Notice d emploi Plaque d adaptation klectropneumatique Type MUH-ZP-D-... MUHx2-ZP-D-...
|
|
- Carmelo Farías Soto
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Notice d emploi Plaque d adaptation klectropneumatique Type MUH-ZP-D-... MUHx2-ZP-D lnstrucciones de servicio Placa adaptadora para electrovhlvulas Tipo MUH-ZP-D-... MUH x2-zp-d-... Que faut-il savoir pour la mise en ceuvre d ekments Festo? Le bon fonctionnement des mat&k% n etant assur& qu ti la condition de se conformer au mdicatlons dorm&s et de ne pas dkpasser les valeurs maximales indiqwks telles qw pression, effort d actionnement, et tempkrature, il est par cons6quent mdispensable qw l utilisateur veille a ce que cette ccmd~t~on sat rempile. II wllera de meme i l utilisation d air cornprim non pollu4 et de fluides non agresslfs, en tenant compte des condotions d exploitation rbgnant sw les lk?ux de muse en ceuw?. En cas d utmsatlon en zone de skurit6, se conformer aux reglements des caisses mutuelles d assurance accident et des services de surveillance technique ou aux r&glemerits nat~onaux en wgwur. ~Qu6 es lo que se tiene que observar para la aplicacih de 10s elementos de Festo? Es mxwscmd~ble atenerse a 10s valores limites indicados mento impecable. El apkador tiene qw? garantizar esta condlckin con absoluta seguridad. Se tiene que cuidar de un serwcio con awe compnmido debidamente preparado, 31 medios agresivos. Adem& se tienen qw tomar en corwderaci6n Ias correspondientes condiciones del ambiente en el lugar de la apl~cacir5n. Al aplicar 10s elementos de F&o en zones de segurjdad, se tienen qw respetar siempre las correspondlentes dispos~ciones del Sindicato Profesional y del Cornit de Control T&nico o las respectlvas d~sposicvzmes nacionales.
2
3 3. Fonctionnement 3. Funcionamiento La MUH convertit les signaux electriques La unidad MUH convierte las sefiales electricas de entrada en sefiales neumaticas de d entree en signaux de sortie pneumatiques. Ces signaux de sortie sont appliques salida. Estas sefiales de salida son dirigidas a l entree de pilotage de distributeurs ISO. a valvuias IS0 en calidad de presion de mando. 4. Montage pneumatique Determinez la pression de pilotage a appiiquer au distributeur ISO. Pression Manipulation a effectuer de pilotage sur les tetons d etancheite 1 les laisser inchanges 12 changer un t&on de position (voir montage mecanique) 14 changer un teton de position (voir montage mecanique) mecanique Changement de position des tetons d etancheite: 1. Retirer la plaque d etancheite de la face inferieure de la MUH. 2. Enficher les tetons a l endroit indique sur les croquis ci-dessous en utilisant une pince I bet: 4. Montaje montaje neumatico Vd. determina la presion de mando que debet% actuar sobre las valvulas ISO. Presion Manipulaciones necesarias de mando del pivote de hermetizado montaje mecanico Cambiar pivotes de hermetizado: 1. Retirar la placa de hermetizado de la parte inferior de la unidad MUH. 2. Cambie de position 10s pivotes de hermetizado tal coma se indica en 10s esqueguda: mas Utilice con ese fin una tenaza puntia- Passage de la pression de pilotage en 12 Paso para presion de mando 12
4 3. Remettez la plaque d etancheite en 3. Coloque nuevamente la placa de hermeplace. tizado aplicando algo de fuerza. Distributeur IS0 /Valvula IS0 Autres plaque intermediaire possible / Posible placa adaptadora adicional MUH-... Embase / Placa de conexion 1. Vissez les axes filet& fournis sur l embase. Les socies rectrangulaires des axes doivent etre orient& parallelement a l axe longitudinal de l embase. Pour ce faire, il sera eventuellement necessaire de tourner ies axes d un quart de tour dans le sens oppose. 2. Enficher la MUH sur les axes de l embase. Les axes filet& restent noyes dans la plaque MUH. 3. Poser le distributeur IS0 ou une autre plaque intermediaire (plaque reductrice de debit ou de pression) sur la MUH.Visser les vis de fixation dans les axes filet&. electrique 1. Atornillar 10s pernos roscados en la placa de conexion. Los pernos estan incluidos en el suministro. El zocalo rectangular de 10s pernos roscados tiene que quedar paralelo al eje logitudinal de la placa de conexion. Si fuese necesario, girar 10s pernos % en direccion contraria hasta que queden parale- 10s. 2. Colocar la unidad MUH sobre 10s pernos roscados de la placa de conexion. Los pernos roscados quedan sumergidos en la unidad MUH que ha sido colocada encima. 3. Colocar la valvula IS0 u otras placas intermedias (placa de estrangulacion, placa reguladora de presion) sobre la unidad MUH. Ajustar 10s tornillos de sujecion en las roscas de 10s pernos sumergidos. montaje electric0 Affectation des broches / Asignacion de pines Vue MUH sur le tote /Vista - Lateral MUH 1 / 3 Alimentation electrique de la bobine A 2 / 4 Alimentation electrique de la bobine B 5 Terre Aimants polarises 1 / 3 Tension de alimentacion bobina A 2 / 4 Tension de alimentacion bobina B 5 Conexion a masa Bobinas con protection contra polaridad inversa
5 5. Utilisation En cas d utilisation de la commande auxiliaire manuelle: Enfoncez le bouton-poussoir de la commande auxiliaire a l aide dun petit tournevis. 6. Demontage et rkparation En cas d echange des bobines: Resserrez ies vis de fixation des bobines a un couple de 0,8 Nm. 5. Manejo y funcionamiento En case de necesitar el accionamiento manual auxiliar: Pulse el baton para activar el accionamiento manual. Utilizar con ese fin un destornillador delgado. 6. Desmontaje y reparacih Cambio de las bobinas: Ajustar 10s tornillos de sujecion de las bobinas magnetica aplicando 0,8 Nm. 7. Accessoires 7. Accesorios Designation / Denominaci6n Ftemarque / Observation Embase unitaire / Raccordement sur le tote / Placa de conexion individual Conexiones laterales / Platine pour montage en batterie / Placa base para montaje en bateria Plaque d extremite / Placa final Plaque obturatrice I Placa cieqa Disque d obturation 1 Placa ciega Vis d obturation I Tapon ciego Raccordement en dessous / Conexiones inferiores pour monter les distributeurs IS0 les uns a c&e des autres / para montar valvulas IS0 Type /Tipo NASE-. NAUE-... pour emplacements libres / NDVE-. para oosiciones libres de valvulas NSCE- pour trailler avac 2 pressions separees / para funcionamiento a dos presiones pour cable / para canal de cable pour air de commande f para canal de aire de pilotaje pour amenee et echappement d air / para canal de aire de entrada y aire de escape NAVE-. avec raccord G ou NPT/ NAVE-. con rosca G o NPT NEVE-... avec raccord G ou NPT/ NEVE-. con rosca G o NPT P&montage des batteries de distributeurs: 1. Tourner completement la vis de du couvercle@. Ce dernier s ouvre grace a une charniere. Le passage du cable est ouvert. 2. Faire glisser le connecteurade l interieur dans la rainure prevue a cet effet. On entend distinctement les clapets se refermer. 3. Fixer le cable jaune/vert a la vis de mise a la terre (M3) a l interieur du passage du cable. 4. Caller le joint d etancheite avec un corps gras (type: Esso Beacon 2) dans les fentes prevues a Premontaje de las placas base para montaje en bateria: 1. Desenroscar totalmente 10s tornillos de de la tapa. La se levanta mediante una bisagra. El canal del cable est& abierto. 2. Empujar la clavija de desde el interior en la entalladura prevista. Los ganchos de trinquete encajan perceptiblemente. 3. Fijar el cable amarillo/verde en el tornillo de puesta a tierra (M3) situado dentro del canal de cable. 4. Pegar las juntas con grasa (Calidad: Esso Beacon 2) en las reducciones de 10s
6 Une pastille de permet de faire fonctionner deux groupes de distributeurs avec des pressions differentes. De plus, elle est dams ce cas comprimee contre le joint d etancheite sit& dans le canal d amenee d air Tirer les cables restants dans les canaux prevus a cet effet sur les platines de raccordement avoisinantes. 6. Fixer le a l aide de la vis de dans la position adequate pour le refermer. 7,Assembler les platines de raccordement les unes aux autres en les posant sur une surface plane. Les plaques d extremite@ se trouvent aux deux extremites de la chake ainsi assemblee. Des vis de fixation sont prevues. 8. Mettre ie bloc premonte en place et fixer en les tournant les vis choix. 9. Obturer les emplacements vides a l aide des plaques etanches en prevues a cet effet. 10. lntroduire les vis d obturation dans @ Lorsque l on travaille avec deux pressions differentes, le second raccord de pression remplace la vis d obturation dans le canal 8. Sous reserve de toutes modifications Un permite alimentar dos grupos de valvulas a distinta presion. En este case se afiade la junta en el canal de entrada de aire. 5. Pasar 10s demas por 10s canales de la placa base vecina. 6. Fijar las con 10s tornillos defijacion de la otra vez en la position cerrada. 7. Juntar entre si las placas base sobre una base plana. Las placas cierran el encadenamiento hacia ambos lados. Pa ra la fijacion estan previstas uniones atornilladas 8. Colocar el bloque premontado en el lugar de aplicacion y aprotar alternativamente 10s tornillos de fijacicn y Tapar las posiciones de reserva, atornillando las placas con la junta de goma. 10. lntroducir 10s tapones ciegos frente a las lineas de conexion en y@. En el funcionamiento ados presiones, sustituir en la sugunda conexion de presion el tapon ciego en el canal 8. Reservado el derecho a modificacione FESTO PNEUMAIC Festo KG. Postfach D-7300 Esslingen I %5? (07 11) *347-0 Ed
Notice d emploi. lnstrucciones de manejo. ~Quk es lo quesetienequeobservarparala. Que faut-il savoir pour la mise en oeuvre d &ments Festo?
218 422 Notice d emploi Capteur de fin de course pneumatique Type RWN/O-3-%-B lnstrucciones de manejo V6lvula con rodillo bidirectional Tipo RWN/o-3-%-B Que faut-il savoir pour la mise en oeuvre d &ments
Más detalles374 048 Notice d emploi Capteur de proximith. lnstrucciones de manejo Interruptores de proximidad Tipo SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B
374 048 Notice d emploi Capteur de proximith VPe SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B lnstrucciones de manejo Interruptores de proximidad Tipo SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B CC Que faut-il savoir pour
Más detallesNotice d emploi Amortisseur hydraulique. Instrucciones de manejo Amortiguador hidráulico. Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d éléments Festo?
Notice d emploi Amortisseur hydraulique Type YSR-...-C 685 959 Instrucciones de manejo Amortiguador hidráulico Typ YSR-...-C Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d éléments Festo? Le bon fonctionnement
Más detallesActuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19
Más detallesDisco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Más detallesDoor Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS
Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for
Más detallesInstrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066
Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u
Más detallesVálvulas Neumáticas Serie Valvair II Válvulas Direccionales de Carrete Operadas por Solenoide
Válvulas Direccionales de Carrete Operadas por Solenoide 254 Servicio para Válvula Lubricada o No-Lubricada, de 2 Posiciones, Plug-In, 3/8 Básico y 1 Básica es Válvulas Neumáticas Conexión Eléctrica Clase
Más detallesAntipilladedos Sistemas de seguridad antipilladedos
7 Antipilladedos Antipilladedos delantero pelota Antipilladedos delantero: Pelota de espuma de alta densidad, adaptada a un muelle flexible que impide que la puerta se cierre de golpe, de tal manera que
Más detallesVálvula de purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P403-37. AB Issue 1
purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P403-37 AB Issue 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimieto Aplicaciones 2 Operación 2 Instalación 3 Ajuste 5 Datos técnicos 6 Mantenimiento
Más detallesVESA Scanner Bracket. For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com. 1 of 10
VESA Scanner Bracket = 2.2 lbs (1 kg) PRECAUCIÓN: Asegúrese de conocer la capacidad máxima de peso de su solución de montaje antes de colocar el estante para el escáner. Incluya el peso del monitor, el
Más detallesLa documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este cartucho.
El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para remanufacturar el cartucho de tóner HP LaserJet: Color Negro Cyan Yellow Magenta Nº Parte Q5950A
Más detallesBOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD
BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125
Más detallesManual de Instalación ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA
Manual de Instalación i ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA CONSIDERACIONES GENERALES Y RECOMENDACIONES INSTALACIÓN RÁPIDA Y SENCILLA Tradicionalmente la instalación de este tipo de sistemas de aire por conductos
Más detallesExtracción de las opciones de memoria y de red
La memoria instalada con anterioridad y las opciones de interfaz se pueden extraer fácilmente si se utilizan los procedimientos de las páginas siguientes. 1 Apague la impresora. 2 Desenchufe el cable de
Más detallesENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 Designation of use: Maximum static pressure: Minimum working pressure: Maximum working pressure Recommended working pressure (hot & cold): Max hot water temperature:
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada
INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada ÍNDICE 2 ÍNDICE 1. Nuevos Caminos... 3 2. Bases... 3 2.1. Seguridad en el trabajo... 3 2.2. Bases para la planificación...
Más detallesAmortiguadores de impacto DICTATOR
DICTATOR Los amortiguadores de impacto DICTATOR amortiguan el movimiento de puertas y portones correderos cortafuego de manera suave justamente antes de alcanzar la posición final. Los amortiguadores DICTATOR
Más detallesActuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
3574050 IM-P357-12 Issue 1 Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. General 2. Instalación 3. Puesta a punto 4. Recambios 5. Mantenimiento IM-P357-12
Más detallesSoporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN
Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:
Más detallesCajas murales fibra. Medidas: 267 mm x 209 mm x 75 mm Capacidad: Hasta 12 empalmes, 8 adaptadores Utilidad: Planta externa e interior
Cajas murales fibra Cajas murales de fibra Caja estanca para almacenamiento de empalmes y distribución Medidas: 67 mm x 09 mm x 75 mm Capacidad: Hasta 1 empalmes, adaptadores Utilidad: Planta externa e
Más detallesX5 E53 3.0i motor M54.
Cambio de viscoso y sensor de temperatura DIFICULTAD: Baja CREADO POR: RAIDEN X5 E53 3.0i motor M54. PROPOSITO: Por problemas de exceso de temperatura, cambio del viscoso ventilador principal de motor
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
Más detallesSerie V44 / V45 Válvulas ISO Mini
Serie V44 / V45 Válvulas ISO Mini 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y neumático ISO 5407- / VDMA 24 563 Tamaño 26 mm Diseño compacto y elevadas prestaciones Sistema de Sub-bases flexible Sistema multipresión
Más detallesSECCIÓN 412-03 Aire acondicionado
412-03-1 Aire acondicionado 412-03-1 SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones... 412-03-2 DESCRIPCIÓN y OPERACIÓN
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
Más detalleswww.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com
Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en
Más detallesCabezales de enganche AK 7 PLUS
Cabezales de enganche AK 7 PLUS para remolques sin freno hasta Acoplamiento absolutamente seguro Su seguridad es importante para nosotros y por tanto los cabezales AK 7 PLUS cumplen todos los requisitos
Más detallesInstalación. Instale los módulos de memoria. Español
Para empezar La Guía rápida de configuración le ayudará a poner en marcha su placa base rápidamente. Consulte la Tarjeta de referencia rápida incluida en la Guía del usuario cuando utilice esta Guía rápida
Más detalles«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40
«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40 Gracias por comprar el FACSLIDE +. Para disfrutar plenamente este sistema de mayor para sables forzados recomendamos seguir las siguientes instrucciones
Más detallesUnidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Más detallesKGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE
KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores
Más detallesInstrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS
ADS La serie ADS ha sido diseñada para uso en ascensores de personas y montacargas y está basada en los acreditados amortiguadores para cargas pesadas. Gracias a un examen de tipo se garantiza el cumplimiento
Más detallesSOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)
SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no
Más detallesINSTRUCCIONES PARA EL RECAMBIO DE LA UNIDAD ETB EN LA IMPRESORA HP2600
RECAMBIO DE LA UNIDAD ETB EN LA IMPRESORA HP2600 INSTRUCCIONES PARA EL RECAMBIO DE LA UNIDAD ETB EN LA IMPRESORA HP2600 Unidad ETB completa para reemplazo en la Impresora Color HP2600 1 DESMONTAJE 1 2
Más detallesCalefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500
Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500 Instrucciones de instalación y de servicio Observaciones importantes Se deben observar las presentes instrucciones en la instalación, el servicio y el mantenimiento
Más detallesUnidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:
Más detallesPuerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN. Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso
Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso Rev.. /0/0 Debe utilizarse cadernal sólo en situaciones de emergencia,evitar
Más detallesTECTUS. El sistema para bisagras totalmente ocultas
TECTUS El sistema para bisagras totalmente ocultas El diseño está ahí aunque no se vea! TECTUS, que en latín significa oculto, es el nombre que SIMONSWERK ha dado a su innovador sistema de bisagras totalmente
Más detallesInstrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS
Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Más detallesSustitución del panel frontal
Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de
Más detallesBRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar cerrojos y cerraduras
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar cerrojos y cerraduras www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 Herramientas para instalar cerrojos y cerraduras de embutir y sobreponer HERRAMIENTAS
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesADAPTADOR PORTERO MANUAL DEL USUARIO
ADAPTADOR PORTERO MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN..... 3 2. INSTALACIÓN.. 3 2.1 Apertura del adaptador.. 3 2.2 Fijación del adaptador... 4 2.3 Configuración del adaptador.. 4 2.4 Conexión del
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Disco duro (HDD) Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con
Más detallesAbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings CARTUCHO DE TONER EUROPE +34-93-757-1335 +34-93-741-4166
AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings INSTRUCCIONES PARA EL RECICLADO DEL CARTUCHO HP2400/2420 HP 2400
Más detallesEsquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN, gama JETTA 2006.
Anexo A Página 1 de 8 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN,
Más detallesWith Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface
Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512
INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL
Más detallesES 1 097 480 U ESPAÑA 11. Número de publicación: 1 097 480. Número de solicitud: 201331388 A47G 29/00 (2006.01) 03.12.2013
19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 21 Número de publicación: 1 097 480 Número de solicitud: 1331388 1 Int. CI.: A47G 29/00 (06.01) 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación:
Más detallesPerfiles. Nuestros perfiles y accesorios han sido diseñados para que
Los perfiles y accesorios PLADUR cuentan con la última tecnología en perfilación y estampación, un acero de alta calidad y un alto nivel de recubrimiento que proporcionan una perfecta protección contra
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones
Más detalles3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables
Herrajes para puertas abatibles y elevables Dispositivos de sostén para puertas Ambito de aplicación: para puertas y tapas abatibles en combinación con bisagras o bisagras de caja. Para puertas abatibles
Más detallesInt. Cl. 6 : B60L 1/00
k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 069 474 21 k Número de solicitud: 9301266 51 k Int. Cl. 6 : B60L 1/00 B60K 15/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A2 22 kfecha de
Más detallesComo cambiar las pastillas de freno a la GZ250
1 Como cambiar las pastillas de freno a la GZ250 Hola a todos/as, en esta ocasión vamos a proceder a cambiarle las pastillas a nuestra Marauder. Las cambiamos por unas Galfer G1054 compradas en mi caso
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesAVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Más detallesPractibox3 El ESPECiAliSTA global
Practibox 3 elegante y práctica 18 módulos/fila CAJAs de DISTRIBUCIÓN empotradas El especialista global en infraestructuras eléctricas y digitales PARA edificios Con Practibox 3 ya no es necesario esconder
Más detallesInstrucciones de servicio
Instrucciones de servicio Instructions d utilisation El montaje y la puesta en servicio deberá estar a cargo exclusivamente de personal técnico autorizado y en concordancia con las instrucciones de servicio.
Más detallesINTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX
INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX Hoja nº 2 INTERRUPTOR DE NIVEL L.S.C.-D-ATEX INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO MONTAJE El interruptor
Más detallesPRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS
PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Cajas Cajas Plexo Cajas industriales N O V E D A D E S 80 P. 84 Cajas Plexo P. 85 Características técnicas P. 86 Cajas industriales P. 86 Accesorios P.
Más detallesAKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.
Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta
Más detallesApéndice del Manual del operador
Sustitución del sensor de oxígeno Introducción Se debe sustituir el sensor de oxígeno cada dos años o tan a menudo como sea necesario. Directrices generales de reparación Cuando realice reparaciones en
Más detallesAccesorios de acero inoxidable
No nos limitamos únicamente a la mecanización, también ofrecemos soluciones completas en el montaje de subconjuntos y conjuntos, así como la construcción mecánicos por medio de soldadura. Si el cliente
Más detallesInstrucciones originales Accesorio Orion para facilitar la alineación Orion Laser
Instrucciones originales Accesorio Orion para facilitar la alineación Orion Laser A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en este documento,
Más detallesMOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO
DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor
Más detallesSerie de válvulas VOVG
SeriedeválvulasVOVG Cuadro general de productos Funcionamiento Símbolo Ejecución Posición normal Tensión [V DC] Página/ Internet Centro abierto Centro cerrado 12 2 Válvula de /2 vías Válvula con conexiones
Más detallesplettac Andamio modular
Página 1 plettac Andamio modular Assco perfect Futuro contur Instrucciones de de montaje montaje seguro y de y aplicación Edición Enero 2006 Edición Diciembre 2004 Página 2 Andamio modular ASSCO FUTURO
Más detallesk 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 51 Int. Cl. 5 : B60B 27/00
k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 1 Int. Cl. : B60B 27/00 F16B 39/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90110226.9
Más detalles10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados
MV04 Rev. 22 ULT RA MA GI C, S.A P á g in a 1 de 12 10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados 10.1 Información General Este suplemento detalla las instrucciones
Más detallesVálvula de arranque progresivo ydeescape Distributeur de mise en pression progressive et d'échappement rapide MS6-SV-...-D-10V24
Válvula de arranque progresivo ydeescape Distributeur de mise en pression progressive et d'échappement rapide MS6-SV-...-D-10V24 es fr Instrucciones de utilización Notices d utilisation 8036339 1409NH
Más detallesUnidad didáctica: Simbología Neumática e Hidráulica
Unidad didáctica: Simbología Neumática e Hidráulica CURSO 4º ESO Autor: Juan 1 Unidad didáctica: Simbología Neumática e Hidráulica ÍNDICE 1.- Norma UNE-101 149 86 (ISO 1219 1 y ISO 1219 2). 2.- Designación
Más detallesSistema de bloqueo de puertas TVS
Sistema de bloqueo de puertas TVS para la protección de salidas de emergencia y control de accesos El sistema de bloqueo de puertas DICTATOR TVS es ideal para instalaciones individuales de una puerta por
Más detallesDistoX2: Manual de Montaje
DistoX2: Manual de Montaje DistoX basado en el Leica Disto X310 2014/30/01 Advertencia: la apertura y modificación de un Disto Leica anula la garantía del fabricante y se hace bajo su propio riesgo! Material
Más detallesARCHIVO EXPLICATIVO TECHNELEC Para carril-t de seguridad alu. y carro VST (Aplicación Vertical - EN 353/1)
ARCHIVO EXPLICATIVO TECHNELEC Para carril-t de seguridad alu. y carro VST (Aplicación Vertical - EN 353/1) A. Generalidades El material descrito a continuación, es un equipamiento de protección individual
Más detalles3 Roseta Telefónica SLIM MANUAL DE INSTALACION
3 Roseta Telefónica SLIM MANUAL DE INSTALACION Noviembre 2010 INDICE 1. Introducción 2. Listado de materiales 3. Instrucciones 3.1. Apertura de la Roseta 3.2.Entrada de cable desde atrás 3.3. Entrada de
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detalles741-585 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-585) Ford Focus 2000-2007 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no dañar
Más detallesLEAN CON LISTA SOLUCIONES PARA AGILIZAR LA PRODUCCIÓN. making workspace work
LEAN CON LISTA SOLUCIONES PARA AGILIZAR LA PRODUCCIÓN making workspace work POR QUÉ LISTA ES LA MEJOR OPCIÓN PARA SUS PROYECTOS LEAN La creación de valor añadido se puede organizar: LISTA le ofrece un
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el
Más detallesmomento y adaptarlo a los cambios que puedan surgir, ya se trate de una ampliación, una modificación o una reducción del espacio.
WorKit Arik Ley, 2008 WorKit WorKit es un sistema de mobiliario de oficina racional y polialente con una estética discreta. PIN, el elemento de unión en forma de cubo, y otros pocos elementos, permiten
Más detallesConjunto modular de electroválvulas neumáticas
Conjunto modular de electroválvulas neumáticas Diseño compacto Montaje modular Gran flexibilidad Válvulas fáciles de intercambiar (con bloqueo neumático opcional durante el funcionamiento) Tipo 8640 combinable
Más detallesPRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE FRANCÉS SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN ORAL
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE FRANCÉS SEPTIEMBRE 2013 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesRESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS
RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS Neumática es la tecnología que utiliza la energía del aire comprimido para realizar un trabajo. Se utiliza para automatizar procesos productivos. Hoy en día son muchos
Más detallesB C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R
BICYCLE TRAILER Cuidado Instrucciones de utilización Vigile en todo momento a su mascota. Conduzca con precaución. No corra a más de 16 km/h. La carga máxima permitida es de 40kg. Asegúrese de que dispone
Más detallesRELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:
RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: Para la realización de las prácticas, necesitaremos el siguiente material: 1 5 m de cable de hilos de cobre de pequeña sección. Cartón
Más detallesElectroválvulas, válvulas neumáticas, midineumática
Electroválvulas, válvulas neumáticas, midineumática Válvulas monoestables accionadas eléctrica o neumáticamente Válvulas con pilotaje interno o externo Montaje en batería Para 2 10 válvulas o montaje individual
Más detallesES 1 032 663 U. Número de publicación: 1 032 663 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9502917. Int. Cl. 6 : A47J 36/06
k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 032 663 21 k Número de solicitud: U 902917 1 k Int. Cl. 6 : A47J 36/06 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha
Más detallesBASES SIMPLES con racordaje lateral / inferior ACOPLABLES METÁLICAS
BSS SIMPLS con racordaje lateral / inferior COPLBLS MTÁLICS con racordaje inferior Serie Tipo ISO tallas -- SLCCIÓN DL MTRIL designación racordaje orificios tipo de base tipo de racordaje -4-4 - bases
Más detalles1. OBJETIVOS 2. CROQUIS Construir una plataforma elevadora utilizando una barra roscada. Comprender el funcionamiento del mecanismo tornillo-tuerca. Conmutador fin de carrera superior Leer todas las instrucciones
Más detallesFabricación de un panel solar casero
Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz
Más detallesEPI DE CATEGORIA III EN 362 CONECTORES OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
EPI DE CATEGORIA III EN 362 CONECTORES OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN La Norma UNE-EN 362, especifica los requisitos, los métodos de ensayo, las instrucciones de uso y el marcado de los conectores. Los conectores
Más detallesHERRAMIENTAS. - Destornillador de relojero de 2 mm (tipo Usag 342-160) - Pinzas de punta fina. - Trapo suave antiestático
Nemo Replacing Battery 1 HERRAMIENTAS - Destornillador de relojero de 2 mm (tipo Usag 342-160) - Pinzas de punta fina - Spray de silicona (tipo TKN marca HQ SIL L 630) - Trapo suave antiestático - Pila
Más detallesA-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento
100 A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento A-MIP 100 Índice Instalación Importante 4 Presentación de la vitrina Aivia 4 Etiqueta de identificación 4 Primera apertura 4 Fijación de la vitrina
Más detallesES 1 052 253 U. Número de publicación: 1 052 253 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200201055. Int. Cl. 7 : B60R 11/00
k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 02 23 21 k Número de solicitud: U 2002010 1 k Int. Cl. 7 : B60R 11/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de
Más detallesK7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE
K7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE 2 VELLEMAN KIT NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium MONTAJE MUY IMPORTANTE MONTE TODOS LOS COMPONENTES CONTRA LA PLACA. USE UN PEQUEÑO SOLDADOR DE 40W MÁX. NO
Más detallesInstrucciones de uso Panel táctil E2D400 706018 / 01 06 / 2014
Instrucciones de uso Panel táctil E2D400 ES 706018 / 01 06 / 2014 1 Utilización correcta El panel táctil es un PC de control que ofrece un montaje flexible y una pantalla sensible al contacto. Este equipo
Más detallesPana40 Plus2D / 3D. Guía de instalación. Instalación del detector. Notas de instalación 2D / 3D. Fijación para 3D. Ref. Num. 740 850E Versión 3
Pana40 Plus2D / 3D Guía de instalación Ref. Num. 740 850E Versión 3 Instalación del detector Los detectores Pana40 Plus (2D) han sido diseñados para que se monten alineados con el borde de la puerta o
Más detalles