 Inicie el explorador de Internet. 2 En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina. Por ejemplo: La página web muestra información básica sobre la máquina y COMMAND CENTER y también de su estado actual. 3 Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla. Los valores de cada categoría se deben establecer de manera individual. Si se han establecido restricciones para COMMAND CENTER, introduzca el nombre de usuario y contraseña adecuados para tener acceso a otras páginas, además de a la de inicio. Para obtener más información, consulte KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide. 2-18

55 Preparativos antes del uso Envío de Definir la configuración SMTP permite enviar imágenes cargadas en esta máquina como archivos adjuntos de . Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP. 2 Antes de enviar imágenes cargadas en la máquina como archivos adjuntos de , compruebe lo siguiente: El entorno de red usado para conectar esta máquina al servidor de correo Se recomienda disponer de una conexión permanente mediante una red LAN. Configuración SMTP Utilice COMMAND CENTER para registrar la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP. Si el tamaño de los mensajes de está limitado, quizás no pueda enviar mensajes muy grandes. A continuación se explica el procedimiento para especificar la configuración SMTP: 1 Pulse Avanzado -> SMTP -> General. 2-19

56 Preparativos antes del uso 2 Introduzca el valor adecuado en cada campo. A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración SMTP. Elemento Protocolo SMTP Número de puerto SMTP Nombre de servidor SMTP Descripción Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar el , este protocolo tiene que estar activado. Defina el número del puerto SMTP o utilice el puerto predeterminado 25. Introduzca la dirección IP o el nombre del servidor SMTP. La longitud máxima del nombre y de la dirección IP del servidor SMTP es de 64 caracteres. Si se introduce el nombre, también hay que configurar una dirección de servidor DNS. La dirección del servidor DNS se puede introducir en la ficha General de TCP/IP. T. es. Ser. SMTP Configure el tiempo de espera en segundos. Protocolo de autenticación Autenticar como Nombre de conexión de usuario Contraseña de conexión Tiempo de espera POP antes de SMTP Prueba Tam. lím. e-m Dirección del remitente Activa o desactiva el protocolo de autenticación SMTP o establece "POP antes SMTP" como protocolo. La autenticación SMTP es compatible con Microsoft Exchange Se puede establecer la autenticación desde tres cuentas POP3 o se puede seleccionar una cuenta distinta. Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, el nombre de usuario que se escriba aquí será el utilizado para la autenticación SMTP. La longitud máxima del nombre es de 64 caracteres. Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, la contraseña que escriba aquí será la utilizada para la autenticación. La longitud máxima de la contraseña es de 64 caracteres. Configure el tiempo que se esperará al tiempo de espera en segundos si ha seleccionado POP antes SMTP como Protocolo de autenticación. Este botón permite probar si la conexión SMTP se puede establecer correctamente. Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se pueden enviar por , en kilobytes. Si el valor es 0, no hay límite de tamaño. Introduzca la dirección de del responsable de la máquina, por ejemplo el administrador de la máquina, para que se envíen a esa persona y no a la máquina las respuestas y los informes de error en la entrega. Hay que introducir correctamente la dirección del remitente para la autenticación SMTP. La longitud máxima de la dirección del remitente es de 128 caracteres. Firma Introduzca la firma. La firma es un texto que aparecerá al final del mensaje de e- mail. Se suele utilizar para una mejor identificación de la máquina. La longitud máxima de la firma es de 512 caracteres. Restric. dominio Introduzca los nombres de dominios permitidos o rechazados. La longitud máxima de cada dominio es de 32 caracteres. También se pueden especificar direcciones de . 3 Pulse Enviar. 2-20

57 Preparativos antes del uso Carga de papel El papel se puede cargar de forma normal en los dos depósitos y en el bypass. También hay disponible un depósito de papel opcional (consulte la sección Equipo opcional en Apéndice-2). Antes de cargar papel Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las hojas para separarlas ligeramente antes de cargarlas como se indica en los pasos siguientes. 1 Doble todo el grupo de hojas para ondularlas por el centro. 2 Sujete el grupo de hojas por ambos extremos y apriételo de modo que se levante toda la pila por el centro. 3 Levante la mano derecha e izquierda alternativamente para dejar un hueco de modo que entre aire entre las hojas de papel. 4 Por último, alinee las hojas de papel en una mesa nivelada y plana. Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado puede causar atascos. 2 PRECAUCIÓN: Si realiza copias en papel usado (papel que ya ha utilizado para realizar copias), no emplee hojas de papel grapadas ni unidas con un clip. Esto podría dañar la máquina o degradar la calidad de la imagen. NOTA: Si las copias impresas están curvadas o no se han grapado correctamente, déle la vuelta a las hojas del depósito poniéndolas boca abajo. Una vez abierto, el papel no debe quedar expuesto a condiciones de temperatura y humedad demasiado altas, que podrían ocasionar problemas. Después de cargar papel en el bypass o en los depósitos, vuelva a colocar el papel restante en la bolsa de almacenamiento y ciérrela. Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, saque el papel de los depósitos y guárdelo en la bolsa de almacenamiento para protegerlo de la humedad. NOTA: Si utiliza papel especial, como membretes, papel con perforaciones o papel preimpreso con logotipos o el nombre de la empresa, consulte la sección Papel en Apéndice

58 Preparativos antes del uso Carga de papel en los depósitos Los dos depósitos estándar pueden contener papel normal, papel reciclado o papel coloreado. El depósito 1 admite hasta 500 hojas de papel normal A4 o más pequeño (80 g/m 2 ) o hasta 250 hojas de papel normal B4 o más grande (80 g/m 2 ). El depósito 2 admite hasta 500 hojas de papel normal (80 g/m 2 ) (o hasta 550 hojas de papel normal de 64 g/m 2 ). Se admiten los siguientes tamaños de papel: Ledger, Legal, Oficio II, 8,5 13,5", Letter, Letter-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, Folio, 8K, 16K y 16K-R. IMPORTANTE: Si desea una mayor claridad y brillo en las copias en color, use papel coloreado especial. No use papel para impresoras de inyección de tinta ni papel con un tratamiento especial de la superficie. (Este tipo de papel puede causar atascos u otros problemas.) Si utiliza otros tipos de medios distintos a papel normal (como papel reciclado o coloreado), especifique la configuración de tipo de medio. (Consulte Especificación del tamaño y tipo de medio para los depósitos en la página 2-29). Los depósitos pueden contener papel de 163 g/m 2. Si usa un papel cuyo gramaje está comprendido entre 106 y 163 g/m 2, configure el tipo de medio como Papel grueso. No cargue thick papel grueso de más de 163 g/m 2 en los depósitos. Use el bypass para cargar papel de más de 163 g/m 2. 1 Tire del depósito hacia fuera hasta que se detenga. NOTA: No extraiga más de un depósito a la vez. 2 Mediante la guía de ajuste de longitud de papel, mueva la placa para encajar el papel. Si carga papel de tamaño A4 o más pequeño en el depósito 1, levante la guía de ajuste de longitud de papel. En caso de papel de tamaño B4 o más grande, baje la guía de ajuste de longitud de papel. NOTA: Los tamaños de papel están marcados en el depósito. 2-22

59 Preparativos antes del uso 3 Sujete la lengüeta de ajuste de la anchura del papel y mueva las guías de ajuste de la anchura del papel hasta encajar el papel. 2 A B NOTA: En los depósitos están marcados los tamaños de papel. Para cambiar entre tamaño en pulgadas y tamaño métrico (tamaños A y B), realice los siguientes pasos para ajustar el interruptor de tamaño: 1. Sujete la lengüeta de ajuste de la anchura del papel y mueva la guía de ajuste de la anchura hasta una posición distinta a la del papel. 2. Gire 90º el interruptor de tamaño A. > 3. Mueva la palanca de tamaño B hacia arriba (C) o abajo (I). C: tamaño métrico (centímetros) (tamaños A, B) I: tamaño en pulgadas 4. Gire 90º el interruptor de tamaño para bloquearlo. > 4 Alinee el papel contra el lado izquierdo del depósito. 2-23

60 Preparativos antes del uso IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado ni doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos. Compruebe que el papel cargado no sobrepase el indicador de nivel (consulte la ilustración siguiente). Al cargar el papel, mantenga boca arriba el lado más cercano a la cara sellada. Las guías de longitud y de anchura se deben ajustar al tamaño del papel. Si el papel se carga sin ajustar estas guías es posible que el papel se cargue torcido y se atasque. Asegúrese de que las guías de longitud y anchura del papel están bien encajadas contra el papel. Si hay una separación, reajuste las guías para que queden ajustadas al papel. 5 Introduzca la tarjeta de tamaño de papel apropiada en la ranura para indicar el tamaño del papel que contiene. 6 Vuelva a introducir el depósito suavemente. NOTA: Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, saque el papel de los depósitos y guárdelo en la bolsa de almacenamiento para protegerlo de la humedad. 7 Seleccione el tipo de medio (normal, reciclado, etc.) cargado en el depósito. (Consulte Especificación del tamaño y tipo de medio para los depósitos en la página 2-29.) 2-24

61 Preparativos antes del uso Carga de papel en el bypass El bypass admite hasta hojas de papel normal A4 o más pequeño (80 g/m 2 ) o hasta 50 hojas de papel normal (80 g/m 2 ) más grande que A4. El bypass acepta tamaños de papel de A3 a A6 y Hagaki y de Ledger a Statement-R, 8K, 16K y 16K-R. Asegúrese de utilizar el bypass cuando imprima en papel especial. 2 IMPORTANTE: Si utiliza otros tipos de medios distintos a papel normal (como papel reciclado o coloreado), especifique la configuración de tipo de medio. (Consulte Especificación del tamaño y tipo de medio para el bypass en la página 2-31.) Si usa un papel cuyo gramaje es de 106 g/m 2 o superior, configure el tipo de medio como Papel grueso. La capacidad del bypass es la siguiente: Papel normal A4 o más pequeño (80 g/m 2 ), papel reciclado o papel coloreado: 100 hojas Papel normal B4 o más grande (80 g/m 2 ), papel reciclado o papel coloreado: 50 hojas Hagaki: 80 hojas Transparencias: 25 hojas Sobre DL, sobre C5, sobre #10 (comercial #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 20 hojas NOTA: Cuando cargue papel de tamaño personalizado, introduzca el tamaño de papel según se explica en la sección Especificación del tamaño y tipo de medio para el bypass en la página Cuando utilice papel especial como transparencias o papel grueso, seleccione el tipo de medio como se indica en la sección Especificación del tamaño y tipo de medio para el bypass en la página Abra el bypass. 2 Cuando cargue tamaños de papel de A3 a B4 y de Ledger a Legal, despliegue la bandeja de soporte del bypass. 2-25

62 Preparativos antes del uso 3 Ajuste las guías de anchura de papel a la anchura del papel. 4 Coloque el papel en la bandeja de forma que quede ajustado entre las guías de anchura de papel hasta que haga tope. IMPORTANTE: Mantenga boca arriba el lado más cercano a la cara sellada. Se deben quitar las curvas del papel curvado antes de utilizarlo. Alise el borde superior si está curvado. Cuando cargue papel en el bypass, compruebe que no queda papel de un trabajo anterior antes de cargar nuevo papel. Si queda algo de papel y desea poner más, quite primero el existente e inclúyalo con el nuevo papel antes de colocarlo de nuevo en el bypass. 2-26

63 Preparativos antes del uso Carga de sobres En el bypass se pueden cargar hasta 20 sobres. Los tamaños de sobre admitidos son los siguientes: Sobre admitido Youkei 2 Youkei 4 Tamaño (mm) (mm) 2 Monarch 3 7/8" 7 1/2" Sobre #10 (Comercial #10) 4 1/8" 9 1/2" Sobre DL Sobre C (mm) (mm) 1 Abra el bypass. 2 Ajuste las guías de anchura de papel a la anchura del sobre. 3 Para sobres de formato horizontal, cierre la solapa. Introduzca el sobre entre las guías de anchura, con la cara que se debe imprimir hacia arriba y el borde con la solapa orientado hacia usted. Para sobres de formato vertical, cierre la solapa. Introduzca el sobre entre las guías de anchura, con la cara que se debe imprimir hacia arriba y el borde con la solapa orientado hacia la ranura de inserción. 2-27

64 Preparativos antes del uso Cuando cargue sobres o cartulina en el bypass Cargue el sobre con la cara que desea imprimir hacia arriba. Sobres de formato horizontal Sobres de formato vertical Cierre la solapa. Cartulina (Hagaki) Postal de devolución (Oufuku Hagaki) NOTA: Utilice postales de devolución (Oufuku Hagaki) sin plegar. Cierre la solapa. IMPORTANTE: La forma de cargar los sobres (orientación y disposición de la cara) varía según el tipo de sobre. Asegúrese de cargarlo correctamente, ya que de lo contrario la impresión se puede realizar en una dirección o en una cara errónea. NOTA: Al cargar sobres en el bypass, seleccione el tipo de sobre como se describe en la sección Especificación del tamaño y tipo de medio para el bypass en la página

65 Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de medio La configuración predeterminada de tamaño de papel para los depósitos 1 y 2, el bypass y el depósito de papel opcional (depósitos 3 y 4) es [Auto]. La configuración predeterminada de tipo de medio es [Normal]. Para fijar el tipo de papel que se va a usar en los depósitos, utilice la configuración de tamaño y tipo de papel. (Consulte Especificación del tamaño y tipo de medio para los depósitos en la página 2-29.) 2 Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique la configuración de tamaño de papel. (Consulte Especificación del tamaño y tipo de medio para el bypass en la página 2-31.) Especificación del tamaño y tipo de medio para los depósitos Para fijar el tipo de papel que se va a usar en los depósitos 1 o 2 o en el depósito de papel opcional (depósitos 3 y 4), especifique el tamaño de papel. Además, si utiliza un tipo de medio distinto a papel normal, especifique la configuración de tipo de medio. Elemento de selección Tamaño/tipo seleccionable Tamaño de papel Auto Tamaños estándar 1 El tamaño del papel se detecta y selecciona automáticamente. Seleccione si el tamaño del papel está en sistema métrico o en pulgadas. Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8,5 13,5" y Oficio II Tamaño métrico: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R y Folio Tamaños estándar 2 Seleccione uno de los tamaños estándar no incluidos en Tamaños estándar 1. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K-R y 16K Tamaño métrico: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8,5 13,5", Oficio II, 8K, 16K-R y 16K Tipo de medios Normal (105 g/m 2 o menos), Rugoso, Pergamino (64 g/m 2 o menos), Reciclado, Preimpreso**, Fino*, Coloreado, Perforado**, Membrete**, Papel grueso (106 g/m 2 y más)*, Alta calidad y Personaliz 1~8* * Para cambiar a un tipo de medio distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del papel en la página 8-7. Cuando se seleccionan los valores de gramaje de papel indicados abajo, no se puede seleccionar el medio señalado para cada valor. Fino: Pesado 3 Papel grueso: Pesado 3 o Muy pesado Personaliz 1 a 8: Pesado 3 o Muy pesado ** Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con membrete, consulte la sección Acción de papel especial en la página NOTA: Si está instalado el kit de FAX opcional, los tipos de medios disponibles para la impresión de los faxes recibidos son los indicados abajo. Normal, Reciclado, Fino, Coloreado, Alta calidad, Rugoso y Personaliz 1 a

66 Preparativos antes del uso 1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel, y [Siguiente] en Configuración de depósito. 3 En Configuración de depósito, seleccione un valor entre [Depósito 1] y [Depósito 4] y pulse [Siguiente]. A continuación, pulse [Cambiar] en Tamaño de papel. NOTA: [Depósito 3] y [Depósito 4] se muestran cuando está instalado el depósito de papel opcional. 4 Para la detección automática del tamaño de papel, pulse [Auto] y seleccione [Métrica] o [Pulgada] como unidad. Configuración común - Tamaño de papel Definir tamaño de papel en depósito. Para seleccionar el tamaño de papel, pulse [Tamaños estándar 1] o [Tamaños estándar 2] y seleccione el tamaño de papel. Auto A3 A4 A4 A5 Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 B4 B5 B5 Folio Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 5 Pulse [Aceptar]. Vuelve a aparecer la pantalla anterior. Configuración común Tipo de medios Seleccionar el tipo de papel en el depósito 1. 6 Pulse [Cambiar] en Tipo de medios y seleccione el tipo de medio. Pulse [Aceptar]. Normal Rugoso Pergamino Reciclado Preimpreso Fino Coloreado Perforado Membrete Papel grueso Alta calidad Personaliz 1 Personaliz 2 Personaliz 3 Personaliz 4 Personaliz 5 Personaliz 6 Personaliz 7 Personaliz 8 Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :

67 Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de medio para el bypass Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique el tamaño de papel. Si utiliza otro papel que no sea papel normal, especifique el tipo de medio. Elemento Descripción 2 Tamaño de papel Auto Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 Otros Selección tamaño El tamaño del papel se detecta y selecciona automáticamente. Seleccione si el tamaño del papel está en sistema métrico o en pulgadas. Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8,5 13,5" y Oficio II Tamaño métrico: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4-R, B5-R, B5, B6-R y Folio Seleccione uno de los tamaños estándar no incluidos en Tamaños estándar 1. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R B4-R, B5-R, B5, B6-R, Folio, 8K, 16K-R y 16K Tamaño métrico: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8,5 13,5", Oficio II, 8K, 16K-R y 16K Seleccione uno de los tamaños estándar especiales y tamaños personalizados. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. ISO B5, Sobre #10 (Comercial #10), Sobre #9 (Comercial #9), Sobre #6 (Comercial #6 3/4), Sobre Monarch, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Introduzca el tamaño no incluido en el tamaño estándar. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas X (Horizontal): de 5,83 a 17" (en incrementos de 0,01"), Y (Vertical): de 3,86 a 11,69" (en incrementos de 0,01") Tamaño métrico X (Horizontal): de 148 a 432 mm (en incrementos de 1 mm) Y (Vertical): de 98 a 297 mm (en incrementos de 1 mm) Tipo de medios Los tipos de medios seleccionables son los siguientes: Normal (105 g/m 2 o menos), Rugoso, Transp., Pergamino (64 g/m 2 o menos), Etiquetas, Reciclado, Preimpreso**, Fino, Cartulina, Coloreado, Perforado**, Membrete**, Sobre, Papel grueso (106 g/m 2 y más), Coated, Alta calidad y Personaliz 1~8 * Para cambiar a un tipo de medio distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del papel en la página 8-7. ** Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con membrete, consulte la sección Acción de papel especial en la página NOTA: Si está instalado el kit de FAX opcional y utiliza el bypass para imprimir los faxes recibidos, estarán disponibles los tipos de medios indicados abajo. Normal, Reciclado, Fino, Coloreado, Alta calidad, Rugoso y Personaliz 1 a

68 Preparativos antes del uso 1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel, [Siguiente] en Configuración bypass, y [Cambiar] en Tamaño de papel. Configuración común Configuración de bypass Ajustar tamaño de papel de bypass. 3 Para la detección automática del tamaño de papel, pulse [Auto] y seleccione [Métrica] o [Pulgada] como unidad. Auto Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 Otros A3 A4 A4 A5 A6 B4 B5 B5 B6 Folio Para seleccionar el tamaño de papel, pulse [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar 2], [Otros] o [Selección tamaño] y seleccione el tamaño de papel. Selección tamaño Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 Configuración común - Tamaño de papel Auto Ajustar tamaño de papel de bypass. Si ha seleccionado [Selección tamaño], pulse [+] o [ ] para introducir los tamaños X (horizontal) e Y (vertical). Puede introducir el tamaño directamente mediante las teclas numéricas si pulsa [Teclas #]. Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 X( ) 420 mm Y(98-297) 297 mm Otros Teclas # Teclas # Selección tamaño Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :10 4 Pulse [Aceptar]. Vuelve a aparecer la pantalla anterior. Configuración común Tipo de medios Seleccionar el tipo de papel en bypass. 5 Pulse [Cambiar] en Tipo de medios y seleccione el tipo de medio. Pulse [Aceptar]. Normal Transp. Rugoso Pergamino Etiquetas Reciclado Preimpreso Fino Cartulina Coloreado Perforado Membrete Sobre Papel grueso Estucado Alta calidad Personaliz 1 Personaliz 2 Personaliz 3 Personaliz 4 Personaliz 5 Personaliz 6 Personaliz 7 Personaliz 8 Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :

69 Preparativos antes del uso Carga de originales Siga los pasos que se enumeran a continuación, para cargar originales para copiar, enviar o almacenar. Colocación de los originales en el cristal de exposición 2 Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de originales de hojas sueltas normales. 1 Abra la cubierta de originales. NOTA: Si el alimentador de originales opcional está instalado, ábralo. Antes de abrirlo, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de originales o en la bandeja de salida de originales. Si quedan originales en la bandeja de originales o en la bandeja de salida de originales, pueden caerse cuando se abra el alimentador de originales. Deje el alimentador de originales abierto si el original es de 40 mm (1 5/8") o más grueso. 2 Coloque el original. Coloque la cara que debe escanearse hacia abajo y alinéela contra las placas indicadoras del tamaño del original, con la esquina posterior izquierda como punto de referencia. 2-33

70 Preparativos antes del uso Placas indicadoras del tamaño del original (Modelos para EE.UU.) (Modelos para Europa) 3 Cierre la cubierta de originales. IMPORTANTE: No fuerce la cubierta de originales al cerrarla. Una presión excesiva puede romper el cristal de exposición. NOTA: En los originales con dos páginas abiertas pueden aparecer sombras en los bordes y en el centro. PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales, no deje abierto el alimentador de originales. 2-34

71 Preparativos antes del uso Carga de originales en el alimentador de originales El alimentador de originales opcional escanea automáticamente cada hoja de los originales de varias páginas. Se escanean ambas caras de los originales de dos caras. Nombres de los componentes del alimentador de originales (1) (1) Indicador de ubicación de originales (2) (3) (2) Cubierta superior (3) Guías de ajuste de la anchura de los originales (4) (4) Bandeja de originales (5) (5) Bandeja de salida de originales (6) (6) Tope de originales (7) (7) Asa de apertura 2 Originales admitidos en el alimentador de originales El alimentador de originales admite los siguientes tipos de originales. Gramaje De 45 a 160 g/m 2 (duplex: 50 to 120 g/m 2 ) Tamaño Capacidad Máximo A3 a mínimo A5 Máximo Ledger a mínimo Statement-R Papel normal (80 g/m 2 ), papel coloreado, papel reciclado: 100 hojas (originales de distintos tamaños: hojas) Papel grueso (120 g/m 2 ): 66 hojas Papel grueso (160 g/m 2 ): 50 hojas Papel artístico: 1 hoja Papel de alta calidad (110 g/m 2 ): 72 hojas Originales no admitidos en el alimentador de originales No utilice los siguientes tipos de originales en el alimentador de originales. Originales suaves como hojas de vinilo Transparencias, como OHP Papel carbón Originales con superficies muy deslizantes Originales con cinta adhesiva o pegamento Originales húmedos Originales con líquido corrector que no se ha secado Originales con formas irregulares (no rectangulares) Originales con secciones cortadas Papel arrugado Originales con pliegues (alise los pliegues antes de la carga. Si no, puede que se atasquen los originales) Originales con clips o grapas (quite los clips o grapas y alise las curvas, arrugas o dobleces antes de cargar el papel. Si no, puede que se atasquen los originales) 2-35

72 Preparativos antes del uso Cómo cargar originales IMPORTANTE: Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de salida de originales. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se atasquen los originales nuevos. 1 Ajuste las guías de anchura a los originales. 2 Coloque los originales. Coloque la cara que se escaneará (o la primera cara de los originales a doble cara) hacia arriba. Deslice el borde anterior en el alimentador de originales tanto como pueda. Se iluminará el indicador de ubicación de originales. IMPORTANTE: Compruebe que las guías de ajuste de la anchura de los originales se adapten exactamente a los originales. Si hay una separación, reajuste las guías de anchura de los originales. La separación puede provocar que se atasquen los originales. Compruebe que los originales cargados no sobrepasen el indicador de nivel. Si se supera el nivel máximo, los originales pueden atascarse (consulte la ilustración). Los originales con agujeros o líneas perforadas se deben colocar de modo tal que los agujeros o las perforaciones se escaneen al final (no al principio). 2-36

73 Preparativos antes del uso Indicador de ubicación de originales El indicador de ubicación de originales se enciende o no según cómo se coloquen los originales. Las indicaciones y su estado son: Indicador verde (indicador a la izquierda) encendido: El original está bien colocado. Indicador verde (indicador a la izquierda) parpadeando: El original no está bien colocado. Quítelo y vuelva a colocarlo. Indicador rojo (indicador a la derecha) parpadeando: El original está atascado. Quite el original atascado y colóquelo bien

74 2-38 Preparativos antes del uso

75 3 Funcionamiento básico En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: Inicio y cierre de sesión Teclas Introducir y Búsqueda rápida de número Pantalla del panel digital Vista previa del original Selección del modo de color Copia Impresión: impresión desde aplicaciones Envío Pantalla de confirmación de destinos Especificación del destino Uso del buzón de documentos Funcionamiento básico del buzón de documentos Cancelación de trabajos Pantalla de configuración rápida Programa (copia y envío) Registro de accesos directos (opciones de copia, envío y buzón de documentos) Uso del navegador de Internet

76 Funcionamiento básico Inicio y cierre de sesión Si está activada la administración de inicio de sesión de usuario, es necesario introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión para usar la máquina NOTA: No podrá iniciar sesión en la máquina si olvida el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión. En este caso, inicie sesión con privilegios de administrador y cambie el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión. Inicio de sesión Ingresar nom. usuario y contras. sesión. 1 Si aparece la pantalla mostrada durante las operaciones, pulse [Nombre usuario inicio sesión]. Inic sesión en: Nombre usuario inicio sesión Local abcdef Pulse [Teclas #] para introducir los datos de inicio de sesión con las teclas numéricas. Teclas # Contraseña de inicio sesión ******** Teclas # Tarjeta IC Inicio sesión Revisión de contador Cancelar Inicio sesión Estado 08/08/ :10 2 Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión y pulse [Aceptar]. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-7 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 3 Pulse [Contraseña de inicio sesión]. Pulse [Teclas #] para introducir los datos de inicio de sesión con las teclas numéricas. 4 Introduzca la contraseña y pulse [Aceptar]. 5 Compruebe si el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión son correctos, y pulse [Inicio sesión]. NOTA: Si se ha seleccionado Autenticación de red como método de autenticación de usuario, se podrá elegir Local o Red como destino de autenticación. Cierre de sesión Para cerrar la sesión de la máquina, pulse la tecla Logout para volver a la pantalla de entrada del nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión. 3-2

77 Funcionamiento básico Teclas Introducir y Búsqueda rápida de número En esta sección se explica cómo usar las teclas Introducir y Búsqueda rápida de número del panel de controles. Uso de la tecla Introducir ( ) La tecla Introducir funciona de forma similar a las teclas mostradas en el panel digital, como [Aceptar] y [Cerrar]. 3 El símbolo Introducir ( ) aparece junto a las teclas cuyas operaciones se efectúan con la tecla Introducir (por ejemplo, [ Aceptar], [ Cerrar]). A continuación se explica el funcionamiento de la tecla Introducir con un ejemplo de selección de papel de copia. Para obtener más información sobre el procedimiento, consulte la sección Selección de papel en la página 4-4. Selección de papel Listo para copiar. Copias 1 En la pantalla Selección de papel, pulse la tecla del depósito que contiene el tamaño de papel necesario. Original Zoom Papel Colocar original : --- : 100% : --- Vista previa Auto A4 Normal A3 Normal A4 Normal A4 Normal A4 Normal Config. Bypass Aparece el símbolo Introducir ( ) en el botón [Aceptar] en el panel digital para indicar que la tecla Introducir realiza la misma acción que [Aceptar]. 2 Para copiar el papel seleccionado, pulse la tecla Introducir (o [Aceptar]). Crear acceso directo Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 3-3

78 Funcionamiento básico Uso de la tecla Búsqueda rápida de número ( ) Use las teclas Búsqueda rápida de número para realizar una acción con simplemente introducir un número directamente con las teclas numéricas. Por ejemplo, puede especificar la marcación rápida para un destino de transmisión o llamar a un programa almacenado por su número de programa. La tecla Búsqueda rápida de número efectúa la misma acción que el botón [Nro.] del panel digital. A continuación se explica el uso de la tecla Búsqueda rápida de número con un ejemplo en el que se especifica un número de marcación rápida y se usa para seleccionar un destino. Para obtener más información sobre la marcación rápida, consulte la sección Especificación del destino en la página Pulse la tecla Búsqueda rápida de número (o [Nro.]) en la pantalla de envío básica. Destino Detalle Libr. direc. A OFFICE B OFFICE Ingreso dir 1/10 Introducir el nº de tecla de un toque C OFFICE usando teclas #. ( ) Ingreso de ruta carpeta Colgar Directo 0011 Ingreso de nro. de FAX AAA BBB Ingreso dir Cancelar Aceptar i-fax Escan WSD 1/100 FFF GGG HHH III JJJ Destino Listo para enviar. Colocar original. Config. rápida Formato Original/ Transmisión Color/Calidad de imagen Destino Avanzado Configuración Estado 08/08/ :10 2 En la pantalla de introducción de número, use las teclas numéricas para introducir el número de marcación rápida. 3 Si ha introducido un número de marcación rápida de entre 1 y 3 dígitos, pulse la tecla Introducir (o [Aceptar]). El destino especificado aparece en la lista de destinos. NOTA: Si introduce un número de marcación rápida de 4 dígitos, la operación del paso 3 se puede omitir. Aparece la pantalla de envío básica, y el destino especificado se muestra en la lista de destinos. 3-4

79 Funcionamiento básico Pantalla del panel digital Visualización de originales y papel El panel digital muestra el origen del papel y la bandeja de salida seleccionados. Presionar tecla Inicio para comenzar impresión. Pulse [Cancelar] para cambiar la configuración. Imagen de copia Posición del original Copias Acc. ráp. 1 3 Bandeja de salida Acc. ráp. 2 Origen del papel Acc. ráp. 3 Tamaño/ orientación del original y el papel Original Zoom Papel : A4 : 100% :A4 Cancelar Auto Selección de papel 2 caras >>2 caras Dúplex 100% Zoom 2 en 1 Combinar Normal 0 Densidad Desactivado Grapa/perf. Acc. ráp. 4 Acc. ráp. 5 Acc. ráp. 6 Config. rápida Org./papel/ Finalizando Color/Calidad de imagen Distrib./editar Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 3-5

80 Funcionamiento básico Vista previa del original En el panel, puede ver una vista previa de las imágenes del documento escaneado. NOTA: Para ver una vista previa de la imagen almacenada en un buzón personalizado, consulte la sección Vista previa de documentos y comprobaciones de los detalles de los documentos en la página A continuación se explica el procedimiento para obtener una vista previa de los originales. El procedimiento aquí descrito es para la copia de un original de una única página. 1 Pulse la tecla Copiar y coloque el original en el cristal de exposición. Listo para copiar. Copias 2 Pulse [Vista previa]. Imagen de copia Acc. ráp. 1 Colocar original Acc. ráp. 2 Acc. ráp. 3 Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Vista previa Auto Selección de papel 2 caras >>2 caras Dúplex 100% Zoom 2 en 1 Combinar Normal 0 Densidad Desactivado Grapa/perf. Acc. ráp. 4 Acc. ráp. 5 Acc. ráp. 6 Config. rápida Org./papel/ Finalizando Color/Calidad de imagen Distrib./editar Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 Presionar tecla Inicio para comenzar impresión. Pulse [Cancelar] para cambiar la configuración. Imagen de copia Copias Acc. ráp. 1 Acc. ráp. 2 Acc. ráp. 3 3 La máquina empieza a escanear el original. Una vez completado el escaneado, aparece la vista previa de la imagen en el panel. 4 Para modificar la calidad o la distribución, pulse [Cancelar] o la tecla Parar. Cambie la configuración y vuelva a pulsar [Vista previa] para obtener una vista previa con la nueva configuración. Original Zoom Papel : A4 : 100% :A4 Cancelar Auto Selección de papel 2 caras >>2 caras Dúplex 100% Zoom 2 en 1 Combinar Normal 0 Densidad Desactivado Grapa/perf. Acc. ráp. 4 Acc. ráp. 5 Acc. ráp. 6 NOTA: Si escanea un original de varias páginas, en la vista previa sólo se visualiza la primera página. Config. rápida Org./papel/ Finalizando Color/Calidad de imagen Distrib./editar Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 5 Si no hay ningún problema con la imagen de la vista previa, pulse la tecla Inicio. Empezará el proceso de copia. 3-6

81 Funcionamiento básico Selección del modo de color Cuando escanee un documento y luego lo copie, envíe o almacene, puede seleccionar el modo de color que se usará para el escaneado desde el panel de controles. 3 Reconoce automáticamente si los documentos escaneados son en color o en blanco y negro. Escanea todos los documentos a todo color. Escanea todos los documentos en blanco y negro. A continuación se explica el procedimiento básico para seleccionar el modo de color con un ejemplo en que se copia el documento escaneado. 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque los originales en el alimentador de originales o en el cristal de exposición. 3 Pulse la tecla Color auto, Todo color o Blanco y Negro para seleccionar el modo de color. 4 Especifique los valores necesarios para la copia. 5 Pulse la tecla Inicio. NOTA: Puede ajustar el modo de color desde el panel digital. Copia: Puede usar la copia en Un color en Cian, Verde, etc. (página 4-31). Envío/Almacenamiento: Puede seleccionar Color auto (Color/Gris), Color Auto (Color / B/N) o Escala de grises (página 5-21). También puede cambiar el modo de color predeterminado para la copia y el envío/ almacenamiento. Para obtener más información, consulte la sección Selección de color (Copiar) en la página 8-18 o Selección de colores (Envío/ almacenamiento) en la página

82 Funcionamiento básico Copia Para realizar copias básicas, siga los pasos que se indican a continuación. 1 Pulse la tecla Copiar cuando la tecla/indicador Copiar esté apagada. NOTA: Si el panel digital está apagado, pulse la tecla Ahorro Energía o Encendido y espere a que se caliente la máquina. 2 Coloque los originales en el cristal de exposición o en el alimentador de originales opcional. NOTA: Para obtener instrucciones sobre la carga, consulte la sección Carga de originales en la página Original Zoom Papel Imagen de copia Colocar original Vista previa Config. rápida Listo para copiar. : --- : 100% : --- Auto Selección de papel 2 caras >>2 caras Dúplex Org./papel/ Finalizando 100% 2 en 1 Zoom Combinar Color/Calidad de imagen Normal 0 Densidad Desactivado Grapa/perf. Distrib./editar Copias Acc. ráp. 1 Acc. ráp. 2 Acc. ráp. 3 Acc. ráp. 4 Acc. ráp. 5 Acc. ráp. 6 Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 3 Compruebe que [Auto] está seleccionado en Selección de papel en el panel digital. El papel que corresponda al tamaño del original se seleccionará automáticamente. Para cambiar el tamaño de papel, pulse [Org./ papel/finalizando], [Selección de papel] y elija el origen de papel que desee. NOTA: Si es necesario, seleccione el tamaño de papel manualmente en vez de utilizar la selección de papel automática. 4 Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad de copias. Especifique el número que desee hasta Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. 6 Retire las copias finalizadas de la bandeja superior. 3-8

83 Funcionamiento básico Ajuste de la densidad Utilice este procedimiento para ajustar la densidad de copia. Manual Auto Opción de ajuste de densidad Descripción Puede ajustar la densidad usando 7 o 13 niveles. Se selecciona la densidad óptima según la densidad del original. 3 NOTA: Puede seleccionar el modo Auto como configuración predeterminada (consulte la sección Densidad en la página 8-21). A continuación se explica el procedimiento para ajustar la densidad de las copias. 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque los originales en el cristal de exposición. 3 Pulse [Color/Calidad de imagen] -> [Densidad]. Densidad Listo para copiar. Auto Copias 4 Ajuste la densidad manualmente pulsando [-3] (Más claro) a [+3] (Más osc.). Puede cambiar el nivel de densidad [-3] (Más claro) a [+3] (Más osc.) en incrementos de medio punto. Original Zoom Papel Colocar original : --- : 100% : --- Vista previa Más claro Normal Más osc Para cambiar el ajuste de densidad de Manual a Auto, pulse [Auto]. 5 Pulse [Aceptar]. Crear acceso directo Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :10 6 Pulse la tecla Inicio. Empezará el proceso de copia. 3-9

84 Funcionamiento básico Selección de la calidad de imagen Seleccione la calidad de imagen que mejor se ajuste al tipo del original. En esta tabla se indican las opciones de calidad. Opción de calidad de imagen Texto+foto Texto Fotografía Foto impresa Mapa Documento impreso Descripción Para originales con texto y fotografías. Para originales que contienen principalmente texto. Para fotos realizadas con una cámara. Para fotos impresas en revistas, etc. Para mapas, etc. Para los documentos impresos desde esta máquina. A continuación se explica el procedimiento para seleccionar la calidad de las copias: 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque los originales en el cristal de exposición. 3 Pulse [Color/Calidad de imagen] -> [Imagen original]. Imagen del original Listo para copiar. Colocar original Seleccionar tipo imagen original para un resultado óptimo. [Documento impreso]: Apto para documentos impresos desde esta máquina Copias 4 Seleccione la calidad de la imagen. 5 Pulse [Aceptar]. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Vista previa Texto+foto Texto Fotografía Mapa Foto impresa Documento impreso Crear acceso directo Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 6 Pulse la tecla Inicio. Empezará el proceso de copia. 3-10

85 Funcionamiento básico Copia con zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original. Están disponibles las siguientes opciones de zoom. Zoom automático Letter-R Ledger: 129 % Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la imagen original para ajustarlo al tamaño del papel seleccionado. 3 A4 A3: 141 % Statement-R: 64 % A5: 70 % Zoom manual Reduce o amplía manualmente la imagen original en incrementos de 1% entre 25% y 400%. 25 % 400 % Zoom preestablecido Reduce o amplía el tamaño según valores de zoom preestablecidos. Están disponibles los valores siguientes. Modelo Modelos para EE.UU. Modelos para Europa Modelos con sistema métrico (Asia Pacífico) Nivel de zoom (copia de originales) 100%, Auto, 400% (Máx.), 200% (STMT >> Ledger), 154%(STMT >> Legal), 129% (Letter >> Ledger), 121% (Legal >> Ledger), 78% (Legal >> Letter), 77% (Ledger >> Legal), 64% (Ledger >> Letter), 50% (Ledger >> STMT), 25% (Mín.) 100%, Auto, 400% (Máx.), 200% (A5 >> A3), 141% (A4 >> A3, A5 >> A4), 127% (Folio >> A3), 106% (11 15" >> A3), 90% (Folio >> A4), 75% (11 15" >> A4), 70% (A3 >> A4, A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.) 100%, Auto, 400% (Máx.), 200% (A5 >> A3), 141% (A4 >> A3, B5 >> B4), 122% (A4 >> B4, A5 >> B5), 115% (B4 >> A3, B5 >> A4), 86% (A3 >> B4, A4 >> B5), 81%(B4 >> A4, B5 >> A5), 70% (A3 >> A4, B4 >> B5), 50%, 25% (Mín.) 3-11

86 Funcionamiento básico Zoom XY Permite seleccionar individualmente el valor de zoom vertical y horizontal. Reduce o amplía las imágenes originales en incrementos de 1% entre 25% y 400%. Y X A continuación se explica el procedimiento de copia con zoom. 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque los originales en el cristal de exposición. 3 Coloque el original en el cristal y pulse [Distrib./ editar] -> [Zoom]. Listo para copiar. Copias 4 Pulse [Zoom estándar] para utilizar el zoom automático. Zoom Original Zoom Papel Colocar original : --- : 100% : --- Vista previa Zoom estándar Zoom XY Máx. 400% A5>>A3 200% A4>>A3 141% A5>>A4 Folio 127% >>A3 11x15" 106% >>A3 (25-400) 400 % Teclas # 100% Auto Folio 90% >>A4 75% 11x15" >>A4 70% A3>>A4 A4>>A5 50% 25% Mín. Pulse [+] o [ ] para cambiar al valor de zoom que desee. También puede introducir el valor de zoom directamente con las teclas numéricas si pulsa [Teclas #]. Si utiliza el zoom preestablecido, seleccione la tecla del valor de zoom que desee. Crear acceso directo Cancelar Aceptar 08/08/2009 Estado 10:10 Para utilizar el zoom XY, pulse [Zoom XY]. Pulse [+] o [ ] para cambiar los valores de zoom mostrados de X (horizontal) e Y (vertical). También puede introducir el valor de zoom directamente con las teclas numéricas si pulsa [Teclas #]. Zoom Listo para copiar. Zoom estándar X (25-400) 100 % Copias Pulse [Orientación original] para seleccionar la orientación de los originales: [Borde sup. Ar.] o [Borde sup. Izq.]. Pulse [Aceptar]. Colocar original Zoom XY Teclas # Original : --- Zoom : 100% Papel : --- Vista previa Y (25-400) Teclas # 100 % Borde sup. Ar. Orientación original Crear acceso directo Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :10 5 Pulse [Aceptar]. 6 Pulse la tecla Inicio. Empezará el proceso de copia. 3-12

87 Funcionamiento básico Copia dúplex Crea copias a dos caras. Están disponibles las siguientes opciones dúplex. También puede crear copias a una cara a partir de originales de dos caras o bien originales con páginas opuestas, como libros. Están disponibles los modos siguientes: 1 cara > 2 caras Permite generar copias a dos caras a partir de originales de una cara. Si hay un número impar de originales, el reverso de la última copia quedará en blanco Original Copia ghi def abc A ghi abc def B ghi abc def Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación: A Original Izq./der. a Encuad. Izq./der.: Las imágenes de las segundas caras no se giran. Original Copia B Original Izq./der. a Encuad. Superior: Las imágenes de las segundas caras se giran 180. Las copias se pueden encuadernar por el borde superior, con la misma orientación al girar las páginas. 2 caras > 1 cara Copia cada cara de un original de dos caras en dos hojas individuales. Se necesita el alimentador de originales opcional. Original Copia Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación: Encuad. Izq./der.: Las imágenes de las segundas caras no se giran. Encuad. Superior: Las imágenes de las segundas caras se giran caras > 2 caras Permite generar copias a dos caras a partir de originales de dos caras. Se necesita el alimentador de originales opcional. Original Copia NOTA: En este tipo de copia los tamaños de papel admitidos son Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, Statement-R, Oficio II, 8,5 13,5", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R y Folio. 3-13

88 Funcionamiento básico Libro > 1 cara Permite generar copias a una cara a partir de un original de dos caras o un libro abierto. Original Copia Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación: Encuad. Izquierda: Los originales con páginas opuestas se copian de izquierda a derecha. Encuad. Derecha: Los originales con páginas opuestas se copian de derecha a izquierda. NOTA: En las copias de 2 caras - 1 cara y de Libro - 1 cara, se admiten los siguientes tamaños de original y papel. Original: Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R y 8K. Papel: Letter, A4, B5 y 16K. Puede cambiar el tamaño de papel y reducir o ampliar la copia para que se ajuste a ese tamaño. Libro > 2 caras Páginas opuestas -> 2 caras Páginas opuestas -> Páginas opuestas Permite generar copias a dos caras a partir de un original de libro abierto con caras opuestas. NOTA: En este tipo de copia se admiten los siguientes tamaños de original y papel. Original: Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R y 8K. Papel: Letter, A4 y B5. Original Copia A continuación se explica el procedimiento de copia a dos caras/dúplex: 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque los originales en el cristal de exposición. 3 Pulse [Distrib./editar] y, a continuación, [Dúplex]. Listo para copiar. Copias 4 Seleccione la opción dúplex que desee. Dúplex Colocar original 1 cara >>1 cara 1 cara >>2 caras 2 caras >>1 cara 5 Si activa [1 cara>>2 caras] o [2 caras>>2 caras], seleccione el borde de encuadernación de las copias finalizadas en Finalizado. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Vista previa 2 caras >>2 caras Libro >>1 cara Libro >>2 caras Finalizado Encuad. Izq./der. Encuad. Superior Borde sup. Ar. Orientación original Si activa [Libro>>2 caras], pulse [Libro>>2 caras] o [Libro>> Libro] en Finalizado para seleccionar el valor de dúplex. Crear acceso directo Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :

89 Funcionamiento básico Dúplex Listo para copiar. 1 cara >>1 cara Original Copias 6 Si activa [2 caras>>1 cara], [2 caras>>2 caras], [Libro>>1 cara] o [Libro>>2 caras], seleccione el borde de encuadernación de los originales en Original. Original Zoom Papel Colocar original : --- : 100% : --- Vista previa 1 cara >>2 caras 2 caras >>1 cara 2 caras >>2 caras Libro >>1 cara Libro >>2 caras Encuad. Izq./der. Encuad. Superior Borde sup. Ar. Orientación original 7 Pulse [Orientación original] para seleccionar la orientación de los originales: [Borde sup. Ar.] o [Borde sup. Izq.]. Pulse [Aceptar]. 8 Pulse [Aceptar]. 3 Crear acceso directo Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :10 9 Pulse la tecla Inicio. Una vez colocado el original en el cristal de exposición, escanéelo y cámbielo por el siguiente. A continuación, pulse la tecla Inicio. Después de escanear todos los originales, pulse [Fin escan.] para iniciar la copia. Copia con intercalación/desplazamiento La máquina puede intercalar y desplazar al mismo tiempo que copia. Se puede utilizar la función de copia con intercalación y desplazamiento para tareas como las que se muestran a continuación. Intercalar Permite escanear varios originales y crear juegos de copias completos según se requiera de acuerdo con el número de página. Original Copia Desplazamiento Sin finalizador de documentos Original Copia (cada juego) Si el finalizador de documentos opcional no está instalado mientras se usa la función de desplazamiento, las copias impresas se realizarán después de girar cada juego (o página) 90º. NOTA: Debe cargar papel del mismo tamaño con orientación distinta en un origen de papel distinto del origen de papel seleccionado. Los tamaños de papel admitidos en la función Desplazamiento son A4, B5, Letter y 16K. 3-15

90 Funcionamiento básico Con finalizador de documentos Cuando se utiliza Desplazamiento, las copias impresas se separan después de cada juego de copias (o después de cada página). NOTA: Se necesita el finalizador de documentos opcional o el finalizador de documentos de hojas opcional. Original Copia (cada juego) Listo para copiar. Copias A continuación se explica el procedimiento de copia con intercalación y desplazamiento: 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque los originales en el cristal de exposición. 3 Pulse [Org./Papel/Finalizando] y, a continuación, [Intercalar/desplazamiento]. 4 Para utilizar la copia con intercalación, pulse [Activado] en Intercalar. Intercalar/desplazamiento Colocar original Intercalar Desactivado Activado Para utilizar la copia con desplazamiento, pulse [Cada juego] en Desplazamiento. Pulse [Aceptar]. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Desplazamiento Desactivado Cada juego Vista previa Crear acceso directo Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :10 Listo para copiar. Intercalar/desplazamiento Copias Si se selecciona [Desactivado] para Intercalar, pulse [Desactivado] o [Cada página] en Desplazamiento. Colocar original Intercalar Desactivado Activado 5 Pulse [Aceptar]. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Desplazamiento Desactivado Cada página Vista previa Crear acceso directo Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :10 6 Pulse la tecla Inicio. Empezará el proceso de copia. 3-16

91 Funcionamiento básico Reserv. sgte. Esta función permite reservar el siguiente trabajo durante la impresión. Al utilizar esta función, el original se escanea mientras la máquina está imprimiendo. Cuando finaliza el trabajo de impresión actual, se imprime el trabajo de copia reservado. El procedimiento varía según cómo esté configurada la opción Reserv. Sgte. prioridad (consulte la página 8-29). Si la opción Reserv. Sgte. prioridad está configurada como [Activado] Aparece la pantalla predeterminada de la función de copia en el panel digital durante la impresión. 3 Listo para copiar. Imagen de copia Copias Acc. ráp. 1 1 Coloque los originales en la máquina para reservar la copia y configure los valores de copia. Colocar original Acc. ráp. 2 Acc. ráp. 3 Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Vista previa Auto Selección de papel 2 caras >>2 caras Dúplex 100% Zoom 2 en 1 Combinar Normal 0 Densidad Desactivado Grapa/perf. Acc. ráp. 4 Acc. ráp. 5 Acc. ráp. 6 Config. rápida Org./papel/ Finalizando Color/Calidad de imagen Distrib./editar Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 2 Pulse la tecla Inicio. Si la opción Reserv. Sgte. prioridad se ha configurado como [Desactivado] Aparece la pantalla de copia en el panel digital durante la impresión. La máquina empieza a escanear los originales. Cuando finaliza el trabajo de impresión actual, se imprime el trabajo de copia reservado. Copiando... Copias Nro tbjo.: Nombre trabaoj: Doc Nombre usuario: Configuración de escáner Configuración impresora Páginas escaneadas Copias 1 Pulse [Reserv. sgte.]. Aparece la pantalla predeterminada de copia. 2 2/ 24 A4 100% 2 caras Borde superior Arriba A4 2 caras Intercalar Normal Bandeja superior Cancelar Reserv. sgte. Estado 10/10/ :10 2 Coloque los originales en la máquina para reservar la copia y configure los valores de copia. 3 Pulse la tecla Inicio. La máquina empieza a escanear los originales. Cuando finaliza el trabajo de impresión actual, se imprime el trabajo de copia reservado. 3-17

92 Funcionamiento básico Interrumpir copia Esta función permite poner en pausa los trabajos que estén actualmente en curso cuando se necesita hacer copias inmediatamente. Cuando finaliza la copia, la máquina reanuda los trabajos de impresión detenidos. NOTA: Si no se utiliza la máquina durante 60 segundos en el modo de copia de interrupción, la copia se cancela automáticamente y se reanuda la impresión. Puede modificar el retardo hasta que se cancela la copia de interrupción. Cambie el retardo según sea necesario. Para obtener más información, consulte la sección Tiemp autocancel interrup en la página Listo para interrumpir copia. Imagen de copia Copias Acc. ráp. 1 1 Pulse la tecla Interrupción. Aparece Listo para interrumpir copia. Original Zoom Papel Colocar original : --- : 100% : --- Vista previa Auto Selección de papel 2 caras >>2 caras Dúplex 100% Zoom 2 en 1 Combinar Normal 0 Densidad Desactivado Grapa/perf. Acc. ráp. 2 Acc. ráp. 3 Acc. ráp. 4 Acc. ráp. 5 Acc. ráp. 6 El trabajo de impresión actual se interrumpe de forma temporal. Config. rápida Org./papel/ Finalizando Color/Calidad de imagen Distrib./editar Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 2 Coloque los originales de la copia de interrupción en la máquina y configure los valores de copia. 3 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia de interrupción. 4 Cuando termine la copia de interrupción, pulse la tecla Interrupción. La máquina reanudará los trabajos de impresión detenidos. 3-18

93 Funcionamiento básico Grapar Use esta función para grapar las copias acabadas. NOTA: Para grapar un documento, se necesita el finalizador incorporado, finalizador de documentos o el finalizador de documentos de hojas opcional. Tenga en cuenta que para el grapado por el centro se necesita la unidad de plegado. Dispone de las siguientes opciones de grapado y orientaciones. 3 Orientación del original: Borde superior (Borde posterior) Orientación del original: Borde superior (Borde posterior) Orientación del original: Borde superior izquierdo (Esquina superior izquierda) Orientación del original: Borde superior izquierdo (Esquina superior izquierda) Finalizador de documentos de hojas Dirección de carga del papel en el depósito Finalizador de documentos de hojas Dirección de carga del papel en el depósito 3-19

94 Funcionamiento básico Orientación del original: Borde superior (Borde posterior) Orientación del original: Borde superior (Borde posterior) Orientación del original: Borde superior izquierdo (Esquina superior izquierda) Orientación del original: Borde superior izquierdo (Esquina superior izquierda) Finalizador de documentos Dirección de carga del papel en el depósito Finalizador de documentos Dirección de carga del papel en el depósito Siga este procedimiento para crear copias grapadas: Listo para copiar. Copias 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque los originales en el cristal de exposición. 3 Pulse [Org./Papel/Finalizando] y, a continuación, [Grapa/perf.]. 4 Seleccione la posición de grapado. Grapar/perforar Original Zoom Papel Colocar original : --- : 100% : --- Vista previa Crear acceso directo Grapar Desactivado Perforar Desactivado Superior Izquierda Superior Derecha 2 grapas Izq. 2 agujeros Izq. 2 agujeros Sup. 2 agujeros Derecha 2 grapas Sup. 2 grapas Der. Encuad y plegar 4 agujeros Izq. 4 agujeros Sup. 4 agujeros Der. Cancelar Borde sup. Ar. Orientación original Aceptar Estado 08/08/ :10 NOTA: Para usar grapado por el centro, pulse [Encuad y plegar]. Cuando coloque originales, asegúrese de colocar la portada en la parte inferior. Para obtener más información sobre el grapado por el centro, consulte la sección Librillos a partir de hojas en la página Pulse [Orientación original] para seleccionar la orientación de los originales: [Borde sup. Ar.] o [Borde sup. Izq.]. Pulse [Aceptar]. 6 Pulse [Aceptar]. 7 Pulse la tecla Inicio. Empezará el proceso de copia. 3-20

95 Funcionamiento básico Perforar Permite perforar juegos de copias finalizadas para encuadernarlas.. NOTA: Requires the optional 3,000 sheet document finisher and punching unit. Las orientaciones del original y las posiciones de perforación correspondientes son las indicadas a continuación. 3 Original Copia Orientación del original Cristal de exposición Alimentador de originales NOTA: El modelo para EE.UU. permite perforaciones de dos y tres agujeros. El modelo para Europa admite perforaciones de dos y cuatro agujeros. Para la perforación, siga los pasos que se indican a continuación: 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque los originales en el cristal de exposición. 3 Pulse [Org./Papel/Finalizando] y, a continuación, [Grapa/perf.]. 3-21

96 Funcionamiento básico Listo para copiar. Copias 4 Seleccione el tipo de perforación. Grapar/perforar Original Zoom Papel Colocar original : --- : 100% : --- Vista previa Grapar Desactivado Perforar Desactivado Superior Izquierda Superior Derecha 2 grapas Izq. 2 agujeros Izq. 2 agujeros Sup. 2 agujeros Derecha 2 grapas Sup. 2 grapas Der. Encuad y plegar 4 agujeros Izq. 4 agujeros Sup. 4 agujeros Der. Borde sup. Ar. Orientación original 5 Pulse [Orientación original] para seleccionar la orientación de los originales: [Borde sup. Ar.] o [Borde sup. Izq.]. Pulse [Aceptar]. 6 Pulse [Aceptar]. Crear acceso directo Cancelar Aceptar Estado 08/08/ :10 7 Pulse la tecla Inicio. Si el original se coloca en el cristal de exposición, coloque el siguiente original y pulse la tecla Inicio. Empezará el proceso de copia. Si todas las páginas de los originales se han escaneado, pulse [Fin. escan.]. Empezará el proceso de copia. 3-22

97 Funcionamiento básico Impresión: impresión desde aplicaciones Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones. NOTA: Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el ordenador desde el CD-ROM Product Library proporcionado. 1 Cree un documento en una aplicación. 3 2 Pulse Archivo y seleccione Imprimir en la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. 3 Pulse el botón que hay junto al campo Nombre y seleccione esta máquina en la lista. 4 Introduzca la cantidad de impresiones que desee en el cuadro Copias. Introduzca un número hasta 999. Si hay varios documentos, seleccione Intercalar para imprimirlos uno por uno según la secuencia de números de página. 5 Haga clic en el botón Propiedades. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades. 3-23

98 Funcionamiento básico 6 Seleccione la ficha Básica y pulse el botón Tamaño de página para seleccionar el tamaño de papel. Para imprimir en papel especial, como papel grueso o transparencias, pulse en el menú Tipo de papel y seleccione el tipo de medio. 7 Pulse Origen y seleccione el origen del papel. NOTA: Si elige Selección automática, las hojas entran automáticamente desde el origen del papel cargado con el papel de tamaño y tipo óptimo. Para imprimir en papel especial, como sobres o papel grueso, colóquelo en el bypass y seleccione Bypass. 8 Seleccione la orientación del papel, Vertical u Horizontal, de modo que se corresponda con la del documento. Si se selecciona Girar se imprimirá el documento rotado Haga clic en el botón Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imprimir. 10 Haga clic en el botón Aceptar para iniciar la impresión. 3-24

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P Aviso de Copyright Uso del manual Aviso de Copyright/Uso del manual1/8 Este manual de instrucciones es propiedad intelectual de SANYO Electric Co., Ltd. Los materiales

Más detalles

MagicInfo Express Creador de contenido

MagicInfo Express Creador de contenido MagicInfo Express Creador de contenido MagicInfo Express Creador de contenido Guía del usuario MagicInfo Express Creador de contenido es un programa que permite crear cómodamente contenido LFD usando distintas

Más detalles

HDD TWAIN driver Manual del Operador

HDD TWAIN driver Manual del Operador 4037-9634-10 HDD TWAIN driver Manual del Operador Contenido 1 Introducción 1.1 Qué es un controlador HDD TWAIN?...1-1 1.2 Modo de utilización de un controlador HDD TWAIN...1-2 1.3 Entorno operativo...1-3

Más detalles

TASKalfa 420i/520i GUÍA DE USO. Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.

TASKalfa 420i/520i GUÍA DE USO. Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. TASKalfa 420i/520i GUÍA DE USO Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. Introducción Gracias por adquirir el modelo 420i/520i. Esta guía de

Más detalles

PageScope Box Operator Ver. 3.1 Manual del Operador

PageScope Box Operator Ver. 3.1 Manual del Operador PageScope Box Operator Ver. 3.1 Manual del Operador Box Operator Contenido 1 Introducción 1.1 Requisitos del sistema...1-1 1.2 Restricciones...1-1 2 Instalación de Box Operator 2.1 Procedimiento de instalación...2-1

Más detalles

GUÍA DE USO FS-1100 FS-1028MFP/FS-1128MFP FS-1300D

GUÍA DE USO FS-1100 FS-1028MFP/FS-1128MFP FS-1300D GUÍA DE USO FS-1100 FS-1028MFP/FS-1128MFP FS-1300D Introducción Gracias por adquirir el modelo FS-1028MFP/FS-1128MFP. Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente,

Más detalles

KM-3050 KM-4050 KM-5050. Guía de uso avanzado

KM-3050 KM-4050 KM-5050. Guía de uso avanzado KM-3050 KM-4050 KM-5050 Guía de uso avanzado Introducción Gracias por adquirir el modelo KM-3050/KM-4050/KM-5050. Esta guía de uso avanzado se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente,

Más detalles

Interniche TCP-IP - V3.1 copyright (c) rsa data security, inc

Interniche TCP-IP - V3.1 copyright (c) rsa data security, inc A los revendedores: Estas indicaciones y condiciones de licencia y el CD que aquí se anexa deben remitirse a los compradores para evitar que el revendedor o el comprador infrinjan el contrato de licencia.

Más detalles

KM-2560 KM-3060. Guía de uso. Lea esta guía de uso antes de usar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.

KM-2560 KM-3060. Guía de uso. Lea esta guía de uso antes de usar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. KM-2560 KM-3060 Guía de uso Lea esta guía de uso antes de usar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. Introducción Gracias por adquirir el modelo KM-2560/KM-3060. Esta guía de uso

Más detalles

KM-2810/KM-2820 Guía rápida

KM-2810/KM-2820 Guía rápida KM-2810/KM-2820 Guía rápida Acerca de esta guía Esta guía se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento rutinario y adoptar simples medidas de solución de

Más detalles

DD 6650P/SD710. Manuales e Información de seguridad de esta máquina

DD 6650P/SD710. Manuales e Información de seguridad de esta máquina DD 6650P/SD710 Manuales e Información de seguridad de esta máquina Para obtener información que no se encuentra en el manual impreso, consulte los archivos HTML/PDF en el CD-ROM suministrado. 1 Manuales

Más detalles

Fiery PRO 80 /S450 65C-KM

Fiery PRO 80 /S450 65C-KM Fiery PRO 80 /S450 65C-KM Manual de usuario Escáner de red/conexión Web Capítulo 1: Introducción Capítulo 2: Visión de conjunto de las funciones de escaneo Capítulo 3: Registro del destino Capítulo 4:

Más detalles

- 1 - Servicios de otros fabricantes

- 1 - Servicios de otros fabricantes Servicios de otros fabricantes Si utiliza servicios de otros fabricantes con el PRODUCTO, el uso de dichos servicios está sujeto a las condiciones que se indican a continuación. Si accede y/u obtiene contenido

Más detalles

Xenon 1900/1910. Guía de inicio rápido. Escáner lector. NG2D-ES-QS Rev D 10/12

Xenon 1900/1910. Guía de inicio rápido. Escáner lector. NG2D-ES-QS Rev D 10/12 Xenon 1900/1910 Escáner lector Guía de inicio rápido NG2D-ES-QS Rev D 10/12 Nota: Consulte el manual de usuario para obtener información sobre la limpieza del dispositivo. Para acceder a este documento

Más detalles

Manual del operador Operaciones avanzadas de escáner

Manual del operador Operaciones avanzadas de escáner Manual del operador Operaciones avanzadas de escáner . Índice 1 Introducción 1.1 Energy Star... 1-4 Qué es un producto ENERGY STAR?... 1-4 1.2 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas... 1-5

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Terminal Portátil Dolphin 6500 con Windows CE 5.0 Guía de inicio rápido Terminal Portátil Dolphin 6500 Cuando retire el embalaje Verifique que el cartón contenga los siguientes elementos: Terminal Portátil

Más detalles

Printing System (X) Guía de uso. Edición de instalación

Printing System (X) Guía de uso. Edición de instalación Printing System (X) Guía de uso Edición de instalación Índice 1 Preparativos Nombres de los componentes.................................................. 1-1 Carcasa principal.....................................................

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento (Para configuración del Document Management System de Panasonic) Digital Imaging Systems Nº de modelo DP-800E / 800P / 806P Instalación Índice de contenido Instalación Instalación

Más detalles

Voyager 1202g. Guía Rápida de Inicio. Lector lineal-laser de Código de Barras inalámbrico. VG1202-LS-QS Rev A 1/12

Voyager 1202g. Guía Rápida de Inicio. Lector lineal-laser de Código de Barras inalámbrico. VG1202-LS-QS Rev A 1/12 Voyager 1202g Lector lineal-laser de Código de Barras inalámbrico Guía Rápida de Inicio VG1202-LS-QS Rev A 1/12 Nota: Consulte la guía del usuario para obtener información sobre la limpieza del dispositivo.

Más detalles

Voyager Serie 1400g. Guía de inicio rápido. Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) VG1400-LS-QS Rev A 10/12

Voyager Serie 1400g. Guía de inicio rápido. Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) VG1400-LS-QS Rev A 10/12 Voyager Serie 1400g Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) Guía de inicio rápido VG1400-LS-QS Rev A 10/12 Nota: Consulte el manual de usuario para obtener información sobre la limpieza

Más detalles

KM-1635 KM-2035 Guía de uso

KM-1635 KM-2035 Guía de uso KM-635 KM-35 Guía de uso GUÍA DE USO - En las áreas sujetas al GEEA es posible configurar el modo de reposo para que se active en entre y minutos. El modo de bajo consumo se puede configurar para que se

Más detalles

Printing System (V) Guía de uso. Edición de instalación

Printing System (V) Guía de uso. Edición de instalación Printing System (V) Guía de uso Edición de instalación Información sobre las marcas comerciales KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation. Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox

Más detalles

FS-C5100DN FS-C5200DN FS-C5300DN. Guía de uso

FS-C5100DN FS-C5200DN FS-C5300DN. Guía de uso FS-C5100DN FS-C5200DN FS-C5300DN Guía de uso Contenido 1 Componentes de la máquina Componentes de la parte delantera de la impresora... 1-2 Componentes del lado izquierdo de la impresora... 1-2 Componentes

Más detalles

ScanFront 330 Guía de instalación y funcionamiento

ScanFront 330 Guía de instalación y funcionamiento ScanFront 330 Guía de instalación y funcionamiento Lea este manual antes de utilizar el escáner. Una vez leído, guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. ScanFront 330 Guía de instalación

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para Digital Imaging Systems Software (Device Monitor) Requisitos del sistema Descripción general Inicio y configuración del Device Monitor Antes de utilizar este software,

Más detalles

Guía del administrador del sistema. WorkCentre 7232/7242

Guía del administrador del sistema. WorkCentre 7232/7242 Guía del administrador del sistema WorkCentre 7232/7242 Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material y toda la información registrable como propiedad intelectual

Más detalles

GUÍA DE USO FS-1030MFP/FS-1130MFP FS-1035MFP/FS-1135MFP

GUÍA DE USO FS-1030MFP/FS-1130MFP FS-1035MFP/FS-1135MFP GUÍA DE USO FS-1030MFP/FS-1130MFP FS-1035MFP/FS-1135MFP Introducción Gracias por adquirir la unidad FS-1030MFP/FS-1130MFP/FS-1035MFP/FS-1135MFP. Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar 8 Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación <Edición para instalación> Guía de operación Lea SIEMPRE completamente esta guía de operación antes de utilizar este aparato. Una vez leída, manténgala en buen estado y guárdela junto con la guía de operación

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Software (Device Monitor) Para sistemas de imágenes digitales Requisitos del sistema Descripción general Inicio y configuración del Device Monitor Antes de usar este software,

Más detalles

Manual. Isolation transformer 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A

Manual. Isolation transformer 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A Manual ES Isolation transformer 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form,

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

Versión 2.0 Diciembre de 2010. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Guía del usuario

Versión 2.0 Diciembre de 2010. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Guía del usuario Versión 2.0 Diciembre de 2010 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Guía del usuario 2011 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Reservados los derechos de obra no publicada bajo

Más detalles

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A Manual ES Isolation transformer 7000 W 230V 32A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form, by any method, for any purpose.

Más detalles

EPSON EPL-5700. Manual de Instalación. Impresora Láser

EPSON EPL-5700. Manual de Instalación. Impresora Láser EPSON Impresora Láser EPL-5700 Manual de Instalación Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en sistemas de reproducción, transmitidas en forma

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento Software (Network TWAIN Driver)

Instrucciones de funcionamiento Software (Network TWAIN Driver) Instrucciones de funcionamiento Software (Network ) Para sistemas de imágenes digitales Descripción general Antes de usar este software, lea las instrucciones en su totalidad y guarde este manual en un

Más detalles

GUÍA DE USUARIO (No oficial) OpenBSD 5.1

GUÍA DE USUARIO (No oficial) OpenBSD 5.1 GUÍA DE USUARIO (No oficial) Open 5.1 Guía básica: Open-Gnome 3 Imágenes tomadas desde www.openbsd.org Este pequeño escrito (no oficial) esta dedicado a aquellas personas amantes del software libre y que

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNCIÓNAL DIGITAL Página TABLA DE CONTENIDO 1 ACERCA DEL SOFTWARE ANTES DE LA INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL SOFTWARE 3 CÓMO CONECTARSE A UN ORDENADOR 10 CÓMO

Más detalles

SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES. Manual de Operador del Driver Escáner Remoto

SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES. Manual de Operador del Driver Escáner Remoto SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES Manual de Operador del Driver Escáner Remoto 2009 KYOCERA MITA CORPORATION Reservados todos los derechos Prefacio Gracias por adquirir el Sistema digital multifuncional

Más detalles

Prefacio. Copyright 2001. Todos los derechos reservados.

Prefacio. Copyright 2001. Todos los derechos reservados. Slim U2 TA Scanner Utility Manual del usuario Prefacio Copyright 2001 Todos los derechos reservados. Este manual ha sido diseñado para ayudarlo a utilizar el Slim U2 TA Scanner Utility. La información

Más detalles

- Quiénes NUNCA han Utilizado Software Libre? - Cuál es la diff entre software gratis y libre?

- Quiénes NUNCA han Utilizado Software Libre? - Cuál es la diff entre software gratis y libre? [h0cin@bsd ~]$ apropos preguntas PREGUNTAS Sí, preguntas al comienzo de la charla... =) - Quiénes NO saben lo que es software? - Quiénes NO saben lo que es Software Libre? - Quiénes NUNCA han Utilizado

Más detalles

DESIGNJET serie T790/T1300 eprinter

DESIGNJET serie T790/T1300 eprinter DESIGNJET serie T790/T1300 eprinter USB 2.0 de alta velocidad certificado Otras fuentes de información Se ofrece una guía completa, Uso de su impresora, en el DVD que se incluye con la impresora. Dicha

Más detalles

MFP 2122. Guía de Uso [Driver TWAIN]

MFP 2122. Guía de Uso [Driver TWAIN] R MFP 2122 Guía de Uso [Driver TWAIN] Introducción Gracias por comprar esta máquina. En este manual se proporciona la información necesaria para utilizar esta máquina para el escaneado. Le recomendamos

Más detalles

Guía de usuario. Qué se puede hacer con esta máquina. Introducción. Copiadora. Fax. Impresión. Escaneo. Document Server.

Guía de usuario. Qué se puede hacer con esta máquina. Introducción. Copiadora. Fax. Impresión. Escaneo. Document Server. Guía de usuario Qué se puede hacer con esta máquina Introducción Copiadora Fax Impresión Escaneo Document Server Web Image Monitor Reposición de papel y tóner Detección de errores Información sobre esta

Más detalles

Kofax. Desktop 2.0. Guía de instalación 10300952-000

Kofax. Desktop 2.0. Guía de instalación 10300952-000 Kofax Desktop 2.0 Guía de instalación 10300952-000 2009-2010 Kofax, Inc., 15211 Laguna Canyon Road, Irvine, California 92618, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms. Third-party software

Más detalles

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Inicio Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Asegúrese de que sigue los pasos de la hoja de instalación para completar la instalación del hardware. Continúe con los siguientes pasos para

Más detalles

SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES. Manual de Operador del Driver TWAIN/Descargador de Ficheros

SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES. Manual de Operador del Driver TWAIN/Descargador de Ficheros SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES Manual de Operador del Driver TWAIN/Descargador de Ficheros 2009 KYOCERA MITA CORPORATION Reservados todos los derechos Prefacio Gracias por adquirir el Sistema digital

Más detalles

SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES. Guía de Escaneado

SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES. Guía de Escaneado SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES Guía de Escaneado 2009 KYOCERA MITA CORPORATION Reservados todos los derechos Prefacio Gracias por adquirir el Sistema digital multifuncional en color. Este manual ofrece

Más detalles

GUÍA DE USO FS-C8600DN FS-C8650DN

GUÍA DE USO FS-C8600DN FS-C8650DN GUÍA DE USO FS-C8600DN FS-C8650DN Introducción Gracias por adquirir el modelo FS-C8600DN/FS-C8650DN Esta Guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento

Más detalles

GUÍA DE USO FS-1100 FS-C5400DN FS-1300D

GUÍA DE USO FS-1100 FS-C5400DN FS-1300D GUÍA DE USO FS-1100 FS-C5400DN FS-1300D Contenido Información legal y sobre seguridad 1 Componentes de la máquina Componentes de la parte delantera de la impresora... 1-2 Componentes del lado izquierdo

Más detalles

Guía de instalación del software

Guía de instalación del software SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL COLOR Guía de instalación del software ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS INSTALACIÓN EN UN ENTORNO MACINTOSH SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Gracias por

Más detalles

LASERJET PRO CM1410 SERIE COLOR MFP. Guía de referencia rápida

LASERJET PRO CM1410 SERIE COLOR MFP. Guía de referencia rápida LASERJET PRO CM1410 SERIE COLOR MFP Guía de referencia rápida Imprimir en papel especial, etiquetas o transparencias 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione

Más detalles

Xerox WorkCentre 6655 Equipo multifunción en color Panel de control

Xerox WorkCentre 6655 Equipo multifunción en color Panel de control Panel de control Los servicios disponibles pueden variar según la configuración de su impresora. Para obtener más información sobre servicios y opciones, consulte la Guía del usuario. 3 4 5 Pantalla táctil

Más detalles

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guía de referencia rápida M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guía de referencia rápida M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Guía de referencia rápida M276 Optimización de la calidad de copia Dispone de los siguientes valores de calidad de la copia: Sel. autom.: Utilice este ajuste cuando la calidad

Más detalles

Sophos Endpoint Security and Control Guía de inicio de usuario independiente

Sophos Endpoint Security and Control Guía de inicio de usuario independiente Sophos Endpoint Security and Control Guía de inicio de usuario independiente Sophos Endpoint Security and Control para Windows, versión 10.0 Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 8 Edición: junio de

Más detalles

Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo

Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo ES 35011790 ver.01 Aspecto del panel frontal LED de encendido/apagado Dispositivo encendido: azul Mantenimiento de RAID: violeta Dispositivo apagado: apagado

Más detalles

GUÍA DE USO FS-1100 FS-1370DN FS-1300D

GUÍA DE USO FS-1100 FS-1370DN FS-1300D GUÍA DE USO FS-1100 FS-1370DN FS-1300D Esta Guía de uso es para el modelo FS-1370DN. Nota Esta Guía de uso contiene información relativa al uso de las versiones en pulgadas y métricas de estas máquinas.

Más detalles

HP Scanjet G3010. Guía de instalación y asistencia técnica

HP Scanjet G3010. Guía de instalación y asistencia técnica HP Scanjet G3010 Guía de instalación y asistencia técnica Copyright y licencia 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previa

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE Serie RJ El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto pueden cambiar sin notificación. Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las

Más detalles

GUÍA DE USO FS-3040MFP/FS-3140MFP FS-1100 FS-1300D

GUÍA DE USO FS-3040MFP/FS-3140MFP FS-1100 FS-1300D GUÍA DE USO FS-3040MFP/FS-3140MFP FS-1100 FS-1300D Introducción Gracias por adquirir FS-3040MFP/FS-3140MFP. Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el

Más detalles

Guía de actualización del firmware

Guía de actualización del firmware Número del modelo Guía de actualización del firmware Este manual explica la manera de actualizar el firmware del controlador del equipo y el firmware del PDL. Puede descargar estas actualizaciones desde

Más detalles

ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS INSTALACIÓN EN UN ENTORNO MACINTOSH SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS INSTALACIÓN EN UN ENTORNO MACINTOSH SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Guía Guia de instalación n del software ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS INSTALACIÓN EN UN ENTORNO MACINTOSH SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Gracias por comprar este producto. En este

Más detalles

SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES. Manual de Operador de Document Monitor

SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES. Manual de Operador de Document Monitor SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES Manual de Operador de Document Monitor 2009 KYOCERA MITA CORPORATION Reservados todos los derechos Prefacio Gracias por adquirir el Sistema digital multifuncional en

Más detalles

q PRINT ECOSYS P4040dn GUÍA DE USO

q PRINT ECOSYS P4040dn GUÍA DE USO q PRINT ECOSYS P4040dn GUÍA DE USO Prefacio Gracias por adquirir ECOSYS P4040dn. Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento rutinario y

Más detalles

FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN

FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN Guía de uso Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. Esta Guía de uso es para los modelos FS-2020D, FS-3920DN y

Más detalles

Suplemento de Macintosh

Suplemento de Macintosh Suplemento de Macintosh Lea este manual detenidamente antes de utilizar este producto y téngalo a mano para consultarlo cuando sea necesario. Para la seguridad y el uso correcto, asegúrese de leer la Información

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento Software (Communications Utility)

Instrucciones de funcionamiento Software (Communications Utility) Instrucciones de funcionamiento Software (Communications Utility) Para sistemas de imágenes digitales Requisitos del sistema Descripción general Antes de usar este software, lea las instrucciones en su

Más detalles

FS-6950DN. Guía de uso

FS-6950DN. Guía de uso FS-6950DN Guía de uso Índice 1 Componentes de la máquina Componentes del panel frontal de la impresora..................................... 1-2 Componentes del lado izquierdo de la impresora y componentes

Más detalles

SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL COLOR

SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL COLOR MODELO: MX-2010U MX-2310U SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL COLOR Guia Guía de instalación n del software ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS INSTALACIÓN EN UN ENTORNO MACINTOSH

Más detalles

DX-C200P. Manual de software. Instrucciones de uso

DX-C200P. Manual de software. Instrucciones de uso DX-C200P Instrucciones de uso Manual de software 1 Preparativos para la impresión 2 Configuración del driver de impresora 3 Otras operaciones de impresión 4 Impresión directa desde una cámara digital (PictBridge)

Más detalles

Para usuarios de Windows XP

Para usuarios de Windows XP Para usuarios de Windows XP Configuración del equipo y del PC para su funcionamiento conjunto Antes de empezar Si fuera necesario, adquiera el cable de interfaz apropiado que vaya a utilizar con este aparato

Más detalles

HP Scanjet G3010. Guía del usuario

HP Scanjet G3010. Guía del usuario HP Scanjet G3010 Guía del usuario Contenido 1 Cómo utilizar el escáner...2 Dónde obtener información adicional...2 Accesibilidad...2 Cómo utilizar el software HP Photosmart...3 Descripción general del

Más detalles

Verificar los componentes

Verificar los componentes PPC-4542-01ES Gracias por adquirir el escáner de imagen a color fi-65f. Este manual le describe las preparaciones necesarias para usar este producto. Siga los procedimientos descritos aquí. Asegúrese de

Más detalles

Servidor de impresión USB. Manual del usuario (GMFPSU01)

Servidor de impresión USB. Manual del usuario (GMFPSU01) Servidor de impresión USB Manual del usuario (GMFPSU01) Bienvenido Gracias por adquirir este Servidor de impresión multifunción USB de 1 puerto que permite a cualquier equipo conectado en red compartir

Más detalles

FS-1370DN. Guía de uso. Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.

FS-1370DN. Guía de uso. Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. FS-1370DN Guía de uso Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. Esta Guía de uso es para el modelo FS-1370DN. Nota Esta Guía de uso contiene

Más detalles

Suplemento PostScript 3

Suplemento PostScript 3 Suplemento PostScript 3 1 2 3 4 Configuración de Windows Configuración de Mac OS Uso de PostScript 3 Printer Utility for Mac Lea detenidamente este manual antes de utilizar la máquina y téngalo a mano

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery para el Xerox Color 1000 Press. Bienvenida

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery para el Xerox Color 1000 Press. Bienvenida Xerox EX Print Server, Powered by Fiery para el Xerox Color 1000 Press Bienvenida 2010 Electronics for Imaging, Inc. La información de esta publicación está cubierta por los Avisos legales para este producto.

Más detalles

Impresora fotográfica para tamaño tarjeta. Controlador de la impresora CP-10. Manual del usuario. Windows ESPAÑOL

Impresora fotográfica para tamaño tarjeta. Controlador de la impresora CP-10. Manual del usuario. Windows ESPAÑOL Impresora fotográfica para tamaño tarjeta Controlador de la impresora CP-10 Manual del usuario Windows ESPAÑOL 1 Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...3 Léame primero...4 Guía sobre las referencias... 4

Más detalles

Manual de referencia de impresora / escáner

Manual de referencia de impresora / escáner Instrucciones Manual de referencia de impresora / escáner 1 2 3 4 5 6 Para comenzar a utilizar esta máquina Instalación del software Uso de la función de impresora Uso de la función de escáner TWAIN Solución

Más detalles

Función de Visor de memoria

Función de Visor de memoria Manual del usuario Función de Visor de memoria Este es el manual para la función de Visor de memoria. Lea este manual cuidadosamente para emplear la función de Visor de memoria. Primero, lea el manual

Más detalles

Guía de instalación en Windows Vista

Guía de instalación en Windows Vista Guía de instalación en Windows Vista Antes de utilizar el equipo, es necesario configurar el hardware e instalar el controlador. Lea la Guía de configuración rápida y esta Guía de instalación en Windows

Más detalles

Version 2.01 11/18/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Mini Adapter DHP-308AV/DHP-309AV

Version 2.01 11/18/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Mini Adapter DHP-308AV/DHP-309AV Version 2.01 11/18/2014 Manual del usuario PowerLine AV Mini Adapter /DHP-309AV Introducción D-Link se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar los cambios que considere oportunos en

Más detalles

Administración del laboratorio de prácticas

Administración del laboratorio de prácticas Primera publicación: 20 de agosto de 2015 Utilice la administración del laboratorio de prácticas de WebEx para configurar y mantener los laboratorios y las computadoras de las sesiones del laboratorio

Más detalles

PostScript Guía del usuario 604P17454_ES

PostScript Guía del usuario 604P17454_ES CopyCentre C118 WorkCentre M118/M118i PostScript Guía del usuario 604P17454_ES Preparado y traducido por: The Document Company Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire

Más detalles

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto CK-1W se

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Apertura de Network Configuration Editor o Instrucciones de funcionamiento Software (Network Configuration Editor y ) Para sistemas de imágenes digitales Requisitos del sistema Descripción general Antes

Más detalles

FS-9130DN FS-9530DN. Guía de uso

FS-9130DN FS-9530DN. Guía de uso FS-9130DN FS-9530DN Guía de uso Contenido 1 Componentes de la máquina...1-1 Componentes del panel frontal de la impresora...1-2 Componentes de la parte trasera de la impresora...1-3 Componentes de la

Más detalles

PRINT ECOSYS P7035cdn

PRINT ECOSYS P7035cdn PRINT ECOSYS P7035cdn GUÍA DE USO Contenido Información legal y sobre seguridad 1 Componentes de la máquina Componentes de la parte delantera de la impresora... 1-2 Componentes del lado izquierdo de la

Más detalles

DDST Unit Type A / Type B. Manual de referencia de impresora / escáner. Instrucciones

DDST Unit Type A / Type B. Manual de referencia de impresora / escáner. Instrucciones DDST Unit Type A / Type B Instrucciones Manual de referencia de impresora / escáner 1 2 3 4 5 6 Para comenzar a utilizar esta máquina Instalación del software Uso de la función de impresora Uso de la función

Más detalles

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto HF-6W se adapta

Más detalles

Guía de Inicio Rápido. TASKalfa 550c/650c/750c

Guía de Inicio Rápido. TASKalfa 550c/650c/750c Guía de Inicio Rápido TASKalfa 0c/60c/70c 009 KYOCERA MITA CORPORATION Reservados todos los derechos Prefacio Gracias por adquirir el Sistema digital multifuncional en color. Esta Guía de Inicio Rápido

Más detalles

Instalación de Escáner KODAK

Instalación de Escáner KODAK Instalación de Escáner KODAK i940 UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE YUCATÁN 04 de septiembre de 2014 Contenido Instalación de Escáner KODAK (i920- i940)... 2 Desempacar y Conectar el Equipo Escáner... 2 Instalación

Más detalles

Octubre de 2014. Impresora Xerox Color C60/C70 Guía de ajustes e instalación de la herramienta dwe ajuste de calidad de imagen simple

Octubre de 2014. Impresora Xerox Color C60/C70 Guía de ajustes e instalación de la herramienta dwe ajuste de calidad de imagen simple Octubre de 2014 Impresora Xerox Color C60/C70 de la herramienta dwe ajuste de calidad de imagen simple 2014 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Xerox y Xerox con la marca figurativa son marcas

Más detalles

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation Protección de la Inversión a Través del Tiempo Christian Jaramillo TECNOAV Sesión en Español FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation This presentation was based on current information

Más detalles

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424 Explorar Este capítulo incluye: "Exploración básica" en la página 4-2 "Instalar el controlador de exploración" en la página 4-4 "Ajustar opciones de exploración" en la página 4-5 "Recuperar imágenes" en

Más detalles

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Panel de control

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Panel de control Xerox WorkCentre 70 / 7 Panel de control Los servicios que aparecen disponibles pueden variar según la configuración de su impresora. Para obtener más información sobre servicios y opciones, consulte la

Más detalles

SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL COLOR

SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL COLOR MODELO: MX-2300G MX-2700G MX-2300N MX-2700N SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL COLOR Guía de instalación n del software Guarde este manual en un lugar cercano para facilitar su consulta cada vez que sea necesario.

Más detalles

GUÍA DE USO FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN

GUÍA DE USO FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN GUÍA DE USO FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN Esta Guía de uso es para los modelos FS-2100D, FS-2100DN, FS-4100DN, FS-4200DN y FS-4300DN. Esta Guía de uso se ha diseñado para ayudarle a

Más detalles