PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D Depósitos de polvo
|
|
- Eugenio Quintana Rojas
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Sp Lista de piezas de ricambio PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D Depósitos de polvo PH 50-D/100-D/150-D/200-D An ITW Company 17
2 18 PH 50-D/100-D/150-D/200-D
3 Índice de contenidos Solicitud de piezas de recambio Depositos de polvo PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D Tapas de los alimentadores de polvo PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D Puesta a tierra de los depósitos de polvo PH.. D Conexiones de la manguera del depósito de polvo Conexión de la base vibratoria y ajuste del aire de fluidización en la puesta en marcha 7 Base vibratoria - opcional Airmover Ajuste del sensor del nivel del polvo Desmontaje del sensor del nivel del polvo Ajuste del sensor inferior Ajuste del sensor superior Verificación de los ajustes de nivel del polvo Remontaje del sensor de nivel del polvo Sensor de nivel Carrito del depósito de polvo (sólo para PH 50-D) Depósito de polvo móvil (opcional) para PH 100-D / 150-D / 200-D Notas: PH 50-D/100-D/150-D/200-D 19
4 18 PH 50-D/100-D/150-D/200-D
5 Lista de piezas de recambio Solicitud de piezas de recambio Al solicitar piezas de recambio para el equipamiento de recubrimiento por pulverización, rogamos indiquen las siguientes especificaciones: 1. Tipo y número de serie de su equipamiento de recubrimiento por pulverización. 2. Número de pedido, cantidad y descripción de cada pieza de recambio. Ejemplo: 1. Tipo: PH XXX-XX Nº de serie: XXXX XXXX 2. Pedido nº: pieza , Tapa llenado Al solicitar materiales como cables o mangueras, deberá indicarse también la longitud de los mismos. Los números de pieza de recambio de este material por yardas/metros siempre van marcados con un asterisco *. Los números de pieza de recambio de este material por yardas/metros siempre empiezan por Todas las piezas sometidas a desgaste van marcadas con el símbolo #. Todas las dimensiones de las mangueras de plástico se indican como diámetros internos y externos: p.e. ø 8 / 6 mm = 8 mm de diámetro externo (d/e) / 6 mm de diámetro interno (d/i). PH 50-D/100-D/150-D/200-D 1
6 Depositos de polvo PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D PH 50-D PH 100-D PH 150-D PH 200-D Alimentador completo (sin tapa) Manguera ventil. (sin desplaz. aire, ø 40 mm) * * * * 3 Tapa del alimentador Ver pp. 4 y Tapa de inspección Obturador de goma (indicar tipo alimentador) (1.24 m)* (1.65 m)* (1.96 m)* (2.26 m)* 5 Cuerpo del alimentador del polvo Placa de fluidización # # # # 6.1 Obturador de goma Tira de sujeción Cámara de aire de fluidización Junta acodada Conector manguera de aflojamiento rápido Conexión afloj. rápido manguera aire fluidización Manguera de aire de fluidización * * * * 13.1 sujeción manguera a Ìtem Tubo de succión completo (incl. Ìtems 14.1 y 15) Tubo de succión Soporte del inyector Tuerca bloqueante Anillo de clavija Tapón de clavija - Sensor de nivel (ø 38 mm) Tapón clavija - Orificio recup. polvo (ø 100 mm) Tuerca bloqueante Obturador de goma * * * * 23 Tuerca moleteada Tuerca Sujeciones de la tapa Asa Tornillo - M 6x12 mm *Indicar longitud requerida # Piezas con desgaste 2 PH 50-D/100-D/150-D/200-D
7 Depositos de polvo PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D PH 50-D PH 100-D PH 150-D 1 26, PH 200-D PH 50 solo Figura PH 50-D/100-D/150-D/200-D 3
8 Tapas de los alimentadores de polvo PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D Orificios Orificio Orificio Orificio Orificio N pedido inyector inspección Airmover sensor nivel recuperación polvo PH 50-2-D PH 50-2-D (EF) PH 50-4-D (EF) PH 50-8-D (EF) PH D (EF) PH D (EF) PH D (EF) Claves de los dibujos que figuran a continuación: 1 Orificios del inyector (ø 30 mm) 2 Inspección (ø 201 mm) 3 Orificio del desplazador de aire (ø 42 mm) 4 Orificio del sensor de nivel (ø 38 mm) 5 Orificio de recuperación del polvo (ø 100 mm) 4 PH 50-D/100-D/150-D/200-D
9 Tapas de los alimentadores de polvo PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D (4x) (8x) PH 50-D PH 50-D PH 50-D (12x) (24x) (32x) PH 100-D PH 150-D PH 200-D Figura 2. PH 50-D/100-D/150-D/200-D 5
10 Puesta a tierra de los depósitos de polvo PH.. D A fin de garantizar la seguridad en el funcionamiento, los depósitos de polvo electrostático para recubrimientos deben ser puestos a tierra. En el montaje debe pasarse un cable de puesta a tierra (cobre trenzado) por la manguera de aire de fluidización y fijarlo con sujeciones de la manguera a cada extremo de la misma (ver figura 3, a continuación). El cable de puesta a tierra puede pasarse fácilmente por la manguera haciendo un nudo en un extremo del cable y impulsándolo a través de la manguera con aire comprimido. ATENCIÓN El cable trenzado debe desenrollarse previamente a todo lo largo de la manguera del polvo requerida. 3 Conexiones de la manguera del depósito de polvo 1 Conexión de la manguera Sujeción de la manguera Manguera Solaflex Cable de cobre trenzado Conexión de aflojamiento rápido Tuerca bloqueante Conexión de la manguera Figura 3. 6 PH 50-D/100-D/150-D/200-D
11 Conexión de la base vibratoria y ajuste del aire de fluidización en la puesta en marcha (Atención: este procedimiento sólo deberá aplicarse en la puesta en marcha inicial) 1. Conectar la manguera principal de entrada de aire de la ADU (Unidad de Distribución de Aire) a la entrada de aire (13 ó 14 para el PH 50-D) de la base vibratoria. 2. Colocar el conector de aflojamiento rápido (27 ó 28 para el PH 50) en la conexión del aire de fluidización del depósito de polvo. 3. Roscar la válvula de retención y admisión (20) hasta cerrarla (debajo de la base vibratoria). 4. Ajustar la presión del aire de fluidización en la ADU (3 bar mínimo). Todo el aire será introducido en el vibrador (8). 5. Abrir lentamente la válvula de retención y admisión (20) para facilitar que el polvo que está en el depósito se fluidice. La vibración se irá reduciendo a medida que la válvula se abra. 6. Si el vibrador deja de vibrar antes de que el polvo «hierva» adecuadamente, aumentar la presión del aire de fluidización en la ADU y a continuación reajustar la válvula de retención y admisión (20) convenientemente. 7. Repetir los pasos descritos arriba hasta que el polvo «hierva» adecuadamente y el depósito vibre. 8. Apretar el anillo bloqueante moleteado sobre la válvula de retención y admisión (20) de modo que el ajuste no pueda alterarse por la vibración. Sólo para la versión PH Conexiones del aire de vibración/fluidización vistas desde abajo Figura 4. PH 50-D/100-D/150-D/200-D 7
12 Base vibratoria - opcional Base vibratoria PH 50-D - completa Base vibratoria PH 100-D - completa Base vibratoria PH 150-D/220-D - completa Placa de vibración para PH 50-D/100-D Placa de vibración para PH 150-D/200-D Lámina de goma para PH 50-D/100-D Lámina de goma para PH 150-D/200-D Reborde * 4 Placa del pie Soporte tampón Tampón redondo - ø 50x45 mm-m Tornillo de cabeza embutida - M10x25 mm Vibrador del aire comprimido Admisión - ø 1,4 mm Adaptador - 1/8" (macho) - ø 8 mm Tuerca de conexión - M12x1 mm (hembra) - ø 8 mm Manguera - ø 8 / 6 mm antiestática * 13 Conector rápido de la manguera - NW 7,4 mm - 3/8" (hembra) Conector rápido de la manguera - NW 5,2 mm - 1/4" (hembra) Boca de paso - 3/8" (macho) - 1/4" (macho) Boca de paso - ø 8 - ø 8 mm Tuerca adaptadora - 1/4" (hembra) - 1/4" (hembra) Conector en T - 1/4" (macho) - 1/4" (macho) - 1/4" (macho) Tuerca de conexión 1/4" (hembra) - ø 8 mm Válvula de retención y admisión - 1/4" Adaptador - 1/4" (macho) - 3/8" (macho) Adaptador - 1/4" (macho) - ø Tuerca bloqueante - 3/8" (hembra) Conector de la manguera - ø 8 mm (hembra) Sujeción manguera mm Manguera Solaflex - ø 16/10 mm * 27 Conexión rápido - NW 7,4 mm - ø 10 mm * 28 Conexión rápido - NW 5,2 mm - ø 8 mm Cable de cobre trenzado * Pasador de acero - M10x90 mm * Indicar longitud requerida 8 PH 50-D/100-D/150-D/200-D
13 Base vibratoria - opcional Vista desde abajo , Sólo versión PH 50-D Figura 5. PH 50-D/100-D/150-D/200-D 9
14 Airmover A Airmover (opcional) - sin ítem Airmover (opcional) - para Enamel Tira de sujeción de la manguera Manguera de ventilación - ø 32 mm * 3 Desplazador del aire Desplazador del aire - para Enamel Junta tórica - ø 38 x 4 mm Tuerca de sujeción Junta acodada - 1/8"-1/4" Acople de aflojamiento rápido - 1/8" Anillo - sólo para Enamel A * Indicar longitud requerida Figura PH 50-D/100-D/150-D/200-D
15 Ajuste del sensor del nivel del polvo Todos los números que figuran en negrilla en el texto hacen referencia a la figura 8 de la página 13. Hay dos sensores incorporados en el sensor del nivel del polvo para detectar dos niveles de polvo diferentes. La distancia entre los sensores y, respectivamente, la diferencia entre los niveles de polvo no puede alterarse. La altura del nivel del polvo en el depósito puede ajustarse posicionando el anillo de tope ajustable (5). La sensibilidad de conmutación de los sensores se fija a un valor nominal en fábrica. Si ese ajuste debe alterarse deberá seguirse el siguiente procedimiento de ajuste al pie de la letra. 1. Desmontaje del sensor del nivel del polvo a. Desenroscar el enchufe de 7 polos (2) de la toma con reborde (3). Cerciorarse de que el anillo de tope ajustable (5) está ajustado en el nivel de polvo correcto y extraer el sensor del nivel del polvo (A) del soporte (6) que hay en la placa-tapa del depósito de polvo. b. Desenroscar los dos tornillos de cruceta que sostienen la toma con reborde (3) sobre el anillo de tope (4). c. Desenroscar el sensor de nivel (9) del tubo de prolongación (8). Los potenciómetros - P1 y P2 (ver figura 7) pueden verse dentro de la parte superior del sensor de nivel (9). Los ajustes del sensor superior e inferior se influyen recíprocamente debido a la corta distancia que hay entre ellos. Por lo tanto, debe IMPORTANTE seguirse siempre la secuencia de ajuste aquí descrita. El rango de ajustes del sensor del nivel de polvo está en un pequeño radio en el potenciómetro. 2. Ajuste del sensor inferior IMPORTANTE El sensor de nivel superior no debe taparse. Colocar el sensor inferior en el polvo fluidizado. Girar el potenciómetro P2 ligeramente con un destornillador pequeño hasta que el sensor conmute. El relé, D2 de la placa de circuito impreso y A20 en la cabina de control, debería haberse conmutado (ON). El LED N4, A20 en la placa de circuito impreso, se ilumina. 3. Ajuste del sensor superior IMPORTANTE El sensor de nivel inferior debe estar tapado. Colocar el sensor inferior en el polvo fluidizado. Girar el potenciómetro P1 ligeramente con un destornillador pequeño hasta que el sensor conmute. El relé, D1 en la placa de circuito impreso y A20 en la cabina de control, debería haberse conmutado (OFF). El LED N3, A20 en la placa de circuito impreso, no se ilumina. Figura Verificación de los ajustes de nivel del polvo - El sensor de nivel inferior conmuta tanto si el sensor de nivel superior está tapado como si no. - El sensor de nivel superior sólo conmuta si el sensor de nivel inferior está ligeramente tapado. - Si los sensores de nivel no reaccionan como cabe desear, repetir los pasos 2 y/o 3 hasta que operen correctamente. 5. Remontaje del sensor de nivel del polvo Volver a montar el sensor de nivel del polvo en el orden inverso al descrito en el punto 1. + P1 P2 - Cable conexión P1- Pot.sensor niv.sup. P2- Pot.sensor niv.inf. PH 50-D/100-D/150-D/200-D 11
16 Sensor de nivel A Sensor de nivel - completo (opcional) B Sensor de nivel - completo (ítem A, sin ítems 5, 6 y 7) Cable - 5x0,5 mm * 2 Enchufe - 7 polos Toma con reborde - 7 polos Anilla tope Anilla tope ajustable Soporte Tuerca de sujeción Tubo de prolongación Sensor de nivel *Indicar longitud requerida 12 PH 50-D/100-D/150-D/200-D
17 Sensor de nivel A B Figura 8. PH 50-D/100-D/150-D/200-D 13
18 Carrito del depósito de polvo (sólo para PH 50-D) 1 A A Carrito completo Rodillo orientable - ø 75 mm Figura 9. Depósito de polvo móvil (opcional) para PH 100-D / 150-D / 200-D A A Rodillos completos (opcional, sin cámara de aire de fluidización Rodillo fijo - ø 75 mm Rodillo orientable - ø 75 mm Figura PH 50-D/100-D/150-D/200-D
19 Notas: PH 50-D/100-D/150-D/200-D 15
20 Documentación Depósitos de polvo PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D Copyright 1995 ITW Gema AG, CH-9015 St.Gall Todos los productos técnicos de ITW Gema AG son permanentemente desarrollados en base a la investigación y las aplicaciones que llevamos a cabo de forma continuada. Los datos de esta documentación pueden, por lo tanto, ser modificados en cualquier momento sin previo aviso. Impreso en Suiza 16 PH 50-D/100-D/150-D/200-D
PI 3 Inyector con enchufes rápidos
Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................
Más detallesControl principal de pulverización. OptiMaster
Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio Control principal de pulverización 15 16 Índice de contenidos 1. Descripción del Control principal de pulverización................. 1 Control
Más detallesEsp. Mesa basculante FPS13. Instrucciones de fonctionamiento y Lista de piezas de recambio. Editión 07/02. Mesa basculante FPS13
Esp Instrucciones de fonctionamiento y Lista de piezas de recambio 15 Copyright 2000 ITW Gema AG. Derechos reservados La presente publicación está protegida por copyright. Queda legalmente prohibida la
Más detallesDirectorio capítulo 07. Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página
C Directorio capítulo 07 Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página Información general: carcasas con bloqueo a tornillo... 07.02 Carcasas de entrada superior y lateral termoplásticas
Más detallesPG 1 Pistola pulverizadora manual
Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio Pistola pulverizadora manual Type Serial No. 8002.2012 27 28 Índice de contenidos Normas de seguridad Pistola pulverizadora manual........................................
Más detallesManual de instrucciones y lista de piezas de recambio Unidad de limpieza de mangueras de polvo OptiAir CA07
Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Unidad de limpieza de mangueras de polvo OptiAir CA07 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación unidad de limpieza de
Más detallesBanco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detallesESCALERAS VERTICALES FIJAS ELEMENTOS INDIVIDUALES PARA ESCALERAS VERTICALES FIJAS
Tramo de escalera Longitud aprox. mm 1.960 2. 3.640 5.040 6.160 Referencia 0051522 0053965 0053966 0051525 0051526 280 Anchura interior de la escalera mm. Largueros de perfiles extrusionados sin soldadura.
Más detallesPinzas neumáticas con apertura angular. Series MHC2
Pinzas neumáticas con apertura angular Series MHC2 1 Pinzas neumáticas con apertura angular Serie MHC2 Estándar Suministra una gran fuerza de amarre debido al uso de un mecanismo de doble émbolo, al mismo
Más detallesSENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA
SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA Tabla de selección de sensores con codificación magnética Incluso en el proceso de barnizado con un robot en una cabina de procesamiento cerrada no se ve alterada la
Más detallesVálvulas automáticas de control serie plástica PAZ
Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico
Más detallesPRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina
PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba
Más detallesInyector de polvo OptiFlow (tipo IG02)
Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Inyector de polvo OptiFlow (tipo IG02) Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Inyector de polvo OptiFlow (tipo IG02)
Más detallesInstrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543
Instrucciones de montaje Cubiertas de la antena para VEGAPULS 68 Document ID: 33543 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones... 3 1.3 Aviso
Más detallesSISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR
SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SECCIOu NFE IuNDICE FE ZD30DDTi SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR... 2 Desmontaje y montaje... 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE... 3 SISTEMA DE ESCAPE...
Más detallesActuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo
Electroválvula miniatura de 3/2 vías ctuación directa 0... 10 bar DN 1,2 mm... DN 1,6 mm Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo El puede combinarse con... Espaciado entre bobinas de 21 mm cuando se
Más detallesRacores de Tuerca y Bicono Serie 43
Racores de Tuerca y icono Tubo 4 mm 22 mm O/ Resistentes y duraderos Ideales para la mayoría de aplicaciones industriales Amplia gama de tipos y dimensiones Tamaños de desde 4mm hasta 22mm Roscas desde
Más detallesTermostato electrónico ETS 3000
Termostato electrónico ETS 3000 Descripción: El ETS 3000 es un termostato electrónico con visualizador digital electrónico, compacto. Para una adecuación óptima a la respectiva aplicación hay tres ejecuciones
Más detallesRacores de Compresión Métrico y pulgadas
Racores de Compresión Métrico y pulgadas Ø 4 a 28 mm Ø 3 /16" a È" Amplia gama de tipos y dimensiones. Resistentes y duraderos. Adecuado para su uso bajo condiciones extremas de temperatura y presión.
Más detallesFIJO MCS 9/17/33. Bisagra con perno de bronce y tope para apertura de tapa de Inspección.
HOJA TÉCNICA GPM-C431. Rev. 03-12 CÁMARA DE ESPUMA PARA TANQUE DE TECHO FIJO MCS 9/17/33 Bisagra con perno de bronce y tope para apertura de tapa de Inspección. Tapa de Inspección Manija de sujeción para
Más detallesTODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA!
VENTOSAS Las ventosas MISTRAL combinan simplicidad y calidad en el diseño. Se instalan en conducciones de aguas limpias. TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA!
Más detallesRegulador de presión Tipo 4708
Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,
Más detallesEMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.
EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. - EMBRAGUE INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO... LUBRICANTES... SERVICIO EN EL VEHICULO...
Más detallesCLICKMATE TW154. WEH - We Engineer Hightech. Conector rápido para el llenado de bibotellas 200/300 bar FICHA TÉCNICA
D-2011/03/00098-2-6 Fecha: 01/2013 Conector rápido para el llenado de bibotellas 200/300 bar Conexión directa en la manguera de llenado WEH - We Engineer Hightech General DESCRIPCIÓN Características Adecuado
Más detallesMáquina tamizadora de polvo PS
Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Máquina tamizadora de polvo PS Traducción de las instrucciones de servicio originales Sumario Instrucciones de seguridad...................................................
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05
Más detallesMotor MB-616 VERSION DESPIECE
10616 Motor MB-616 VERSION 2016-6 DESPIECE CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las indicaciones
Más detallesPurgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"
Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones
Más detallesSENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST
2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN CHEVROLET AVEO 1.4 MOTOR GAS, S.A. TLF: 91 669 41 08 FAX: 91 673 08 24 MADRID PASOS MONTAJE ADAPTACION GLP EN CHEVROLET AVEO 1.4 Ubicar centralita con su soporte con un tornillo en
Más detallesSISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE COLECTOR ALB CON CAUDALÍMETROS. 1. Descripción. 2. Características. 4. Ventajas del producto. 3.
COLECTOR ALB CON CAUDALÍMETROS 1. Descripción Colector premontado cromado de 1, de 2 a 14 vías, compuesto por un colector de ida con caudalímetros para la regulación y equilibrado de circuitos, y un colector
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesInstrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61
Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 52 ES 7082 133-01 ECN / ECBN 61 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción
Más detallesManual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales
Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos
Más detallesVálvula de seguridad de tres vías DSV
Válvula de seguridad de tres vías DSV DSV 10 - M DSV 10 - M - T-Bola DSV-10-M-2.1/X/ DSV 10 - EY DSV 10 - EZ hasta 350 bar DN 10 DSV-10-M-4.1/X/ 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES La válvula de seguridad
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
Más detallesDepósitos para Gasóleo
DG13 ROTHALERT, indicador de nivel por ultrasonidos - INDICADOR DE NIVEL MECÁNICO ROTHALERT Mega ROTHALERT Alfa ROTHALERT ROTHALERT MEGA Indicador de nivel (en cm) e interruptor de nivel programable en
Más detallesElectrónica bus de campo y E/S
Electrónica G2-2 Piezas de recambio Módulo estrecho 4/8 E/S Electrónica bus de campo y E/S Pos. Piezas 1 1 Caja 2 2 Tornillo 3 2 Arandela 4 1 E/S tarjeta electrónica 5 1 Junta 6 1 Tapa con 4 E/S 1 Tapa
Más detallesRespetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.
Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación
Más detallesCARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)
2002-2006 ABS ECOSPORT CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) A B C D E F REFERENCIAS Unidad de control esta integrada
Más detallesAmplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1
Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones
Más detallesAR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
Más detallesBomba de inyección desmontar y montar J491700
Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Importante: En los motores Y 20 DTH a partir del AM 2003, Y 22 DTR: En caso de sustitución o intercambio de la bomba de inyección, antes de desmontarla, se
Más detallesAccionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES
Accionamiento neumático Tipo 3277 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo 3277-5 Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Edición Abril 2002 Montaje y principio de funcionamiento
Más detallesSistemas de lubricación Quicklub Conexiones, adaptadores y accesorios
Accesorios de instalación de válvulas divisoras 246416 Soporte de montaje de la válvula 51304 Contratuerca para montaje de válvula de nilón de 1 4" 247023 Perno de montaje de válvula de 1 4", Grado 8 239499
Más detalles03 Llaves. Llave combinada. Llave fija de dos bocas abiertas. Llave acodada con carraca. Llave de estrella plana. Llave combinada con carraca
laves páginas lave fija de dos bocas abiertas lave combinada lave de estrella acodada lave fija de una boca 66 68 70 72 lave de golpe lave de estrella plana lave acodada con carraca lave combinada con
Más detallesAntes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!
ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de
Más detallesInstrucciones adicionales. Carcasa externa VEGAVIB. Document ID: 31086
Instrucciones adicionales Carcasa externa VEGAVIB Document ID: 31086 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para su seguridad
Más detallesPreparación de aire comprimido Productos complementarios Manómetros. Folleto de catálogo
Preparación de aire comprimido Manómetros Folleto de catálogo 2 Preparación de aire comprimido Manómetros Manómetros, Serie P1-SNL conexión posterior Color de fondo: Color de escala: Verde / Blanco mirilla
Más detallesESTACIONES DE SERVICIO DE AUTOCONSUMO. Isométrico de Tanque de Almacenamiento Para Líquidos Inflamables y Accesorios
Isométrico de Tanque de Almacenamiento Para Líquidos Inflamables y Accesorios ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA PROYECTO Y CONSTRUCCIÓN DE ESTACIONES DE SERVICIO EDICIÓN 2006 PLANO 9 Tanque de Almacenamiento
Más detallesAcumulador hidráulico. Botella de nitrógeno. posconectada
con botella de nitrógeno posconectada 1. GENERALIDADES HYDAC pone a disposición un práctico surtido de accesorios que complementa la paleta de acumuladores s. Estos accesorios garantizan el correcto montaje
Más detallesEnsambles de propósito general (Serie 100)
Ensambles de propósito general (Serie 100) Los termopares y RTDs para aplicaciones generales son fabricados en modelos estándar o especificaciones suministradas por el usuario, los tipos de termopares
Más detallesContenido. Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Modular Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/ Aislantes Han K 3/0, Han K 3/
Contenido Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Página Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/2.................... 14.10 Aislantes Han K 3/0, Han K 3/2................................ 14.11 s/bases especiales
Más detallesMáquinas y útiles de premontaje
Máquinas y útiles de premontaje 6 Experiencia más ideas Contenido Tipo/Página Información de producto Descripción de función P. 297-299 Máquinas de premontaje anillos cortantes, cono de abocardado y collarines
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones
Más detallesPiezas y accesorios Instrucciones de montaje
Piezas y accesorios Instrucciones de montaje 68 46 639 Z Reequipamiento de la función TV Sólo para BMW Serie 3 (E 46/4 y E 46/2 ) berlina y coupé con SA 69 a partir de 9/1. Tiempo de montaje aproximado
Más detallesGuía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesSoluciones de montaje IT y para infusión
Soluciones de montaje IT y para infusión 175 Soluciones de montaje IT y para infusión + ahorra espacio + rápido + funcional 176 Información General del Producto Soluciones de montaje IT y para infusión
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesDN 50 REGULADOR LBM 5000D3
DN 50 REGULADOR LBM 5000D3 cod. RILBM5000D3 DESCRIPCIÓN Los reguladores LBM 5000 D3 están destinados a la regulación de gas en redes con entrada en baja o media presión. Versión D Está formados por el
Más detallesOMIKRON BARCELONA, S.L. se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso.
OMIKRON BARCELONA, S.L. se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso. DESCRIPCIÓN El receptor de control de posicionado RCP/RG, está diseñado para funcionar con
Más detallesAdaptadores, racores, y accesorios de latón roscado Adaptadores y racores para tuberia multicapa y de plástico Adaptadores y racores para tuberia de
05 Adaptadores, racores, y accesorios de latón roscado Adaptadores y racores para tuberia multicapa y de plástico Adaptadores y racores para tuberia de cobre Racores para adaptadores Accesorios de latón
Más detallesSISTEMAS DE OBTURACIÓN
SISTEMAS DE OBTURACIÓN Balones obturadores para todo tipo de conducciones (intervención, reparación, pruebas de estanquidad, pruebas de presión, protección interior de tuberías, etc.) FC-81-PTR-08 SISTEMAS
Más detallesTolvas de alimentación NHR-X-X
Hoja de instrucciones Spanish AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación
Más detallesPosicionador inteligente
Posicionador inteligente Construcción El GEMÜ 1 µpos es un posicionador electroneumático digital para el control de válvulas de proceso. Construido para usarlo de forma sencilla, segura y rápida en válvulas
Más detallesInstrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la para: Vauxhall Corsa Mk III (D) PUBLICATION XZB1201ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad
Más detallesCONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Más detallesAdaptadores, racores, y accesorios de latón roscado Adaptadores y racores para tuberia multicapa y de plástico Adaptadores y racores para tuberia de
05 Adaptadores, racores, y accesorios de latón roscado Adaptadores y racores para tuberia multicapa y de plástico Adaptadores y racores para tuberia de cobre Racores para adaptadores Accesorios de latón
Más detallesGiacoflex - Sistema de distribución sanitaria Distribución por colectores Codos terminales Válvulas reductoras de presión Mezcladores termostáticos
13 Giacoflex - Sistema de distribución sanitaria Distribución por colectores Codos terminales Válvulas reductoras de presión Mezcladores termostáticos 13. Giacoflex - Sistema de distribución sanitaria
Más detallesConsejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748
Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en
Más detallesALQUILER DE OBTURADORES
ALQUILER DE OBTURADORES Obturadores con y sin by-pass y alma de HDPE Mantenimiento y comprobación de redes Indicados para las tuberías habituales en el saneamiento municipal a partir de 100 mm. Presión
Más detallesCabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso
Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función
Más detallesInstrucciones de montaje del kit AQUACOMPACT
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES DE MONTAJE ANULA LA GARANTÍA Y EXIME A HIDRÁULICA ALSINA, S.A. DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE PUDIERAN DERIVARSE DE ESE HECHO. Colocar el depósito en un lugar adecuado
Más detallesInstrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
Más detallesCATÁLOGO DE REPUESTOS
CATÁLOGO DE REPUESTOS ACCESORIOS PISTOLA TIPO 1 PISTOLA TIPO 2 PISTOLA TIPO 3 PISTOLAS Pistola Tipo 1 Sin Manómetro 999-761-3504 Pistola tipo 1 con manómetro 999-761-3506 Punta flexible larga de inflado
Más detallesRafael Ruiz Rodríguez, S.L.
Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Manual De Montaje: Quemador RQ 30 RRR C/Tulipán,21. CP 4500, Torrijos ( Toledo ).Tlf. 925 761276 Web:www.pelletyquemadores.es E-mail : info@rafaelrr.com 1 INDICE MANUAL DE MONTAJE
Más detallesTRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
Más detallesEquipos para centros de revision periodica de cilindros de GNC, CNG, GNV o NGV
INFORMES TECNICOS Equipos para centros de revision periodica de cilindros de GNC, CNG, GNV o NGV Cym Materiales ofrece la línea completa de equipos necesarios para montar Centro de Revisión Periódica de
Más detallesSistema de medición de hoja
Sistema de medición de hoja Tabla de contenidos CV-ST-SBL 2 Datos técnicos CV-ST-SBL 3 CV-TM-SBL 4 Datos técnicos CV-TM-SBL 5 EZ-1000 6 Sistema de medición de hoja CV-ST-SBL El nuevo concepto con imágenes
Más detallesElectroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos
Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles
Más detallesControl de temperatura. Simple. Fiable.
Control de temperatura. Simple. Fiable. Accesorios Regloplas Los accesorios Regloplas incluyen todos los elementos necesarios para conectar los atemperadores con los consumidores así como los fluidos caloríficos,
Más detallesLUZ 94 Catalogue_ES_2010.indb :20
UZ 94 Indice UZ Detector de movimiento Tipo de montaje Ángulo de cobertura Zona de detección Canal Cargas de lámpara Tiempo de retardo al apagado uz Con control remoto Modelo Página 10 12 m uz 1000 W s
Más detallesActuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
3574050 IM-P357-12 Issue 1 Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. General 2. Instalación 3. Puesta a punto 4. Recambios 5. Mantenimiento IM-P357-12
Más detallesDESPIECES MOTOAZADAS
DESPIECES MOTOAZADAS SELEKA Modelos: ESPAÑOL FY-ST75 FY-ST75A FY-ST360 I. IDENTIFICACION DE COMPONENTES (Fig.1) Modelos: FY-ST75/FY-ST75A 1 Motor. 2 y 3 Barra y tornillo de sujección. 4 Ajustador de altura
Más detallesserie PE-45 Plenums de poliestireno
serie PE-45 Plenums de poliestireno www.koolair.com Serie PE-45 1 ÍNDICE Descripción 2 Dimensiones y embalaje 3 Codificación de difusores 4 Instrucciones de montaje 5 2 Serie PE-45 Plenum de poliestireno
Más detalles/08 Rev. 0 Sp
Procedimientos de conversión a gas Modelos Serie VCS3008, VCS4008, VCS5008 PRECAUCIÓN: TODA CONVERSIÓN A GAS ÚNICAMENTE DEBE REALIZARLA PERSONAL CALIFICADO Estas instrucciones cubren todos los modelos
Más detallesIntroducción. Funcionamiento
Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición
Más detallesDispositivo corredizo bajo mesada. Canastos internos con guias de bolilla. Canastos internos con guias de bolilla. Con bandeja plástica
Canastos internos con guias de bolilla Con bandeja plástica 27/08/2012 Equipamientos para muebles de cocina Dispositivo corredizo bajo mesada Ancho módulo, mm Ancho de la pieza, mm 800 540.32.227 00 495
Más detallesMáquina para hacer pompas de jabón. Útiles necesarios:
106.326 Máquina para hacer pompas de jabón Útiles necesarios: Sierra de marquetería y plancha para sierra de marquetería Lima para madera y papel de lija Taladro vertical Punzón y brocas de ø 2,5 mm Destornillador
Más detallesManual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.
ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías
Más detallesDimensiones en mm. sujetas a modificaciones Dimensiones en mm. sujetas a modificaciones
Fabricado en polietileno inyectado reforzado con poliester bobinado. Se suministra completo con válvula selectora de seis posiciones. Cierre de tapa roscada en ABS. Colectores y difusor en material plástico
Más detallesInstrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics
Instrucciones adicionales Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia Document ID: 4107 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 1.2
Más detallesElevador de Montaje y Transporte 7211-TML
Elevador de Montaje y Transporte Desarrollado para el servicio de obras en la UE conforme a EN 13155 Elevador de montaje con aparato de elevador de vacío para elevación y transporte vertical estable giro
Más detallesAccesorios de
Accesorios de 2.855.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.
Más detallesPaso 1º: Desmontar la parrilla, parachoques y barra frontal
-Intercooler del dci80 (unos 500 ) -2 tubos curvos de goma(creo que es silicona pero no estoy seguro) de 4 mm de espesor y 51 mm de diámetro -1 manguito de goma de 4 mm de espesor y 51 mm de diámetro -1
Más detallesVeleta con balancín. Útiles necesarios:
1 0 6. 0 6 1 Veleta con balancín Útiles necesarios: Regla, compás, lápiz Papel de lija Tijeras para chapa o tenazas Llave fija (M4= abertura de la llave 7 mm) Destornillador plano o en cruz Brocas de,
Más detallesSiempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio.
2 Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. Avería del motor ATENCIÓN: Aunque un funcionamiento incorrecto de la correa de distribución NORMALMENTE ocasiona
Más detallesAspiradores en seco y húmedo NT 27/1
Aspiradores en seco y húmedo NT 27/1 Accesorios incluidos de serie:: Manguera de aspiración 2.5 m Tubo de aspiración, metal, 2 0,5 m Bolsa de filtro Papel Boquilla para barrer suelos en seco y húmedo 300
Más detalles