BELLE ÉPOQUE MUEBLES DE BAÑO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "BELLE ÉPOQUE MUEBLES DE BAÑO"

Transcripción

1 B A T H R O O M F U R N I T U R E M E U B L E S D E B A I N B A D M Ö B E L BELLE ÉPOQUE C O L E C C I Ó N MUEBLES DE BAÑO

2

3 COLECCIÓN Belle Époque MUEBLES DE BAÑO

4 COLECCIÓN Belle Époque MUEBLES DE BAÑO Las creaciones de esta colección están marcadas por formas contorneadas, esbeltas y delicadas bañadas en acabados de alto brillo, plata y patinados con reflejos dorados que enamoran. Las colecciones de madera, más robustas y tangibles con barnices que nos muestran el alma de la madera con una sutileza de pigmento o patinados de elaboración artesanal y cuidada. De la fusión del espíritu de la Belle Époque, las tendencias actuales y la imaginación del equipo de diseño de Macral surge este catálogo que cautiva de principio a fin. 2 Esta nueva colección de Macral está inspirada en la Belle Époque. Se le llama así a un período de la historia comprendido entre el finales del siglo XIX y principios del XX. Esta época está marcada sobre todo por el optimismo reinante gracias a la paz entre las grandes potencias europeas, la pujanza económica y el avance de las ciencias y la técnica que hacían la vida más cómoda a la sociedad. Durante la Belle Époque se celebran las exposiciones universales de París, se desarrollan los Boulevards en las grandes capitales europeas y se multiplican los cafés, cabarets, teatros, museos This new collection from Macral is inspired by the Belle Époque. This was the name of a period in history that ran from the late 19th Century to the early 20th Century. This era was above all characterised by prevailing optimism generated by the existing peace between the great European powers, the economic strength and the progress made in sciences and in the techniques that made life easier for society. During the Belle Époque period, the Universal Exhibitions in Paris were held, the Boulevards were developed in the great European capitals and there was an increase in the number of cafés, cabarets, theatres, mu- Cette nouvelle collection proposée par Macral s inspire de la Belle Époque. Celle-ci fait référence à une période de l Histoire comprise entre la fin du XIXe et le début du XXe siècle. Cette époque est surtout caractérisée par l optimisme ambiant grâce à la paix entre les grandes puissances européennes, la vigueur de l économie et les progrès scientifiques et techniques qui rendaient la vie de la société plus confortable. Au cours de la Belle Époque sont organisés les expositions universelles de Paris ainsi que les Boulevards dans les grandes capitales européennes et l on assiste à une multiplication du nombre de cafés, Diese neue Kollektion von Macral wird von der Belle Époque inspiriert. Dies ist die Bezeichnung für eine Zeitspanne in der Geschichte zwischen dem ausklingenden 19. Jahrhundert und dem Beginn des 20. Jahrhunderts. Diese Epoche war vor allem vom vorherrschenden Optimismus geprägt, der dem Frieden zwischen den großen europäischen Mächten, dem wirtschaftlichen Aufschwung und dem technischen und wissenschaftlichen Fortschritt zuzuschreiben war, wodurch der Gesellschaft ein angenehmes Leben ermöglicht wurde. In der Belle Èpoque fand die Pariser Weltausstellung statt, entstanden die Boulevards in den 3 seums... The creations in this collection are characterised by their contoured, svelte and delicate forms, bathed in high gloss, silver and patina finishes with golden highlights to simply fall in love with. The wood collections are sturdier and more tangible with varnishes that display the soul of the wood with its subtle pigment or which are finished with patinas with the care and attention of craftsmen. The fusion of the spirit of the Belle Époque with current trends and the imagination of the Macral design team has brought about the creation of this catalogue which will captivate you from start to finish. cabarets, théâtres, musées Les créations issues de cette collection sont caractérisées par des formes dandinées, sveltes et délicates recouvertes de finitions éclatantes, argentées et patinées aux reflets dorés séduisants. Les collections en bois, plus robustes et tangibles, sont habillées de vernis nous dévoilant l âme de ce matériau avec un soupçon de couleur ou de patinés élaborés de manière artisanale et soignée. De la fusion de l esprit de la Belle Époque, des tendances actuelles et de l imagination de l équipe de création de Macral est né le présent catalogue, passionnant de la première à la dernière page. großen europäischen Hauptstädten und unzählige Cafés, Kabaretts, Theater, Museen... Die Kreationen dieser Kollektion sind geprägt von klar umrissenen Formen, schlanken, zierlichen Badmöbeln in Hochglanzausführung, Silber und patinierten Oberflächen mit goldfarbenen Reflexen, die jeden in ihren Bann ziehen. Bei den robusteren, stabileren Holzkollektionen, bringt die Lackierung in Form subtiler Pigmente oder Patinas, die kunstvoll von Hand herausgearbeitet werden, die Seele des Holzes zum Ausdruck. Aus der Verschmelzung des Zeitgeistes der Belle Epoque mit den aktuellen Trends und der Fantasie des Designerteams von Macral entstand dieser Katalog, der Sie von der ersten bis zur letzten Seite faszinieren wird.

5 PARÍS 06 ALESSANDRIA 68 VIENA 18 CASTILLA LONDON 28 GÉNOVA 98 ARTE 38

6 ACABADOS PATINADOS PATINATED FINISHES FINITIONS PATINÉES PATINIERTE AUSFÜHRUNGEN SERIE PARÍS MARFIL IVORY IVOIRE ELFENBEIN VECCHIO VIECHIO VECCHIO VECCHIO VIOLETA VIOLET VIOLET VIOLETT VERDE GREEN VERT GRÜN PLATA ANTIGUA ANTIQUE SILVER VIEIL ARGENT ALTSILBER NEGRO-ORO BLACK-GOLDEN NOIR OR SCHWARZ/GOLD ACABADOS ALTO BRILLO HIGH GLOSS FINISHES FINITIONS ÉCLATANTES HOCHGLANZAUSFÜHRUNGEN 6 7 BLANCO WHITE BLANC WEISS ROJO RED ROUGE ROT PLATA SILVER ARGENT SILBER NEGRO BLACK NOIR SCHWARZ BERENJENA AUBERGINE AUBERGINE AUBERGINE NARANJA ORANGE ORANGE ORANGE VERDE GREEN VERT GRÜN BURDEOS BURGUNDY BORDEAUX BORDEAUX COBALTO COBALT COBALT KOBALT FRAMBUESA RASPBERRY FRAMBOISE HIMBEERE

7 PARÍS 1 PLATA BRILLO SILVER GLOSS ARGENT BRILLANT SILBER GLÄNZEND cm. 85 cm. 80 cm. 161 cm. 110 cm. 54cm. 40 cm. 30 cm.

8 PARÍS 2 ROJO BRILLO RED GLOSS ROUGE BRILLANT ROT GLÄNZEND cm. 85 cm. 80 cm. 110 cm. 54 cm.

9 PARÍS 3 PATINADO NEGRO-ORO BLACK-GOLDEN PATINA PATINÉ NOIR OR SCHWARZ/GOLD PATINIERT cm. 85 cm. 80 cm. 110 cm. 54 cm.

10 PARÍS 4 BLANCO BRILLO / ROJO BRILLO WHITE GLOSS / RED GLOSS BLANC BRILLANT / ROUGE BRILLANT WEISS GLÄNZEND / ROT GLÄNZEND cm. 85 cm. 80 cm. 110 cm. 54 cm.

11 PARÍS 5 PLATA BRILLO / NEGRO SILVER GLOSS / BLACK ARGENT BRILLANT / NOIR SILBER GLÄNZEND / SCHWARZ cm. 85 cm. 80 cm. 90 cm. 54 cm.

12 ACABADOS MADERA WOOD FINISHES FINITIONS BOIS HOLZAUSFÜHRUNGEN SERIE CEREZO CHERRY CERISIER KIRSCHE NOGAL WALNUT NOYER NUSS CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI VIENA ACABADOS PATINADOS PATINATED FINISHES FINITIONS PATINÉES PATINIERTE AUSFÜHRUNGEN MARFIL IVORY IVOIRE ELFENBEIN VECCHIO VIECHIO VECCHIO VECCHIO VIOLETA VIOLET VIOLET VIOLETT VERDE GREEN VERT GRÜN PLATA ANTIGUA ANTIQUE SILVER VIEIL ARGENT ALTSILBER ACABADOS ALTO BRILLO HIGH GLOSS FINISHES FINITIONS ÉCLATANTES HOCHGLANZAUSFÜHRUNGEN NEGRO-ORO BLACK-GOLDEN NOIR OR SCHWARZ/GOLD BLANCO WHITE BLANC WEISS ROJO RED ROUGE ROT PLATA SILVER ARGENT SILBER NEGRO BLACK NOIR SCHWARZ BERENJENA AUBERGINE AUBERGINE AUBERGINE NARANJA ORANGE ORANGE ORANGE VERDE GREEN VERT GRÜN BURDEOS BURGUNDY BORDEAUX BORDEAUX COBALTO COBALT COBALT KOBALT FRAMBUESA RASPBERRY FRAMBOISE HIMBEERE

13 VIENA 1 NEGRO BRILLO BLACK GLOSS NOIR BRILLANT SCHWARZ GLÄNZEND cm. 85 cm. 80 cm. 100 cm. 48 cm.

14 VIENA 2 BERENJENA BRILLO AUBERGINE GLOSS AUBERGINE BRILLANT AUBERGINE GLÄNZEND cm. 85 cm. 80 cm. 161 cm. 48 cm. 100 cm. 35 cm. 30 cm.

15 VIENA 3 PLATA BRILLO SILVER GLOSS ARGENT BRILLANT SILBER GLÄNZEND cm. 85 cm. 80 cm. 86 cm. 48 cm. 80 cm. 35 cm. 30 cm.

16 VIENA 4 BLANCO BRILLO WHITE GLOSS BLANC BRILLANT WEISS GLÄNZEND BURDEOS BRILLO BURGUNDY GLOSS BORDEAUX BRILLANT BORDEAUX GLÄNZEND cm. 85 cm. 60 cm. 60 cm. 48 cm.

17 ACABADOS MADERA WOOD FINISHES FINITIONS BOIS HOLZAUSFÜHRUNGEN SERIE LONDON CEREZO CHERRY CERISIER KIRSCHE NOGAL WALNUT NOYER NUSS CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI 28 ACABADOS PATINADOS PATINATED FINISHES FINITIONS PATINÉES PATINIERTE AUSFÜHRUNGEN 29 MARFIL IVORY IVOIRE ELFENBEIN VECCHIO VIECHIO VECCHIO VECCHIO VIOLETA VIOLET VIOLET VIOLETT VERDE GREEN VERT GRÜN PLATA ANTIGUA ANTIQUE SILVER VIEIL ARGENT ALTSILBER NEGRO-ORO BLACK-GOLDEN NOIR OR SCHWARZ/GOLD

18 LONDON 1 PATINADO NEGRO - ORO BLACK-GOLDEN PATINA PATINÉ NOIR OR SCHWARZ/GOLD PATINIERT cm. 182,5cm. 85 cm. 94 cm. 30 cm. 41,5 cm. 100 cm. 50 cm.

19 LONDON 2 PATINADO PLATA ANTIGUA ANTIQUE SILVER PATINA PATINÉ VIEIL ARGENT ALTSILBER PATINIERT cm. 85 cm. 94 cm. 50 cm. 100 cm.

20 LONDON 3 PATINADO MARFIL IVORY PATINA PATINÉ IVOIRE ELFENBEIN PATINIERT cm. 85 cm. 94 cm. 182,5 cm. 50 cm. 80 cm. 41,5 cm. 30 cm.

21 LONDON 4 CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI cm. 85 cm. 94 cm. 50 cm. 80 cm.

22 ACABADOS MADERA WOOD FINISHES FINITIONS BOIS HOLZAUSFÜHRUNGEN SERIE ARTE CEREZO CHERRY CERISIER KIRSCHE NOGAL WALNUT NOYER NUSS CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI 38 ACABADOS PATINADOS PATINATED FINISHES FINITIONS PATINÉES PATINIERTE AUSFÜHRUNGEN 39 MARFIL IVORY IVOIRE ELFENBEIN VECCHIO VIECHIO VECCHIO VECCHIO VIOLETA VIOLET VIOLET VIOLETT VERDE GREEN VERT GRÜN PLATA ANTIGUA ANTIQUE SILVER VIEIL ARGENT ALTSILBER NEGRO-ORO BLACK-GOLDEN NOIR OR SCHWARZ/GOLD

23 40 41 Hilare Germain Edgar Degas ( ) Las Bailarinas THE BALLERINAS LES DANSEUSES DIE TÄNZERINNEN Nació en París, Francia. Maestro en la pintura de la figura humana en movimiento. Entre sus trabajos realizó muchas pinturas con escenas de bailarinas. También plasmó su arte en retratos y cuadros históricos de expresión romantica. Fué compañero profesional de Edouard Manet y Giovanni Boldini. Aunque Degas es considerado un artista impresionista, sus trabajos muestran la singularidad necesaria que lo separan de ese estilo. Sin duda emplea el pincel de una forma no igualada por otros. He was born in Paris, France. A master in painting the human figure in movement. Among his works he did many paintings featuring ballet dancers. His art displays the romantic style in portraits and historic paintings. He was a professional contemporary of Edouard Manet and Giovanni Boldini. Although Degas is considered to be an impressionist, his works show the singularity necessary to separate them from that style. Without a doubt his brush is used in a way that is unrivalled by others. Né à Paris, en France. Maître dans la peinture du visage humain en mouvement. Parmi ses œuvres, il a réalisé de nombreuses toiles représentant des scènes de danseuses. Son art se reflète également dans les autoportraits et les tableaux historiques au style romantique. Il fut le compagnon professionnel de Edouard Manet et Giovanni Boldini. Bien que Degas soit considéré comme un artiste impressionniste, ses oeuvres présentent la singularité nécessaire le différenciant de ce style. Il manie indubitablement le pinceau d une manière inégalée. Degas wurde in Paris, Frankreich, geboren. Er war ein Meister in der Darstellung des Menschen in Bewegung. Zu seinen Arbeiten zählen viele Bilder mit Tänzerinnen. Er beherrschte auch die Kunst der Porträtmalerei und die bildliche Darstellung geschichtlicher Ereignisse mit romantischem Ausdruck. Er war Wegbegleiter von Edouard Manet und Giovanni Boldini. Obwohl Degas als Impressionist gilt, zeigen seine Werke die notwendige Beispiellosigkeit, die ihn von dieser Stilrichtung unterscheidet. Er führte zweifellos den Pinsel in einer Art wie kein anderer.

24 ARTE 1 PATINADO VECCHIO VIECHIO PATINA PATINÉ VECCHIO VECCHIO PATINIERT cm. 35 cm. 85 cm. 98 cm. 104 cm. 91 cm. 60 cm. 48,5 cm. 30 cm. 35 cm.

25 44 45 gustav KLIMT ( ) EL PUERTO THE PORT LE PORT DER HAFEN Gustav Klimt fue el más famoso de los artistas austriacos de su tiempo. Pero pese a eso, los aspectos personales de su biografía son todavía hoy un misterio apenas desvelado. Gustav Klimt was the most famous Austrian artist of his age. But despite this, the personal characteristics of his life are still today a mystery that has been barely revealed. Gustav Klimt fut le plus célèbre des artistes autrichiens de son époque. Mais, malgré cela, les aspects personnels de sa biographie restent un mystère à peine dévoilé. Gustav Klimt war der berühmteste österreichische Künstler seiner Zeit. Trotzdem sind die persönlichen Details seiner Biografie heute noch ein kaum gelüftetes Geheimnis. Sólo es posible revisar los hechos de su trayectoria pública; algo a toda luces insuficiente para esclarecer las complejidades de una obra refinada y hermética, cuyo elaborado simbolismo se atiene a menudo a claves íntimas. It is only possible to examine the facts of his public life; a fact that by any reckoning insufficient in order to shed light on the complexities of a refined and hermetic work whose elaborate symbolism is often confined to intimate details. L on peut uniquement retracer les faits de sa vie publique, ce qui, de toute évidence, s avère insuffisant pour clarifier les complexités d une œuvre raffinée et hermétique, dont le symbolisme élaboré s en tient souvent à des clés intimes. Man kann nur die Fakten seines offenkundigen Werdegangs nachvollziehen. Das ist jedoch absolut unzureichend, um die Vielschichtigkeit eines raffinierten und in sich geschlossenen Werkes zu verstehen, dessen ausgeklügelte Sinnbildlichkeit oft nur durch Einblick in seine Persönlichkeit entschlüsselt werden kann.

26 ARTE 2 PATINADO VERDE GREEN PATINA PATINÉ VERT GRÜN PATINIERT cm. 85 cm. 98 cm. 195 cm. 80cm. 48,5 cm. 35 cm. 30 cm.

27 48 49 vincent VAN GOGH ( ) los girasoles THE SUNFLOWERS LES TOURNESOLS DIE SONNENBLUMEN Nació en Groot-Zundert, Holanda. Pintor de estilo postimpresionista de cuadros al óleo, dedicado a este arte los 10 últimos años de su vida. Trabajando en Bélgica como pastor evangelista decidió iniciar su carrera. Allí conoció las obras de Daumier y Millet. Posteriormente radicado en Francia, conoció de cerca a Degas y Pissarro. Este último influenció la coloración que Van Gogh utiliza. Trabajó por períodos con Signac (puntillismo) y Gauguin (influenciador del fovismo). He was born in Groot-Zundert in the Netherlands. An artist with a postimpressionist style who worked in oils and who devoted the last 10 years of his life to his art. Working in Belgium as an evangelist priest, he decided to start his career. There he became familiar with the works of Daumier and Millet. Later he settled in France where he got to know Degas and Pissarro well. The latter influenced the colouration used by Van Gogh. At times he worked with Signac (pointillism) and Gaugin (an influence in fauvism). Né à Groot-Zundert, aux Pays-Bas. Artiste au style postimpressionniste utilisant la peinture à l huile. Il s est consacré à cet art au cours des 10 dernières années de sa vie. Exerçant en Belgique comme pasteur évangéliste, il décida d entamer son cursus universitaire. Là, il fit la connaissance des œuvres de Daumier et Millet. Installé ensuite en France, il connu de près Degas et Pissarro, lequel influença la palette de couleurs utilisée par Van Gogh. Il travailla ponctuellement avec Signac (pointillisme) et Gauguin (inspirateur du fauvisme). Van Gogh wurde in Groot-Zundert, Holland, geboren. In den letzten 10 Jahren seines Lebens widmete sich der Maler, der stilistisch dem Postimpressionismus zugeordnet wird, der Kunst der Ölmalerei. Als er in Belgien als evangelischer Pastor tätig war, beschloss er Maler zu werden. Zu diesem Zeitpunkt lernte er die Werke von Daumier und Millet kennen. Als er sich später in Frankreich niederließ, lernte er Degas und Pissarro näher kennen, Letzterer beeinflusste die Farbgebung von Van Gogh. Er arbeitete zeitweise mit Signac (Pointillismus) und Gauguin (Wegbereiter des Fauvismus).

28 ARTE 3 CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI cm. 85 cm. 98 cm. 100 cm. 48,5 cm.

29 52 53 claude MONET ( ) LAS AMAPOLAS THE POPPIES LES COQUELICOTS DIE MOHNBLUMEN Nació en París, Francia. Pintor, gran maestro del arte impresionista y sin duda uno de los connotados en la pintura de este estilo. A sus 18 años conoció al pintor Boudin, quien gustaba de trabajar al aire libre, característica que también acompañó a Monet toda la vida. En algunos de sus cuadros, Monet rompe la barrera entre realismo y expresionismo puesto que teniendo mucho de lo último no carecen de lo primero. A medida que ganamos distancia de observación, sus pinturas sumergen en un realismo mágico y cristalino, dificil de encontrar en otros pintores del mismo estilo. He was born in Paris, France. Artist, great master of impressionist art and without doubt one of the most renowned in works of this style. Aged 18 he met the artist Boudin, who enjoying working outdoors, a trait that also accompanied Monet throughout his life. In some of his paintings, Monet breaks the barrier between realism and expressionism, and whilst being a great exponent of the latter he certainly did not lack the former. To the extent that we gain distance from observation, his paintings are submerged in a magic and crystalline realism, difficult to encounter with other artists of a similar style. Né à Paris, en France. Peintre, grand maître de l art impressionniste et sans doute l une des figures de proue en la matière. A l âge de 18 ans, il connu le peintre Boudin, qui appréciait le travail en plein air. Cette particularité a également marqué la vie de Monet. Dans certaines de ses toiles, Monet rompt la barrière entre réalisme et expressionnisme étant donné le fait que ses tableaux sont fortement caractérisés par l expressionnisme et ne manquent pas de réalisme. A mesure que l on prend de la distance pour les observer, ses toiles plongent dans un réalisme magique et cristallin qu il est difficile de retrouver dans les œuvres d autres peintres du même style Monet wurde in Paris, Frankreich, geboren. Maler, großer Meister der Kunst des Impressionismus, und zweifellos einer der bemerkenswertesten Vertreter dieser Stilrichtung. Mit 18 Jahren lernte er den Maler Boudin kennen, dem das Arbeiten unter freiem Himmel gefiel, eine Eigenheit, die auch Monet das gesamte Leben lang begleitete. In einigen seiner Bilder hebt Monet die Grenze zwischen Realismus und Expressionismus auf, denn trotz ihres starken expressionistischen Ausdrucks fehlt ihnen nichts vom Realismus. Je mehr Abstand wir bei der Betrachtung der Bilder gewinnen, desto mehr versinken diese in einen magischen und klaren Realismus, den man kaum bei anderen Malern derselben Stilrichtung findet.

30 ARTE 4 PATINADO MARFIL IVORY PATINA PATINÉ IVOIRE ELFENBEIN PATINIERT cm. 85 cm. 98 cm. 48,5 cm. 120 cm.

31 56 57 alphonse MUCHA ( ) Las estaciones THE SEASONS LES SAISONS DIE JAHRESZEITEN Alphonse Mucha ( ) fue uno de los artistas checos más conocidos de su tiempo, creador y divulgador del estilo Art Nouveau, pionero en la aplicación del arte a la publicidad y uno de los padres del diseño gráfico moderno. Sus carteles y pinturas causaron admiración en París y contaron con imitadores en todo el mundo. El arte de Mucha aspira a la belleza. Sus elaboradas composiciones ponen en juego elementos teatrales y alegóricos, y crean una atmósfera de misterio cercana a la poética simbolista. Alphonse Mucha ( ) was one of the most famous Czech artists of his time, a creator and promoter of the Art Nouveau style, pioneer in the application of art to advertising and one of the fathers of modern graphic design. His posters and paintings were much admired in Paris and have been copied all over the world. The art of Mucha aspires to beauty. His elaborate compositions put into play theatrical and allegorical elements, creating an atmosphere of mystery that is close to poetic symbolism. Alphonse Mucha ( ) fut l un des artistes tchèques les plus célèbres de son temps, créateur et divulgateur du style Art Nouveau, pionnier dans l utilisation de l art dans la publicité et l un des pères fondateurs du dessin graphique moderne. Ses affiches et ses toiles suscitèrent l admiration à Paris et furent imitées dans le monde entier. L art de Mucha aspire à la beauté. Ses compositions élaborées mettent en scène des éléments théâtraux et allégoriques et créent une atmosphère de mystère proche de la poésie symboliste. Alfons Mucha ( ) war einer der bekanntesten tschechischen Künstler seiner Zeit, Schöpfer und Verbreiter des Jugendstils, Pioneer in der Plakatkunst und einer der Väter des modernen Grafikdesigns. Seine Plakate und Bilder fanden in Paris großen Anklang und wurden weltweit oft imitiert. Muchas Kunst orientiert sich an der Schönheit. Seine raffinierten Kompositionen bringen theatralische und sinnbildliche Elemente ins Spiel und erzeugen eine geheimnisvolle Atmosphäre, nahe der Dichtkunst des Symbolismus.

32 ARTE 5 NOGAL WALNUT NOYER NUSS cm. 85 cm. 98 cm. 48,5 cm. 120 cm.

33 60 61 joaquín SOROLLA ( ) paseo en la playa WALK ON THE BEACH PROMENADE SUR LA PLAGE SPAZIERGANG AM STRAND Joaquín Sorolla y Bástida supo captar la luz del Mediterráneo de forma única. Nace en Valencia en 1863, en el seno de una familia modesta. A los dos años queda huérfano y es recogido por sus tíos maternos. Los estudios no le llaman la atención, sintiendo gran inclinación por el dibujo y la pintura. Su estilo luminista es admirado por todos. La luz valenciana, las gentes del pueblo y sus actividades protagonizarán sus cuadros, en los que la luz y el color -aplicado con largas pinceladas- serán los elementos principales. Joaquín Sorolla y Bástida was able to capture the light of the Mediterranean in a unique way. He was born in Valencia in 1863, into the bosom a modest family. At the age of two he was orphaned and taken in by his maternal aunt and uncle. He was not a very studious child but felt a great proclivity to draw and paint. The luminosity of his style is widely admired. The Valencian light, the common people and their activities are the stars of his paintings, in which light and colour applied with long brushstrokes form the main elements. Joaquín Sorolla y Bástida sut capter comme jamais la lumière de la Méditerranée. Il naît à Valence en 1863, au sein d une famille modeste. A deux ans, il devient orphelin et est recueilli par ses oncles et tantes maternels. Les études ne sont pas sa priorité, sentant une grande affinité pour le dessin et la peinture. Son style luministe est admiré de tous. La lumière de Valence, les habitants du village et ses activités ont fortement inspiré ses toiles, dans lesquelles la lumière et les couleurs -appliquées à grands coups de pinceaux- constitueront les principaux éléments. Joaquín Sorolla y Bástida verstand es auf einzigartige Weise das Licht des Mittelmeers einzufangen. Er wurde 1863 im Schoß einer Familie aus einfachen Verhältnissen in Valencia geboren. Als er 2 Jahre alt war, starben seine Eltern und er wuchs bei seiner Tante, einer Schwester seiner Mutter auf. Er war kein fleißiger Schüler, aber er verspürte eine große Neigung zum Zeichnen und Malen. Sein Umgang mit den Lichteffekten als Ausdruck des Luminismus wird von allen bewundert. Das Licht von Valencia, die Dorfleute und ihre Tätigkeiten sind die Hauptdarsteller seiner Bilder, in denen das Licht und die Farbe - die er mit großzügigen Pinselstrichen aufträgt - dominieren.

34 ARTE cm. 85 cm. 98 cm. 140 cm. 30 cm.

35 ARTE 7 PATINADO VIOLETA VIOLET PATINA PATINÉ VIOLET VIOLETT PATINIERT LAS ESTACIONES. ALPHONSE MUCHA 150 cm. 85 cm. 98 cm. 48,5 cm. 150 cm.

36 ARTE 8 PATINADO PLATA ANTIGUA ANTIQUE SILVER PATINA PATINÉ VIEIL ARGENT ALTSILBER PATINIERT LA NOCHE. VINCENT VAN GOGH 160 cm. 85 cm. 98 cm. 48,5 cm. 160 cm.

37 ACABADOS MADERA WOOD FINISHES FINITIONS BOIS HOLZAUSFÜHRUNGEN SERIE ALESSANDRIA CEREZO CHERRY CERISIER KIRSCHE NOGAL WALNUT NOYER NUSS CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI 68 ACABADOS PATINADOS PATINATED FINISHES FINITIONS PATINÉES PATINIERTE AUSFÜHRUNGEN 69 MARFIL IVORY IVOIRE ELFENBEIN VECCHIO VIECHIO VECCHIO VECCHIO VIOLETA VIOLET VIOLET VIOLETT VERDE GREEN VERT GRÜN PLATA ANTIGUA ANTIQUE SILVER VIEIL ARGENT ALTSILBER NEGRO-ORO BLACK-GOLDEN NOIR OR SCHWARZ/GOLD

38 ALESSANDRIA 1 PATINADO VIOLETA VIOLET PATINA PATINÉ VIOLET VIOLETT PATINIERT cm. 82 cm. 90 cm. 195 cm. 65 cm. 33,5 cm. 35 cm. 35 cm.

39 ALESSANDRIA 2 CEREZO CHERRY CERISIER KIRSCHE cm. 82 cm. 90 cm. 65 cm. 33,5 cm.

40 ALESSANDRIA 3 PATINADO MARFIL IVORY PATINA PATINÉ IVOIRE ELFENBEIN PATINIERT cm. 195 cm. 82 cm. 90 cm. 35 cm. 35 cm. 88 cm. 34,5 cm.

41 ALESSANDRIA 4 CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI cm. 35 cm. 105 cm. 85 cm. 75 cm. 82 cm. 90 cm. 35 cm. 35 cm. 113 cm. 37 cm.

42 ACABADOS MADERA WOOD FINISHES FINITIONS BOIS HOLZAUSFÜHRUNGEN SERIE CASTILLA CEREZO CHERRY CERISIER KIRSCHE NOGAL WALNUT NOYER NUSS CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI 78 ACABADOS PATINADOS PATINATED FINISHES FINITIONS PATINÉES PATINIERTE AUSFÜHRUNGEN 79 MARFIL IVORY IVOIRE ELFENBEIN VECCHIO VIECHIO VECCHIO VECCHIO VIOLETA VIOLET VIOLET VIOLETT VERDE GREEN VERT GRÜN PLATA ANTIGUA ANTIQUE SILVER VIEIL ARGENT ALTSILBER NEGRO-ORO BLACK-GOLDEN NOIR OR SCHWARZ/GOLD

43 CASTILLA 1 CEREZO CHERRY CERISIER KIRSCHE cm. 85 cm. 98 cm. 60 cm. 48,5 cm.

44 CASTILLA 2 PATINADO MARFIL IVORY PATINA PATINÉ IVOIRE ELFENBEIN PATINIERT cm. 195 cm. 85 cm. 98 cm. 30 cm. 35 cm. 80 cm. 48,5 cm.

45 CASTILLA 3 CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI cm. 85 cm. 98 cm. 80 cm. 48,5 cm.

46 CASTILLA 4 PATINADO VERDE GREEN PATINA PATINÉ VERT GRÜN PATINIERT cm. 85 cm. 98 cm. 90 cm. 48,5 cm.

47 CASTILLA 5 PATINADO VECCHIO VIECHIO PATINA PATINÉ VECCHIO VECCHIO PATINIERT cm. 85 cm. 98 cm. 195 cm. 48,5 cm. 100 cm. 35 cm. 30 cm.

48 CASTILLA 6 PATINADO PLATA ANTIGUA ANTIQUE SILVER PATINA PATINÉ VIEIL ARGENT ALTSILBER PATINIERT cm. 85 cm. 98 cm. 120 cm. 30 cm.

49 CASTILLA 7 PATINADO VIOLETA VIOLET PATINA PATINÉ VIOLET VIOLETT PATINIERT cm. 35 cm. 85 cm. 195 cm. 98 cm. 48,5 cm. 30 cm. 90 cm. 35 cm. 30 cm.

50 CASTILLA 8 CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI cm. 85 cm. 98 cm. 48,5 cm. 140 cm.

51 CASTILLA cm. 35cm. 90 cm. 85 cm. 98 cm. 215 cm. 48,5 cm.

52 ACABADOS MADERA WOOD FINISHES FINITIONS BOIS HOLZAUSFÜHRUNGEN SERIE GÉNOVA CEREZO CHERRY CERISIER KIRSCHE NOGAL WALNUT NOYER NUSS CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI 98 ACABADOS PATINADOS PATINATED FINISHES FINITIONS PATINÉES PATINIERTE AUSFÜHRUNGEN 99 MARFIL IVORY IVOIRE ELFENBEIN VECCHIO VIECHIO VECCHIO VECCHIO VIOLETA VIOLET VIOLET VIOLETT VERDE GREEN VERT GRÜN PLATA ANTIGUA ANTIQUE SILVER VIEIL ARGENT ALTSILBER NEGRO-ORO BLACK-GOLDEN NOIR OR SCHWARZ/GOLD

53 GÉNOVA 1 CAOBA MAHOGANY ACAJOU MAHAGONI cm. 81 cm. 102 cm. 88 cm. 34,5 cm.

54 GÉNOVA 2 PATINADO MARFIL IVORY PATINA PATINÉ IVOIRE ELFENBEIN PATINIERT cm. 81 cm. 102 cm. 88 cm. 34,5 cm.

55 GÉNOVA ,5 cm. 81 cm. 102 cm. 37,5 cm. 128 cm.

56 GÉNOVA 5 CEREZO CHERRY CERISIER KIRSCHE cm. 81 cm. 102 cm. 37 cm. 113 cm. 54,5 cm. 84 cm. 77 cm. 30cm. 35 cm. 35 cm. GÉNOVA 4 CEREZO CHERRY CERISIER KIRSCHE 51 cm. 89,5 cm. 35 cm. 55 cm. 190 cm. 30 cm. 35 cm.

57 MUY IMPORTANTE: La aplicación de lacas sobre la madera es un proceso artesanal y complejo donde intervienen elementos como la temperatura ambiente, la humedad relativa y el propio grado de humedad de la madera en el momento de la aplicación. Por tal motivo, los colores pueden variar de tono y/o intensidad según este particular. Debido a los procesos de impresión, los colores que aparecen en el presente catálogo deben considerarse aproximados. Para una mayor fiabilidad de los colores y acabados, consultar el muestrario físico. VERY IMPORTANT: The application of lacquer to wood is a complex process of craftsmanship involving aspects such as room temperature, relative humidity and the degree of humidity of the wood itself at the time of application. For this reason, the colours may vary in tone and/or intensity. Due to the printing process, the colours that appear in this catalogue considered approximate. For a better understanding of the colours and finishes, please see the collection itself. TRES IMPORTANT: L application des laques sur le bois est un processus artisanal et complexe dans lequel interviennent des éléments tels que la température ambiante, l humidité relative ainsi que le taux d humidité du bois au moment de l application. C est pourquoi les couleurs peuvent varier de ton et/ou d intensité selon cette particularité. En raison des processus d impression, les couleurs présentées dans ce catalogue doivent être considérées comme approximatives. Pour une plus grande fiabilité des couleurs et des finitions, veuillez consulter l échantillonnage physique. SEHR WICHTIG: Das Auftragen des Lacks auf das Holz ist ein handwerklicher, komplexer Vorgang, bei dem viele Elemente zum Tragen kommen, wie die Raumtemperatur, die relative Feuchtigkeit und der holzeigene Feuchtigkeitsgrad zum Zeitpunkt des Auftragens. Aus diesem Grund können die Farben in Ton und/oder Intensität entsprechend abweichen. Dieser Katalogdruck kann die Farben nur annähernd wiedergeben. Um sicher zu gehen, empfehlen wir daher eine Besichtigung unserer Musterkollektion. Fotografía: Rafael Fotógrafo Tel.: Diseño, Maquetación e Impresión tel.:

58

59 Carretera Lucena - Cabra (A-340) PK LUCENA (Córdoba) España Telf.: Telf.: Fax:

News. Mod. 111 Bicolour Sticks Varillas Bicolor. Mod. 222 Polished Pear Wood Sticks Varillas de Peral Pulido

News. Mod. 111 Bicolour Sticks Varillas Bicolor. Mod. 222 Polished Pear Wood Sticks Varillas de Peral Pulido Mod. 111 Bicolour Sticks Varillas Bicolor News Novedades Mod. 222 Polished Pear Wood Sticks Varillas de Peral Pulido Mod. 111 Reflective Print Tinta Reflectante Mod. 111 SU Size: 23 cm Tamaño: 23 cm 14

Más detalles

A finales del siglo XX, época Belle Epoque, apa- künstlerischen Blütezeit erscheinen drei Ströme

A finales del siglo XX, época Belle Epoque, apa- künstlerischen Blütezeit erscheinen drei Ströme Im späten 20. Jahrhundert, zur Zeit der À la fin du XX e siècle, durant la période Belle Epoque, In the late 20th Century, also known as the Belle A finales del siglo XX, época Belle Epoque, apa- künstlerischen

Más detalles

TEXTURAL 30x90 12 x35

TEXTURAL 30x90 12 x35 30x90 12 x35 La tendencia handmade es el punto de partida de esta colección. Textural nace de la fusión de dos materiales: el cemento y el textil. Partiendo de elementos artesanos jugamos con los diferentes

Más detalles

News. Mod. 111 Bicolour Sticks Varillas Bicolor. Mod. 222 Polished Pear Wood Sticks Varillas de Peral Pulido

News. Mod. 111 Bicolour Sticks Varillas Bicolor. Mod. 222 Polished Pear Wood Sticks Varillas de Peral Pulido Mod. 111 Bicolour Sticks Varillas Bicolor News Novedades Mod. 222 Polished Pear Wood Sticks Varillas de Peral Pulido Mod. 111 Reflective Print Tinta Reflectante Abanicos Aldaia Internacional 2 Mod. 111

Más detalles

A finales del siglo XX, época Belle Epoque, apa- Blütezeit erscheinen drei Ströme wie Expressionismus,

A finales del siglo XX, época Belle Epoque, apa- Blütezeit erscheinen drei Ströme wie Expressionismus, Im späten 20. Jahrhundert, zur Zeit der künstlerischen À la fin du XX e siècle, durant la période Belle Epoque, In the late 20th Century, also known as the Belle A finales del siglo XX, época Belle Epoque,

Más detalles

SILKSCREEN + 1 COLOUR PRINT IMPRESIÓN SERIGRAFÍA 1 TINTA

SILKSCREEN + 1 COLOUR PRINT IMPRESIÓN SERIGRAFÍA 1 TINTA SILKSCREEN + 1 COLOUR PRINT IMPRESIÓN SERIGRAFÍA 1 TINTA Ref. AAI-001 Ref. AAI-002 1.1 Ref. AAI-003 Ref. AAI-016 SILKSCREEN + 1 COLOUR PRINT IMPRESIÓN SERIGRAFÍA 1 TINTA Ref. AAI-017 Ref. AAI-018 1.2 Ref.

Más detalles

ANTECEDENTES. EL SIGLO XVIII

ANTECEDENTES. EL SIGLO XVIII ARTE DEL SIGLO XIX ANTECEDENTES. EL SIGLO XVIII NEOCLASICISMO: Vuelta al clasicismo y al racionalismo Búsqueda de la belleza y la pureza de líneas La ARQUITECTURA se inspira esencialmente en los modelos

Más detalles

MINILAND S.A ONIL

MINILAND S.A ONIL PENTOMINO El juego consta de 12 piezas de forma diferente, pero que tienen exactamente la misma superficie. Esto se comprueba el siguiente gráfico. Observa que cada figura se compone de 5 cuadrantes y

Más detalles

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO kronos 30X90 60x60 kronos KRONOS es una nueva serie de revestimiento y pavimento que reúne las tendencias más modernas del diseño de interiores interpretadas en lenguaje cerámico con su contraste de texturas

Más detalles

AVALON. design Studio Inclass

AVALON. design Studio Inclass design Studio Inclass With an architectonic design of pure timeless lines, AVALON is a collection of sofas, chairs and tables that are designed to be naturally integrated into all kinds of waiting, reception

Más detalles

Arte y técnica en el siglo XIX

Arte y técnica en el siglo XIX Arte y técnica en el siglo XIX Arte en la época industrial: la aplicación del hierro en la construcción se intensificó en el último tercio del siglo XIX, cuando fue posible producir acero en grandes cantidades.

Más detalles

Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com

Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com diseño gráfico: betty escofet Atraído desde joven por los procesos creativos,

Más detalles

Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance

Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance TITRE:. Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance Le temps de rêves, d'embrassades de famille, le temps dans le quel, l'esprit

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj EPISODIO 26 Contrarreloj Ya en 2006, Anna decide bloquear blockieren la máquina. Para ello necesitan un código que desconocen. Anna sigue la música, pero aparece la mujer de rojo. Frustrará ésta los planes

Más detalles

Laboratorio para docentes Museo Botero del Banco de la República

Laboratorio para docentes Museo Botero del Banco de la República Laboratorio para docentes Museo Botero del Banco de la República Una herramienta pedagógica Textos: Viviana González Méndez Diseño y diagramación: La Silueta Impresión: Contacto Gráfico Fotografías: Museo

Más detalles

Lee atentamente el siguiente texto y después contesta a las preguntas. Joaquín Sorolla fue conocido como el pintor de la luz, pues consiguió

Lee atentamente el siguiente texto y después contesta a las preguntas. Joaquín Sorolla fue conocido como el pintor de la luz, pues consiguió LECTURA Título El pintor de la luz Dir. General de Ordenación Académica Comité de Redacción Lee atentamente el siguiente texto y después contesta a las preguntas. Joaquín Sorolla fue conocido como el pintor

Más detalles

What is family health history?

What is family health history? Family Health History Project Pre-Survey What is family health history? Family health history is information about diseases that run in your family, as well as the eating habits, activities, and environments

Más detalles

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6 Nombre Lista 1 Lista 10 Lista 9 Lista 8 Lista 7 Lista 6 Lista 5 Lista 4 Lista 3 Lista 2 Lista 1 Yo (I) Y (and) Un (a, an) Una (a-for female) Veo (I see) Mi (my) Tu (you) A (to) Al (to) Así (like this)

Más detalles

MECDigital EDGAR DEGAS. (1834-1917) Pintor Frances Impresionista

MECDigital EDGAR DEGAS. (1834-1917) Pintor Frances Impresionista EDGAR DEGAS (1834-1917) Pintor Frances Impresionista Pintor y escultor francés cuyas composiciones innovadoras, sus magistrales dibujos y su perspicaz análisis del movimiento le convirtieron en uno de

Más detalles

ALEJANDRO SANZ MORENO

ALEJANDRO SANZ MORENO ALEJANDRO SANZ MORENO EL DOMINIO DE TODOS LOS GÉNEROS ARTÍSTICOS GRACIA Mª POLO GAITÁN - Historiadora del Arte- ALEJANDRO SANZ MORENO Como buen profesor de Bellas Artes y conocedor de todos los estilos

Más detalles

Caja Fuerte, 2015 Mixed on wood 53 by 40 cm

Caja Fuerte, 2015 Mixed on wood 53 by 40 cm Caja Fuerte, 2015 Mixed on wood 53 by 40 cm Partiendo de la obra de uno de los artistas más importantes de la historia del arte se dialoga sobre la problemática del mercado del arte. Una pintura de girasoles

Más detalles

TSQM (Version 1.4) Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication

TSQM (Version 1.4) Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication TSQM (Version 1.4) Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication Instructions: Please take some time to think about your level of satisfaction or dissatisfaction with the medication you are taking

Más detalles

Fragmente. Rafael Cidoncha

Fragmente. Rafael Cidoncha Rafael Cidoncha Fragmentos Rafael Cidoncha Aunque viera como algo aparentemente natural aquella gran escultura de madera policromada de un acabado realismo, no podía entender cómo teniendo el cráneo atravesado

Más detalles

PETRA ALTA ROYAL DESIGN

PETRA ALTA ROYAL DESIGN .. :. :.,. ROYAL DESIGN MOBILIARIO ILUMINACIÓN COMPLEMENTOS ROYAL DESIGN 1 Ctra. Marcilla-Peralta km. 5,600 31.350 Peralta (Navarra) España telf. +34 948 713010 fax +34 948 751289 1 rdesign@royaldesign.es

Más detalles

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers bimax traders sl Catalog accesories for crystal chandeliers catalog of metal accessories for crystal chandeliers En Bimax Trade fabricamos accesorios de latón para el ensamblaje de lámparas de cristal

Más detalles

H ermitage. Hermitage collection in lacquer COMEDOR DINING ROOM S ALON LIVING ROOM D ORMITORIO BEDROOM

H ermitage. Hermitage collection in lacquer COMEDOR DINING ROOM S ALON LIVING ROOM D ORMITORIO BEDROOM H ermitage Hermitage collection in lacquer COMEDOR DINING ROOM S ALON LIVING ROOM D ORMITORIO BEDROOM H ermitage 23 COMEDOR / DINING ROOM La colección Hermitage, inspirada en la obra de maestros italianos

Más detalles

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems Here is an activity to help your child understand human body systems. Here is what you do: 1. Look at the pictures of the systems that

Más detalles

Mi primer libro sobre. Picasso. Rafael Jackson. Ilustraciones de Maria Espluga GUÍA DE LECTURA

Mi primer libro sobre. Picasso. Rafael Jackson. Ilustraciones de Maria Espluga GUÍA DE LECTURA Mi primer libro sobre Picasso Rafael Jackson Ilustraciones de Maria Espluga GUÍA DE LECTURA Cuaderno de actividades Este cuaderno que tienes en tus manos es para ayudarte a comprender el libro «Mi primer

Más detalles

Registered design ALN 01

Registered design ALN 01 ALN Studio Inclass Elegance, timelessness, and versatility are all assets which have inspired the design of this collection. The ALN collection has a versatile design, with sleek and contemporary lines

Más detalles

CATÁLOGO GENERAL. Ideas prácticas para el mueble Practical ideas for furniture. made in spain

CATÁLOGO GENERAL. Ideas prácticas para el mueble Practical ideas for furniture. made in spain CATÁLOGO GENERAL Ideas prácticas para el mueble Practical ideas for furniture made in spain soluciones de rincón corner solutions solutions pour angles syma32 syma32 inglete tiradores de perfi l profi

Más detalles

Art Studio. Did you know...?

Art Studio. Did you know...? Art Studio Did you know...? Did you know...? In our Art Studio, we encourage children to use the materials in any way they wish. We provide ideas that they may use to begin work but do not expect copies

Más detalles

Transparent lead, 1m. length. Thread Types: PIN. G9, 3,5W, 3000K bulb included. EU KEA SAP POINTS G White aluminium finish.

Transparent lead, 1m. length. Thread Types: PIN. G9, 3,5W, 3000K bulb included. EU KEA SAP POINTS G White aluminium finish. White Krion finish. Transparent lead, 1m. length. UL certified for. Thread Types: PIN. G9, 3,5W, 3000K bulb included. Acabado Krion blanco. Cable transparente de Certificado UL para. Tipo de rosca: PIN.

Más detalles

INFORME SOBRE LA RESTAURACIÓN DE DOS FLOREROS DE COLECCIÓN PARTICULAR MADRILEÑA

INFORME SOBRE LA RESTAURACIÓN DE DOS FLOREROS DE COLECCIÓN PARTICULAR MADRILEÑA INFORME SOBRE LA RESTAURACIÓN DE DOS FLOREROS DE COLECCIÓN PARTICULAR MADRILEÑA InvestigArt María Alonso Lobato Gloria Martínez Leiva Ficha Técnica Autor: Anónimo, recreación de Gabriel de la Corte. Título:

Más detalles

T:

T: & On this new Globe edition we introduce a wide range of pendant luminaires and wall lamps including bigger sizes, more innovative and bold finishes, among which we emphasize the rust in different tonalities

Más detalles

Miércoles 20 de abril Toledo. Periodistas de un día: Florian Leprince, Yan Beaulieu y CedricPizem

Miércoles 20 de abril Toledo. Periodistas de un día: Florian Leprince, Yan Beaulieu y CedricPizem Miércoles 20 de abril Toledo Periodistas de un día: Florian Leprince, Yan Beaulieu y CedricPizem El 20 de abril, después de una hora de inmersión en curso en el colegio Las Musas, fuimos a Toledo en autobús.

Más detalles

SYBARIS 31x60 12 x24 43x43 17 x17

SYBARIS 31x60 12 x24 43x43 17 x17 SYBARIS SYBARIS 31x60 12 x24 43x43 17 x17 Sybaris es una colección compuesta por revestimiento y pavimento en pasta roja, con una estructura cementosa muy bien definida en formato 31x60 y 43x43 respectivamente.

Más detalles

BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue

BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue Contenido / Content Barcelona Palau Born Encants Palauet 3 6 9 12 15 2 BARCELONA La colección Barcelona está inspirada en las baldosas hidráulicas que podemos encontrar

Más detalles

Synergy Spanish Solutions. Día de San Valentín Audio Lessons

Synergy Spanish Solutions. Día de San Valentín Audio Lessons Synergy Spanish Solutions Día de San Valentín Audio Lessons Created by Marcus Santamaria Edited by Elena Chagoya & Claire Boland Copyright 2014 Marcus Santamaria All Rights reserved. No part of this publication

Más detalles

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere LA FORMA desconectar desconectar disconnect débrancher disconnettere De la inspiración y la experiencia nace nuestra nueva propuesta para el hogar. En La Forma de Desconectar se proponen distintos estilos

Más detalles

Sillas-1 Chairs-1 modelos 3D para usuarios Strata 3D models for Strata users

Sillas-1 Chairs-1 modelos 3D para usuarios Strata 3D models for Strata users Sillas-1 Chairs-1 modelos 3D para usuarios Strata 3D models for Strata users Manual de referencia Reference manual Modelos 3D listos para usar, con alto nivel de detalle 3D Models ready to use, with hi

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Libro de artista Galería De-autor El Escorial. 2010. Poemario Condensación de la distancia de Ernest Y. Bendriss pintado por Belén Gonzalo

Libro de artista Galería De-autor El Escorial. 2010. Poemario Condensación de la distancia de Ernest Y. Bendriss pintado por Belén Gonzalo Libro de artista Galería De-autor El Escorial. 2010. Poemario Condensación de la distancia de Ernest Y. Bendriss pintado por Belén Gonzalo Feria Estampa 2009 Galería A cuadros Madrid. Obra en papel 180x116cm

Más detalles

Proyecto N5 burger. Project N5 burger

Proyecto N5 burger. Project N5 burger Proyecto N5 burger Francisco Segarra, respaldado por los interioristas y creativos de su departamento de interiorismo, han dado vida al proyecto de la hamburguesería N5. Proyectado y amueblado en su totalidad

Más detalles

HIGH IMPACT PRESENTATIONS PRESENTACIONES DE ALTO IMPACTO

HIGH IMPACT PRESENTATIONS PRESENTACIONES DE ALTO IMPACTO HIGH IMPACT PRESENTATIONS PRESENTACIONES DE ALTO IMPACTO Is a design consultancy specialized in design and development of High Impact Presentations. We strive for giving control back to client, delivering

Más detalles

24 THE PRESENT PERFECT He hecho

24 THE PRESENT PERFECT He hecho 24 THE PRESENT PERFECT He hecho The Present Perfect in English is used in sentences like I've never been to Spain, or She has already finished her homework. We use the verb To Have, and the Past Participle

Más detalles

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Más detalles

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized. TOUCH MATH What is it and why is my child learning this? Memorizing math facts is an important skill for students to learn. Some students have difficulty memorizing these facts, even though they are doing

Más detalles

Pion by Ionna Vautrin

Pion by Ionna Vautrin Pion by Ionna Vautrin Ionna Vautrin Tras su graduación en 2002 en la escuela de diseño de Nantes, Ionna trabajó en empresas de reconocido prestigio internacional como Camper y el estudio de Ronan & Erwan

Más detalles

Relative Pronouns (que, quien, el que)

Relative Pronouns (que, quien, el que) Relative Pronouns (que, quien, el que) Pronouns are words that refer to a noun. Therefore, relative pronouns refer to a noun that has previously been stated. Another way to look at relative pronouns is

Más detalles

C A T A L O G U E - C A T Á L O G O

C A T A L O G U E - C A T Á L O G O CATALOGUE - CATÁLOGO Te presentamos nuestro nuevo catálogo de abanicos de boda, en el que podrás encontrar algunos de los diseños disponibles para regalar a tus invitados. A parte de estos, estamos dispuestos

Más detalles

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos.

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Universidad Nueva Esparta Facultad de Ciencias Administrativas Escuela de Administración de Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Tutor: Lic. Beaujon, María Beatriz

Más detalles

BLACK WITH CURVES NEGRO CON CURVAS

BLACK WITH CURVES NEGRO CON CURVAS BLACK WITH CURVES NEGRO CON CURVAS 1959 Antoni Tàpies ACTIVIDADES antes DE LA VISITA NIVELES: Early, Middle Years El artista español Antoni Tàpies incorpora en sus llamadas pinturas matéricas diferentes

Más detalles

S K O O B TE O N 147 Notebooks

S K O O B TE O N 147 Notebooks 147 EN > Transparent plastic cover notebook with a sturdy elastic loop for any pen size. FR > Cahier à couverture plastique transparente avec bande élastique adaptée à tous les types de stylos. Cuaderno

Más detalles

Impacto de la metodología de FINCA Costa Rica en las Empresas de Crédito Comunal

Impacto de la metodología de FINCA Costa Rica en las Empresas de Crédito Comunal UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID MÁSTER EN MICROCRÉDITOS PARA EL DESARROLLO (1ª Edición) Impacto de la metodología de FINCA Costa Rica en las Empresas de Crédito Comunal AUTORES: Lucía Rodríguez Prieto y

Más detalles

PAU LINA LINA PAU. Design by Florián Moreno

PAU LINA LINA PAU. Design by Florián Moreno PAU LINA Design by Florián Moreno LINA PAU Con un diseño que refleja sensibilidad, Paulina seduce por la belleza de sus formas, sus nobles materiales y la finura de sus acabados. Creando ambientes envolventes

Más detalles

KUBIKA is a complete modular furniture

KUBIKA is a complete modular furniture KUBIKA KUBIKA es un completo programa de muebles modulares concebido para sacar el máximo rendimiento a tu espacio. Sus posibilidades son casi infinitas, sin límite para imaginar lo que necesites en cada

Más detalles

serie Refinement can be with simplicity and clarity of the lines. Plain designs and clear light.

serie Refinement can be with simplicity and clarity of the lines. Plain designs and clear light. serie VT Lo exquisito esta muchas veces expresado gracias a la sencillez y la claridad de líneas. Como en estos diseños lisos en los que también se nos da la opción de dejar pasar la luz sin fisuras. Refinement

Más detalles

RESUMEN DE RESULTADOS

RESUMEN DE RESULTADOS ENCUESTA MUSEOS: EL PROFESIONAL ANTE LOS NUEVOS SISTEMAS MÓVILES DE INFORMACIÓN RESUMEN DE RESULTADOS En colaboración con: www.asoc-amma.org www.gvam.es mediamusea.com 1 MÉTODOLOGÍA TIPO DE ESTUDIO - Cuestionario

Más detalles

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination January 2013

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination January 2013 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination January 2013 Spanish SPA2T Unit 2 Speaking Test Examiner s Material To be conducted by the teacher examiner between 2 January and 20 January

Más detalles

El impresionismo y la conquista del paisaje. La geografía en la pintura impresionista.

El impresionismo y la conquista del paisaje. La geografía en la pintura impresionista. El impresionismo y la conquista del paisaje. La geografía en la pintura impresionista. Madrid, 16 y 23 de marzo y 6 y 13 de abril de 2015. Plazas Limitadas A QUIEN VA DESTINADO A todos los enamorados de

Más detalles

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher?

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? Elena de Miguel, Covadonga López, Ana Fernández-Pampillón & Maria Matesanz Universidad Complutense de Madrid ABSTRACT Within the framework

Más detalles

Con elaborado marco sevillano de talla dorada y policromada de finales del siglo XVII obra de Bernardo Simon de Pineda.

Con elaborado marco sevillano de talla dorada y policromada de finales del siglo XVII obra de Bernardo Simon de Pineda. BERNARDO LORENTE GERMÁN (Sevilla, 1680 1759) Santa Inés Óleo sobre lienzo. 81.8 x 59.7 cm. Con elaborado marco sevillano de talla dorada y policromada de finales del siglo XVII obra de Bernardo Simon de

Más detalles

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 22: En el taller de coches In der Autowerkstatt A: Einstieg Tengo un coche del año 1993. A veces causa problemas porque es muy antiguo. Por eso lo llevo al taller. Ich

Más detalles

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

AVALON Florián Moreno

AVALON Florián Moreno AVALON Florián Moreno AVALON Florián Moreno Colección de sofás de diseño puro y atemporal. Sus formas envolventes se integran de forma natural en todo tipo de zonas de espera, recepción o descanso en

Más detalles

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Resumen Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Autor: Jose Luis Saenz Soria. Director: Manuel Rojas Guerrero. Resumen En la última década se han producido muchos avances

Más detalles

Nomad. DESIGN BY I+D+i FORMA 5

Nomad. DESIGN BY I+D+i FORMA 5 Nomad DESIGN BY I+D+i FORMA 5 Familia Nomad Nomad es la apuesta de Forma 5 para colectividades, especialmente ideado para dar soluciones funcionales a aulas de formación, salas de visionado, zonas de

Más detalles

BEIGE BRONCE CENIZA GRIS

BEIGE BRONCE CENIZA GRIS INTERIOR BEIGE BRONCE CENIZA GRIS INTERIOR Serie inspirada en la textura y la calidez del cemento pulido que podemos encontrar en el Loft industrial. Dispone de una amplia variedad gráfica y dos acabados,

Más detalles

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya Observaciones Junio 09, 2010 1. La volatilidad tiene una tendencia a aumentar de Junio a Julio. 2. Este reporte sugiere que se debería considerar la implementación de estrategias largas con opciones en

Más detalles

ORDENADOR: 9 de noviembre, 2006. Diez de la mañana. Misión Berlín. Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe?

ORDENADOR: 9 de noviembre, 2006. Diez de la mañana. Misión Berlín. Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? EPISODIO 01 Un mal despertar La misión de Anna es salvar Alemania de una catástrofe. Ha de guardar el secreto, resolver el misterio y tener cuidado con los motoristas. Para ello cuenta con 130 minutos.

Más detalles

UN NUEVO CONCEPTO DE GALERÍA

UN NUEVO CONCEPTO DE GALERÍA UN NUEVO CONCEPTO DE GALERÍA Fifty Dots es una galería de fotografía de arte adaptada a los nuevos tiempos, que acerca el arte de la fotografía a un gran público cada vez más exigente. Ofreciendo series

Más detalles

MUSEO NACIONAL DEL TEATRO PIEZAS BIBLIOGRÁFICAS. Libro de música de la Cofradía de la Novena

MUSEO NACIONAL DEL TEATRO PIEZAS BIBLIOGRÁFICAS. Libro de música de la Cofradía de la Novena MUSEO NACIONAL DEL TEATRO PIEZAS BIBLIOGRÁFICAS Libro de música de la Cofradía de la Novena 173 «LIBRO DE MÚSICA DE LA COFRADÍA DE LA NOVENA» El Manuscrito de la Novena, custodiado en el Museo Nacional

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

An explanation by Sr. Jordan

An explanation by Sr. Jordan & An explanation by Sr. Jdan direct object pronouns We usually use Direct Object Pronouns to substitute f it them in a sentence when the it them follows the verb. Because of gender, him and her could also

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy*

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy* Table of Contents Pg 2 Lyrics in Spanish Only Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation Pg 5 Pg 6 Cloze activity Easy* Cloze activity Hard* *Instructions for Cloze Activities: 1) Print out copies

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla

Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla 2016 Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla 1. Fechas. 2. Participantes. 3. Convocatoria y categorías. 4. Participación en varias categorías. 5. Repertorio. 6. Categorías por

Más detalles

A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T

A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T E-Brücke A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T ES E-Brücke es una empresa que ofrece servicios de Outsourcing en el area de Arquitectura, Diseño y Construccion. En E-Brücke contamos con un equipo conformado

Más detalles

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Spanish SPA2T/SPA2V Unit 2 Speaking Test Examiner s Material To be conducted by the teacher examiner between 7 March and 15 May

Más detalles

CATÁLOGO GENERAL. Ideas prácticas para el mueble Practical ideas for furniture. made in spain

CATÁLOGO GENERAL. Ideas prácticas para el mueble Practical ideas for furniture. made in spain CATÁLOGO GENERAL Ideas prácticas para el mueble Practical ideas for furniture made in spain soluciones de rincón corner solutions solutions pour angles syma3 tiradores de perfi l profi le handles poignées

Más detalles

TAO. design Studio Inclass

TAO. design Studio Inclass design Studio Inclass is a collection of stools with a minimalist design inspired by the aesthetics of oriental architecture. The wide range of finishes and different seat upholstery patterns, make these

Más detalles

El verbo compuesto. Los progresivos y los perfectos

El verbo compuesto. Los progresivos y los perfectos El verbo compuesto Los progresivos y los perfectos El progresivo un verbo compuesto Se forma: verbo auxiliar, ESTAR + el verbo principal en el GERUNDIO El GERUNDIO se conjuga en una forma, y no pertenece

Más detalles

Your home, your style Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack Tu hogar, a tu gusto

Your home, your style Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack Tu hogar, a tu gusto RESIDENCIAL Pinars R1 Grupo Inmobiliario COST-FREE PERSONALIZATION OPTIONS BROCHURE PERSONALISIERUNGSKATALOG OHNE KOSTEN CATÁLOGO OPCIONES PERSONALIZACIÓN SIN COSTE Your home, your style Ihre Wohnung nach

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

Dictus Publishing. La rebelión de los buscadores. El reconocimiento del otro en la educación. Diana Donají Del Calleja Canal

Dictus Publishing. La rebelión de los buscadores. El reconocimiento del otro en la educación. Diana Donají Del Calleja Canal Dictus Publishing La rebelión de los buscadores El reconocimiento del otro en la educación Diana Donají Del Calleja Canal Diana Donají Del Calleja Canal La rebelión de los buscadores El reconocimiento

Más detalles

ANÁLISIS ESTADÍSTICO DE PORQUE LO JÓVENES EN LA ACTUALIDAD CONSUMEN ALCOHOL

ANÁLISIS ESTADÍSTICO DE PORQUE LO JÓVENES EN LA ACTUALIDAD CONSUMEN ALCOHOL ANÁLISIS ESTADÍSTICO DE PORQUE LO JÓVENES EN LA ACTUALIDAD CONSUMEN ALCOHOL Paola Andrea Mora Bermúdez, estudiante de pedagogía infantil séptimo semestre COD: 20101127 Porque toman alcohol los jóvenes?

Más detalles

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Vous avez fait le choix du paiement par virement bancaire. Afin de réaliser ce dernier, merci de bien vouloir respecter

Más detalles

KD A 02 KD A. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren system

KD A 02 KD A. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren system 02 KD A KD A Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren system Interiorismo Madera / Interior Design Wood / Décoration d Intérieur Bois / Innenausstattung

Más detalles

PREPOSICIONES. (por Elena Martín-Cancela)

PREPOSICIONES. (por Elena Martín-Cancela) PREPOSICIONES (por Elena Martín-Cancela) ACUSATIVO DATIVO ACUSATIVO Y DATIVO Bis Aus Ab Durch Bei (beim) An (ans, am) Für Mit Auf Gegen Nach Hinter Ohne Seit In (ins, im) Um Von Neben Wieder Zu (zur, zum)

Más detalles

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:...

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:... EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST Name/ Name:... Datum/ Date:... Dieser kurze Test soll dafür sorgen, daß Sie den für Sie richtigen Kurs belegen. Keine Angst - wenn Sie schon alles richtig

Más detalles

MOVE 25x40 10 x16 31x60 12 x24 31x31 12 x12 43x43 17 x17

MOVE 25x40 10 x16 31x60 12 x24 31x31 12 x12 43x43 17 x17 MOVE MOVE 25x40 10 x16 31x60 12 x24 31x31 12 x12 43x43 17 x17 La piedra natural es el hilo conductor de la colección Move. Texturas suaves y colores neutros la caracterizan. Los relieves que forman la

Más detalles

UNNIA SOFT. design Simon Pengelly

UNNIA SOFT. design Simon Pengelly design Simon Pengelly Designed by Simon Pengelly, the UNNIA SOFT collection originates in the combination of comfortable seats and upholstered backrests, with different bases. Its friendly design in fluid

Más detalles

Nosotros lo llamaremos Picasso, el apellido de su mamá.

Nosotros lo llamaremos Picasso, el apellido de su mamá. Un día soleado, el 25 de octubre de 1881, en Málaga, nació un niño cuyos padres no sabían que nombre ponerle, así que al final decidieron llamarlo Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María

Más detalles

Se le ocurre una idea!! Coge una pintura Qué pintura coge? Sí, sí, coge la pintura granate y se pone a dibujar. Qué creéis que está dibujando?...

Se le ocurre una idea!! Coge una pintura Qué pintura coge? Sí, sí, coge la pintura granate y se pone a dibujar. Qué creéis que está dibujando?... Se le ocurre una idea!! Coge una pintura Qué pintura coge? (ESPERAR QUE LOS NIÑOS CONTESTEN) Sí, sí, coge la pintura granate y se pone a dibujar. Qué creéis que está dibujando?... (DESCUBRIR UN POCO LA

Más detalles

PROGRAMA DUAL DE DOS SENDEROS TWO-WAY DUAL LANGUAGE PROGRAM. Parent EXPO Night February 12, 2015

PROGRAMA DUAL DE DOS SENDEROS TWO-WAY DUAL LANGUAGE PROGRAM. Parent EXPO Night February 12, 2015 PROGRAMA DUAL DE DOS SENDEROS TWO-WAY DUAL LANGUAGE PROGRAM Parent EXPO Night February 12, 2015 El ser bilingüe abre nuevos mundos Being bilingual opens you to new worlds Qué es el Programa Dual de Dos

Más detalles

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com

Más detalles

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions Der SC 2-Phasen Wärmetauscher besticht durch ein besonderes, patentiertes Design, nützt den Kamineffekt aus und maximiert dadurch die

Más detalles