I N T R O D U C C I Ó N

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "I N T R O D U C C I Ó N"

Transcripción

1

2 I N T R O D U C C I Ó N INDICE Pag. Introducción 3 Actualización del manual 3 Notas de consulta 4 Configuración de las páginas 4 Páginas modificadas 4 Páginas adicionales 4 Simbología de redacción 4 Abreviaturas de redacción 6 Glosario técnico 7 Referencias esquema eléctrico general 9 Referencias colores 10 Configuración conector centralita ECU 11 Configuración conector salpicadero 12 Procedimientos de control 13 Conexión interruptores ilustrada en este manual 13 Posición interruptores y continuidad contactos 14 Referencia fusibles 15 Pag. La luz testigo de la luz de carretera no se enciende 21 La luz de cruce no se enciende 22 La iluminación del salpicadero no funciona 23 La luz del farolillo trasero no se enciende 24 La luz de posición delantera no se enciende 25 CONTROL SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN La luz de stop no se enciende 26 Los indicadores de dirección no parpadean 27 La bocina no funciona 29 El indicador de nivel combustible no funciona 31 El reloj no funciona 32 CONTROL SISTEMA DE INYECCIÓN Colocación componentes sistema inyección 33 Funciones de autodiagnóstico 36 Puesta a cero aviso control programado (15 parpadeos cortos) 37 Calibración TPS 38 Control de los fusibles 16 CONTROL SISTEMA DE CARGA La batería no se recarga 17 CONTROL SISTEMA LUCES Todo el sistema de iluminación no funciona 18 La luz de carretera no se enciende 20 Tabla codificación errores ECU 39 Cómo conectar el Tester diagnóstico (cód ) 42 Cómo utilizar el Tester diagnóstico 42 Solución de averías 43 Control hidráulico del sistema de alimentación 74 Control de absorción bomba 74 Control hidráulico inyector 75 Tablas sinópticas de controles sensores 76

3 I N T R O D U C C I Ó N La Empresa Malaguti se reserva el derecho de aportar modificaciones de cualquier naturaleza a sus propios vehículos, en cualquier momento, sin la obligación de aviso tempestivo. Está terminantemente prohibido reproducir o divulgar aunque sea parcialmente, los argumentos y las ilustraciones que se indican en los manuales objeto de la presente publicación. Todos los derechos están reservados a la Empresa Malaguti a la que se tendrá que solicitar la autorización (por escrito) especificando la utilización de las eventuales reproducciones. PRIMERA EDICIÓN: 03/09 INTRODUCCIÓN Este manual contiene todos los procedimientos necesarios para identificar las averías en la instalación eléctrica del Sistema de Inyección Electrónica y de las intervenciones posibles para resolverlas, proporcionando a los técnicos de los Centros de Asistencia Autorizada la información básica para que trabajen con los modernos conceptos de buena técnica y seguridad en el trabajo. Otras informaciones pueden encontrarse en el Manual para el Taller de la Ciclística, el Manual para el Taller del Motor y el Catálogo Piezas de repuesto. Todas las operaciones descritas presuponen capacidad y experiencia por parte de los técnicos Los procedimientos para la remoción de partes de la carrocería y particulares electromecánicos para consentir el acceso a los diferentes cableados o componentes eléctricos en los que se deberá intervenir, pueden encontrarse en el Manual para el Taller Ciclística. Se aconseja atenerse escrupulosamente a lo descrito en este manual. Para cualquier otro tipo de información, dirigirse al Servicio Asistencia Técnica de Malaguti S.p.A. Es muy importante atenerse escrupulosamente a las indicaciones suministradas. Intervenciones realizadas superficialmente o directamente omitidas pueden originar daños personales al comprador, al vehículo, etc. u originar, simplemente, desagradables reclamos. ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL Las eventuales actualizaciones futuras de este Manual serán enviadas dentro de un lapso de tiempo razonable. El índice se actualizará en caso de que las modificaciones y las variaciones de las páginas interiores ya no garanticen una racional consulta del manual. El manual para la identificación averías instalación eléctrica se tiene que considerar como un instrumento de trabajo propiamente dicho y puede mantener su valor a través del tiempo sólo si se mantiene constantemente actualizado.

4 I N T R O D U C C I Ó N TAS DE CONSULTA CONFIGURACIÓN DE LAS PÁGINAS T I T O L O S E Z I O N E X W TÍTULO DE SECCIÓN NÚMERO DE PÁGINA X W NUMERO DI PAGINA Páginas modificadas La página que ha sido modificada tendrá el mismo número de página de la precedente edición, seguida por una M y, en el casillero correspondiente, la nueva fecha de edición. En las páginas modificadas es posible un agregado de figuras; en este caso la figura (o las figuras) agregada tendrá el número de la figura anterior seguido por una letra. Páginas adicionales Las eventuales páginas adicionales tendrán el último número de su sección correspondiente seguido por una A y la nueva fecha de edición. Simbología de redacción Para una lectura rápida y racional, se han utilizado símbolos (pág. 5) que evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o simple información. Estos símbolos se pueden encontrar al lado de un texto (por lo tanto se refieren sólo a ese texto), al lado de una figura (se refieren al argumento ilustrado en la figura y al relativo texto) o bien en la parte superior de la página (se refieren a todos los argumentos tratados en la misma). Prestar atención al significado de los símbolos, ya que su función es la de no tener que repetir conceptos técnicos o advertencias de seguridad. Por consiguiente, hay que considerarlos como recordatorios propiamente dichos. Consultar está página cada vez que surjan dudas sobre su significado.

5 I N T R O D U C C I Ó N TA Consejos prudentes e informaciones que se refieren a la seguridad del motociclista (usuario del vehículo) y la salvaguardia de la integridad del vehículo mismo. ATENCIÓN! Descripciones que se refieren a intervenciones peligrosas para el técnico de mantenimiento, de reparación, otro personal del taller o personas extrañas, para el ambiente, para el vehículo y para los equipos. Operaciones que podrían provocar incendio. PELIGRO DE INCENDIO Operaciones que podrían determinar una explosión. PELIGRO DE EXPLOSIÓN EXHALACIONES TÓXICAS Evidencia el peligro de intoxicación o inflamación de las primeras vías respiratorias. TÉCNICO ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO MECÁNICO Operaciones que prevén competencia en el campo mecánico/motorístico. TÉCNICO ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO ELÉCTRICO Operaciones que prevén competencia en el campo eléctrico/electrónico. Operaciones que hay que evitar.! M Informaciones que se deducen de esa documentación. MANUAL DE TALLER DEL MOTOR R Informaciones que se deducen de esa documentación. CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO

6 I N T R O D U C C I Ó N Abreviaturas de redacción F Cs P Pr S Sc T V Figura Par de torsión Página Apartado Sección Esquema Tabla Tornillo En las ilustraciones, se muestran frecuentemente tornillos de fijación o de regulación, evidenciados con la letra V. El número que sigue a esta letra indica la cantidad de tornillos idénticos que se hallan en el grupo o componente objeto de la descripción y su relativa ilustración. La letra sin número, indica cantidad 1. En caso de tornillos diferentes mostrados en la misma figura, la V será seguida por el número y por una letra minúscula (ejemplo: V4a). El reensamblaje de los grupos y de los componentes normalmente se realiza en sentido contrario a las intervenciones de desmontaje (excepto descripción específica). Antes de cada intervención,cerciorarse de que el vehículo a motor esté perfectamente estable. La rueda delantera debe anclarse, de preferencia, en la herramienta integrada en el estribo de elevación (A). A

7 I N T R O D U C C I Ó N GLOSARIO TÉCNICO A. Multímetro (Tester) (cód ) A B B. Tester diagnóstico (cód ) C. Instrumento control inyección (cód ) D. Circuito adaptador (cód ) E. Kit (B + D) (cód ) V = (DC) : Corriente continua (alimentación de batería) V ~ (AC) : Corriente alternada (alimentación de volante) A : Amperio : Unidad de medida de la intensidad de la corriente eléctrica W : Vatio : Unidad de medida de la potencia eléctrica (producto de Voltio y Amperio A x V = W) Ω : OHMIO : Unidad de medida de la resistencia eléctrica OHMIO infinito : Contactos tester desconectados o cable interrumpido OHMIO = 0 : Continuidad con contactos tester conectados entre sí o cable no interrumpido AGUJA DE CONEXIÓN O PIN: Terminal del conector Línea: Cable entre dos agujas de conexión < : Menor < : Menor o igual > : Mayor > : Mayor o igual KPa (o bar) : Unidad de medida de la presión (100 KPa = 1 bar) : De - A ~ : Aproximadamente C D

8 E S Q U E M A E L É C T R I C O

9 E S Q U E M A E L É C T R I C O REFERENCIAS ESQUEMA ELÉCTRICO 1) REGULADOR DE TENSIÓN 2) BOCINA 3) CONMUTADOR DE LLAVE 4) BATERÍA 5) FUSIBLE 10 A 6) FUSIBLE 7,5 A 7) FUSIBLE 5 A 8) FUSIBLE 5 A 9) FUSIBLE 30 A 10) FUSIBLE 10 A 11) FUSIBLE 7,5 A 12) FUSIBLE 30 A 13) RELÉ VENTILADOR (AMARILLO) 14) RELÉ EQUIPO DE INYECCIÓN (ROJO) 15) RELÉ MOTOR DE ARRANQUE (NEGRO) 16) MOTOR DE ARRANQUE 17) GRUPO LUCES TRASERO 18) LUZ PLACA 19) SENSOR NIVEL COMBUSTIBLE 20) VENTILADOR RADIADOR 21) INYECTOR GASOLINA 22) VÁLVULA DE CONTROL MÍNIMO 23) BOMBA CARBURANTE 24) BOBINA A.T. 25) SONDA LAMBDA 26) SENSOR REVOLUCIONES MOTOR (PICK-UP) 27) SENSOR ANTIVUELCO 28) SENSOR AIRE EN AIR BOX 29) SENSOR TEMPERATURA MOTOR 30) POTENC. MARIPOSA TPS 31) CONECTOR PARA DIAGNÓSTICO 32) CENTRALITA 33) INTERRUPTOR CABALLETE LATERAL 34) INTERRUPTOR DE STOP DELANTERO 35) CONMUTADOR DERECHO 36) SALPICADERO + RELOJ DIGITAL 37) FARO DELANTERO (LUZ DE CRUCE Y DE CARRETERA) 38) LUZ DE POSICIÓN 39) LUZ DE DIRECCIÓN DERECHA - IZQUIERDA 40) CONMUTADOR IZQUIERDO 41) INTERRUPTOR DE STOP TRASERO 42) INTERMITENCIA (20W) 43) CONECTOR PREDISPOSICIÓN ANTIRROBO 44) ESTATOR TRIFÁSICO 45) TOMA DE RECARGA (MAX 5Ah) 9

10 E S Q U E M A E L É C T R I C O REFERENCIAS COLORES AR AR-B AR-VR AR-BL AR-R AZ AZ-B AZ-GR B B-VR B-N B-R B-VL B-BL B-GR BL BL-N BL-R BL-VR GL GL-B GL-N ANARANJADO ANARANJADO/BLANCO ANARANJADO/VERDE ANARANJADO/AZUL ANARANJADO/ROJO CELESTE CELESTE/BLANCO CELESTE/GRIS BLANCO BLANCO/VERDE BLANCO/NEGRO BLANCO/ROJO BLANCO/VIOLETA BLANCO/AZUL BLANCO/GRIS AZUL AZUL/NEGRO AZUL/ROJO AZUL/VERDE AMARILLO AMARILLO/BLANCO AMARILLO/NEGRO GL-VL GL-VR GL-R GL-BL GR GR-N GR-R M M-B M-N N R R-VR R-N RS RS-N VL VL-N VR VR-N VRO AMARILLO/VIOLETA AMARILLO/VERDE AMARILLO/ROJO AMARILLO/AZUL GRIS GRIS/NEGRO GRIS/ROJO MARRÓN MARRÓN/BLANCO MARRÓN/NEGRO NEGRO ROJO ROJO/VERDE ROJO/NEGRO ROSA ROSA/NEGRO VIOLETA VIOLETA/NEGRO VERDE VERDE/NEGRO VERDE OLIVA 10

11 C O N F I G U R A C I Ó N C O N E C T O R C E N T R A L I T A E C U PIN COLOR CABLES FUNCIÓN PIN COLOR CABLES FUNCIÓN 1 M + 12 BATTERÍA 14 AZ-GR + 12 BAJO LLAVE 2 N (-) NEGATIVO 15 AZ PICK / UP (+) 3 B-BL RELÉ ROJO (-) 16 GL-B PICK / UP (-) 4 VL-N RELÉ AMARILLO (-) 17 GL-VR SENSORES(-) 5 RS-N BOBINA (-) 18 AR-N SENSOR AIRE AIR BOX AR-B SENSOR TEMP. MOTOR 7 VR-N INYECTOR (-) 20 M-B SENSOR TPS 8 R-N VÁLVULA DE CONTROL (-) 21 AR-VR SENSOR TPS + 5V 9 B LED TEMP. MÁX. MOTOR 22 BL-N LED INYECCIÓN ELECTRÓNICA 10 AR-BL RELÉ NEGRO (-) GL-VL SONDA LAMBDA (-) 24 GR-N TOMA DE DIAGNÓSTICO 12 VRO SONDA LAMBDA (+) B-N SENSOR ANTIVUELCO CONECTOR 9 VIAS Vista conector lado introducción cables

12 C O N F I G U R A C I Ó N C O N E C T O R S A L P I C A D E R O COLOR CABLES 9 VIAS SEÑAL GR B-VR B-BL SONDA NIVEL COMBUSTIBLE SONDA TEMPERATURA MOTOR SONDA NIVEL COMBUSTIBLE BL-N LED INYECCIÓN (-) BL VR VL B-N RS + 12 BAJO LLAVE INDICADOR DIRECCIÓN DERECHO INDICADOR DIRECCIÓN IZQUIERDO LUZ DE CARRETERA ILUMINACIÓN SALPICADERO CONECTOR 3 VIAS COLOR CABLES 3 VIAS SEÑAL N NEGATIVO B LED TEMP. MÁXIMA MOTOR (-) BL-R + 12 RELOJ CONECTOR 9 VIAS CONECTOR 3 VIAS 12

13 C O N T R O L I N T E R R U P T O R E S PROCEDIMIENTOS DE CONTROL Sirviéndose de un Tester (cód ), controlar los interruptores examinando la continuidad entre sus terminales para comprobar que estén conectados correctamente. Cambiar el interruptor en caso de que aunque sea una sola de las combinaciones posibles no dé la lectura correcta. Poner el tester en la función Ω (ohmio); función acústica. Poniendo el tester en la función Ω se puede controlar también la integridad de las bombillas. CONEXIÓN INTERRUPTORES ILUSTRADA EN ESTE MANUAL El presente manual contiene esquemas como el de aquí al lado, que ilustran las conexiones de los terminales de los interruptores (conmutador de llave, interruptor freno, pulsador MODE, etc.). La primera columna desde la izquierda indica las diferentes posiciones del interruptor; el renglón superior indica los colores de los cables conectados a los terminales del interruptor. El símbolo indica los terminales a través de los cuales existe continuidad, es decir un circuito cerrado, en una determinda posición del interruptor. En este esquema: BL/B y R tienen continuidad con el interruptor en posición ON. 13

14 POSICIóN INTERRUPTORES Y CONTINUIDAD CONTACTOS C O N T R O L I N T E R R U P T O R E S REF. Interruptores 1 Interruptor de stop trasero 2 Mando de la bocina Conmutador luces 4 Interruptor luces de dirección Interruptor de stop delantero 6 Interruptor principal luces 9 7 Interruptor de encendido motor (Start) 8 Conmutador de llave INTERRUPTOR CABALLETE LATERAL

15 C O N T R O L F U S I B L E S REFERENCIA FUSIBLES A Luces B C D E F G Freno+Indicadores dirección Accesorios Motor bajo llave Centralita Principal Bomba gasolina / SISTEMA I.E. Ventilador B D F H A C E G H Protección recarga batería I 5 A PROTECCIÓN TOMA DE RECARGA I 15

16 C O N T R O L F U S I B L E S CONTROL DE LOS FUSIBLES Cada vez que se controlan o se cambian los fusibles, poner siempre el interruptor principal en OFF para evitar el riesgo de cortocircuitos. Procedimiento de control: Conectar el Tester (cód ) al fusible y controlar su continuidad. Poner el selector del Tester en Ω (función acústica). Si el Tester indica I y no suena, cambiar el fusible. Procedimiento de cambio: Girar la llave de encendido a la posición OFF. Instalar un nuevo fusible del mismo amperaje. Girar la llave a la posición ON Accionar todos los interruptores para controlar que funcionen las respectivas conexiones eléctricas. Si el fusible se quema otra vez, controlar el circuito correspondiente. Nunca usar fusibles con amperaje diferente del especificado. No utilizar otros materiales en lugar del fusible. Un fusible inadecuado puede causar daños importantes a la instalación eléctrica, averías en el sistema de encendido e incluso puede provocar un incendio. 16

17 C O N T R O L S I S T E M A D E C A R G A la batería no se recarga Controlar: 1. Fusible 30 A (ref. H) 2. Batería 3. Tensión de carga 1. Fusible 30 A (ref. H) Extraer el fusible en cuestión. Conectar el Tester (Ω) al fusible. Controlar la continuidad del fusible. Tester (Ω) Cambiar el fusible 2. Batería Remover la batería y conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Polo (+) batería. Terminal (-) del Tester Polo (-) batería. Si la tensión resulta inferior a los 12,4 V, es necesario efectuar una recarga siriviéndose de un cargador adecuado (MÁX. 5 Ah).. Una vez cargada la batería, dejarla inactiva por alrededor de 30 minutos; luego volver a medir la tensión nuevamente. 12,8 V o más Carga terminada. 12,5 V Se requiere otra recarga. 12,0 V o menos Cambiar la batería. H Tester (DC 20 V) 3. Control de la tensión de carga (usar una batería cargada) Conectar el Tester (DC 20 V) a la batería de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Polo (+) batería. Terminal (-) del Tester Polo (-) batería. Poner en marcha el motor a 5000 r.p.m. La tensión detectada tiene que ser: 13,80 14,10 Voltios. El sistema de recarga es eficiente Véase capítulo Inyección Código avería 9/10 (pág. 52/53) 17

18 C O N T R O L S I S T E M A L U C E S Todo el sistema de iluminación no funciona Controlar: 1. Fusible de illuminaciòn 10 A (ref. A) 2. Batería 3. Conmutador de llave 4. Interruptor luces 5. Conexión del circuito del sistema de luces 1. Fusible de illuminaciòn 10 A (ref. A) Extraer el fusible en cuestión. Conectar el Tester (Ω) al fusible. Controlar la continuidad del fusible. Tester (Ω) Reparar el cortocircuito en la línea luces Cambiar el fusible A 2. Batería Controlar las condiciones de la batería. Véase control (p. 17). Limpiar los terminales de la batería Recargar o cambiar la batería 3. Conmutador de llave Controlar el conmutador de llave. Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Cambiar el conmutador de llave 18

19 C O N T R O L S I S T E M A L U C E S 4. Interruptor luces (commutador dcho) Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Cambiar el conmutador derecho 5. Conexiones del circuito eléctrico Controllar todas las conexiones del sistema de luces. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). Restablecer el circuito del sistema de luces 19

20 C O N T R O L S I S T E M A L U C E S La luz de carretera no se enciende 1. Controlar la bombilla y el casquillo Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Cambiar la bombilla y/o el casquillo. Tester (DC 20 V) 2. Controlar la tensión Conectar el Tester (DC 20 V) al conector del faro delantero (C) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable blanco/negro (1). Terminal (-) del Tester Cable negro (2). 2 1 Girar la llave a la posición ON. Poner el interruptor de luces en el símbolo ( ). Poner el conmutador de luces en el símbolo (HI). La tensión detectada tiene que ser > 12 V. C Controlar el circuito del faro delantero (véase Esquema eléctrico). El cable blanco/negro entre el conmutador izquierdo y el conector del faro delantero está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 20

21 C O N T R O L S I S T E M A L U C E S La luz testigo de la luz de carretera no se enciende 1. Controlar la bombilla y el casquillo Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Cambiar la bombilla y/o el casquillo. Tester (DC 20 V) 2. Controlar la tensión Conectar el Tester (DC 20 V) a los conectores del salpicadero de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable blanco/negro (1). Terminal (-) del Tester Cable negro (2). Girar la llave a la posición ON. Poner el interruptor de luces en el símbolo ( ). Poner el conmutador de luces en el símbolo (HI). La tensión detectada tiene que ser > 12 V. 2 1 El circuito del salpicadero está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). El cable blanco/negro entre el conmutador izquierdo, el faro delantero y el conector del salpicadero está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 21

22 C O N T R O L S I S T E M A L U C E S La luz de cruce no se enciende 1. Controlar la bombilla y el casquillo Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Cambiar la bombilla y/o el casquillo. Tester (DC 20 V) 2. Controlar la tensión Conectar el Tester (DC 20 V) al conector del faro delantero (C) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable Blanco/Celeste (1). Terminal (-) del Tester Cable negro (2). Girar la llave a la posición ON. Poner el interruptor de luces en el símbolo ( ). Poner el conmutador de luces en el símbolo (LO). La tensión detectada tiene que ser > 12 V. 1 2 C Controlar el circuito del faro delantero (véase Esquema eléctrico). El cable blanco/celeste entre el conmutador izquierdo y el conector del faro delantero está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 22

23 C O N T R O L S I S T E M A L U C E S La iluminación del salpicadero no funciona 1. Controlar la tensión Conectar el Tester (DC 20 V) a los conectores del salpicadero de la siguiente manera: Terminale (+) del Tester Cable Rosa (1). Terminal (-) del Tester Cable negro (2). Girar la llave a la posición ON. Poner el interruptor de luces en el símbolo ( ). La tensión detectada tiene que ser > 12 V. Tester (DC 20 V) 2 1 El circuito del salpicadero está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). El cable rosa entre el conmutador derecho, el faro delantero y el conector del salpicadero está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 23

24 C O N T R O L S I S T E M A L U C E S La luz del farolillo trasero no se enciende 1. Controlar la bombilla y el casquillo Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Cambiar la bombilla y/o el casquillo. Tester (DC 20 V) 2. Controlar la tensión Conectar el Tester (DC 20 V) al conector de 6 vías del circuito del farolillo trasero de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable rosa (1). Terminal (-) del Tester Cable negro (2). Girar la llave a la posición ON. Poner el interruptor de luces en el símbolo ( ). La tensión detectada tiene que ser > 12 V. 2 1 El circuito del farolillo trasero está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). El cable rosa entre el conector del farolillo trasero y el conmutador derecho está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 24

25 C O N T R O L S I S T E M A L U C E S La luz de posición delantera no se enciende 1. Controlar la bombilla y el casquillo Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Cambiar la bombilla y/o el casquillo. Tester (DC 20 V) 2. Controlar la tensión Conectar el Tester (DC 20 V) al conector de 2 vías del circuito de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable rosa (1). Terminal (-) del Tester Masa (2). Girar la llave a la posición ON. Poner el interruptor de luces en el símbolo ( ). La tensión detectada tiene que ser > 12 V. 1 2 El cable negro está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). El cable rosa entre el conector de la luz de posición y el conmutador derecho está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 25

26 C O N T R O L S I S T E M A D E S E Ñ A L I Z A C I Ó N La luz de stop no se enciende 1. Fusible luz de stop + luces de dirección 7,5 A (ref. B) Extraer el fusible en cuestión. Conectar el Tester (Ω) al fusible. Controlar la continuidad del fusible. Tester (Ω) 2. Controlar la bombilla y el casquillo Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Reparar el cortocircuito (véase Esquema eléctrico). Cambiar el fusible. B Cambiar la bombilla y/o el casquillo. 3. Controlar el interruptor de stop (delantero/trasero) Véase la sección Control interruptores (pág. 13). 4. Controlar la tensión Cambiar el interruptor de Stop. Conectar el Tester (DC 20 V) al conector de 6 vías del circuito del farolillo trasero de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable rojo (1). Terminal (-) del Tester Cable negro (2). Girar la llave a la posición ON. Accionar la palanca del freno. La tensión detectada tiene que ser > 12 V. 1 2 Tester (DC 20 V) El cableado del farolillo trasero (3) es defectuoso. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). El cable rojo está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 3 26

27 C O N T R O L S I S T E M A D E S E Ñ A L I Z A C I Ó N Los indicadores de dirección no parpadean 1. Fusible luz de parada + luces de dirección 7,5 A (ref. B) Extraer el fusible en cuestión. Conectar el Tester (Ω) al fusible. Controlar la continuidad del fusible. Tester (Ω) 2. Controlar la bombilla y el casquillo Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Reparar el cortocircuito (véase Esquema eléctrico). Cambiar el fusible. B Cambiar la bombilla y/o el casquillo. 3. Controlar el interruptor de los indicadores de dirección (Turn) Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Interruptor indicadores de dirección defectuoso. Sustituir el conmutador izquierdo. Tester (DC 20 V) 4. Controlar la tensión Conectar el Tester (DC 20V) de la siguiente manera: Terminale (+) del Tester Terminal (+) del Tester Cable blanco/gris (1). Terminale (-) del Tester Terminal (-) del Tester Masa chásis (2). Girar la llave a la posición ON. La tensión que entra en la intermitencia (cable blanco/gris) tiene que ser > 12 V. 1 2 El circuito entre los portafusibles y la intermitencia es defectuoso. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 27

28 C O N T R O L S I S T E M A D E S E Ñ A L I Z A C I Ó N 5. Controlar intermitencia Hacer un puente entre el cable marrón/negro y el cable blanco/gris. Poner la llave en ON y mover el interruptor TURN a izquierdas y derechas. En ambos casos tienen que encenderse las luces de dirección. Intermitencia defectuosa. Cambiarla. El cable marrón/negro está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 28

29 C O N T R O L S I S T E M A D E S E Ñ A L I Z A C I Ó N LA BOCINA FUNCIONA 1. Interruptor bocina (HORN) Véase la sección Control interruptores (pág. 13). Sustituir el conmutador izquierdo. Tester (DC 20 V) 2. Controlar la tensión Conectar el Tester (DC 20 V) al conector del conmutador izquierdo (lado instalación) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable azul (1). Terminal (-) del Tester Masa chásis (2). Girar la llave a la posición ON. La tensión detectada tiene que ser > 12 V. 2 El cable azul está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8) Bocina Desconectar los cables de la bocina (3). Conectar el Tester (DC 20 V) a los terminales de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable Anaranjado (1). Terminal (-) del Tester Cable negro (2). Girar la llave a la posición ON. Presionar el pulsador HORN. La tensión detectada tiene que ser > 12 V. 2 Tester (DC 20 V) No invertir la posición de los cables. 3 1 Cambiar la bocina. 29

30 C O N T R O L S I S T E M A D E S E Ñ A L I Z A C I Ó N 4. Controlar la masa Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable negro (1). Terminal (-) del Tester Masa chásis (2). Controlar la continuidad. 1 Tester (Ω) El cable anaranjado entre el conmutador izquierdo y la bocina está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). El cable negro está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 2 30

31 C O N T R O L S I S T E M A D E S E Ñ A L I Z A C I Ó N EL INDICADOR DE NIVEL COMBUSTIBLE FUNCIONA Tester (Ω) 1. Controlar la sonda combustible Extraer la sonda del tanque combustible (ver Manual Taller ) Desconectar el conector de la sonda. Conectar el Tester (Ω) al conector de la sonda de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable amarillo/blanco (1). Terminal (-) del Tester Cable verde (2). Controlar la resistencia de la sonda: Flotador arriba (A) Resistencia 34 Ω. Flotador abajo (B) Resistencia 568 Ω. Conectar el Tester (Ω) al conector de la sonda de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable blanco/azul (3). Terminal (-) del Tester Cable verde (2). Controlar la resistencia de la sonda: Flotador arriba (A) Resistencia 568 Ω. Flotador abajo (B) Resistencia 34 Ω. 1 2 A B 3 2 Tester (Ω) A Sonda combustible defectuosa. Cambiarla. B 2. Controlar la masa Conectar el Tester (Ω) al conector de la sonda combustible (lado instalación) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable negro (1). Terminal (-) del Tester Masa chásis (2). Controlar la continuidad 1 Tester (Ω) El cable negro está interrumpido. Reparar creando un puente entre el cable negro y un punto de masa del chásis. 31 2

32 C O N T R O L S I S T E M A D E S E Ñ A L I Z A C I Ó N 3. Controlar la continuidad del cable gris y del cable blanco/azul entre los conectores de la sonda y del circuito salpicadero. Tester en Ω. Cambiar el salpicadero Circuito interrumpido (cable gris y/o cable blanco/ azul). Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). EL RELOJ FUNCIONA 1. Controlar la tensión Extraer el conector de dos vías del reloj. Conectar el Tester (DC 20V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable Azul/Rojo (1). Terminal (-) del Tester Cable negro (2). La tensión detectada tiene que ser > 12 V (llave en OFF ). 1 2 Tester (DC 20 V) El reloj está dañado. Cambiarlo. El cable azul/rojo o el cable negro está interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 32

33 COLOCACIÓN COMPONENTES SISTEMA INYECCIÓN C O N T R O L S I S T E M A D E I N Y E C C I Ó N Batería 2 Sensor antivuelco 3 Bobina A.T. 4 Sensor O 2 (Sonda Lambda) 5 Bujía de encendido 6 Válvula de control mínimo 33 7 Sensor de temperatura del aire aspirado 8 Motor de arranque 9 Interruptor caballete lateral

34 Masas del circuito 11 Bomba carburante 12 Luz testigo inyección (rojo) 13 Conector sensor revoluciones motor (Pick Up) 14 Sensor temperatura H 2 O 15 Regulador 16 ECU (unidad de control motor) 17 Toma de Diagnóstico 18 Luz testigo inyección (anaranjado) 34

35 Inyector combustible 20 Sensor TPS 21 Conector trifásico estator regulador 22 Conector regulador instalación 23 Relé ventilador (amarillo) 24 Ventilador radiador 35

36 FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Si el ECU indica una señal anómala de un sensor mientras el vehículo está en marcha, esto provoca el encendido de la luz testigo de inyección. Según el tipo de anomalía, el ECU está en condiciones de interrumpir o no el funcionamiento del motor. La cantidad de parpadeos de la luz testigo de inyección identifica el código de avería. PARPADEOS LARGOS PARPADEOS CORTOS DECENAS (P.L). UNIDADES (P.C). A. Presencia de un solo error Inyector desconectado Código avería 12 Llave en ON (Motor OFF ) Check luz testigo inyección (10 segundos) 1 parpadeo largo (P.L.) 2 parpadeos cortos (P.C.) Una vez codificado el error que se ha presentado, el led queda encendido 10 segundos; luego se repite la codificación. B. Presencia de varios errores Llave en ON (Motor OFF ) La luz testigo de inyección se enciende y queda encendida 10 segundos, luego comienza a parpadear codificando el primer error presente. Codificado el primer error, la luz testigo queda encendida 10 segundos, luego comienza la codificación del segundo error; codificado el segundo error, queda nuevamente encendida 10 segundos. Esta secuencia continúa hasta que se codifica el último error presente. Después de haber codificado el último error, la luz testigo queda encendida 10 segundos y vuelve a codificar los errores desde el primero. Este ciclo continúa hasta que arranca el motor (luz testigo fija) o se restablece el error. Una vez restablecido el error, es necesario borrarlo mediante el tester de diagnóstico (código ). Véase el Manual de Uso que acompaña al kit

37 PUESTA A CERO AVISO CONTROL PROGRAMADO (15 PARPADEOS CORTOS) Para poner a cero el aviso del control programado, proceder de la siguiente manera: Llave de encendido en OFF. Girar el mando del acelerador hasta la máxima apertura. Mantener el acelerador en la máxima apertura y poner la llave en ON (la luz testigo inyección está apagada). Después de aproximadamente 10 segundos, la luz testigo inyección permanece encendida fija aproximadamente 5 segundos. Durante estos 5 segundos (Luz testigo fija), cerrar el acelerador y poner la llave en OFF. Poner la llave en ON y controlar que se haya restablecido el aviso SERVICE. Si la puesta a cero es correcta, la luz testigo de inyección se activará sólo para el control inicial. Si la luz testigo sigue parpadeando (15 P.C.), repetir el procedimiento desde el punto 1. La indicación SERVICE no aparece si hay errores en el sistema de inyección. 37

38 CALIBRACIÓN TPS 1 EL PROCEDIMIENTO DE CALIBRADO DEL TPS DEBE HACERSE CUANDO SE SUSTITUYEN COMPONENTES, COMO POR EJEMPLO: CUERPO DE MARIPOSA, CENTRALITA (ECU), CABLE ACELERADOR. Conectar el ordenador de mano a la toma de diagnóstico del vehículo. Posicionar la barra de selección (utilizando la tecla de dirección arriba o abajo) en CALIBRADO (1) y confirmar pulsando la tecla. La pantalla visualiza el submenú de calibrado donde se indican las dos opciones a seleccionar (2): 1. PUESTA A CERO MAPA LAMBDA. CALIBRADO Posicionar la barra de selección (utilizando la tecla de dirección arriba o abajo) en CALIBRADO y confirmar la selección pulsando la tecla (2). En la pantalla se visualiza: PULSAR PARA CONFIRMAR O ESC PARA SALIR (3). Iniciar el procedimiento pulsando la tecla. Girar el mando del acelerador al máximo de su desplazamiento; luego acompañarlo al mínimo. Confirmar el calibrado pulsando la tecla (4). La pantalla visualiza el mensaje de confirmación del calibrado: CALIBRADO REALIZADO (5) Pulsar la tecla ESC para volver al menú principal. Girar la llave de encendido a la posición OFF y desconectar el ordenador de mano. 5 38

39 Tabla de codificación errores ECU N. parpadeos (Luz testigo I.E.) Código desperfecto 1 P.C. 1 Sensor TPS TPS LOW Componente Anomalía Probable causa anomalía Calibrado TPS erróneo Circuito defectuoso TPS defectuoso ECU defectuosa 2 P.C. 2 Sensor TPS TPS HIGH TPS desconectado 3 P.C. 3 Sensor Temperatura H 2 O Temperatura H 2 O LOW 4 P.C. 4 Sensor Temperatura H 2 O Temperatura H 2 O HIGH 5 P.C. 5 6 P.C. 6 Sensor temperatura aire aspirado Sensor temperatura aire aspirado Temperatura aire LOW Temperatura aire HIGH Circuito defectuoso Sensor temperatura H2O averiado ECU averiada Sensor temperatura H2O desconectado Sensor temperatura H2O averiado Circuito defectuoso ECU averiada Circuito defectuoso Sensor temperatura aire aspirado averiado ECU averiada Sensor temperatura aire aspirado desconectado Sensor temperatura aire aspirado averiado Circuito defectuoso ECU averiada 7 P.C. 7 Centralita ECU Presión de aire LOW ECU averiada 8 P.C. 8 Centralita ECU Presión de aire HIGH ECU averiada 9 P.C. 9 - Voltios batería LOW 1 P.L Voltios batería HIGH 1 P.L. + 1 P.C. 11 Inyector Detección avería en el inyector Estator averiado Regulador de tensión averiado Circuito defectuoso Regulador de tensión averiado Circuito defectuoso Circuito defectuoso Inyector averiado ECU averiada 39

40 N. parpadeos (Luz testigo I.E.) Código desperfecto 1 P.L. + 2 P.C. 12 Inyector Componente Anomalía Probable causa anomalía Detección avería en el inyector 1 P.L. + 3 P.C. 13 Válvula de control mínimo Mínimo irregular 1 P.L. + 4 P.C. 14 Válvula de control mínimo 1 P.L. + 5 P.C. 15 Relé ventilador (amarillo) 1 P.L. + 6 P.C. 16 Relé ventilador (amarillo) 1 P.L. + 7 P.C P.L. + 8 P.C P.L. + 9 P.C. 19 Relé sistema inyección (rojo) Relé sistema inyección (rojo) Relé de encendido (negro) Mínimo irregular Detección avería en relé ventilador radiador Detección avería en relé ventilador radiador Detección avería sistema inyección Detección avería sistema inyección Detección avería sistema de arranque Inyector desconectado Circuito defectuoso Inyector averiado ECU averiada Circuito defectuoso Válvula de control mínimo averiada ECU averiada Válvula de control mínimo desconectada Circuito defectuoso (la anomalía se indica sólo con el motor en marcha o durante el arranque) Válvula de control mínimo averiada ECU averiada Circuito defectuoso Relé averiado ECU averiada Relé desconectado Circuito defectuoso Relé averiado ECU averiada Circuito defectuoso Relé averiado ECU averiada Relé desconectado (también indica errores 12 y 14) Circuito defectuoso Relé averiado ECU averiada Circuito defectuoso Relé averiado ECU averiada UTILIZADO UTILIZADO UTILIZADO 40

41 N. parpadeos (Luz testigo I.E.) Código desperfecto 2 P.L. + 3 P.C. 23 SONDA LAMBDA 2 P.L. + 4 P.C. 24 Sensor antivuelco 2 P.L. + 5 P.C. 25 Sensor antivuelco Componente Anomalía Probable causa anomalía Detección avería Sonda Lambda (la anomalía se detecta sólo con el motor en marcha) Detección avería en el Sensor antivuelco Detectada avería en el Sensor antivuelco Sonda Lambda averiada Sonda Lambda desconectada Circuito defectuoso ECU averiada Sensor antivuelco desconectado Sensor antivuelco averiado Circuito defectuoso ECU averiada Sensor antivuelco activado Circuito defectuoso Sensor antivuelco averiado ECU averiada UTILIZADO UTILIZADO 2 P.L. + 8 P.C. 28 ECU Temperatura ECU HIGH ECU averiada 2 P.L. + 9 P.C. 29 ECU Temperatura ECU LOW ECU averiada 3 P.L. 30 PICK-UP Detectada avería en el Pick Up PICK-UP desconectado Circuito defectuoso ECU averiada 3 P.L. + 1 P.C. 31 PICK-UP Detectada avería en el Pick Up PICK-UP defectuoso ECU averiada 3 P.L. + 2 P.C Detectada avería en Sistema de Encendido Bobina A.T. desconectada Bobina A.T. averiada ECU averiada Circuito defectuoso Cualquier situación que inhibe la chispa (Ej. error n. 25 activa también el error n. 32) CÓMO CONECTAR EL TESTER DIAGNÓSTICO (código ) 41

42 CÓMO CONECTAR EL TESTER DIAGNÓSTICO (código ) C O N T R O L S I S T E M A D E I N Y E C C I Ó N Desmontar el escudo delantero (véase Ciclística). Extraer la tapa de la toma de diagnóstico. P Conectar el tester de diagnóstico a la toma (P) del vehículo. Cómo utilizar el Tester diagnóstico Consultar el Manual de Uso que acompaña al Tester de diagnóstico (ver el maletín del kit control inyección, código ). 42

43 Solución de averías CÓDIGO DE AVERÍA N. 1: AMALÍA: (1 P.C.) TPS LOW 1. Realizar calibrado TPS (véase pág. 74) Tester (DC 20 V) 2. Controlar la tensión Conectar el circuito de control (Centralita ECU conectada) Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 21. Terminal (-) del Tester PIN 17. Girar la llave a la posición ON. La tensión detectada tiene que ser < 5 V. La tensión nunca debe superar los 5 V; si llegara a superar los 5 V, cambiar la centralita ECU. Controlar la continuidad de la línea 17 (cable GL- VR) y de la línea 21 (cable AR-VR), 20 (M-B). Ver Esquema eléctrico (pág. 8). Centralita ECU defectuosa Sustituir Tester (DC 20 V) 3. Controlar el sensor TPS Conectar el circuito de control (Centralita ECU conectada). Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 21. Terminal (-) del Tester PIN 20. Girar la llave a la posición ON. A) Con gas cerrado Tensión: ~ 3,40 V B) Con gas abierto Tensión: ~ 0,59 V 43

44 4. Controlar la resistencia del sensor TPS Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada) Tester (20KΩ) A. Conectar el Tester (20KΩ) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 21. Terminal (-) del Tester PIN 17. La resistencia medida tendrá que ser: 1150 Ω ± 15% a 25 C. B. Conectar el Tester (20KΩ) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 20. Terminal (-) del Tester PIN 17. TPS totalmente cerrado TPS totalmente abierto Resistencia: 1010 Ω ± 15% a 25 C. Resistencia: 1820 Ω ± 15% a 25 C. Sensor TPS defectuoso. Cambiar el cuerpo de mariposa. Realizar el calibrado TPS (véase pág. 38) Tester (20KΩ) 44

45 CÓDIGO DE AVERÍA N. 2: AMALÍA: (2 P.C.) TPS HIGH 1. Controlar la conexión correcta del Sensor TPS Restablecer la conexión del sensor. Realizar el calibrado TPS (pág. 38) 2. Controlar la continuidad de las líneas 21 (AR-VR), 20 (M-B) y 17 (GL-VR) Ver Esquema eléctrico (pág. 8). Restablecer la línea interrumpida. 45

46 CÓDIGO DE AVERÍA N. 3: AMALÍA: (3 P.C.) TEMPERATURA H 2 O LOW 1. Controlar resistencia Sensor H 2 O Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Conectar el Tester (20KΩ) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 19. Terminal (-) del Tester PIN VÉASE TABLA Tester (20KΩ) La resistencia medida tendrá que ser: (véase la siguiente tabla) Temperatura C Resistencia (Ω) Temperatura C Resistencia (Ω) 10 C 20 C 30 C 50 C 3700 ± 5% 2450 ± 5% 1660 ± 5% 810 ± 5% 70 C 90 C 100 C 110 C 428 ± 2% 240 ± 2% 184 ± 2% 142 ± 2% Controlar la continuidad de las líneas 19 (cable AR-B) y 17 (cable GL-VR). Ver Esquema eléctrico (pág. 8). Cambiar el sensor H 2 O. 2. Controlar el aislamiento entre las líneas 19 y 17 Tester (Ω) Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Desconectar el conector del sensor H 2 O. Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 19. Terminal (-) del Tester PIN 17. La resistencia medida tendrá que ser: infinito (>1M Ω) Centralita ECU defectuosa. Restablecer el aislamiento entre las líneas 17 y 19. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 46

47 CÓDIGO DE AVERÍA N. 4: AMALÍA: (4 P.C.) TEMPERATURA H 2 O HIGH 1. Controlar la conexión correcta entre el conector y el Sensor H 2 O Si el sensor no está conectado y se realiza el test activo Relé ventilador, el test resulta positivo pero el ventilador no se activa. Restablecer la conexión del sensor 2. Controlar resistencia Sensor H 2 O Véase Control código avería n. 3. Tester (DC 20 V) 3. Controlar la tensión Conectar el circuito de control (Centralita ECU conectada). Desconectar el conector del sensor H 2 O. Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 19. Terminal (-) del Tester PIN 17. Girar la llave a la posición ON. La tensión detectada tiene que ser < 5 V. La tensión nunca debe superar los 5 V; si llegara a superar los 5 V, cambiar la centralita ECU Centralita ECU defectuosa. Cambiarlo. 47

48 2 VÉASE TABLA Tester (Ω) 4. Controlar los valores resistivos (línea indicador de temperatura del salpicadero) Mantener conectado Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 2 (Masa). Terminal (-) del Tester Cable B-VR (Conector salpicadero). Resistencia: véase tabla Temperatura C Resistencia (Ω) Temperatura C Resistencia (Ω) 20 C 30 C 40 C 60 C 80 C 90 C ~ 700 ~ 455 ~ 294 ~ 137 ~ 69,5 ~ 51,9 95 C 100 C 105 C 110 C 115 C 120 C ~ 45 ~ 39,5 ~ 34,5 ~ 30,5 ~ 26,5 ~ 23,9 Temperatura máx. prevista para uso del motor = 120 C Temperatura apertura válvula termostática = 70 C Temperatura activación ventilador = 98 C (160 cc) C (125 cc) Encendido luz testigo temperatura (roja) = ~ 117 C B-VR Cambiar el salpicadero. Controlar la continuidad del cable B-VR entre los conectores del sensor H 2 O (PIN 3) y del salpicadero. Sensor H 2 O defectuoso. Cambiarlo. Reparar la interrupción del cable B-VR. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 48

49 CÓDIGO DE AVERÍA N. 5: (5 P.C.) AMALÍA: TEMPERATURA AIRE ASPIRADO LOW Tester (20KΩ) 1. Controlar la resistencia del sensor temperatura aire (A) La resistencia medida tendrá que ser: (véase la siguiente tabla) A VÉASE TABLA Temperatura C Resistencia (Ω) Temperatura C Resistencia (Ω) 10 C 20 C 5500 ± 5% 3680 ± 5% 25 C 30 C 2890 ± 5% 2460 ± 5% Cambiar el sensor de temperatura aire. Véase Manual Ciclística: caja filtro. 2. Controlar las líneas 17 (GL-VR) y 18 (AR-N) Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Conectar el Tester (20KΩ) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 18. Terminal (-) del Tester PIN 17. El valor resistivo debe corresponder al valor indicado en el Sensor Temperatura Aire (véase tabla anterior) VÉASE TABLA Tester (20KΩ) Centralita ECU defectuosa. Cambiarla. Línea 17 y/o línea 18 interrumpida o en cortocircuito. Repararla. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 49

50 CÓDIGO DE AVERÍA N. 6: (6 P.C.) AMALÍA: TEMPERATURA AIRE ASPIRADO HIGH 1. Controlar la conexión correcta del Sensor Temperatura Aire Controlar que no haya entrado agua en el conector y que los tapones de estanqueidad de los respectivos conectores estén colocados correctamente. Restablecer la conexión del sensor 2. Controlar la resistencia del sensor temperatura aire Véase Control código avería n Controlar las Líneas 17 y 18 Véase Control código avería n. 5. Tester (DC 20 V) 4. Controlar la tensión de la Línea 18 Conectar el circuito de control (Centralita ECU conectada). Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 18. Terminal (-) del Tester PIN 17. Desconectar el conector del sensor de temperatura aire. Girar la llave a la posición ON. La tensión detectada tiene que ser: < 5 V Centralita ECU defectuosa. Cambiarla. 50

51 CÓDIGO DE AVERÍA N. 7: AMALÍA: (7 P.C.) PRESIÓN DE AIRE LOW Centralita ECU averiada. Cambiarla. CÓDIGO DE AVERÍA N. 8: AMALÍA: (8 P.C.) PRESIÓN DE AIRE HIGH Centralita ECU averiada. Cambiarla. 51

52 CÓDIGO DE AVERÍA N. 9: AMALÍA: (9 P.C.) voltios BATERÍA LOW 1. Controlar el estator A. Control de Tensión Resistiva trifásica Desconectar el conector de 3 vías del estator. Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Fase 1 Fase 2 Resistencia: 0,3 0,4 Ω. Fase 2 Fase 3 Resistencia: 0,3 0,4 Ω. Fase 1 Fase 3 Resistencia: 0,3 0,4 Ω. B. Controlar la tensión a la salida del estator Mantener desconectado el conector del estator. Poner en marcha el motor. Conectar el Tester (AC200V) de la siguiente manera: Fase 1 Fase 2 Fase 2 Fase 3 Fase 1 Fase 3 La tensión detectada tiene que ser: A 1700 rpm V ~. A 5000 rpm V ~. A 8000 rpm V ~. A: Tester (Ω) B: Tester (AC 200 V) Estator defectuoso. 2. Controlar el circuito eléctrico del sistema de carga Ver Esquema eléctrico (pág. 8). Restablecer el circuito eléctrico. Cambiar el regulador de tensión. 52

53 CÓDIGO DE AVERÍA N. 10: AMALÍA: (1 P.L.) VOLTIOS BATERÍA HIGH 1. Controlar el circuito eléctrico del sistema de carga Ver Esquema eléctrico (pág. 8). Regulador de tensión defectuoso. Restablecer el circuito eléctrico. 53

54 CÓDIGO DE AVERÍA N. 11: (1 P.L. + 1 P.C.) AMALÍA: DETECCIÓN AMALÍA INYECTOR Tester (Ω) 1. Controlar la resistencia del inyector Conectar el Tester (Ω). La resistencia medida tendrá que ser: 12,3 ± 0,9 Ω a 20 C. Inyector defectuoso. Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Desconectar el Relé de la zapata roja. Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 7. Terminal (-) del Tester Cable AR-R (87) (Casquillo Relé rojo). La resistencia medida tendrá que ser: 12,3 ± 0,9 Ω a 20 C. 7 Tester (Ω) Centralita ECU defectuosa. Circuito defectuoso. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). AR-R 54

55 CÓDIGO DE AVERÍA N. 12: (1 P.L. + 2 P.C.) AMALÍA: DETECCIÓN AMALÍA INYECTOR 1. Controlar el montaje correcto del inyector Restablecer la conexión. 2. Controlar la resistencia del inyector Véase Control código avería n Tester (Ω) 3. Controlar el aislamiento de masa de la línea 7 Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Desconectar el conector del inyector. Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 7. Terminal (-) del Tester PIN 2. La resistencia medida tendrá que ser: infinito (>1M Ω). Centralita ECU defectuosa. Reparar el cortocircuito de la línea 7 (cable VR/N). 55

56 CÓDIGO DE AVERÍA N. 13: AMALÍA: (1 P.L. + 3 P.C.) MÍNIMO IRREGULAR 1. Controlar la activación de la válvula de control mínimo Conectar el Tester diagnóstico. Seleccionar Parámetros en tiempo real (véase Manual de uso adjunto kit ) y llevar la barra de selección a la línea n 20 (cantidad de grados de apertura de la válvula de control mínimo). Poner en marcha el motor y hacerlo calentar hasta que se accione el ventilador. Esperar la desactivación del ventilador, luego controlar que la temperatura se acerque al valor de activación del ventilador: 125 cc. ~ 95 C 160 cc. ~ 99 C Una vez alcanzada la temperatura indicada y con el vehículo al mínimo, controlar el valor de los grados de apertura de la válvula de control mínimo (línea n 20). El valor detectado tiene que ser: 125 cc. min max cc. min max. 240 Tester (Ω) 2. Controlar la resistencia de la válvula de control mínimo Desconectar el conector de la válvula de control. Conectar el Tester (Ω). La resistencia medida tendrá que ser: 24,8 ± 10% Ω a 25 C. 8 Tester (Ω) Válvula de control de régimen mínimo defectuosa. Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Volver a conectar el conector de la válvula de control. Desconectar el Relé de la zapata roja. Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 8. Terminal (-) del Tester Cable AR-R (87) (Casquillo Relé rojo). La resistencia medida tendrá que ser: 24,8 ± 10% Ω a 25 C. AR-R Centralita ECU defectuosa. Circuito defectuoso. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 56

57 CÓDIGO DE AVERÍA N. 14: AMALÍA: (1 P.L. + 4 P.C.) MÍNIMO IRREGULAR 1. Controlar la conexión correcta de la válvula de control mínimo Restablecer la conexión. 2. Controlar la resistencia de la válvula de control mínimo Véase Control código avería n Tester (Ω) 3. Controlar el aislamiento de masa de la línea 8 Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Desconectar el conector de la válvula de control. Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 8. Terminal (-) del Tester PIN 2. La resistencia medida tendrá que ser: infinito (>1M Ω). Centralita ECU defectuosa. Reparar el cortocircuito de la línea 8. 57

58 CÓDIGO DE AVERÍA N. 15: (1 P.L. + 5 P.C.) AMALÍA: DETECCIÓN AVERÍA RELÉ ZAPATA VENTILADOR (Amarillo) 1. Controlar el relé del ventilador (Amarillo) Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 86 (a). Terminal (-) del Tester PIN 85 (b). La resistencia medida tendrá que ser: Ω. b Tester (Ω) Cambiar el relé. a 2. Controlar la tensión Desconectar el relé del casquillo (Amarillo). Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable AZ-GR (a). Terminal (-) del Tester Cable VL-N (b). Girar la llave a la posición ON. La tensión detectada tiene que ser: > 12 V. b a Tester (DC 20 V) 58

59 3. Controlar la continuidad del cable AZ/GR Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable AZ-GR (zapata amarilla). Terminal (-) del Tester A masa (terminal chásis) (M). Girar la llave a la posición ON. La tensión detectada tiene que ser: > 12 V. AZ-GR Tester (DC 20 V) Controlar el interruptor del caballete lateral. M Cable AZ-GR interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 4 Tester (Ω) 4. Controlar la continuidad de la línea 4 (VL-N) Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 4. Terminal (-) del Tester Cable VL-N (Casquillo amarillo). Centralita ECU defectuosa. Cable VL-N interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). VL-N 59

60 CÓDIGO DE AVERÍA N. 16: (1 P.L. + 6 P.C.) AMALÍA: DETECCIÓN AVERÍA RELÉ ZAPATA VENTILADOR (Amarillo) 1. Controlar el montaje correcto del relé Restablecer la conexión. 2. Controlar el relé ventilador Véase Control código avería n Tester (Ω) 3. Controlar el aislamiento de masa de la línea 4 (Línea 4 en cortocircuito Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 4. Terminal (-) del Tester PIN 2. La resistencia medida tendrá que ser: infinito (>1M Ω). ventilador siempre encendido) Centralita ECU defectuosa. Reparar el cortocircuito de la línea 4 (VL-N). 60

61 CÓDIGO DE AVERÍA N. 17: (1 P.L. + 7 P.C.) AMALÍA: DETECCIÓN AVERÍA RELÉ INYECCIÓN (Zapata Rojo) 1. Controlar el relé de inyección (rojo) Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 86 (a). Terminal (-) del Tester PIN 85 (b). La resistencia medida tendrá que ser: Ω. b Tester (Ω) Cambiar el relé. a 2. Controlar la tensión Desconectar el Relé del casquillo (Rojo). Tester (DC 20 V) Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable AZ-GR (a). Terminal (-) del Tester Cable B-BL (b). Girar la llave a la posición ON. La tensión detectada tiene que ser: > 12 V. b a 61

62 3. Controlar la continuidad del cable AZ/GR Tester (DC 20 V) Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable AZ-GR (zapata roja). Terminal (-) del Tester Terminales masas (M). Girar la llave a la posición ON. La tensión detectada tiene que ser: > 12 V. M AZ-GR Controlar el interruptor del caballete lateral 4. Controlar continuidad línea 3 (B-BL) Cable AZ-GR interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 3 Tester (Ω) Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 3. Terminal (-) del Tester Cable B-BL (Casquillo rojo). Centralita ECU defectuosa. Cable B-BL interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). B-BL 62

63 CÓDIGO DE AVERÍA N. 18: (1 P.L. + 8 P.C.) AMALÍA: DETECCIÓN AVERÍA RELÉ INYECCIÓN (Zapata Rojo) 1. Controlar la conexión del relé de inyección (rojo) En caso de que el relé estuviera desconectado, se indicarán también los errores 12 y 14. Restablecer la conexión. 2. Controlar el Relé Inyección Véase Control código avería n Tester (Ω) 3. Controlar el aislamiento de masa de la línea 3 (B-BL) Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 3. Terminal (-) del Tester PIN 2. La resistencia medida tendrá que ser: infinito (>1M Ω). Centralita ECU defectuosa. Reparar el cortocircuito de la línea 3 (B-BL). 63

64 CÓDIGO DE AVERÍA N. 19: (1 P.L. + 9 P.C.) AMALÍA: DETECCIÓN AVERÍA RELÉ ENCENDIDO (Zapata Negro) 1. Controlar el relé de encendido (Negro) Tester (Ω) Desconectar el Relé del casquillo (negro). (+) Bateria PIN 86 (-) Bateria PIN 85 Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 87 Terminal (-) del Tester PIN 30 Controlar la continuidad Relé defectuoso. 2. Controlar la tensión Desconectar el Relé del casquillo (negro). Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable B-R (Zapata Negro). Terminal (-) del Tester Nudo terminales Masas (M). Girar la llave a la posición ON. Accionar la palanca del freno. Presionar el pulsador START. La tensión detectada tiene que ser: > 12 V. M B/R Tester (DC 20 V) Controlar la continuidad del cable B-R. Controlar el interruptor STOP. Controlar el interruptor de arranque START. Controlar el interruptor del caballete lateral. 64

65 3. Controlar la continuidad de la línea 10 (AR-BL) Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 10. Terminal (-) del Tester Cable AR-BL (Casquillo negro). 10 Tester (Ω) AR-BL Centralita ECU defectuosa. Cable AR-BL interrumpido. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 65

66 CÓDIGO DE AVERÍA N. 23: (2 P.L. + 3 P.C.) AMALÍA: DETECCIÓN AVERÍA SONDA LAMBDA Esta avería se indica sólo con el motor en marcha. La sonda Lambda se activa con temperatura H 2 O superior a 35 C y sólo después de una cierta cantidad de ciclos. En caso de anomalía, la avería se indica aproximadamente 3 minutos después de que la temperatura H 2 O supera los 35 C. 1. Controlar la conexión de la Sonda Lambda 2. Controlar el aislamiento de masa de las líneas 12 (+) y 11 (-) 3. Controlar la señal Restablecer la línea 12 y/o la línea 11. Ver Esquema eléctrico (pág. 8) Tester (DC 20 V) Conectar el circuito de control (Centralita ECU conectada). Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 12. Terminal (-) del Tester PIN 11. Poner en marcha el motor y esperar hasta la activación del electroventilador. A) Con el motor al mínimo, controlar que la tensión oscile entre 0 V y 1 V. B) Con la válvula de mariposa completamente abierta, la tensión tiene que ser de ~ 1 V. C) Durante la fase de aceleración, la tensión tiene que ser de ~ 0 V. Tensión = 0 Tensión constante > 0 Centralita ECU defectuosa. Sonda Lambda defectuosa. 66

67 CÓDIGO DE AVERÍA N. 24: (2 P.L. + 4 P.C.) AMALÍA: DETECCIÓN AVERÍA SENSOR ANTIVUELCO 1. Controlar la conexión del sensor antivuelco Tester (Ω) Restablecer la conexión. 2. Controlar el Sensor antivuelco Desconectar el conector de dos vías del sensor antivuelco (A). Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Terminal (1). Terminal (-) del Tester Terminal (2). Posición perfectamente horizontal: no hay continuidad. Inclinando el sensor 45 : hay continuidad. Sensor antivuelco defectuoso. A Controlar la tensión Conectar el circuito de control (Centralita ECU conectada). Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 13. Terminal (-) del Tester PIN 17. Girar la llave a la posición ON. La tensión detectada tiene que ser: < 5 V Tester (DC 20 V) Tensión = 0 Tensión > 5V Centralita ECU defectuosa. 4. Controlar la continuidad de las líneas 13 (B-N) y 17 (GL-VR) Ver Esquema eléctrico (pág. 8). Centralita ECU defectuosa. Circuito defectuoso. Repararlo. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). 67

68 CÓDIGO DE AVERÍA N. 25: (2 P.L. + 5 P.C.) AMALÍA: DETECCIÓN AVERÍA SENSOR ANTIVUELCO 1. Controlar el montaje del Sensor Antivuelco (perfectamente horizontal) Esta avería indica la activación del Sensor Antivuelco (Sensor inclinado más de 45 ). 2. Controlar el Sensor Véase Control código avería n Controlar el aislamiento de masa de la línea 13 (B-N) Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 13. Terminal (-) del Tester PIN 2. La resistencia medida tendrá que ser: infinito (>1M Ω) Tester (Ω) Centralita ECU defectuosa. Reparar el cortocircuito de la línea 13 (B-N). 68

69 CÓDIGO DE AVERÍA N. 28: AMALÍA: (2 P.L. + 8 P.C.) TEMPERATURA ECU HIGH Centralita ECU averiada. Cambiarla. CÓDIGO DE AVERÍA N. 29: AMALÍA: (2 P.L. + 9 P.C.) TEMPERATURA ECU LOW Centralita ECU averiada. Cambiarla. 69

70 CÓDIGO DE AVERÍA N. 30: (3 P.L.) AMALÍA: DETECTADA AVERÍA EN EL PICK UP 1. Controlar la conexión del conector del PICK-UP (A) Restablecer la conexión. 2. Controlar el aislamiento de masa de las líneas 15 (+) (AZ) y 16 (-) (GL-B) A Reparar el cortocircuito de la línea 15 (AZ) y/o de la línea 16 (GL-B). 3. Controlar el aislamiento entre la línea 15 (+) (AZ) y la línea 16 (-) (GL-B) Si las líneas 15 y 16 están en cortocircuito entre sí, la anomalía no es indicada con el motor apagado. Durante el arranque no se indica el error, sino RPM = CERO. Centralita ECU defectuosa. Reparar el cortocircuito entre las líneas 15 (AZ) y 16 (GL-B). 70

71 CÓDIGO DE AVERÍA N. 31: (3 P.L. + 1 P.C.) AMALÍA: DETECTADA AVERÍA EN EL PICK UP 1. Controlar la resistencia PICK-UP Desconectar el conector del PICK-UP. Conectar el Tester (2KΩ) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable blanco (a). Terminal (-) del Tester Cable Celeste (b). La resistencia medida tendrá que ser: Ω a 25 C ± 3 C b a Tester (2KΩ) Cambiar el estator. 2. Controlar la continuidad de las líneas 15 (AZ) y 16 (GL-B) Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Volver a conectar el conector del PICK-UP. Conectar el Tester (2KΩ) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 15. Terminal (-) del Tester PIN 16. La resistencia medida tendrá que ser: Ω a 25 C ± 3 C Tester (2KΩ) Centralita ECU defectuosa. Reparar la interrupción de la línea 15 (AZ) y/o de la línea 16 (GL-B). 71

72 CÓDIGO DE AVERÍA N. 32: AMALÍA: (3 P.L. + 2 P.C.) DETECCIÓN AVERÍA BOBINA A.T. Tester (Ω) 1. Controlar la conexión del conector de la bobina A.T. Restablecer la conexión. 2. Controlar la resistencia de la bobina A.T. Tester (20KΩ) A) Resistencia bobinado primario: 0,45 ± 10% Ω a 25 C B) Resistencia bobinado secundario: 3,2 ± 10% KΩ a 25 C Bobina A.T. defectuosa. Tester (20KΩ) 3. Controlar la resistencia de la pipeta de la bujía (blindada) Resistencia pipeta de la bujía: 5 KΩ a 25 C Pipeta de la bujía defectuosa. 72

73 Tester (Ω) 4. Controlar la continuidad de la línea 5 (RS-N) Conectar el circuito de control (Centralita ECU desconectada). Desconectar el conector de la bobina A.T. Conectar el Tester (Ω) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester PIN 5. Terminal (-) del Tester Cable RS-N. 5 Línea 5 (RS-N) interrumpida. Restablecerla. Ver Esquema eléctrico (pág. 8). RS-N 5. Controlar la tensión Conectar el circuito de control (Centralita ECU conectada). Mantener desconectado el conector de la bobina A.T. Conectar el Tester (DC 20 V) de la siguiente manera: Terminal (+) del Tester Cable AR-R. Terminal (-) del Tester PIN 2. Girar la llave a la posición ON. La tensión detectada tiene que ser: > 12 V aproximadamente 5 segundos. 2 Tester (DC 20 V) Centralita ECU defectuosa. Controlar la continuidad del cable AR/R entre el conector bobina A.T. y la zapata roja (Relé inyección). Si no hay continuidad = Reparar interrupción cable AR/R (véase esquema eléctrico). Si hay continuidad = Cambiar centralita ECU. AR-R 73

74 Control hidráulico del sistema de alimentación C O N T R O L S I S T E M A D E I N Y E C C I Ó N IInstalar el instrumento específico (código ) para el control presión combustible entre la bomba carburante y el tubo flexible. Girar la llave a la posición ON. Con tensión de batería > 12 V, controlar que la presión sea de 2,5 bar. Control de absorción bomba La absorción de la bomba puede variar en base a los siguientes factores: tensión de alimentación rodaje de la bomba Presión de la instalación Limpieza del filtro bomba Para efectuar el control de la corriente absorbida, proceder de la siguiente manera: Desconectar el conector del telerruptor rojo de mando de la bomba Con el conmutador de llave en posizione OFF, hacer un puente entre el cable AR-R y el cable AR del casquillo rojo utilizando los contactos del tester en la función amperímetro. Controlar la rotación y la absorción de la bomba. Tester (10 A) Corriente absorbida = 1,4 1,8 A Esta absorción se refiere a las siguientes condiciones: tensión de alimentación = > 12 V bomba rodada presión del circuito = 2,5 bar (250 KPa) filtro gasolina limpio. La suciedad del filtro provoca un aumento de absorción. Si se notan absorciones excesivas (> 5 A), efectuar el cambio de la bomba. 74

75 CONTROL HIDRÁULICO INYECTOR Desenroscar el tornillo (V).. Extraer el inyector. V V Nm 9 Durante el montaje, prestar atención a no arruinar la empaquetadura de anillo (O). Apretar el tornillo como se indica en la figura. Conectar el tester diagnóstico. Accionar el inyector mediante la función diagnóstico activo : Test inyector (véase Manual de Uso adjunto al Kit ). El inyector es activado 5 veces. Controlar que se nebulice el combustible 5 veces. Una capacidad baja del inyector influencia la máxima prestación. Una escasa estanqueidad del inyector influencia especialmente el régimen mínimo y las características de arranque tras una breve parada con el motor caliente. Si se notan obstrucciones en el inyector efectuar el cambio del mismo. O Proceder a la prueba de estanqueidad del inyector. Secar la salida del inyector con un chorro de aire comprimido. Esperar un minuto y controlar que no existan pérdidas por la salida del inyector. Una ligera exudación es normal. Valor límite = 1 gota en 1 minuto. El inyector está dotado de 3 orificios. 75

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

INSTALACIÓN ELÉCTRICA INSTALACIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 15-1 CIRCUITO DE CARGA... 15-3 BATERÍA... 15-4 ENCENDIDO... 15-7 SISTEMA DE ARRANQUE... 15-11 15-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO

Más detalles

Manual de Gestión Manual M0503 Rev.: 01 Fecha emisión: 05/08/05 INDICE ITEM DESCRIPCIÓN PÁG. Nº

Manual de Gestión Manual M0503 Rev.: 01 Fecha emisión: 05/08/05 INDICE ITEM DESCRIPCIÓN PÁG. Nº INDICE ITEM DESCRIPCIÓN PÁG. Nº 1 2 3 FICHA TECNICA Características del auto Pruebas realizadas EQUIPAMIENTO ELECTRONICO SELECCIONADO PARA EL PEUGEOT 206 1.6 16 VALVULAS MEZCLADOR SELECCIONADO PARA PEUGEOT

Más detalles

19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA

19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA 19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA 19 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 19-1 CAMBIO DE BOMBILLA -------------------------------------------------

Más detalles

TABLERO/CONMUTADORES/LUCES

TABLERO/CONMUTADORES/LUCES 16 TABLERO/CONMUTADORES/LUCES INFORMACIÓN DE SERVICIO... ANÁLISIS DE PROBLEMAS... AFORADOR DE GASOLINA... CONMUTADORES... COMPROBACIÓN PULSADORES LUZ FRENO/CLAXON... CAMBIO DE LOS INTERMITENTES DELANTEROS...

Más detalles

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ 16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------

Más detalles

LUCES/TABLERO/CONMUTADORES

LUCES/TABLERO/CONMUTADORES 17 17 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS... 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 17-2 FARO... 17-3 INTERMITENTES DELANTEROS... 17-3 PILOTO/INTERMITENTES

Más detalles

Activación de las luces de trabajo. Descripción. Información general. Montaje en servicio del botón. Opciones de conexión PGRT

Activación de las luces de trabajo. Descripción. Información general. Montaje en servicio del botón. Opciones de conexión PGRT Descripción Descripción Información general La función de activación de las luces de trabajo se utiliza para encender y apagar los focos de trabajo. Estos pueden estar situados en la pared trasera de la

Más detalles

CARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)

CARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) 2002-2006 ABS ECOSPORT CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) A B C D E F REFERENCIAS Unidad de control esta integrada

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar cualquier manipulación

Más detalles

17. SISTEMA DE ENCENDIDO

17. SISTEMA DE ENCENDIDO 17 17 SISTEMA DE ENCENDIDO DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO -------------------- 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS ---------------------------------------------

Más detalles

Esta verificación puede ser en inyectores montados en el automóvil o instalados en un banco de pruebas.

Esta verificación puede ser en inyectores montados en el automóvil o instalados en un banco de pruebas. INTRODUCCION. El pulsador de inyectores de Injectoclean, en un accesorio del CJ 4 o del CJ 500 que permite el diagnóstico y verificación de inyectores defectuosos. Esta verificación puede ser en inyectores

Más detalles

ITP-3540 Serie de demostradores para entrenamiento en Autotrónica -

ITP-3540 Serie de demostradores para entrenamiento en Autotrónica - ITP-3540 Serie de demostradores para entrenamiento en Autotrónica - www.edudevices.com.ar Objetivos Los entrenadores de la serie ITP-3540 son entrenadores que demuestran la tecnología Automotriz detrás

Más detalles

Conectores C162, C328, C364 y C365. Información general sobre los conectores

Conectores C162, C328, C364 y C365. Información general sobre los conectores Información general sobre los conectores Información general sobre los conectores Además de los conectores específicos para las funciones de la carrocería y que se agrupan en la consola de la carrocería,

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

> La estructura del conector utilizado para este tipo de válvulas se presenta en la siguiente figura:

> La estructura del conector utilizado para este tipo de válvulas se presenta en la siguiente figura: PRO-VAL Es un probador de válvulas de marcha y probador de cuerpos de aceleración. Este equipo permite la comprobación de los cuerpos de aceleración (con mariposa motorizada) nos sirve para hacer mediciones

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Evolución de los encendidos

Evolución de los encendidos Evolución de los encendidos Convencional (platinos) Convencional con transistor y platinos Transistorizado con contactos Transistorizado (inductivo y Hall) Transistorizado sin contactos / con ayuda electrónica

Más detalles

17. SISTEMA DE ENCENDIDO

17. SISTEMA DE ENCENDIDO 17 17 SISTEMA DE ENCENDIDO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 17-3 COMPROBACIÓN CDI/CONTROL CAMBIO

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206 ECOMASTER BASIC Control de aire acondicionado para pasajeros. MANUAL DEL USUARIO Versión 1.0 Edición 0206 MH-086-00 Manual Ecomaster Basic PAGINA 1 de 7 1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 1.1 Resumen de

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

SISTEMA DE INYECCIÓN DE GASOLINA KE - Jetronic de Bosch. sistema mecánico-hidráulico de inyección continua con adaptación electrónica de la mezcla

SISTEMA DE INYECCIÓN DE GASOLINA KE - Jetronic de Bosch. sistema mecánico-hidráulico de inyección continua con adaptación electrónica de la mezcla SISTEMA DE INYECCIÓN DE GASOLINA KE - Jetronic de Bosch sistema mecánico-hidráulico de inyección continua con adaptación electrónica de la mezcla Sistema KE-Jetronic de Bosch IES Mateo Alemán, SAM 10/11

Más detalles

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2 INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3

Más detalles

INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSTICO

INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSTICO CITROËN Aut. Citroën España, S.A. Servicio Comercial Post-Venta Departamento técnico INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSTICO DISTRIBUIDOR VN CITROËN - Preparador VN - Coordinador Campañas SERVICIOS OFICIALES CITROËN

Más detalles

Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL

Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL Guía rápida Esta guía rápida le ayudará a encontrar la información que precise. INFORMACIÓN GENERAL CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCI- CLETA CONDUCCIÓN SEGURA MANTENIMIENTO

Más detalles

CONTROL DE ESTABILIDAD MITSUBISHI (MITSUBISHI SC)

CONTROL DE ESTABILIDAD MITSUBISHI (MITSUBISHI SC) CONTROL E ESTABILIA MITSUBISHI (MITSUBISHI SC) Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13E-1 CONTROL E ESTABILIA MITSUBISHI (MITSUBISHI SC) INICE INFORMACION

Más detalles

INYECCIÓN ELECTRÓNICA GASOLINA DIESEL PRACTICA No 2 SUBSISTEMA DE COMBUSTIBLE

INYECCIÓN ELECTRÓNICA GASOLINA DIESEL PRACTICA No 2 SUBSISTEMA DE COMBUSTIBLE INYECCIÓN ELECTRÓNICA GASOLINA DIESEL PRACTICA No 2 1. Tema: SUBSISTEMA DE COMBUSTIBLE SUBSISTEMA DE COMBUSTIBLE 2. Objetivo General Conocer los componentes que conforman el subsistema de alimentación

Más detalles

MEDIDAS ELÉCTRICAS CON MULTÍMETRO

MEDIDAS ELÉCTRICAS CON MULTÍMETRO MEDIDAS ELÉCTRICAS CON MULTÍMETRO CIRCUITO DE CARGA CON ALTERNADOR La corriente eléctrica que produce el alternador es de tipo alterna aunque, tras pasar por los diodos rectificadores se convierte en corriente

Más detalles

Descripción del sistema eléctrico CAN-BUS con pantallas táctiles.

Descripción del sistema eléctrico CAN-BUS con pantallas táctiles. Descripción del sistema eléctrico CAN-BUS con pantallas táctiles. el sistema can-bus y las pantallas táctiles para gestionar y tener la supervisión y el control de los sistemas en las ambulancias, los

Más detalles

7 Resistencias de base hacia el distribuidor de encendido o desde éste (contacto de mando)

7 Resistencias de base hacia el distribuidor de encendido o desde éste (contacto de mando) NORMA DIN 72552 DESIGNACION DE BORNES 1 Baja tensión (bobina de encendido, distribuidor de encendido) Distribuidor de encendido con dos circuitos separados 1a 1b al interruptor de encendido I al interruptor

Más detalles

SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE (FRP)

SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE (FRP) SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE (FRP) En los últimos años el sistema de menor consumo de combustible se ha ganado una amplia aceptación. La razón de todo esto es para evitar que una cantidad innecesaria

Más detalles

17. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA

17. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA 17 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE CARGA --------------------------- 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket BAT 490 Nuevo cargador electrónico de alta capacidad 1 Información general BAT 490 Portátil - Peso: 10.5 kg Pantalla monocroma - Iluminación de fondo con contraste configurable - 128x64 Pixels / 8 líneas

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no funciona con llave en la posición START (ARRANQUE) La palanca de cambio de marchas no está en neutral

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

TEMA 6 ELECTROACÚSTICA. Sonorización industrial y de espectáculos

TEMA 6 ELECTROACÚSTICA. Sonorización industrial y de espectáculos TEMA 6 ELECTROACÚSTICA Sonorización industrial y de espectáculos Ley de Ohm La intensidad de corriente que circula en un circuito es directamente proporcional al voltaje aplicado e inversamente proporcional

Más detalles

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario Instrucciones de montaje y uso Módulo de funcionamiento de caldera ZM427 para la regulación Logamatic 4212 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo y del uso 63045453 (04/2010) ES/MX Prólogo

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Bajo el capó - Cajas de mariposa motorizada ET3

Bajo el capó - Cajas de mariposa motorizada ET3 Bajo el capó - Cajas de motorizada ET3 Página 1 de 7 Objetivo de la gama Actualmente existe en post-venta un porcentaje de desmontaje injustificado de las Cajas Mariposa Motorizada relativamente elevado..

Más detalles

Injection Control Unit. Manual Instrucciones de Montaje

Injection Control Unit. Manual Instrucciones de Montaje Injection Control Unit Manual Instrucciones de Montaje Para equipo SMART de 5ta Generación By GNC Direttiva 95/54/CE Directive 95/54/EC Directiva 95/54/CE Advertencias generales Dónde fjar la unidad de

Más detalles

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS (Cód. M80420) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981111010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR MEGS nº página 1. GENERALIDADES...2 1.1. Descripción...2

Más detalles

NOTA TÉCNICA NºPSA.10. FECHA: 29 de marzo de Gasolina Magneti Marelli. DTC Codes Inyección

NOTA TÉCNICA NºPSA.10. FECHA: 29 de marzo de Gasolina Magneti Marelli. DTC Codes Inyección NOTA TÉCNICA FECHA: 29 de marzo de 2011 Gasolina Magneti Marelli DTC Codes Inyección NºPSA.10 P0010 P0011 P0012 P0075 P0076 P0077 P0105 P0106 P0107 P0108 P0110 P0111 P0112 P0113 P0115 P0116 P0117 P0118

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para

Más detalles

LANTRIX T 1800 T 2000 MANUAL DE INSTALACION VERSIÓN

LANTRIX T 1800 T 2000 MANUAL DE INSTALACION VERSIÓN LANTRIX T 1800 T 2000 MANUAL DE INSTALACION VERSIÓN 2.0 El LANTRIX T 2000/T1800 es un equipo desarrollado para mantener la comunicación de eventos en lugares donde existe cobertura de sistemas de telefonía

Más detalles

PLACA DE CONTROL PARA BATERÍAS ESTÁTICAS CPCb MANUAL DE INSTRUCCIONES

PLACA DE CONTROL PARA BATERÍAS ESTÁTICAS CPCb MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA DE CONTROL PARA BATERÍAS ESTÁTICAS CPCb MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98120901-20 / 03A ) (c) CIRCUTOR S.A. ------------ PLACA CONTROL B. ESTÁTICAS CPCb ---------------- Page nº 1 INDEX 1 INTRODUCCIÓN...2

Más detalles

SEÑAL DE GIRO Y DESTELLADORES

SEÑAL DE GIRO Y DESTELLADORES PL SEÑAL DE GIRO Y DESTELLADORES 8J - 1 SEÑAL DE GIRO Y DESTELLADORES TABLA DE MATERIAS página INFORMACION GENERAL INTRODUCCION...1 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA...2

Más detalles

DISEÑO Y SIMULACIÓN DE UN BANCO DE PRUEBAS DEL SISTEMA COMMON RAIL

DISEÑO Y SIMULACIÓN DE UN BANCO DE PRUEBAS DEL SISTEMA COMMON RAIL DISEÑO Y SIMULACIÓN DE UN BANCO DE PRUEBAS DEL SISTEMA COMMON RAIL EXPOSITORES: MILTON RODRIGO CÓNDOR ROBALINO CHRISTIAN WLADIMIR ALLAICA TZETZA Suministro eléctrico Fluido a utilizar Capacidad depósito

Más detalles

MANEJO DEL MULTIMETRO

MANEJO DEL MULTIMETRO MANEJO DEL MULTIMETRO Multímetro: Se denomina multímetro o téster a un instrumento capaz de medir diversas magnitudes eléctricas con distintos alcances. Estas magnitudes son tensión, corriente y resistencia.

Más detalles

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX VALIDACIÓN DIAGNOSIS BSI ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000 G06 GAMA DE CONTROL DE LA FUNCIÓN COMBINADO Aplicación a los vehículos PEUGEOT 206 ( A partir del DAM 9076 )

Más detalles

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

Guía de manejo rápida

Guía de manejo rápida Guía de manejo rápida Regulación R1 Regulación R2/R3 Módulo de mando BM Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel. 91 6611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN. INDICADOR DE TRABAJO CONECTOR B BOBINA, INYECTORES, MODULO DE ENCENDIDO, CUERPO DE ACELERACION e IAC 2 Y 3 PINES.

MANUAL DE OPERACIÓN. INDICADOR DE TRABAJO CONECTOR B BOBINA, INYECTORES, MODULO DE ENCENDIDO, CUERPO DE ACELERACION e IAC 2 Y 3 PINES. MANUAL DE OPERACIÓN CONECTOR A IAC DE 4 Y 6 PINES INDICADOR DE TRABAJO CONECTOR B BOBINA, INYECTORES, MODULO DE ENCENDIDO, CUERPO DE ACELERACION e IAC 2 Y 3 PINES. LEDS INDICADORES DE MODO DE TRABAJO SELECTOR

Más detalles

Kawasaki 1500 Vulcan Classic Instrucciones de montaje

Kawasaki 1500 Vulcan Classic Instrucciones de montaje 2000-2004 Kawasaki 1500 Vulcan Classic Instrucciones de montaje Lista de Componentes 1 Power Commander 1 Cable USB 1 CD-ROM 1 Conector de derivación 1 Cable de toma de tierra 1 Manual de instrucciones

Más detalles

CALVIA 2000 S.A

CALVIA 2000 S.A CALVIA 2000 S.A 2016 1 ELEMENTOS PRINCIPALES 3. PUERTA DE SERVICIO 2. PUERTA DESCARGA DEL CONTENEDOR 4. CONTENEDOR/ TOLVA UNIDAD DE BARRIDO Y 3 BRAZO AUXILIAR CALVIA 2000 S.A 2 ELEMENTOS PRINCIPALES 8.

Más detalles

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias Common Rail Siemens SID 802 Particularidades y diferencias Circuitos de combustible y elementos del sistema Bomba de cebado manual Misión: Se utiliza para cargar la instalación de baja después de una intervención

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Dispositivo de arranque remoto para vehículo. Diseñado exclusivamente para trabajar en conjunto con el Eagle Eye y su aplicación. Manual de Instalación Configuración del Jumper JP1 Configuración del Jumper

Más detalles

Chasis CONJUNTO DIRECCIÓN JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001

Chasis CONJUNTO DIRECCIÓN JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001 Chasis CONJUNTO DIRECCIÓN 77 11 304 223 JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función de las especificaciones

Más detalles

MANUAL DE USUARIO BICICLETAS ELÉCTRICAS

MANUAL DE USUARIO BICICLETAS ELÉCTRICAS MANUAL DE USUARIO BICICLETAS ELÉCTRICAS Moma International Commerce Management, SL B63347843 Nàpols 111 08013 Barcelona Tel. 902204025 ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. DESEMBALADO,

Más detalles

BR 185, DIGITALIZACIÓN Y MEJORAS, INTRODUCCIÓN

BR 185, DIGITALIZACIÓN Y MEJORAS, INTRODUCCIÓN 1 BR 185, DIGITALIZACIÓN Y MEJORAS, INTRODUCCIÓN En Enero del año 2009 los ferrocarriles de Vulpuslandia adquirieron a Javier de la Cruz una locomotora procedente de la serie BR 185 de la D.B. ref. 36.850,

Más detalles

CARGA AL INDICE SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN... UBICACIÓN... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

CARGA AL INDICE SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN... UBICACIÓN... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... AL INDICE ENGINE CARGA SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN................................... UBICACIÓN................................................. COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO.......................

Más detalles

Testigos FRENO (ROJO) TESTIGOS E INDICADORES COMPROBACIÓN DE LUCES

Testigos FRENO (ROJO) TESTIGOS E INDICADORES COMPROBACIÓN DE LUCES Testig os TESTIGOS E INDICADORES Los testigos ROJOS se utilizan para los avisos primarios. Un aviso primario debe investigarse de inmediato; deberá solicitar asistencia especializada de ser necesario.

Más detalles

Contour/Mystique 98. Tabla de materias. Información general. Chasis. Transmisión. Carrocería y pintura. Información general de los mazos de cables

Contour/Mystique 98. Tabla de materias. Información general. Chasis. Transmisión. Carrocería y pintura. Información general de los mazos de cables 505_49c00 00 00p0 0r SP 505_49c00 00 00p0 0r SP Contour/Mystique 98 Tabla de materias Información general Tabla de materias................ 00-00-00- Visión global de los sistemas....... 00-00-0- Indice.........................

Más detalles

Injection Control Unit VGI. Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje

Injection Control Unit VGI. Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Injection Control Unit VGI Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Advertencias generales Dónde fijar la unidad de control: - LEJOS de posibles INFILTRACIONES DE AGUA. - LEJOS de EXCESIVAS

Más detalles

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como

Más detalles

NOTICIAS Y METODOS. Reducción de las emisiones impuesta por las normas aplicadas a los vehículos de 2 ruedas motorizados inferiores a 50 cc

NOTICIAS Y METODOS. Reducción de las emisiones impuesta por las normas aplicadas a los vehículos de 2 ruedas motorizados inferiores a 50 cc NOTICIAS Y METODOS DIRECCION COMERCIAL ANIMACION TECNICA RED PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE INYECCION DE AIRE CON ESCAPE (IAE o Pulsair) PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE ENGRASE

Más detalles

2. INSTALACIONES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LOS EQUIPOS DE SONIDO

2. INSTALACIONES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LOS EQUIPOS DE SONIDO 2. INSTALACIONES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LOS EQUIPOS DE SONIDO Acometida En instalaciones eléctricas convencionales, como las de las viviendas, la acometida es la derivación desde la red de distribución

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

CONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR

CONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR 17-1 CONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR INDICE SISTEMA DEL CONTROL DE MOTOR... 2 INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO... 2 SERVICIO EN EL VEHICULO... 2 Inspección y ajuste del cable

Más detalles

Manual de Usuario de Energía Multifunción de Emergencia para Arranque de Coche

Manual de Usuario de Energía Multifunción de Emergencia para Arranque de Coche Manual de Usuario de Energía Multifunción de Emergencia para Arranque de Coche A. La función de partes y descripción: B. La descripción de luz indicadora: Pulse el interruptor de alimentación, la cantidad

Más detalles

NORMA DE COMPETENCIA LABORAL

NORMA DE COMPETENCIA LABORAL Página 1 de 7 VERSION REGIONAL METODOLOGO VERSION AVALADA MESA SECTORIAL BOGOTA MESA SECTORIAL CENTRO TRANSPORTE CENTRO DE TECNOLOGIAS DEL TRANSPORTE MANUEL ANTONIO MONTENEGRO MIER VERSION 2 FECHA APROBACION

Más detalles

Sintonizador de radio

Sintonizador de radio ON/OFF Instrucciones de empleo L4492 - N4492 - NT4492 intonizador de radio PART. B2908D 09/03 - C + - 1 C Hilo de la antena Pulsador para cambiar canales remoto Mando para encendido remoto de los amplificadores

Más detalles

Manual de Instrucciones (Cód )

Manual de Instrucciones (Cód ) Manual de Instrucciones (Cód. 136313) POOL CONTROLLER/4 ph Clorine Redox PC95 PR75 Medidor y regulador, con microprocesador ph Cloro temperatura Manuale Versione 1.1 NOTAS DE PRECAUCIÓN PARA EL INSTALADOR

Más detalles

Adaptador universal mando de volante

Adaptador universal mando de volante MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO UNICO DUAL PLUS Adaptador universal mando de volante Positivo Bajo Llave Encendido Luces Pulso por Velocidad Marcha Atrás Freno de Mano UNICO DUAL PLUS es un adaptador universal

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones existe el riesgo

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN CHEVROLET AVEO 1.4 MOTOR GAS, S.A. TLF: 91 669 41 08 FAX: 91 673 08 24 MADRID PASOS MONTAJE ADAPTACION GLP EN CHEVROLET AVEO 1.4 Ubicar centralita con su soporte con un tornillo en

Más detalles

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de

Más detalles

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,

Más detalles

ITP-3570 Serie de simuladores para entrenamiento en Autotrónica -

ITP-3570 Serie de simuladores para entrenamiento en Autotrónica - ITP-3570 Serie de simuladores para entrenamiento en Autotrónica - www.edudevices.com.ar Objetivos Los entrenadores de la serie ITP-3570 son entrenadores que demuestran la tecnología Automotriz detrás de

Más detalles

Detector de Niebla Schaller

Detector de Niebla Schaller Detector de Niebla Schaller El detector de niebla se emplea para vigilar la niebla de aceite del cárter y así proteger el motor de daños severos producidos por sobrecalentamiento de cojinetes o componentes

Más detalles

INSTALLATION SL 150/350 T

INSTALLATION SL 150/350 T INSTALLATION SL 150/350 T Manual de uso y manutención I.1 Ref. SENSOR LUZ DE AVISO CUATRO RUEDAS MOTRICES INTERRUPTOR SENSOR LUZ DE AVISO ACEITE HIDRAULICO SENSOR LUZ DE AVISO FILTRO AIRE OBSTRUIDO SENSOR

Más detalles

Datos Técnicos del Motor

Datos Técnicos del Motor Leer el manual antes de comenzar la instalación. Si esto no se respeta, no se admitirán reclamaciones sobre la garantía. Además, esto puede afectar el funcionamiento del motor. Los niños no reconocen los

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

El sistema eléctrico (viene de automóviles)

El sistema eléctrico (viene de automóviles) El sistema eléctrico (viene de automóviles) El sistema eléctrico del automóvil ha evolucionado desde su surgimiento en gran medida y además, son muchas las prestaciones que pueden aparecer en uno u otro

Más detalles

CONEXIÓN DE UN AUTOESTEREO Para algunos componentes como AUTOESTEREOS y ecualizadores, es aceptable utilizar el cableado de alimentación de fábrica del vehículo. Como se recomienda en todos los casos de

Más detalles

PRÁCTICA Nº 2: MANEJO DE INSTRUMENTOS PARA DC

PRÁCTICA Nº 2: MANEJO DE INSTRUMENTOS PARA DC PRÁCTICA Nº 2: MANEJO DE INSTRUMENTOS PARA DC Se inician las prácticas de laboratorio con dos sesiones dedicadas al análisis de algunos circuitos DC con un doble propósito: comprobar algunos de los circuitos

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...

Más detalles

MONITOR DE BANCOS DE PRUEBA CR-60

MONITOR DE BANCOS DE PRUEBA CR-60 MONITOR DE BANCOS DE PRUEBA CR-60 MANUAL Versión 1.0 02/2012 Recomendaciones con respecto a su seguridad y manipulación de equipo Estas indicaciones de servicio son válidas únicamente en combinación con

Más detalles

Opciones SA C. Power (Ps) C. Torque (kgfm)

Opciones SA C. Power (Ps) C. Torque (kgfm) MOTOR (Epsilon) Vista general 2 Opciones 3 SA 1.1 C. Torque (kgfm) 10.0 9.5 9.0 8.5 8.0 7.5 7.0 70.0 60.0 50.0 40.0 30.0 20.0 10.0 C. Power (Ps) 6.5 0.0 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500

Más detalles

NOTA TÉCNICA. FECHA: 29 de marzo de HDi DTC Codes inyección Nº PSA.9

NOTA TÉCNICA. FECHA: 29 de marzo de HDi DTC Codes inyección Nº PSA.9 NOTA TÉCNICA FECHA: 29 de marzo de 2011 HDi DTC Codes inyección Nº PSA.9 P0001 Señal de regulador de caudal de carburante: Temperatura conector calculador demasiado elevada. P0002 Regulación caudal carburante:

Más detalles

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este

Más detalles

K480. Termostato ambiente electrónico

K480. Termostato ambiente electrónico desde 1951 K480 Termostato ambiente electrónico Giacomini España, S.L. Ctra. Viladrau km 10- Pol. Ind. Monmany nº 2, 08553 SEVA (Barcelona) Tel:93 884 10 01 ax:93 884 10 73 E-Mail:giacomini.espana@giacomini.com

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Fiat Idea (350), Lancia Musa (350) PUBLICATION XZB1204ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente!

Más detalles

FUNDAMENTOS DE ELECTRICIDAD

FUNDAMENTOS DE ELECTRICIDAD FUNDAMENTOS DE ELECTRICIDAD RESPUESTAS AL CUESTIONARIO DE REFLEXIÓN 1. Señala si es verdadero o falso: A. En una gotita de leche hay millones de cargas positivas y negativas. VERDADERO B. Las cargas iguales

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 Modular Carril DIN 22,5 mm ETM2 ref 84874024 Versión ETM : Control de la temperatura de las máquinas con sondas PTC integradas Detección del corte de línea o de cortocircuito de las sondas Versión ETM2/ETM22

Más detalles

Desconexión y conexión de las baterías de propulsión híbrida - NUEVO!

Desconexión y conexión de las baterías de propulsión híbrida - NUEVO! Por Qué en Línea? La aplicación Autodata Online es el producto más avanza do para los talleres. Esta aplicación permite a los mecánicos el acceso a información constantemente actualizada y en tiempo real,

Más detalles

Buses de Campo. Serie EX600. (Entradas/Salidas) IP67

Buses de Campo. Serie EX600. (Entradas/Salidas) IP67 (s/salidas) Protocolos buses de campo aplicables Máx. 9 unidades Nota) Se pueden conectar en cualquier orden. La unidad para conectar un dispositivo de entradas (detector magnético, presostato y flujostato)

Más detalles