MANUAL DE UTILIZACIÓN Y DE MAN- TENIMENTO DE LOS REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES SERIE: B - IB - CB

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE UTILIZACIÓN Y DE MAN- TENIMENTO DE LOS REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES SERIE: B - IB - CB"

Transcripción

1 MANUAL DE UTILIZACIÓN Y DE MAN TENIMENTO DE LOS REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES SERIE: B IB CB E

2 Almacenamiento Las medidas que deben ser adoptadas durante el almacenamiento son las adecuadas para evitar la rotura y la avería de las partes externas por golpes o caídas accidentales. En caso de largos períodos de almacenamiento (2/4 meses) o en presencia de un ambiente hostil, se aconseja aplicar unos productos de protección e hidrófugos idóneos para evitar los desgastes de los ejes y de las piezas de goma. Antes de la puesta en marcha del grupo, efectuar los siguientes controles: controlar los datos de placa del reductor y/o del motor eléctrico, controlar las pérdidas de aceite, eliminar, si posible, las eventuales trazas de suciedad de los ejes y de las zonas cerca de los retenes. En caso de períodos de almacenamiento muy largos (4/6 meses), si el retenes no está inmerso en el lubricante contenido en el grupo, se aconseja su reemplazo porque la goma podría estar pegada al eje o haber perdido las características de elasticidad necesarias para un funcionamiento correcto. Instalación Es absolutamente necesario cumplir con las condiciones de instalación, ya que la inobservancia de éstas es, con frecuencia, la causa principal de los daños y de las paradas de los equipos por pérdidas de aceite. Durante la selección de la motorización, no se pone bastante atención en la posición de montaje y/o en la presencia, debajo de la motorización, de órganos, cosas o materiales que pueden ser dañados por la eventual salida, también muy limitada, de aceite. El emplazamiento idóneo podría eliminar muchos problemas. Con frecuencia, para asegurar las condiciones de seguridad óptimas, sería bastante aplicar una protección cualquiera debajo de la motorización. Para evitar las vibraciones, la fijación sobre la máquina tiene que ser estable. Si es posible, proteger el reductor contra los rayos de sol y la intemperie, especialmente en caso de montajes con eje vertical. Controlar que la refrigeración del motor sea bastante, asegurando una correcta transferencia de aire del lado ventilador. En caso de temperatura ambiente de < 10 C ó > +50 C, contactar con el Servicio postventa. Para servicios con muchas puestas en marcha bajo carga, se aconseja utilizar sondas térmicas (introducidas en el interior del motor). El montaje de distintos órganos (polea, ruedas dentadas, juntas, etc.) sobre los ejes debe ser efectuado utilizando los agujeros roscados correspondientes u otros sistemas, asegurando una operación correcta sin correr el riesgo de dañar los cojinetes o las partes externas de los grupos (fig. 1). Lubricar las superficies en contacto para evitar gripados u oxidaciones. Instalacion Ejemplo de instalación correcta de un órgano sobre el eje lento de un reductor. Nota: evitar la utilización de herramientas no idóneas. Ejemplos de instalación correcta (A) y errónea (B) de poleas sobre el eje lento de un reductor. A B Fig. 1 Fig. 2 2

3 Instalacion Ejemplos de instalación correcta (A) y errónea (BC) de aclopamientos sobre el eje lento de un reductor. Fig. 3 Puesta en marcha La puesta en marcha tiene que ser efectuada gradualmente y evitando la aplicación inmediata de la carga máxima pedida por la máquina, para controlar y corregir las eventuales anomalías debidas a aplicación errónea. El rodaje no es importante para el correcto funcionamiento del reductor, ya que las modernas técnicas de construcción de los engranajes y de las fusiones, la elevada limpieza de los órganos internos y las características optimas de los lubricantes utilizados aseguran una protección optima de los componentes internos, incluso en las primeras fases de trabajo. Mantenimiento (A) (B) El montaje de poleas sobre el eje de salida debe ser efectuado lo más cerca posible del tope, para evitar cargas radiales excesivas sobre los cojinetes (fig. 2). El montaje de acoplamientos debe ser efectuado observando el alineado para evitar cargas radiales excesivas sobre los cojinetes (fig. 3). El barnizado, si se efectúa, no debe efectuar las partes de goma, es decir los retenes, las tapas de cierre y, los hay, los agujeros sobre los tapones de vaciado. Para los grupos equipados de tapones de aceite, reemplazar el tapón cerrado utilizado durante la expedición por el tapón respiradero entregado con el reductor. Si el grupo entregado no tiene motor, es necesario adoptar medidas para asegurar un acoplamiento correcto. Montaje motor sobre bridas pam B5: Controlar que las tolerancias del eje y de la brida del motor correspondan por lo menos a una clase de calidad normal. Limpiar cuidadosamente el eje, el centraje y el plano de la brida de las trazas de suciedad y de barniz. Efectuar el montaje sin forzar; en caso contrario, controlar la posición y la tolerancia de la chaveta del motor. Lubricar el eje para evitar gripados y oxidaciones por contacto. Para un correcto funcionamiento sin vibraciones ni ruidos, se aconseja utilizar motores de buena calidad. Antes del montaje del grupo sobre la máquina, controlar que el sentido de rotación del eje de salida del reductor sea correcto. Controlar, por medio del indicador (está), que el nivel del lubricante corresponda a la posición de ensamblaje deseada. (C) El elevado nivel de acabado de los órganos internos asegura un funcionamiento optimo y un mantenimiento mínimo. En general, es necesario observar las siguientes reglas: control periódico de la limpieza externa de los grupos, especialmente en las zonas más interesadas a la refrigeración; control periódico de las eventuales pérdidas de lubricante, especialmente en las zonas de los retenes. A condición de que el punto anterior sea observado, los grupos lubricados a vida, sin tapón de aceite, no necesitan mantenimiento extraordinario. Para los restantes grupos, el mantenimiento es muy limitado, ya que sólo necesitan de un cambio de aceite después de 8/ horas de trabajo aproximadamente. Claramente, el cambio de aceite es en función del tipo de ambiente y de trabajo. Además de lo antes indicado para las prescripciones de mantenimiento normales, asegurarse de que el agujero del tapón de vaciado esté limpio y, mediante los indicadores de nivel, controlar periódicamente que la cantidad de aceite sea conforme. Si el nivel de lubricante tiene que ser restaurado, utilizar un tipo de la misma marca o compatible con el contenido en el reductor. Si no existe o si la compatibilidad entre los lubricantes es dudosa, se aconseja de vaciar completamente el reductor y, antes de introducir el aceite nuevo, efectuar un lavado par eliminar los residuos. En caso de cambio de aceite, cumplir con las recomendaciones citadas. Problemas durante el funcionamiento En caso de problemas durante la puesta en marcha o las primeras horas de funcionamiento, contactar el Servicio postventa de Motovario. La tabla muestra una serie de problemas con la descripción de los remedios posibles. La descripción es de todas maneras solamente indicativa e informativa, ya que todos los grupos que salen del establecimiento de Motovario son controlados y ensayados. Rogamos tomar nota de que todo manejo del grupo no autorizado por Motovario invalida la garantía e émpide, con frecuencia, averiguar las causas del defecto y del mal funcionamiento. 3

4 Problemas durante el funcionamiento PROBLEMAS CAUSAS REMEDIO (a) REMEDIO (b) El motor no se pone en marcha. La absorpción del motor eléctrico es más elevada de la indicada en los valores de placa. La temperatura medida sobre el cárter del motor es muy elevada. La temperatura medida sobre el cárter del reductor es muy elevada. Las revoluciones del eje de salida del reductor son distintas de las previstas. Problemas de alimentación. Motor defectuoso. Dimensionamiento del motor erróneo. Dimensionamiento del motor erróneo. Motor defectuoso. Dimensionamiento del motor erróneo. Dimensionamiento del reductor erróneo. Posición de ensamblaje no conforme al pedido. Relación del reductor distinta de la prevista. Polaridad del motor distinta de la prevista. Control alimentación. Control de la aplicación. Control de la aplicación. Control de la aplicación. Control de la relación del reductor y de la polaridad del motor. Reemplazo del motor eléctrico. Reemplazo del motor eléctrico y eventualmente del reductor. Reemplazo del motor eléctrico y eventualmente del reductor. Restablecimiento de las condiciones de trabajo correctas: posición de ensamblaje y/o nivel del lubricante. Reemplazo del reductor y/o del motor eléctrico. Problemas durante el funcionamiento PROBLEMAS CAUSAS REMEDIO (a) REMEDIO (b) Ruido no cíclico del sistema de transmisión de potencia. Ruido (silbido) procedente del sistema de transmisión de potencia. Vibración en el motor eléctrico. Suciedad en el reductor. Cojinetes mal regulados. Engranajes con errores de engrane. Escasa cantidad de lubricante. Errores geométricos en el acoplamiento. Ningun problema práctico si el ruido no es determinante para la aplicación específica. Control de la cantidad de lubricante. Control de las tolerancias geométricas de la brida del motor eléctrico. Control tolerancias y geometría de la chaveta del eje motor. Expedición del grupo a Motovario, en el caso de que el ruido sea importante para la aplicación. Expedición del grupo a Motovario. Reemplazo del motor eléctrico. Pérdidas de aceite del reten. Reten defectuoso. Reten estropeado durante el transporte. As iento del eje dañado. Reemplazo del retén. Si el asiento del eje está dañado, restablecerlo (si es posible). Reemplazo del componente o expedición del grupo a Motovario. Pérdidas de aceite de los planos. El eje de salida gira en el sentido contrario. Ruido cíclico del sistema de transmisión de potencia. Junta plana o anillo OR estropeados. Conexión errónea del motor eléctrico. Machucaduras sobre los engranajes. Reemplazar la junta o el anillo OR. Invertir las dos fases de alimentación del motor eléctrico. Ningun problema práctico si el ruido no es determinante para la aplicación específica. Expedición del grupo a Motovario. Expedición del grupo a Motovario, en el caso de que el ruido sea importante para la aplicación específica. 4

5 Aplicaciónes criticas Las prestaciones indicadas en el catálogo corresponden a la posición B3 o similares, cuando el primer tren de engranajes no está completamente inmerso en el aceite. Para posiciónes de montaje distintas y/o velocidades particulares a la entrada, atenerse a las tablas que indican distintas situaciónes críticas por cada tamaño de reductor. Además es necesario considerar y evaluar cuidadosamente las siguientes aplicaciónes, poniendose en contacto con nuestro Servicio técnico: Utilización como multiplicador. Utilización en servicios que, en caso de ruptura del reductor, podrían resultar peligrosos para las personas. Aplicaciónes con inercias particularmente elevadas. Utilización como cabrestante de levantamiento. Aplicaciónes con esfuerzos dinámicos elevados sobre la carcasa del reductor. Utilización en ambiente con T inferior a 5 C o superior a 40 C. Utilización en ambiente con presencia de agentes químicos agresivos. Utilización en ambiente salino. Posiciónes de montaje no previstas en el catálogo. Utilización en ambiente radioactivo. Utilización en ambiente con presión distinta de la atmosférica. Evitar aplicaciónes donde es prevista la inmersión, aún parcial, del reductor. B < n1 < 3000 B B B V5 V6 B B B B B n1 > 3000 B B B A A L : B6 B7 B B B B B A Aplicación desaconsejada B Controlar la aplicación y/o ponerse en contacto con nuestro servicio técnico 5

6 Posiciónes de montaje B3 B6 V5 V6 B8 B7 Tapón respiradero Mirilla Tapón de descarga 6

7 Lubricación (BIBCB) En caso de temperaturas ambiente no previstas en la tabla, ponerse en contacto con nuestro Servicio técnico. En caso de temperaturas inferiores a 30 C o superiores a 60 C, es necesario utilizar anillos de retén con mezclas especiales. Para los campos de funcionamiento con temperaturas inferiores a 0 C, es necesario cumplir con lo que sigue: 1 Los motores tienen que ser idóneos al funcionamiento con la temperatura ambiente prevista. 2 La potencia del motor eléctrico tiene que ser idónea para superar los mayores pares de arranque pedidos. 3 En caso de reductores con carcasa de fundición, cuidado con las cargas de choque porque la fundición puede presentar problemas de fragilidad con temperaturas inferiores a los 15 C. 4 Durante las primeras fases de servicio podrían surgir unos problemas de lubricación debidos a la elevada viscosidad del aceite y es por lo tanto oportuno efectuar una rotación en vacío por algunos minutos. El cambio de aceite tiene que ser efectuado aproximadamente después de horas; claramente, este periodo es en función del tipo de ambiente en el que trabaja el reductor. En los grupos entregados sin tapones, el lubricante es permanente y por lo tanto no necesitan ningun mantenimiento. I riduttori di media/grossa taglia vengono for niti privi di olio e completi dei tappi necessari a garantire tutte le posizoni di piazzamento.i sudetti riduttori vengono contraddistinti dal l applicazione della relativa targhetta. non lubrificato I GB B D F E Attenzione: riduttore privo di lubrificante,riempire a livello prima dell avviamento. Attention: gearbox unit without lubricant,fill it up to the level before starting. Achtung : Getriebe ohne Schmierstoff, bitte vor Inbetriebnahme füllen. Attention : groupe sans lubrifiant, remplir au niveau avant le démarrage. Atención: grupo sin lubricante, llenar hasta el nivel antes de la puesta en marcha. Lubricación (BIBCB) T C ISO VG... AGIP SHELL ESSO MOBIL CASTROL BP Aceite mineral (5) (+40) ISO VG220 BLASIA 220 OMALA OIL220 SPARTAN EP220 MOBILGEAR 630 ALPHA MAX 220 ENERGOL GRXP220 (15) (+25) ISO VG150 BLASIA 150 OMALA OIL150 SPARTAN EP150 MOBILGEAR 629 ALPHA MAX 150 ENERGOL GRXP150 B A42 A52 A53 A72 A73 B3 B8 B6B7 V5 V6 0,3 0,45 0,45 + (0,13) (0,13) CB A42 A52 A53 A72 A73 B3 B8 B6B7 V5 V6 0,2 0,3 0,3 + (0,13) 0,8 0,8 + (0,13) B CB B3 2,4 3,7 6, B8 3 4,6 8, B6B7 2,6 4 7, V5 3,9 6,8 10, V6 2,8 4,2 6, Cantidad de aceite en litros ~ 7

8 Tablas dibujos de despiece P = Proyecto correspondiente T = Cuadro de referencia C = Código del producto 8

9 TAV

10 TAV ##.# +.##.# +.!".# +.%#.# +."#.# +.##.#! +.##.#! +.!".#! & & +.##.# +.##.# +.!".# & & +.##.! +.##.! +.!".! +.%#.! +."#.! +.##.!% +.##.!% +.!".!% +.%#.!% +."#.!% 0.#$#.!% 0.#$#.!% 0.##.!% 0.##.!% 0.!".!% 0.#$#.! 0.##.! 0.##.! 0.!".! 0.%#.! & & & +.%#.$" +."#.$" ($! "# (*! "$.#$.! & & #.##.% #.##.%.!".%.!".% #.$#.%!"!"! #! " $ %#! & & & & & &!# %!# $ $#"!'()! #!#$!!!#*! #! ##! #!#!##%!!#"+ #"!!#$+ #!#$ #!#* #!#!!# #!! (,%*! $!! $!! *!! #! ##! (,%*! $! *! # & & & & ($! "#! ($! "#! (*! "$! (# *#."! (## #."! /$" + * +#!" +# # +% %# +% %" /$" + * + * +#!" +# # +% %# ' '$!&*! '$!&*! '*!&#! '#&#! '##&#! 10

11 TAV

12 P T C Construidos B Carcasa con pie B Carcasa con brida B Carcasa universal B Eje lento B Corona B Distanciador B Distanciador B Tapa B Placa B Placa TAV B B B B B B B B B B B B B B B B H H H H H B B B B B H H H H H H H H H H B 002 1/N Tornillo DIN 912 M6x12 10 M6x12 10 M6x12 10 M6x12 12 M8x16 12 B 002 2/N Cojinete x x x x 2 B 002 3/N Seeger DIN B 002 4/N Chaveta DIN 6885 A 12x8x60 1 A 14x9x80 1 A 18x11x100 1 A 20x12x110 1 A 25x14x140 1 B 002 5/N Chaveta DIN 6885 B 18x11x34 1 B 20x12x40 1 B 25x14x50 1 B 28x16x B 002 6/N Tapòn de cierre 3/8" gas 3 3/8" gas 3 1/2" gas 3 1/2" gas 3 1/2" gas 3 B 002 7/N Tapòn de nivel 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B 002 8/N Junta 3/8" gas 4 3/8" gas 4 1/2" gas 4 1/2" gas 4 1/2" gas 4 B 002 9/N Tapa RCA RCA RCA RCA B /N Retén DIN 3760 AS AS AS AS A

13 TAV

14 P T C Construidos B Carcasa con pie B Carcasa con brida B Carcasa universal B Eje lento doble B Corona B Distanciador B Distanciador B Tapa B Placa B Placa TAV B B B B B B B B B B B B B B B B H H H H H B B B B B H H H H H H H H H H B 003 1/N Tornillo DIN 912 M6x12 10 M6x12 10 M6x12 10 M6x12 12 M8x16 12 B 003 2/N Cojinete x x x x 2 B 003 3/N Seeger DIN B 003 4/N Chaveta DIN 6885 A 12x8x60 2 A 14x9x80 2 A 18x11x100 2 A 20x12x110 2 A 25x14x140 2 B 003 5/N Chaveta DIN 6885 B 18x11x34 1 B 20x12x40 1 B 25x14x50 1 B 28x16x B 003 6/N Tapòn de cierre 3/8" gas 3 3/8" gas 3 1/2" gas 3 1/2" gas 3 1/2" gas 3 B 003 7/N Tapòn de nivel 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B 003 8/N Junta 3/8" gas 4 3/8" gas 4 1/2" gas 4 1/2" gas 4 1/2" gas 4 B 003 9/N Retén DIN 3760 AS AS AS AS A

15 TAV

16 P T C Construidos B Carcasa con pie B Carcasa con brida B Carcasa universal B Eje lento hueco B Corona B Distanciador B Distanciador B Tapa B Placa B Placa TAV B B B B B B B B B B B B B B B B H H H H H B B B B B H H H H H H H H H H B 004 1/N Tornillo DIN 912 M6x12 10 M6x12 10 M6x12 10 M6x12 12 M8x16 12 B 004 2/N Cojinete x x 2 B 004 3/N Seeger DIN B 004 4/N Chaveta DIN 6885 B 18x11x34 1 B 20x12x40 1 B 25x14x50 1 B 28x16x B 004 5/N Tapòn de cierre 3/8" gas 3 3/8" gas 3 1/2" gas 3 1/2" gas 3 1/2" gas 3 B 004 6/N Tapòn de nivel 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B 004 7/N Junta 3/8" gas 4 3/8" gas 4 1/2" gas 4 1/2" gas 4 1/2" gas 4 B 004 8/N Retén DIN 3760 AS AS AS AS A

17 TAV

18 P T C Construidos B Carcasa con pie B Carcasa con brida B Carcasa universal B Eje para aro de apriete B Corona B Distanciador B Distanciador B Aro de apriete B Tapa B Placa B Placa TAV B B B B B B B B B B B B B B B B H H H H H B B B B B H H H H H H H H H H B 005 1/N Tornillo DIN 912 M6x12 10 M6x12 10 M6x12 10 M6x12 12 M8x16 12 B 005 2/N Cojinete x x 2 B 005 3/N Seeger DIN B 005 4/N Chaveta DIN 6885 B 18x11x34 1 B 20x12x40 1 B 25x14x50 1 B 28x16x B 005 5/N Tapòn de cierre 3/8" gas 3 3/8" gas 3 1/2" gas 3 1/2" gas 3 1/2" gas 3 B 005 6/N Tapòn de nivel 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B 005 7/N Junta 3/8" gas 4 3/8" gas 4 1/2" gas 4 1/2" gas 4 1/2" gas 4 B 005 8/N Retén DIN 3760 AS AS AS AS A

19 TAV

20 P T C Construidos B Carcasa universal B Carcasa con brida B Brida TAV B B B B B B B B H H H H H B 006 1/N Tornillo DIN 912 M10x30 7 M12x35 7 M14x40 7 M14x40 7 M16x45 7 B 006 2/N Espiga elástica DIN x x x x x

21 TAV

22 P T C Construidos B Carcasa con brida B Brazo de reacción TAV B B B B B B B B B B B 007 1/N Tornillo DIN 912 M10x20 6 M12x25 6 M14x30 6 B 007 2/N Tornillo DIN 931 M20x50 4 M24x60 4 B 007 3/N Tuerca DIN 934/6 M20 4 M

23 TAV

24 P T C Construidos B Tapa B Eje de entrada B Piñon B Cubo piñon TAV H H H H H H H H H H H H H H H H H H B 008 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 8 B 008 2/N Cojinete NJ310EC 1 B 008 3/N Cojinete B 008 4/N Seeger DIN B 008 5/N Seeger DIN B 008 6/N Seeger DIN B 008 7/N Distanciador ADS 90703,5 1 ADS 90703,5 1 ADS 110x90x2 1 ADS 110x90x2 1 ADS 130x105x3,5 1 B 008 8/N Distanciador ADS 75x60x30 1 B 008 9/N Chaveta DIN 6885 A 8x7x45 1 A 8x7x45 1 A 10x8x60 1 A 10x8x60 1 A 12x8x90 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Tapòn de vaciado 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT AS ADT AS ADT AS ADT AS ADT A B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Chaveta DIN 6885 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x18 1 B 12x8x25 1 B 12x8x

25 TAV 009 1/

26 TAV 009 1/ B080B100 B 009 2/N Tornillo DIN 931 M10x35 4 M10x35 4 M12x45 4 M12x45 4 M12x50 4 M16x50 4 B 009 3/N Tuerca DIN 934/6 M10x10 4 M10x10 4 M12x12 4 M12x12 4 M12x12 4 M16x16 4 B 009 5/N Cojinete Z Z Z Z Z Z 1 B 009 6/N Cojinete Z Z Z Z Z Z 1 B 009 7/N Seeger DIN B 009 9/N Seeger DIN P T C Construidos B Brida B Semiacoplamiento motor B Acoplamiento elástico H H H H H H H H H H H H H H H H H H B125B140 B150 B 009 2/N Tornillo DIN 931 M10x35 4 M12x45 4 M12x45 4 M12x50 4 M16x50 4 M16x50 4 M16x50 4 B 009 3/N Tuerca DIN 934/6 M10x10 4 M12x12 4 M12x12 4 M12x12 4 M16x16 4 M16x16 4 M16x16 4 B 009 5/N Cojinete Z Z Z Z Z Z Z 1 B 009 6/N Cojinete Z Z Z Z Z Z Z 1 B 009 7/N Seeger DIN B 009 9/N Seeger DIN P T C Construidos B Brida B Semiacoplamiento motor B Acoplamiento elástico H H H H H B 009 2/N Tornillo DIN 931 M12x50 4 M16x50 4 M16x50 4 M16x50 4 M16x50 4 B 009 3/N Tuerca DIN 934/6 M12x12 4 M16x16 4 M16x16 4 M16x16 4 M16x16 4 B 009 5/N Cojinete Z Z Z Z Z 1 B 009 6/N Cojinete Z Z Z Z Z 1 B 009 7/N Seeger DIN B 009 9/N Seeger DIN H H H H H H H H H H H H H H H H P T C Construidos B Brida B Semiacoplamiento motor B Acoplamiento elástico H H H H H H H H H H H H H H H

27 TAV 009 2/ P T C Construidos B Semiacoplamiento reductor B Piñon 2st. B Piñon 2st. Chaveta B Cubo piñon 2st. B Cubo piñon 2st. Chaveta B Distanciador B Tejuelo 080 H H H H H H H H H H H H H H H B 009 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 B 009 4/N Tornillo DIN 931 B 009 8/N Seeger DIN B /N Chaveta DIN 6885 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B /N Chaveta DIN 6885 B /N Chaveta DIN 6885 B /N Tapòn de cierre 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 B /N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A B /N Tapa RCA

28 TAV 009 3/ P T C Construidos B Semiacoplamiento reductor B Piñon 2st. B Piñon 2st. Chaveta B Cubo piñon 2st. B Cubo piñon 2st. Chaveta B Distanciador B Tejuelo H H H H H H H H H H H H H H H H H H ADS 62x50x B 009 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 B 009 4/N Tornillo DIN 931 B 009 8/N Seeger DIN B /N Chaveta DIN 6885 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 B /N Tapòn de cierre 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 B /N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A B /N Tapa RCA RCA

29 TAV 009 4/ P T C Construidos B Semiacoplamiento reductor B Piñon 2st. B Piñon 2st. Chaveta B Cubo piñon 2st. B Cubo piñon 2st. Chaveta B Distanciador B Tejuelo H H H H H H H H H H H H H ADS 62x50x3 H ADS 62x50x B 009 1/N Tornillo DIN 931 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 B 009 4/N Tornillo DIN 931 B 009 8/N Seeger DIN B /N Chaveta DIN 6885 B 8x7x18 1 B 8x7x18 1 B 8x7x18 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Tapòn de cierre 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Junta 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A B /N Tapa RCA RCA RCA

30 TAV 009 5/ P T C Construidos B Semiacoplamiento reductor B Piñon 2st. B Piñon 2st. Chaveta B Cubo piñon 2st. B Cubo piñon 2st. Chaveta B Distanciador B Tejuelo H H H H H H H H H H H H H ADS 62x50x3 ADS 62x50x3 200 H H H ADS 75x60x B 009 1/N Tornillo DIN 931 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 B 009 4/N Tornillo DIN 931 M12x25 1 B 009 8/N Seeger DIN B /N Chaveta DIN 6885 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Tapòn de cierre 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Junta 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A B /N Tapa RCA RCA RCA RCA

31 TAV 009 6/ P T C Construidos B Semiacoplamiento reductor B Piñon 2st. B Piñon 2st. Chaveta B Cubo piñon 2st. B Cubo piñon 2st. Chaveta B Distanciador B Tejuelo H H H H H H H H H H H H H H ADS 62x50x3 ADS 62x50x3 ADS 75x60x3 ADS 75x60x B 009 1/N Tornillo DIN 931 M12x35 8 M12x35 8 M12x35 8 M12x35 8 M12x35 8 B 009 4/N Tornillo DIN 931 M12x25 1 M12x25 1 B 009 8/N Seeger DIN B /N Chaveta DIN 6885 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Tapòn de cierre 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Junta 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A B /N Tapa RCA RCA RCA RCA RCA

32 TAV 010 1/

33 TAV 010 1/ P T C Construidos B Carcasa B Brida B Eje B 010 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 B 010 2/N Cojinete z z 1 B 010 3/N Seeger DIN B 010 4/N Seeger DIN B 010 5/N Retén DIN 3760 A A B 010 6/N Tapòn de vaciado 3/8" gas 1 3/8" gas 1 B 010 7/N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas P T C Construidos B Carcasa B Brida B Eje B 010 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M12x35 6 B 010 2/N Cojinete z z z 1 B 010 3/N Seeger DIN B 010 4/N Seeger DIN B 010 5/N Retén DIN 3760 A A A B 010 6/N Tapòn de vaciado 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 B 010 7/N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 P T C Construidos B Carcasa B Brida B Eje B 010 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M12x35 6 B 010 2/N Cojinete z z z 1 B 010 3/N Seeger DIN B 010 4/N Seeger DIN B 010 5/N Retén DIN 3760 A A A B 010 6/N Tapòn de vaciado 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 B 010 7/N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 33

34 P T C Construidos B Carcasa B Brida B Eje TAV 010 2/ B 010 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M12x35 6 M12x35 6 B 010 2/N Cojinete z z z z 1 B 010 3/N Seeger DIN B 010 4/N Seeger DIN B 010 5/N Retén DIN 3760 A A A A B 010 6/N Tapòn de vaciado 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B 010 7/N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 P T C Construidos B Carcasa B Brida B Eje B 010 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M12x35 6 M12x35 6 B 010 2/N Cojinete z z z z 1 B 010 3/N Seeger DIN B 010 4/N Seeger DIN B 010 5/N Retén DIN 3760 A A A A B 010 6/N Tapòn de vaciado 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B 010 7/N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 P T C Construidos B Carcasa B Brida B Eje B 010 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M12x35 6 M12x35 6 B 010 2/N Cojinete z z z z 1 B 010 3/N Seeger DIN B 010 4/N Seeger DIN B 010 5/N Retén DIN 3760 A A A A B 010 6/N Tapòn de vaciado 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B 010 7/N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 34

35 TAV 010 3/ P T C Construidos B Carcasa B Brida B Eje B 010 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M12x35 6 M12x35 6 B 010 2/N Cojinete z z z z 1 B 010 3/N Seeger DIN B 010 4/N Seeger DIN B 010 5/N Retén DIN 3760 A A A A B 010 6/N Tapòn de vaciado 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B 010 7/N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 35

36 TAV.011 MOT. 080

37 B080B B 011 2/N Tornillo DIN 931 M10x35 4 M10x35 4 M12x45 4 M12x45 4 M12x50 4 M16x50 4 B 011 3/N Tuerca DIN 934/6 M10x10 4 M10x10 4 M12x12 4 M12x12 4 M12x12 4 M16x16 4 B 011 5/N Cojinete Z Z Z Z Z Z 1 B 011 6/N Cojinete Z Z Z Z Z Z 1 B 011 7/N Seeger DIN B 011 9/N Seeger DIN P T C Construidos B Brida H H H H H H B125B B 011 2/N Tornillo DIN 931 M10x35 4 M12x45 4 M12x45 4 M12x50 4 M16x50 4 M16x50 4 M16x50 4 B 011 3/N Tuerca DIN 934/6 M10x10 4 M12x12 4 M12x12 4 M12x12 4 M16x16 4 M16x16 4 M16x16 4 B 011 5/N Cojinete Z Z Z Z Z Z Z 1 B 011 6/N Cojinete Z Z Z Z Z Z Z 1 B 011 7/N Seeger DIN B 011 9/N Seeger DIN P T C Construidos B Brida H H H H H H H B B 011 2/N Tornillo DIN 931 M12x50 4 M16x50 4 M16x50 4 M16x50 4 M16x50 4 B 011 3/N Tuerca DIN 934/6 M12x12 4 M16x16 4 M16x16 4 M16x16 4 M16x16 4 B 011 5/N Cojinete Z Z Z Z Z 1 B 011 6/N Cojinete Z Z Z Z Z 1 B 011 7/N Seeger DIN B 011 9/N Seeger DIN P T C Construidos B Brida H H H H H

38 080 P T C Construidos B Manguito motor B Piñon 2st. B Piñon 2st. Chaveta B Cubo piñon 2st. B Cubo piñon 2st. Chaveta B Distanciador B Tejuelo H H H H H H H H H H H H H H H B 011 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 B 011 4/N Tornillo DIN 931 B 011 8/N Seeger DIN B /N Chaveta DIN 6885 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B /N Chaveta DIN 6885 B /N Chaveta DIN 6885 B /N Tapòn de cierre 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 B /N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A B /N Tapa RCA P T C Construidos B Manguito motor B Piñon 2st. B Piñon 2st. Chaveta B Cubo piñon 2st. B Cubo piñon 2st. Chaveta B Distanciador B Tejuelo H H H H H H H H H H H H H H H H H H ADS 62x50x B 011 1/N Tornillo DIN 931 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 M8x25 6 B 011 4/N Tornillo DIN 931 B 011 8/N Seeger DIN B /N Chaveta DIN 6885 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B 8x7x16 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 B /N Tapòn de cierre 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 B /N Junta 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 3/8" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A B /N Tapa RCA RCA P T C Construidos B Manguito motor B Piñon 2st. B Piñon 2st. Chaveta B Cubo piñon 2st. B Cubo piñon 2st. Chaveta B Distanciador B Tejuelo H H H H H H H H H H H H H H ADS 62x50x3 ADS 62x50x B 011 1/N Tornillo DIN 931 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 B 011 4/N Tornillo DIN 931 B 011 8/N Seeger DIN B /N Chaveta DIN 6885 B 8x7x18 1 B 8x7x18 1 B 8x7x18 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Tapòn de cierre 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Junta 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A B /N Tapa RCA RCA RCA

39 140 P T C Construidos B Manguito motor B Piñon 2st. B Piñon 2st. Chaveta B Cubo piñon 2st. B Cubo piñon 2st. Chaveta B Distanciador B Tejuelo H H H H H H H H H H H H H ADS 62x50x3 ADS 62x50x3 200 H H H ADS 75x60x B 011 1/N Tornillo DIN 931 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 M12x35 6 B 011 4/N Tornillo DIN 931 M12x25 1 B 011 8/N Seeger DIN B /N Chaveta DIN 6885 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Tapòn de cierre 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Junta 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A B /N Tapa RCA RCA RCA RCA P T C Construidos B Manguito motor B Piñon 2st. B Piñon 2st. Chaveta B Cubo piñon 2st. B Cubo piñon 2st. Chaveta B Distanciador B Tejuelo H H H H H H H H H H H H H H ADS 62x50x3 ADS 62x50x3 ADS 75x60x3 ADS 75x60x B 011 1/N Tornillo DIN 931 M12x35 8 M12x35 8 M12x35 8 M12x35 8 M12x35 8 B 011 4/N Tornillo DIN 931 M12x25 1 M12x25 1 B 011 8/N Seeger DIN B /N Chaveta DIN 6885 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B 12x8x25 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Chaveta DIN 6885 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 A 8x7x40 1 B /N Tapòn de cierre 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Junta 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 1/2" gas 1 B /N Retén DIN 3760 ADT A ADT A ADT A ADT A ADT A B /N Tapa RCA RCA RCA RCA RCA 407 1

40 Via Quattro Passi, 1/ Formigine (MO) Italy Tel Fax (Home page) ( )

C A T E D R A C Á L C U L O DE E L E M E N T O S D E M Á Q U I N A S

C A T E D R A C Á L C U L O DE E L E M E N T O S D E M Á Q U I N A S C A T E D R A C Á L C U L O DE E L E M E N T O S D E M Á Q U I N A S Reductores y Motorreductores MOTORREDUCTOR DE EJES A 90º REDUCTOR DE EJES A 90º MOTORREDUCTOR DE EJES COLINEALES REDUCTOR DE EJESCOLINEALES

Más detalles

Instalación COMPABLOC Referencia : 3520 es / u

Instalación COMPABLOC Referencia : 3520 es / u es Instalación COMPABLOC 000 Referencia : 50 es 05.0 / u ADVERTENCIA GENERAL Este documento es complemento del manual general ref.557 (recomendaciones), ref.7, ref.804 (recomendaciones específicas Atex)

Más detalles

CATÁLOGO REDUCTORES SINFÍN CORONA

CATÁLOGO REDUCTORES SINFÍN CORONA CATÁLOGO REDUCTORES SINFÍN CORONA ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS ESTRUCTURALES...3 2. POSICIONES DE MONTAJE.4 2.1. Posición de montaje según lubricación. 4 2.2. Posición de montaje según brida de sujeción..5

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00) tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

reenvío angular e inversores mecánicos de rotación EDICIÓN 2005

reenvío angular e inversores mecánicos de rotación EDICIÓN 2005 reenvío angular e inversores mecánicos de rotación EDICIÓN 2005 Indice de Reenvíos e inversores reenvío angular serie 2000 pag. 3 inversor mecanico de rotación pag. 15 reenvío angular serie 4000 pag. 19

Más detalles

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC COTRANSA ÍNDICE 1.- ALMACENAMIENTO 3 2.- INSTALACIÓN 3 3.- LUBRICACIÓN.. 3 4.- CANTIDAD DE LUBRICANTE....... 4 4.1 Sin-fín corona..... 4 4.2 Coaxial..

Más detalles

Oficina técnica con asesoramiento para aplicaciones específicas. Reparaciones. Más de 30 años de experiencia

Oficina técnica con asesoramiento para aplicaciones específicas. Reparaciones. Más de 30 años de experiencia Cat ál ogogener al Oficina técnica con asesoramiento para aplicaciones específicas Reparaciones Más de 30 años de experiencia Departamento electrónico especializado en convertidores de frecuencia Montaje

Más detalles

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático The original power in motion..2 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución

Más detalles

horario o antihorario (visto desde la salida del eje)

horario o antihorario (visto desde la salida del eje) 12 100/110 SD IGP BOMBAS DE ENGRANAJES INTERNOS PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas IGP son bombas volumétricas de cilindrada fija con engranajes internos. Se fabrican en cinco tamaños, cada uno de

Más detalles

Campo caudal (a vueltas/minuto) l/min 26,1 69,6 58,8 99,8 101,4 177,3 203, horario o antihorario (visto desde la salida del eje)

Campo caudal (a vueltas/minuto) l/min 26,1 69,6 58,8 99,8 101,4 177,3 203, horario o antihorario (visto desde la salida del eje) 13 100/112 SD DFP BOMBAS DE PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas DFP son bombas de paletas de cilindrada fija. Se fabrican en cuatro tamaños distintos, cada uno de los

Más detalles

DFP BOMBAS DE PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO SERIE 20

DFP BOMBAS DE PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO SERIE 20 3 00/0 SD DFP BOMBAS DE PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas DFP son bombas de paletas de cilindrada fija. Se fabrican en cuatro tamaños distintos, cada uno de los cuales

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05

Más detalles

Sistemas de transmisión Mecánica. Ingenieria Hidroneumatica y Capacitacion S.A. de C.V.

Sistemas de transmisión Mecánica. Ingenieria Hidroneumatica y Capacitacion S.A. de C.V. Sistemas de transmisión Mecánica OBJETIVOS Mostrar las ventajas y desventajas, de los diferentes arreglos de transmisión n de potencia mecánica, conducidos por motores eléctricos. Los consumos de energía

Más detalles

GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030

GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com

Más detalles

REDUTORES AMBIENTESAGRESSIVOS, AMBIENTESLIMPOS, EINDÚSTRIAALIMENTAR

REDUTORES AMBIENTESAGRESSIVOS, AMBIENTESLIMPOS, EINDÚSTRIAALIMENTAR REDUTORES AMBIENTESAGRESSIVOS, AMBIENTESLIMPOS, EINDÚSTRIAALIMENTAR n e w Aggressive Environments Clean Environments La necesidad de proporcionar, dentro de la propia gama de productos, motorreductores

Más detalles

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN 2015

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN 2015 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN 2015 DIMSA MACRO DISTRIBUIDOR / MERDIZ. SHELL LUBRICANTES MODULO 3 CURSO 5. Sintéticos Grasas. 1 Un espacio confinado, como un tanque, una cisterna o una tubería, puede contener

Más detalles

GEAREX Acoplamientos de dientes Fabricados en acero con lubricación por grasa Descripción del funcionamiento

GEAREX Acoplamientos de dientes Fabricados en acero con lubricación por grasa Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento Los acoplamientos se fabrican en acero con lubricación por grasa y reten estándar según norma internacional. Al tener uniones flexibles son adecuados para la directa de par.

Más detalles

MOTOR MAXI -- BN152QMI-3

MOTOR MAXI -- BN152QMI-3 MOTOR MAXI -- BN152QMI-3 -ref *ref +ref LEYENDA SOLO MAXI EQUIVALENTE AL MOTOR BN (Ibiza, Tenerife, Comet) EQUIVALENTE AL KIT 150 (culata y cilindro) E-1 TAPA DE CULATA No Part no Chinese Qty -1 BN152QMI-3-0100001

Más detalles

MTJZ La correa de poliuretano protege los componentes internos de la entrada de polvo y elementos extraños.

MTJZ La correa de poliuretano protege los componentes internos de la entrada de polvo y elementos extraños. MTJz. características Y DISEÑO La serie MTJZ está formada por módulos lineales de eje Z con correa dentada y un sistema de guía lineal de bolas. Su tamaño compacto permite capacidades de carga elevadas,

Más detalles

AGRO ORGA SA TARIFA DE PRECIOS DE VENTA AL PÚBLICO MARZO 2016 (IVA NO INCLUIDO) TARIFA RECAMBIOS PICADORA-ENSILADORA MODELO B - BN

AGRO ORGA SA TARIFA DE PRECIOS DE VENTA AL PÚBLICO MARZO 2016 (IVA NO INCLUIDO) TARIFA RECAMBIOS PICADORA-ENSILADORA MODELO B - BN AGRO ORGA SA TARIFA DE PRECIOS DE VENTA AL PÚBLICO MARZO 2016 (IVA NO INCLUIDO) TARIFA RECAMBIOS PICADORA-ENSILADORA MODELO B - BN B0200 Tapa superior de la caja del ventilador antigua, completa 325,37

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO LL8C0018_G MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO Bomba Centrífuga ISO 2858 MODELOS: 32-125 / 32-160 / 32-160L / 40-125 / 40-160 / 40-200 40-250 / 50-125 / 50-160 / 50-200 / 50-250 /

Más detalles

1.4 Acoplamientos de protección o seguridad Limitadores de par mecánicos Tecnotrans

1.4 Acoplamientos de protección o seguridad Limitadores de par mecánicos Tecnotrans 1.4 Acoplamientos de protección o seguridad Limitadores de par mecánicos Tecnotrans Los limitadores de par mecánicos actúan como protección contra sobrecargas en accionamiento, tanto convencionales (unión

Más detalles

Bomba Centrífuga para Uso General. 3.1 Denominación. 1.1 Aplicación. 2.1 Descripción General. 4.1 Datos de Operación

Bomba Centrífuga para Uso General. 3.1 Denominación. 1.1 Aplicación. 2.1 Descripción General. 4.1 Datos de Operación Manual Técnico Nº A2742.0P/2e KSB Meganorm Bomba Centrífuga para Uso General LÍNEA : Mega NORMA : ISO 2858 1.1 Aplicación La bomba centrífuga KSB Meganorm es indicada para el bombeo de agua de líquidos

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN

PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO 2 - COMPATIBILIDAD CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15

Más detalles

IGP BOMBAS DE ENGRANAJES INTERNOS SERIE 10

IGP BOMBAS DE ENGRANAJES INTERNOS SERIE 10 00/98 SD IGP BOMBAS DE ENGRANAJES INTERNOS PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas IGP son bombas volumétricas cilindrada fija con engranajes internos. Se fabrican en cinco tamaños, cada uno los cuáles

Más detalles

1.1 Símbolos, definiciones y unidades de medida Selección del reductor Posiciones de montaje... 7

1.1 Símbolos, definiciones y unidades de medida Selección del reductor Posiciones de montaje... 7 RESUMEN 1 Informaciones generales... 3 1.1 Símbolos, definiciones y unidades de medida... 3 1.2 Selección del reductor... 4 2 Características de la serie KR... 6 2.1 Forma costructiva... 7 2.2 Posiciones

Más detalles

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9) MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04

Más detalles

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY BN152QMI GY6 125CC E-1 Tapa de culata E-2 Culata E-3 Cilindro Updated times:no.1 E-4 Cigueñal, biela y pistón E-5 Carter izquierdo E-6 Cubierta carter izquierdo E-7 Carter derecho Update date:2007.10.08

Más detalles

SERIES. Reductores de Tornillo sinfín

SERIES. Reductores de Tornillo sinfín Reductores de Tornillo sinfín TM Características Los reductores de tornillo sinfín NMRV y NMRV POWER representan hoy la respuesta más innovadora a las exigencias del mercado en términos de eficiencia y

Más detalles

6000 Instalación y guía rápida de arranque

6000 Instalación y guía rápida de arranque 6000 Instalación y guía rápida de arranque Eco Friendly Manual 04.601.61.006 sp TRAMEC Ltda. 6000 TRAMEC Ltda. Seguridad Consultar a la fábrica si los reductores de velocidad son accionados por motores

Más detalles

Se denomina transmisión mecánica a un mecanismo encargado de trasmitir potencia entre dos o más elementos dentro de una máquina.

Se denomina transmisión mecánica a un mecanismo encargado de trasmitir potencia entre dos o más elementos dentro de una máquina. Transmisión Mecánica Se denomina transmisión mecánica a un mecanismo encargado de trasmitir potencia entre dos o más elementos dentro de una máquina. Transmisión con correa en una instalación industrial.

Más detalles

Motor HINO-150 VERSION DESPIECE

Motor HINO-150 VERSION DESPIECE 261015 Motor HINO-150 VERSION 2015-10 DESPIECE CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las

Más detalles

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha

Más detalles

Motor constante A4FM circuito abierto y cerrado

Motor constante A4FM circuito abierto y cerrado RS 91 12/4. Reemplaza a: RS 9112/3.95 y RS 911 Motor constante 4FM circuito abierto y cerrado amaños nominales 22...5 Serie 1, Serie 3 Presión nominal hasta bar Presión máxima hasta 45 bar 4FM Indice Características

Más detalles

VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN

VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN ABC VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN ABC Corporation 245 S. Hattie Ciudad de Oklahoma, Oklahoma 7129 (U.S.A.) Teléfono: (405) 677-21 Fax: (405) 677-917 E-mail:Balon@Balon.com

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO LL8C0009_3-301_06/10_G MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO Bomba Sumergible Centrífugo Helicoidal Bomba Inmersible Centrífugo Helicoidal ESTIMADO CLIENTE : RECOMENDAMOS COMPLETAR LOS

Más detalles

Motor MINI-10 VERSION DESPIECE

Motor MINI-10 VERSION DESPIECE 24417 Motor MINI-10 VERSION 2017-4 DESPIECE CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las indicaciones

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ES INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO www.motovario-group.com INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE LOS PRODUCTOS MOTOVARIO-SPAGGIARI: Estándar Atex G/D Atex G/D REDUCTORES COAXIALES SERIES H, HA,

Más detalles

Serie RB-J. Compresores de Tornillo OIL FREE para Transporte Neumático

Serie RB-J. Compresores de Tornillo OIL FREE para Transporte Neumático Serie RB-J Compresores de Tornillo OIL FREE para Transporte Neumático EXPERIENCIA En el GRUPO BETICO, líder nacional en la fabricación y comercialización de compresores desde el año 925, hemos diseñado

Más detalles

Motor MB-616 VERSION DESPIECE

Motor MB-616 VERSION DESPIECE 10616 Motor MB-616 VERSION 2016-6 DESPIECE CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las indicaciones

Más detalles

COMPRESORES. 1) Tipos de Compresores 2) Partes Básicas de un Compresor 3) Mantenimiento de un Compresor 4) Cuestionario para los Alumnos

COMPRESORES. 1) Tipos de Compresores 2) Partes Básicas de un Compresor 3) Mantenimiento de un Compresor 4) Cuestionario para los Alumnos COMPRESORES 1) Tipos de Compresores 2) Partes Básicas de un Compresor 3) Mantenimiento de un Compresor 4) Cuestionario para los Alumnos 1 Definición: Un compresor es una máquina que eleva la presión de

Más detalles

Campo cilindrada cm³/vuelta 6,6 11,1 16,6 22,2 Campo caudal (a vueltas/min y con presión = 3.5 bar) Velocidad de rotación min max 1800

Campo cilindrada cm³/vuelta 6,6 11,1 16,6 22,2 Campo caudal (a vueltas/min y con presión = 3.5 bar) Velocidad de rotación min max 1800 14 110/211 SD PVE BOMBAS DE PALETAS DE CILINDRADA VARIABLE CON REGULADOR DE PRESION DIRECTO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas PVE son bombas de paletas de cilindrada variable con regulador de presión

Más detalles

Juntas universales Cardan y Conjuntos telescópicos

Juntas universales Cardan y Conjuntos telescópicos Juntas universales Cardan y Conjuntos telescópicos Juntas de transmisión cardan Índice Juntas universales SERIE 01... pág. 2-5 Las juntas de transmisión cardan SERIE 01 con cubo son adaptables a altas

Más detalles

DODGE QUANTIS Ampliando el Horizonte de la Tecnología de la Transmisión por Engranajes

DODGE QUANTIS Ampliando el Horizonte de la Tecnología de la Transmisión por Engranajes Quantis Motorreductores y Reductores DODGE QUANTIS Ampliando el Horizonte de la Tecnología de la Transmisión por Engranajes Flexible Potente Mundial La línea de productos DODGE QUANTIS ofrece una línea

Más detalles

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este

Más detalles

DESPIECE MOTOR: IMAR40

DESPIECE MOTOR: IMAR40 DESPIECE MOTOR: IMAR40 DESPIECE IMAR-40 Articulo DESCRIPCIÓN Articulo DESCRIPCIÓN 01010 CARTER 1210.1U CAMISA SEMI-TERMINADA Diam. 95 mm. 1010.1 COJINETE BANCADA (lado distribución) 1211 JUNTA DEL

Más detalles

2.- Para qué se utilizan los compresores de desplazamiento positivo? Se utiliza cuando se requiere mucho volumen de aire a baja presión.

2.- Para qué se utilizan los compresores de desplazamiento positivo? Se utiliza cuando se requiere mucho volumen de aire a baja presión. 1.- Qué son los compresores? Es una máquina de fluido que está construida para aumentar la presión y desplazar cierto tipo de fluidos llamados compresibles, tales como gases y vapores. 2.- Para qué se

Más detalles

LECCIÓN. 19 Reductores de velocidad

LECCIÓN. 19 Reductores de velocidad 108 LECCIÓN. 19 Reductores de velocidad Competencia. Construye y utiliza un sistema de frenado. Indicador. Interpreta resultados de sistema de frenado. INTRODUCCIÓN Toda máquina Cuyo movimiento sea generado

Más detalles

MOTOR GO!-MENORCA-CANARIAS-NERJA

MOTOR GO!-MENORCA-CANARIAS-NERJA MOTOR GO!-MENORCA-CANARIAS-NERJA INDICE DE DESPIECE E1, ARBOL DE LEBAS,DISTRIBUCION E2, CULATA E3, TAPA DE CULATA E4, CILINDRO, PISTON CIGÜEÑAL E5, CIGÜEÑAL E6, CUBIERTA DERECHA E7, ALTERNADOR Y BOMBA

Más detalles

4.2 Especificaciones Técnicas.

4.2 Especificaciones Técnicas. 2. Objeto del manual MR300 Manual Usuario / Instalación Este manual ha sido redactado por el fabricante y forma parte integrante del producto. La información que contiene está dirigida a los operadores

Más detalles

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL»Resistente a la marcha en seco«datos técnicos Caudal Q hasta 220 m 3 /h Altura de elevación H Profundidad de inmersión Prolongación del tubo de aspiración hasta

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste: 1,0-9,0 bar

Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste: 1,0-9,0 bar Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste:,0-9,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Alta reproducibilidad de la presión de ajuste Alta seguridad de funcionamiento

Más detalles

BFG BFGC BOMBAS Y MOTORES OLEOHIDRAULICOS DE PISTONES AXIALES

BFG BFGC BOMBAS Y MOTORES OLEOHIDRAULICOS DE PISTONES AXIALES C BOMBAS Y MOTORES OLEOHIDRAULICOS DE PISTONES AXIALES CATALOGO 2004 Descripción FUNCIONAMIENTO: Las bombas y motores oleohidraulicos de nuestra fabricación, son del tipo de pistones axiales de cuerpo

Más detalles

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION Instalar la bomba en un lugar seco y bien ventilado. Fijar la bomba con las tuercas específicas sobre una superficie plana y sólida con el fin de evitar vibraciones. Se

Más detalles

GLOBE ARCHIMEDES MOTORES COMPACTOS DE PALETAS

GLOBE ARCHIMEDES MOTORES COMPACTOS DE PALETAS GLOBE ARCHIMEDES MOTORES COMPACTOS DE PALETAS Fuerza Global en energía neumática ENERGÍA NEUMÁTICA GLOBE VENTAJAS ATEX Ex II-2-GDc-T Los motores neumáticos compactos de paletas GLOBE-ARCHIMEDES son motores

Más detalles

Separadores de grasas Manual de mantenimiento y operación

Separadores de grasas Manual de mantenimiento y operación Separadores de grasas Manual de mantenimiento y operación Plantas separadoras de grasa de hormigón polímero según DIN 4281, diseño prefabricado según DIN 4040 y pren 1825 LIPUMAX con recubrimiento interno

Más detalles

CATÁLOGO DE PRODUCTOS

CATÁLOGO DE PRODUCTOS CATÁLOGO DE PRODUCTOS Sinfín Corona TIPOS DE REDUCTORES Y MOTOR REDUCTORES MESBO Características: * Corona Bronce SAE 430 * Sinfín Acero 8620 cementado * Ejes a 90 grados * Alto par de resistencia * Rodamientos

Más detalles

Limitadores de par. Transmisiones Electromecánicas MADRID JPA. para transmisiones directas e indirectas. Características de salida

Limitadores de par. Transmisiones Electromecánicas MADRID JPA. para transmisiones directas e indirectas. Características de salida Limitadores de par para transmisiones directas e indirectas Debido al constante crecimiento en la automatización y la dinamización de los procesos modernos de trabajo, los mecanismos de protección que

Más detalles

Manual de Aprendizaje

Manual de Aprendizaje Manual de Aprendizaje MÓDULO MANTENIMIENTO INDUSTRIAL PARTE III: MANTENIMIENTO MECÁNICO CODIGO: 89001182 Parte III Documento especialmente elaborado para el programa REVALORA PERÚ - 2010 SERVICIO NACIONAL

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

CARACTERÍSTICAS Caja de acero en una sola pieza que garantiza máxima rigidez. LADO CONDUCIDO LADO CONDUCTOR

CARACTERÍSTICAS Caja de acero en una sola pieza que garantiza máxima rigidez. LADO CONDUCIDO LADO CONDUCTOR CARACTERÍSTICAS Un gran número de aplicaciones pueden ser desarrolladas con el nuevo diseño PowerGear. PowerGear ha sido diseñado para aplicaciones específicas par/velocidad. Las principales ventajas son:

Más detalles

FALLAS PREMATURAS MANUAL DE FALLAS PREMATURAS EN ALTERNADORES Y MOTORES DE ARRANQUE AFTERMARKET

FALLAS PREMATURAS MANUAL DE FALLAS PREMATURAS EN ALTERNADORES Y MOTORES DE ARRANQUE AFTERMARKET FALLAS PREMATURAS MANUAL DE FALLAS PREMATURAS EN ALTERNADORES Y MOTORES DE ARRANQUE AFTERMARKET Índice Fallas prematuras en alternadores y motores de arranque Introducción... Página 3 Fallas prematuras

Más detalles

12. Transmisiones mecánicas

12. Transmisiones mecánicas 12. Transmisiones mecánicas Anibal T. De Almeida Día 2 Temario Eficiencia energética de: engranajes correas Transmisiones mecánicas Los equipos de transmisión como ejes, correas, cadenas y engranajes deben

Más detalles

Reductores y Motorreductores

Reductores y Motorreductores Reductores y motorreductores 1 Reductores y Motorreductores INTRODUCCIÓN En todo tipo de industria siempre se requiere de equipos, cuya función es variar las r.p.m. de entrada, que por lo general son mayores

Más detalles

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E

Más detalles

Accionamientos. Montados Sobre Puente

Accionamientos. Montados Sobre Puente Accionamientos Montados Sobre Puente Descripción Accionamiento en carcasa totalmente cerrada, velocidad lenta, alta fuerza de torsión, y protección contra sobrecargas de torsión. El accionamiento está

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tapa Superior BM500101 2 Dispos. Ret.Cojinete Planetario BM500102 3 Dispositivo Retención Cojinete BM500103 4 Tapa Caja de Transmisión

Más detalles

Válvula de membrana MV 310 -neumáticacon actuador neumático de control directo

Válvula de membrana MV 310 -neumáticacon actuador neumático de control directo Válvula de MV 0 -neumáticacon actuador neumático de control directo Ventajas Buenas características de regulación DN 5 - DN 50 En serie con indicador de posición visual DN 5 - DN 50: Opcionalmente disponible

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

3º ESO - Ejercicios de mecanismos HOJA 1

3º ESO - Ejercicios de mecanismos HOJA 1 3º ESO - Ejercicios de mecanismos HOJA 1 1. Para sacar una muela hay que hacer una fuerza de 980 N. La dentista utiliza para ello unas tenazas que tienen un mango de 15 cm. La distancia entre el extremo

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas www.rehau.es Construcción Automoción Industria 1.1 Colectores poliméricos Campo de aplicación

Más detalles

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste:,0-6,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Absolutamente hermético por la membrana de la válvula Alta seguridad de funcionamiento

Más detalles

Instrucciones de montaje. Serie MC.. y K Bastidor base, corredera de motor. Edición 07/2006 HD / ES

Instrucciones de montaje. Serie MC.. y K Bastidor base, corredera de motor. Edición 07/2006 HD / ES Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Serie MC.. y K Bastidor base, corredera de motor HD110000 Edición 07/2006 11490306

Más detalles

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta

Más detalles

Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos

Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos Características Informaciones resumidas Acoplamientos de fuelle EAMC-B 3 Acoplamiento de una

Más detalles

TMI 401 CURSO DE MANTENIMIENTO INTEGRAL DE BOMBAS CENTRIFUGAS

TMI 401 CURSO DE MANTENIMIENTO INTEGRAL DE BOMBAS CENTRIFUGAS TMI 401 CURSO DE MANTENIMIENTO INTEGRAL DE BOMBAS CENTRIFUGAS Presentación: En cualquier industria, edificio, instalación o maquinaria late un pequeño corazón, que bombea líquidos, y de cuyo buen funcionamiento

Más detalles

Compresor de CO2 RKX26

Compresor de CO2 RKX26 RKX6 CO T Compresor de CO RKX6 Compresor semihermético de émbolos radiales para procesos de CO transcríticos hasta 130 bar Bock Kältemaschinen GmbH 10.06.009 1 RKX6 CO T Advertencias importantes Los procesos

Más detalles

Válvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278

Válvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278 Válvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278 Aplicación Válvula de control para la regulación de procesos e instalaciones industriales nominal 1 a

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

ADVERTENCIAS IMPORTANTES ÍNDICE ADVERTENCIAS IMPORTANTES 42 MODELOS Y CARACTERÍSTICAS 43 DATOS TÉCNICOS 43 TABLERO DE CONJUNTO 44 CONTROLES PRELIMINARES 44 DIMENSIONES TOTALES 45 FUNCIONAMIENTO MANUAL 45 INSTALACIÓN 46 FIJACIÓN

Más detalles

GUÍA DE MANTENIMIENTO Y COMBUSTIBLE

GUÍA DE MANTENIMIENTO Y COMBUSTIBLE GUÍA DE MANTENIMIENTO Y COMBUSTIBLE ARRANQUE 1 2 COMPRE GASOLINA FRESCA; SE PREFIERE OCTANAJE DE GRADO MEDIO (CLASIFICACIÓN 89) O SUPERIOR COMPRE SOLO SUFICIENTE COMBUSTIBLE PARA 30 DÍAS DE USO A LA VEZ

Más detalles

DESPIECES DE SEMBRADORAS CEREAL

DESPIECES DE SEMBRADORAS CEREAL DESPIECES DE SEMBRADORAS CEREAL SEMBRADORA AIRSEM-SNL 2008 Desde 1954 Julio Gil Águeda e Hijos, S. A. Ctra. Alcalá, Km 10,1 28814 Daganzo de Arriba (Madrid) Telfs: + 34 91/884.54.49-91/884.54.29 Fax: +

Más detalles

Cuestionario de engranajes:

Cuestionario de engranajes: ZEDEX POLYMERS IBERICA, S.L. C/ Pokopandegi, 9-1º Loc. 10 Teléfono: +34 943 22 80 42 20.018 Donostia San SebastiánFax: +34 943 22 79 32 Gipuzkoa (España) Email: zedex@zedexiberica.com Internet: www.zedexiberica.com

Más detalles

RZR / TZR / VZR / RER

RZR / TZR / VZR / RER Manual de montaje Edición 3 ES RZR / TZR / VZR / RER Ventiladores centrífugos de transmisión por correas con rodamientos de bolas rígidas, bolas a rótula o rodillos a rótula Rodamientos de bolas rígidas

Más detalles

144 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310E 3100 ( ) Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

144 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310E 3100 ( ) Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España - 144 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310E 3100 (2007.03) Rodamientos lineales para movimientos de rotación y traslación Visión del producto Las ventajase rodamientos lineales con rodamientos rígidos

Más detalles

Manual de aprendizaje

Manual de aprendizaje Manual de aprendizaje MÓDULO MANTENIMIENTO MECÁNICO Documento especialmente elaborado para el programa REVALORA PERÚ CÓDIGO: 89001097 2009 SERVICIO NACIONAL DE ADIESTRAMIENTO EN TRABAJO INDUSTRIAL MANTENIMIENTO

Más detalles

Válvulas de seguridad, tipo BSV 8 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Válvulas de seguridad, tipo BSV 8 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Válvulas de seguridad, tipo BSV 8 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción......................................................................................

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar The original power in motion..1 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar Curso

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DEL TACHIRA Vicerrectorado Académico Decanato de Docencia Departamento de Ingeniería Mecánica

UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DEL TACHIRA Vicerrectorado Académico Decanato de Docencia Departamento de Ingeniería Mecánica UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DEL TACHIRA Vicerrectorado Académico Decanato de Docencia Departamento de Ingeniería Mecánica Departamento: Ingeniería Mecánica Núcleo: Diseño Mecánico Asignatura: Dibujo

Más detalles

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido

Más detalles

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO INDICE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Párrafos. 1) Descripción.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS BOMBAS DE VACIO DE ANILLO LÍQUIDO DE UNA ETAPA CON CIERRE MECÁNICO TRVX 255/1

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS BOMBAS DE VACIO DE ANILLO LÍQUIDO DE UNA ETAPA CON CIERRE MECÁNICO TRVX 255/1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS BOMBAS DE VACIO DE ANILLO LÍQUIDO DE UNA ETAPA CON CIERRE MECÁNICO TRVX 255/1 ADVERTENCIA Estas instrucciones van dirigidas al personal de mantenimiento en

Más detalles

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN COMPENSADAS A PISTÓN RINOXDUE

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN COMPENSADAS A PISTÓN RINOXDUE VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN COMPENSADAS A PISTÓN RINOXDUE CT0087.0-00_02 Julio 2008 CONFORMIDAD ACS GAMA DE PRODUCTOS VÁLVULA REDUCOTRA DE PRESIÓN RINOXDUE Hembra-Hembra regulable 87.03.80* G 3/8 87.04.80*

Más detalles

E-01 MONTAJE TAPA CULATA NO. REFERENCIA DESCRIPCION

E-01 MONTAJE TAPA CULATA NO. REFERENCIA DESCRIPCION MOTOR HOUSTON 125 E-01 MONTAJE TAPA CULATA 1 HE0101 TORNILLO 4 2 HE0102 TAPA CULATA LATERAL 2 3 HE0103 TAPA CULATA 1 4 HE0104 ARANDELA 2 5 HE0105 TORNILLO 2 6 HE0106 JUNTA TAPA CULATA 1 E-02 MONTAJE CULATA

Más detalles

Válvulas de flotador SV 4, 5 y 6

Válvulas de flotador SV 4, 5 y 6 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de flotador SV 4, 5 y 6 Los SV 4-6 se utilizan para baja presión como regulador modulante de nivel de líquido en sistemas de refrigeración, congelación

Más detalles

FRENO DE SEGURIDAD PARACAÍDAS TIPO FPC PARA ELEVADORES DE PIÑÓN-CREMALLERA INDICE

FRENO DE SEGURIDAD PARACAÍDAS TIPO FPC PARA ELEVADORES DE PIÑÓN-CREMALLERA INDICE FRENO DE SEGURIDAD PARACAÍDAS TIPO FPC PARA ELEVADORES DE PIÑÓN-CREMALLERA Instrucciones válidas para los tamaños 1000 y 3500 Con versiones para cremallera derecha y cremallera izquierda Conforme a las

Más detalles

Pinzas angulares HGWM, tipo Micro

Pinzas angulares HGWM, tipo Micro Características G6: G7: G8: compensación de carrera rosca exterior brida de apriete Cuadro general Dimensiones pequeñas Con dedos abiertos o cerrados, a elegir Gran versatilidad mediante dedos externos

Más detalles