PREPOSICIONES. (por Elena Martín-Cancela)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "PREPOSICIONES. (por Elena Martín-Cancela)"

Transcripción

1 PREPOSICIONES (por Elena Martín-Cancela) ACUSATIVO DATIVO ACUSATIVO Y DATIVO Bis Aus Ab Durch Bei (beim) An (ans, am) Für Mit Auf Gegen Nach Hinter Ohne Seit In (ins, im) Um Von Neben Wieder Zu (zur, zum) Über Unter Vor (vom) Zwischen En alemán existe un grupo de preposiciones que no rigen un caso fijo, sino que su régimen puede ser tanto acusativo como dativo. Para saber el caso concreto que rigen estas preposiciones bastará con fijarse en el verbo que las acompaña y el sentido en el que se está utilizando la preposición. 1.- Aparecerán en acusativo cuando se refiera a un desplazamiento, real o figurado, expresado mediante un verbo de movimiento. En este caso el complemento circunstancial que forma la preposición responde por lo general a preguntas con wohin (a dónde/dónde). 2.- Aparecerán en dativo cuando informe sobre la localización del complemento acusativo o sitúe la acción verbal. En estos casos los verbos que las acompañan son estáticos y no indican movimiento. La pregunta a la que responde el complemento circunstancial se formarán con wo (dónde). Observemos las siguientes frases: ACUSATIVO (WOHIN?) Ich gehe in den Supermarkt. Er schickte ihn in die Bar. Er nahm das Buch unter den Arm. Sie legte das Buch auf den Tisch. Stell den Stuhl neben das Sofa. Er setze sich neben mich. Häng es in den Schrank. Steckt das Geld in eine Tasche. DATIVO (WO?) Ich arbeite im Supermarkt. Er traf ihn in der Bar. Er trug das Buch unter dem Arm. Das Buch lag auf dem Tisch. Der Stuhl steht neben dem Sofa. Er saβ neben mir. Es hängt im Schrank. Das Geld steckte in meiner Tasche. Fijémonos que en las oraciones con los verbos legen (colocar en posición horizontal), stellen (colocar en posición vertical) y (sich) setzen (sentar(se)) las preposiciones rigen siempre acusativo; mientras que con los verbos liegen (estar en posición horizontal), stehen (estar en posición vertical) y sitzen (estar sentado) rigen dativo. Por otro lado en el caso de los verbos hängen y stecken el caso depende de si el verbo se usa como transitivo (Akk) o como intransitivo (Dat).

2 Así pues, en cuanto al caso que rige cada preposición, aparte de aprenderse la lista de preposiciones que rige cada caso, deberemos acostumbrarnos a mirar el verbo que las acompaña y tener en cuenta si responde a preguntas con wo o con wohin. Otra dificultad que presentan las preposiciones en alemán es la elección de la preposición adecuada a cada caso. Vamos a ver algunas reglas que nos ayudarán con estas confusiones. An, auf, bei, in, nach o zu? Das Buch liegt auf dem Tisch En español la traducción más habitual sería el libro está en la mesa, no obstante la realidad es que el libro está sobre la mesa, por lo que en alemán se hace necesaria la preposición auf. En caso de querer decir que está en la mesa, en alemán se usaría la preposición in para indicar que el libro está dentro/en el interior de la mesa. Ich gehe in den Supermarkt. Voy al supermercado. Peter liegt noch im Bett. Pedro está aún en la cama. Er steckte es in die Tasche. Se lo metió en el bolsillo. En los tres ejemplos la preposición nos indica que se va o que se está en el interior de un lugar, por lo que en alemán siempre usaremos la preposición in. La traducción en español será a / en. Fahrt ihr nach Frankreich? Vais a Francia? Wir sind in Italien. Estamos en Italia. Wir waren in der Türkei. Estuvimos en Turquía. Fahrt ihr in die Türkei? Vais a Turquía? En los dos primeros casos se trata de países que no llevan artículo. En tales casos se utiliza en alemán in con verbos estáticos y nach con verbos de movimiento. Lo mismo sucede con ciudades y continentes. Pero en el caso de que lleven artículo, como en el caso de Turquía, siempre se utilizará in. Wir setzen uns an der Tisch. Nos sentamos a la mesa. An der Wand ist ein Bild. En la pared hay un cuadro. En estos ejemplos, tanto la mesa como la pared, no poseen interior y lo que expresan las preposiciones españolas es un contacto desde los lados o con una superficie vertical, lo que en alemán se indica mediante la preposición an. Wir gingen oft an den See. Íbamos a menudo al lago. Plötzlich sprang er in den See. De repente saltó al lago. Dieser Bus fährt zum Dom. Este autobús va a la catedral. El lago posee evidentemente un interior, por lo que tendremos que diferenciar entre éste y sus orillas. En el primer caso no entramos en el lago, por lo que en alemán se usa an (también sería posible zu como se ve en el último ejemplo) que nos indica contacto con el límite de algo o cercanía inmediata. Pero, si por el contrario se entra dentro del lago, como es el segundo ejemplo, usaremos en alemán in. Er stieg auf das Fahrrad. Subió a la bicicleta. Die Zeitung liegt auf dem Boden. El periódico está en el suelo. Estos lugares carecen de un interior en el que poder estar o al que poder acceder. El contacto se produce con ellos desde arriba, por lo que en alemán utilizamos la preposición auf.

3 Warst du auf der Party? Estuviste en la fiesta? Gehst du auch zur Party? Tú también vas a la fiesta? Aquí se trata de actos organizados y en alemán se suele utilizar por regla general auf cuando se trata de expresar localización y zu cuando se quiere indicar desplazamiento. Du solltest zur Polizei gehen. Deberías ir a la policía. Ich arbeite bei der Post. Trabajo en Correos. En estos casos se hace referencia a una institución. En el caso de expresar desplazamiento se deberá emplear en alemán zu mientras que si la acompañamos de un verbo estático habrá que emplear la preposición alemana bei. Ahora bien, para expresar por ejemplo la acción de ir a correos hay dos posibilidades: Ich gehe zur Post/in die Post. Voy a correos. La razón de esta aparente contradicción estriba en el hecho de que el sustantivo Post puede referirse tanto a la institución (zu), como al edificio que la alberga (de ahí el uso de in). Esto no ocurre con Polizei, por lo que no sería posible usar in en ese caso. Ich gehe nach Hause. Voy a casa. Wir bin zu Hause. Estoy en casa. Estas dos fórmulas son invariables en alemán y se consideran un uso excepcional de las preposiciones y obligatorias. Bei o mit? Maria ist mit Peter schwimmen gegangen. María ha ido a nadar con Pedro. Ich war heute mit Hans im Krankenhaus. Hoy estuve con Hans en el hospital. Cuando en español usamos la preposición con referido a personas, emplearemos por regla general en alemán mit. Nótese que en ambos ejemplos el sentido es el de hacer algo en compañía de otra persona. En ambos casos los elementos personales de la oración pueden coordinarse mediante la conjunción y:.- Maria und Peter sind schwimmen gegangen..- Hans und ich waren heute im Krankenhaus. Cuando esta coordinación no sea posible, o el significado de con sea local, se empleará el equivalente alemán bei. Er wohnt noch bei seinen Eltern. Er wollte bei mir bleiben. Wir haben Heute bei Frau Weiβ Unterricht. Ich war heute den ganzen Tag bei Hans. Er hatte gestern einen Unfall und liegt im Bett. Todavía vive con/en casa de sus padres. Quería quedarse conmigo/a mi lado. Hoy tenemos clase con la señora Weiβ. Hoy estuve todo el día con Hans. Ayer tuvo un accidente y está en cama. Aus o von? Delante de adverbios, así como para expresar al mismo tiempo punto de partida y de llegada, se utiliza en alemán von. Para expresar procedencia en el sentido de ser originario de habrá que emplear aus, excepto delante de adverbios. Ich bin nicht von hier. No soy de aquí.

4 Der Flug von Rom nach Bonn dauert 50 Min. Ich bin/komme aus Chile. Diese Orangen sind aus Italien. El vuelo de Roma a Bonn dura 50 minutos. Soy de Chile. Estas naranjas son de Italia. Cuando nos referimos a salir o bajar de un lugar o a sacar o quitar algo de un lugar, la elección de una u otra preposición dependerá de la preposición que se emplee con dicho lugar. Si se emplea la preposición alemana in optaremos por usar aus, si se emplea cualquier otra preposición usaremos von. Peter war in der Küche. Er kam gerade aus der Küche. Die Stühle sind in der Küche. Hol die Stühle aus der Küche. Sie saβen auf ihren Fahrrädern. Sie steigen von ihren Fahrräder. Die Zeitung liegt auf dem Tisch. Nimm die Zeitung vom Tisch. Pedro estaba en la cocina. En ese momento salía de la cocina. Las sillas están en la cocina. Saca las sillas de la cocina. Estaban sentados en sus bicicletas. Bajaron de sus bicicletas. El periódico está en la mesa. Quita el periódico de la mesa! Auf o über? Si sobre expresa contacto desde arriba con una superficie horizontal, usaremos por regla general auf: Dein Buch liegt auf dem Tisch. Tu libro está sobre la mesa. En caso de existir contacto directo entre los dos elementos, solo emplearemos über cuando uno cubra completamente al otro: Er legte eine Decke über ihre Knie. Extendió una manta sobre sus rodillas. Si nos referimos a que una cosa está más alta que otra, sin que exista contacto entre ellas, usaremos über: Er wollte das Bild über das Sofa hängen. Quería colgar el cuadro sobre el sofá. Zu o in delante de nombres de edificios? Como se ha comentado en apartados anteriores, el uso de in o zu delante de nombres de edificios queda a elección del hablante. No obstante el uso ha determinado que en algunos casos se use una u otra exclusivamente; es el caso de Kino y Büro con los que se emplea in y de Bahnhof y Flughafen con los que se emplea habitualmente zu. Sin embargo hay dos casos concretos en los que debe diferenciarse el uso de ambas preposiciones. Cuando se quiere expresar específicamente la acción de entrar queda totalmente descartado el uso de zu, mientras que cuando se trata de pedir información sobre

5 cómo ir a un sitio, queda descartado el uso de in, puesto que se pregunta cómo llegar hasta él y no cómo entrar: Gehen wir doch in die Kirche da vorne. Da werden wir nicht nass. Wie kommt man zum Dom? Entremos en la iglesia de ahí delante. Allí no nos mojaremos. Cómo se llega a la catedral? Relaciones temporales. An, in, um o zu? Para situar una acción o un hecho en un espacio de tiempo tenemos en alemán las siguientes posibilidades: an, in, um o zu..- Emplearemos an con los días de la semana, con las partes del día del género masculino, con las fechas y con las palabras Tag, Anfang y Ende..- Usaremos zu delante de nombres de festividades religiosas que no contengan la palabra Tag..- Um precede a las indicaciones horarias..- En los restantes casos emplearemos in, a excepción de los años, que solo irá en el caso de que vayan precedidos de la palabra Jahr(e), en caso contrario se prescinde de preposición. Wir kommen am Montag. Vendremos el lunes....am Nachmittag/am 24. Mai....por la tarde/ el 24 de mayo. um zwölf Uhr. a las doce....zu Ostern. por Pascua. im nächsten Monat/im Februar....el mes que viene/en febrero. im Herbst/im Jahre en otoño/en el año en 1998.

El Pequeño ABC del Idioma Alemán Nivel I

El Pequeño ABC del Idioma Alemán Nivel I El Pequeño ABC del Idioma Alemán Nivel I Segunda Edición Método: Bensch / Malavé El pequeño ABC del idioma alemàn Information legal de la Primera Edición Mérida, 1999 HECHO EL DEPóSITO DE LEY Depósito

Más detalles

5. En Baleares hay más porcentaje de coches que en Andalucía.

5. En Baleares hay más porcentaje de coches que en Andalucía. Übungsarbeit Spanisch I Comprensión de lectura A trabajar en coche Según la información publicada por el INE (Instituto Nacional de Estadísticas) dos de cada cuatro españoles viajan en coche al trabajo

Más detalles

LA DIFERENCIA ENTRE EL DATIVO Y ACUSATIVO EN LAS PREPOSICIONES QUE AQUÍ SIGUEN ES

LA DIFERENCIA ENTRE EL DATIVO Y ACUSATIVO EN LAS PREPOSICIONES QUE AQUÍ SIGUEN ES La traducción de las preposiciones se ha hecho de la forma más literal posible. No vale traducirlas ya que si mirásemos la preposición a en el RAE vemos que no le podemos dar un denominador común. He intentado

Más detalles

Las preposiciones siguientes rigen DATIVO en cualquier circunstancia. aus fuera de, salir,sacar (procedencia,salir de)

Las preposiciones siguientes rigen DATIVO en cualquier circunstancia. aus fuera de, salir,sacar (procedencia,salir de) Las preposiciones siguientes rigen DATIVO en cualquier circunstancia aus fuera de, salir,sacar (procedencia,salir de) La preposición aus alemana se usa mas o menos con el significado de fuera de,salir

Más detalles

Muy estimada señora García (sólo cartas o e mails)

Muy estimada señora García (sólo cartas o e mails) Lección 1 Presentarse en alemán Sich vorstellen Saludar Grüssen: Los primeros pasos en el idioma alemán es saber saludar y despedirse. Para ello es necesario conocer algunos conceptos básicos: Saludos

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 08 Destapando al desconocido

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 08 Destapando al desconocido Episodio 08 Destapando al desconocido En el castillo, y le hacen preguntas al supuesto rey Luis II. Pero entonces descubre por casualidad algo muy interesante. De repente se le ocurre quién puede ser en

Más detalles

Primer informe sobre voluntariado del Programa Sur Norte

Primer informe sobre voluntariado del Programa Sur Norte Primer informe sobre voluntariado del Programa Sur Norte Nombre: Felipe Joel Lanuza Rodríguez. País: Nicaragua. Este informe está redactado con referencia a las preguntas enviadas por Welthaus, el cual

Más detalles

ALEMÁN NIVEL 2 A2. Guía del alumno. Stefanie Kopp

ALEMÁN NIVEL 2 A2. Guía del alumno. Stefanie Kopp ALEMÁN NIVEL 2 A2 Guía del alumno CURSO ALEMÁN 2 A2 Fecha: Del 05 de febrero al 09 de julio de 2013 Días: Todos los martes Horario: De 18:15 h. a 20:45 h. Duración: 180 horas. 135 horas e-learning. 45

Más detalles

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj EPISODIO 26 Contrarreloj Ya en 2006, Anna decide bloquear blockieren la máquina. Para ello necesitan un código que desconocen. Anna sigue la música, pero aparece la mujer de rojo. Frustrará ésta los planes

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 06 Cómo murió el rey Luis?

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 06 Cómo murió el rey Luis? Episodio 06 Cómo murió el rey Luis? En el castillo de Neuschwanstein y se encuentran con un desconocido que lleva el manto del rey Luis. Los dos investigan las misteriosas circunstancias de la muerte del

Más detalles

PROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 5º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección O: Introducción

PROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 5º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección O: Introducción PROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 5º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección O: Introducción - Los números del 1 al 12. - El abecedario. - Algunas asignaturas del colegio. 2. Gramática - Los números del

Más detalles

A L E M Á N CUADERNO DE TRABAJO DEL CADI

A L E M Á N CUADERNO DE TRABAJO DEL CADI FO-CTC-VII-2-2 UMSNH CENTRO DE AUTOACCESO DEL DEPARTAMENTO DE IDIOMAS, CADI SISTEMA DE GESTIÓN PARA LA CALIDAD ISO 9001:2008 CUADERNO DE TRABAJO DEL CADI Revisión 2/2009 Emisión: Octubre/2006 Revisión:

Más detalles

ALEMÁN GRAMÁTICA FÁCIL MP3 3 HORAS TODOS LOS NIVELES

ALEMÁN GRAMÁTICA FÁCIL MP3 3 HORAS TODOS LOS NIVELES ALEMÁN GRAMÁTICA FÁCIL MP3 AUDIO DESCARGABLE TODOS LOS NIVELES MÉTODO VAUGHAN 3 HORAS Concepto original: David Waddell & Richard Brown Autora: Claudia Martínez Freund Edición y revisión del castellano:

Más detalles

Alemán. Atención al público (ADGI03) Cuestionario de evaluación (Solucionario)

Alemán. Atención al público (ADGI03) Cuestionario de evaluación (Solucionario) Alemán. Atención al público (ADGI03) Cuestionario de evaluación (Solucionario) 1. "Nachttisch" significa lámpara de pie, y proviene de la unión de las palabras lámpara (Nacht) y pie (tisch). 2. El caso

Más detalles

Secuenciación de actividades:

Secuenciación de actividades: Los ejercicios planteados a continuación forman parte de una adaptación para alumnos con síndrome de Down de la unidad CIL ya publicada anteriormente para un grupo de 1º de ESO de alemán. Los ejercicios

Más detalles

El turismo. Querría reservar una habitación con pensión completa/media pensión. Ich bevorzuge ein Einzel/Doppel/Dreibettzimmer

El turismo. Querría reservar una habitación con pensión completa/media pensión. Ich bevorzuge ein Einzel/Doppel/Dreibettzimmer 1. Fraseología básica El turismo Deutsch Español Ich möchte ein Zimmer mit Vollpension/Halbpension buchen. Querría reservar una habitación con pensión completa/media pensión. Ich bevorzuge ein Einzel/Doppel/Dreibettzimmer

Más detalles

CONTENIDOS MÍNIMOS- ALEMÁN

CONTENIDOS MÍNIMOS- ALEMÁN CONTENIDOS MÍNIMOS- ALEMÁN 1º ESO ( Lecciones 0,1,2,3 del libro BESTE FREUNDE 1) Saberse los pronombres personales y su significado en español: Ich (yo), du (tú), er (él), sie (ella), wir (nosotros), ihr

Más detalles

Proyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO

Proyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO Proyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO EN CASA (1) _Cuando nos encontramos a alguien: Wann werden wir die Anderen kennenlernen? 1. Hola(Informal)/ Hallo 2. Buenos días; buenas tardes; buenas noches)/guten

Más detalles

SELBSTEINSCHÄTZUNGSTEST WIRTSCHAFTSSPRACHE SPANISCH. 1. Sie sind in einem Café und wollen wissen, ob es auch spanische Lokale gibt.

SELBSTEINSCHÄTZUNGSTEST WIRTSCHAFTSSPRACHE SPANISCH. 1. Sie sind in einem Café und wollen wissen, ob es auch spanische Lokale gibt. SELBSTEINSCHÄTZUNGSTEST WIRTSCHAFTSSPRACHE SPANISCH 1 A. Qué dice Ud.? 1. Sie sind in einem Café und wollen wissen, ob es auch spanische Lokale gibt. 2. Sie wollen sagen, dass Ihnen das Leben in Spanien

Más detalles

PROGRAMACIÓN DEL CURSO BÁSICO 1 Curso

PROGRAMACIÓN DEL CURSO BÁSICO 1 Curso PROGRAMACIÓN DEL CURSO BÁSICO 1 Curso 2015-16 ANEXO 1 ALEMÁN BÁSICO 1 4. COMPETENCIAS Y CONTENIDOS 4.5. CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS DE ALEMÁN BÁSICO 1 4.5.1. CONTENIDOS GRAMATICALES PRIMER CUATRIMESTRE La

Más detalles

Muebles y objetos 1. 2 Tu habitación ideal. 8 ocho. la bañera. 1 a) Mira los dibujos y rellena el crucigrama. 2

Muebles y objetos 1. 2 Tu habitación ideal. 8 ocho. la bañera. 1 a) Mira los dibujos y rellena el crucigrama. 2 La mudanza Muebles y objetos 1 1 a) Mira los dibujos y rellena el crucigrama. 2 1 3 4 5 2 6 7 8 6 7 3 8 9 4 9 10 5 10 b) Dónde encuentras estos muebles y objetos normalmente? Completa la tabla con las

Más detalles

Fragmente. Rafael Cidoncha

Fragmente. Rafael Cidoncha Rafael Cidoncha Fragmentos Rafael Cidoncha Aunque viera como algo aparentemente natural aquella gran escultura de madera policromada de un acabado realismo, no podía entender cómo teniendo el cráneo atravesado

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 24 El Hamburger Zeitung

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 24 El Hamburger Zeitung Episodio 24 El Hamburger Zeitung La lechuza Eulalia da a los redactores la pista que necesitaban. Éstos descubren que los colegas del periódico Hamburger Zeitung están metidos en el ajo. Un comentario

Más detalles

INTERCAMBIO 2012-13 Erzbischöfliches Suitbertus- Gymnasium (Düsseldorf) Centro Educativo Zola (Madrid) ENGLISH DEPARTMENT

INTERCAMBIO 2012-13 Erzbischöfliches Suitbertus- Gymnasium (Düsseldorf) Centro Educativo Zola (Madrid) ENGLISH DEPARTMENT INTERCAMBIO 2012-13 Erzbischöfliches Suitbertus- Gymnasium (Düsseldorf) Centro Educativo Zola (Madrid) Queremos dar la bienvenida a nuestro Centro a los 13 alumnos/as del Erzbischöfliches Suitbertus-

Más detalles

Ejercicios de traducción (A1) Español Alemán (1ª entrega)

Ejercicios de traducción (A1) Español Alemán (1ª entrega) Ejercicios de traducción (A1) Español Alemán (1ª entrega) Página 2 Página 3 Página 4 Página 5 Página 6 Contenido Consejos para un aprendizaje eficaz 20 frases para practicar Soluciones Para tus apuntes

Más detalles

ALEMÁN GRAMÁTICA NIVEL ELEMENTAL. Nivel Elemental 1

ALEMÁN GRAMÁTICA NIVEL ELEMENTAL. Nivel Elemental 1 ALEMÁN GRAMÁTICA NIVEL ELEMENTAL Nivel Elemental 1 1. El uso de los pronombres personales... 3 2. La noción del género y el artículo determinado... 3 3. La declinación del artículo determinado... 3 4.

Más detalles

Vorwort. en este cuaderno llamado Glosario XXL, encontraréis, tal y como dice su nombre, mucho más que un glosario habitual:

Vorwort. en este cuaderno llamado Glosario XXL, encontraréis, tal y como dice su nombre, mucho más que un glosario habitual: Vorwort Estimada alumna, estimado alumno, en este cuaderno llamado Glosario XXL, encontraréis, tal y como dice su nombre, mucho más que un glosario habitual: 1. Glosario alemán español Las palabras y frases

Más detalles

Einstufungstest. Antwortblatt. Name: Adresse: Kreuzen Sie bitte auf diesem Blatt Ihre Lösungen an:

Einstufungstest. Antwortblatt. Name: Adresse: Kreuzen Sie bitte auf diesem Blatt Ihre Lösungen an: Antwortblatt Name: Adresse: Kreuzen Sie bitte auf diesem Blatt Ihre Lösungen an: 1. a. 2. a. 3. a. 4. a. 5. a. 6. a. c. c. c. c. 7. a. 8. a. 9. a. 10. a. 11. a. 12. a. c. c. c. c. 13. a. 14. a. 15. a.

Más detalles

ORDENADOR: 9 de noviembre, 2006. Diez de la mañana. Misión Berlín. Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe?

ORDENADOR: 9 de noviembre, 2006. Diez de la mañana. Misión Berlín. Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? EPISODIO 01 Un mal despertar La misión de Anna es salvar Alemania de una catástrofe. Ha de guardar el secreto, resolver el misterio y tener cuidado con los motoristas. Para ello cuenta con 130 minutos.

Más detalles

Contenidos para el primer examen de recuperación de alemán de 1ºESO

Contenidos para el primer examen de recuperación de alemán de 1ºESO Contenidos para el primer examen de recuperación de alemán de 1ºESO Vocabulario - números del 0 al 20 - estaciones y meses del año - días de la semana - colores - asignaturas - hobbys Gramática - pronombres

Más detalles

Propuesta de Programación Studio d - A1. Cornelsen Verlag Herder Editorial

Propuesta de Programación Studio d - A1. Cornelsen Verlag Herder Editorial Propuesta de Programación Studio d - A1 Cornelsen Verlag Herder Editorial 2009 Introducción El objetivo principal de este documento es servir como guia para la elaboración de las programaciones curriculares

Más detalles

INTRODUCCIÓN EL ERROR EN LA CLASE

INTRODUCCIÓN EL ERROR EN LA CLASE Propuesta didáctica para el trato de dificultades que se presentan en alumnos de lengua materna alemana en base a un análisis contrastivo Raffo, Carlos Javier Facultad de Lenguas UNC cjraffo@hotmail.com

Más detalles

COMPRENSIÓN AUDITIVA

COMPRENSIÓN AUDITIVA Puntuación máxima posible en la comprensión auditiva: 10 Puntuación máxima posible en la sección de gramática: 73 Número máximo de errores para aprobar la traducción: 15 Errores en la comprensión auditiva:

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 07 Luis II, un rey de cuento

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 07 Luis II, un rey de cuento Episodio 07 Luis II, un rey de cuento y Philipp presentan al romántico Luis de Baviera y sus gustos. Paseos nocturnos en trineo y opulentas fiestas, así como otros curiosos datos, ofrecen una primera impresión

Más detalles

b) En el pueblo de la abuela viven pocas personas. / no viven muchas personas. d) Maite no hace bien las tartas. / no prepara tartas ricas.

b) En el pueblo de la abuela viven pocas personas. / no viven muchas personas. d) Maite no hace bien las tartas. / no prepara tartas ricas. Leer La fiesta del pueblo En sus vacaciones en Chile Maite manda un correo electrónico a Florian. Enviar De Para... Asunto: Maite Florian Saludos desde Chile Hola Florian! 5 0 5 Qué tal las vacaciones?

Más detalles

haces hago ves sabes haces Ves oyes oigo saben leen hago leo lees

haces hago ves sabes haces Ves oyes oigo saben leen hago leo lees 1. Vive sólo con su mamá, porque sus padres están separados. 2. Bettina va a Córdoba, porque quiere hacer un curso de español / para hacer un curso de español. 3. Está nerviosa, porque es la primera vez

Más detalles

Oraciones exclamativas Ejemplo: Hätte ich doch Zeit! Das kann doch nicht wahr sein! a) Exhortativas, pro ej.: Schauen Sie doch mal her!

Oraciones exclamativas Ejemplo: Hätte ich doch Zeit! Das kann doch nicht wahr sein! a) Exhortativas, pro ej.: Schauen Sie doch mal her! 1 CONTENIDOS NIVEL INTERMEDIO (B1) Los siguientes contenidos gramaticales serán necesarios para alcanzar el nivel intermedio de competencia en la lengua alemana. Estos contenidos se estudiarán a lo largo

Más detalles

ROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 6º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección 21: Bauch, Kopf und so weiter

ROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 6º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección 21: Bauch, Kopf und so weiter ROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 6º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección 21: Bauch, Kopf und so weiter - Las partes del cuerpo humano. - Adjetivos calificativos. - Colores. - Repaso de formas del presente

Más detalles

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 14 Al pasado por el futuro

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 14 Al pasado por el futuro EPISODIO 14 Al pasado por el futuro Anna descubre la máquina del tiempo y se entera de que la banda quiere eliminar un hecho histórico. Pero cuál? El jugador hace que Anna vuelva a 1961 y el pastor le

Más detalles

DURACIÓN MODALIDAD DESCRIPCIÓN CONTENIDOS. 40 horas. E-learning

DURACIÓN MODALIDAD DESCRIPCIÓN CONTENIDOS. 40 horas. E-learning ALEMÁN. NIVEAU A1.KURS 2 DURACIÓN 40 horas MODALIDAD E-learning DESCRIPCIÓN El objetivo principal de este nivel es enseñarle al alumno una serie de capacidades, para que tras terminar el curso pueda hacerse

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 05 El rey Luis está vivo

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 05 El rey Luis está vivo Episodio 05 El rey Luis está vivo En Radio D y saludan al nuevo colega y acto seguido los redactores se tienen que poner manos a la obra: parece que el difunto ley Luis de Baviera está vivo. Una investigación

Más detalles

Aselp Consultores Travesía Eiriña, 7 Bajo Pontevedra Telf.:

Aselp Consultores Travesía Eiriña, 7 Bajo Pontevedra Telf.: INICIACIÓN AL ALEMÁN Modalidad: Distancia Duración: 80h. Objetivos: Conocer y utilizar todas las formas del verbo sean y hacen (modo afirmativo, negativo e interrogativo), conocer las frases interrogativas

Más detalles

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 25 Un jarro de agua fría

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 25 Un jarro de agua fría EPISODIO 25 Un jarro de agua fría No hay tiempo que perder, así que Anna dice adiós a Paul antes de regresar al 9 de noviembre de 2006. En cuanto llegue allí tendrá sólo cinco minutos. Serán suficientes?

Más detalles

FORMACIÓN. CURSO Alemán A1

FORMACIÓN. CURSO Alemán A1 FORMACIÓN CURSO Alemán A1 En un mercado laboral en constante evolución, la formación continua de los profesionales debe ser una de sus prioridades. En Galejobs somos conscientes de la importancia de la

Más detalles

Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs II Descripción

Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs II Descripción Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs II Descripción Objetivos: A lo largo de la progresión, el alumno aprenderá a describir su entorno inmediato de manera elemental, a interactuar en situaciones

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 09 Música para Luis

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 09 Música para Luis Episodio 09 Música para Luis también encuentra una pista para resolver el misterio del desconocido: en el periódico ve un anuncio para un musical sobre el rey Luis. De camino hacia allí, entrevista a turistas

Más detalles

Guía del Curso Iniciación al Alemán

Guía del Curso Iniciación al Alemán Guía del Curso Iniciación al Alemán Modalidad de realización del curso: Número de Horas: Titulación: Distancia 90 Horas Diploma acreditativo con las horas del curso OBJETIVOS Adquirir los conocimientos

Más detalles

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Más detalles

COMPRENSIÓN AUDITIVA

COMPRENSIÓN AUDITIVA Puntuación máxima posible en la comprensión auditiva: 10 Errores posibles en la comprensión auditiva: 3 Puntuación máxima posible en la sección de gramática: 73 Errores posibles en la sección de gramática:

Más detalles

PRONOMBRES Y DETERMINANTES POSESIVOS

PRONOMBRES Y DETERMINANTES POSESIVOS PRONOMBRES Y DETERMINANTES POSESIVOS Gramática alemana - www.hispanoteca.eu - Justo Fernández López LOS DETERMINANTES POSESIVOS La forma del posesivo depende del poseedor y sus desinencias dependen del

Más detalles

Ideas para un aprendizaje más eficaz

Ideas para un aprendizaje más eficaz Ideas para un aprendizaje más eficaz 1. Ideas generales Themen aktuell Glossar Deutsch Spanisch, 2004 Max-Hueber-Verlag, Ismaning, ISBN 3-19-311690-4 a) Cuando se aprende se cometen errores. También cuando

Más detalles

ACCIÓN FORMATIVA: ALEMÁN PRINCIPIANTE ÍNDICE

ACCIÓN FORMATIVA: ALEMÁN PRINCIPIANTE ÍNDICE ACCIÓN FORMATIVA: ALEMÁN PRINCIPIANTE MODALIDAD: Teleformación DURACIÓN: 200 Horas ÍNDICE FICHA TÉCNICA RESUMIDA... 2 FICHA TÉCNICA ORIENTADA AL SISTEMA NACIONAL DE CUALIFICACIONES... 4 FICHA TÉCNICA RESUMIDA

Más detalles

ORDENADOR: Misión Berlín. 13 de agosto de 1961, son las 18 horas con 25 minutos. Tienes cuarenta minutos para cumplir tu misión y recuperar la caja.

ORDENADOR: Misión Berlín. 13 de agosto de 1961, son las 18 horas con 25 minutos. Tienes cuarenta minutos para cumplir tu misión y recuperar la caja. EPISODIO 21 Buena chica Al regresar a 2006, Anna descubre que el pastor Kavalier ha sido secuestrado por la mujer de rojo. Anna vuelve al 9 de noviembre de 1989, a la noche en que cayó el Muro, para ver

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 19 El timo al descubierto

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 19 El timo al descubierto Episodio 19 El timo al descubierto Aunque los círculos en el trigo son obra de los agricultores, está convencida de la existencia de ovnis. Las averiguaciones que y hacen entre los habitantes del pueblo

Más detalles

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 22: En el taller de coches In der Autowerkstatt A: Einstieg Tengo un coche del año 1993. A veces causa problemas porque es muy antiguo. Por eso lo llevo al taller. Ich

Más detalles

contrastes español para hablantes de Alemán

contrastes español para hablantes de Alemán contrastes español para hablantes de Alemán Autora: Marta Sánchez Castro Universität Duisburg-Essen Directora de la colección: Isabel Alonso Belmonte Universidad Autónoma de Madrid SOCIEDAD GENERAL ESPAÑOLA

Más detalles

IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen

IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen Mustertexte B1- Spanisch Ergänzung zur Broschüre Stand: 08/2012 Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache

Más detalles

En los niveles más avanzados, los estudiantes aprenden a utilizar la terminología profesional de diferentes campos del mundo empresarial.

En los niveles más avanzados, los estudiantes aprenden a utilizar la terminología profesional de diferentes campos del mundo empresarial. Presentación Hoy en día, ya no se necesita justificar el estudio de un idioma y el alemán para muchos resulta ser una opción casi ineludible, especialmente cuando las empresas alemanas en el mundo de los

Más detalles

Hörverstehen: Radio Rosalía

Hörverstehen: Radio Rosalía Hörverstehen: Radio Rosalía Stand: 01.06.2016 Jahrgangsstufen Fach/Fächer 9 (Sp3), bzw. 11 (Spspb) Spanisch Zeitrahmen ca. 20 Minuten Bearbeitungsdauer (Länge des Hörtextes 3:04) Benötigtes Material Arbeitsblatt,

Más detalles

Das neue D o n n e r s t a g s P r o g r a m m Ostern bis Sommer 2016

Das neue D o n n e r s t a g s P r o g r a m m Ostern bis Sommer 2016 Das neue D o n n e r s t a g s P r o g r a m m Ostern bis Sommer 2016 14.04.2016, 11 Uhr Frühstück Wir frühstücken gemeinsam bei Heike Giebeler und plaudern über die Osterferien. Jeder bringt etwas mit

Más detalles

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2015-16 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN MODELO

Más detalles

Carta a los Reyes Magos

Carta a los Reyes Magos Carta a los Reyes Magos Tengo 7 años y me gusta mucho el fútbol, sobre todo el Real Madrid. Mi jugador favorito es Raúl. Por eso quiero que me traigáis una camiseta de fútbol con su nombre y una pelota

Más detalles

Alemany Criteris específics de correcció Model 1

Alemany Criteris específics de correcció Model 1 Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2011) Alemany Criteris específics de correcció Model 1 Es farà una prova que consta de dues parts on s exigiran els continguts que figuren al

Más detalles

UNIDAD DIDÁCTICA N 05. «Cómo voy a tu casa?» Léxico Ir casa metro autobús plaza hora

UNIDAD DIDÁCTICA N 05. «Cómo voy a tu casa?» Léxico Ir casa metro autobús plaza hora UNIDAD DIDÁCTICA N 05 «Cómo voy a tu casa?» Léxico Ir casa metro autobús plaza hora Practica Objetivos comunicativos Presente de indicativo : Coger Atravesar Los artículos definidos Los artículos indefinidos

Más detalles

Mexiko Stadt, Dezember 2015. Liebe Eltern!

Mexiko Stadt, Dezember 2015. Liebe Eltern! Mexiko Stadt, Dezember 2015 Liebe Eltern! Vielen Dank, dass Sie unsere Schule als eine Alternative für die Bildung Ihrer Kinder in Betracht ziehen. Nachfolgend erklären wir Ihnen die Vorgehensweise der

Más detalles

Parque Nacional Canaima

Parque Nacional Canaima Parque Nacional Canaima Amigo turista, te informamos que el Parque Nacional Canaima es un área protegida que existe desde el año 1962, un magnífico escenario natural de 30.000 km 2. El propósito principal

Más detalles

Protagonista. Lesen Sie noch einmal das Interview mit dem Hauptdarsteller dieser Lektion und verbinden Sie die Elemente der beiden Kästen zu Sätzen.

Protagonista. Lesen Sie noch einmal das Interview mit dem Hauptdarsteller dieser Lektion und verbinden Sie die Elemente der beiden Kästen zu Sätzen. Protagonista 1 Lesen Sie noch einmal das Interview mit dem Hauptdarsteller dieser Lektion und verbinden Sie die Elemente der beiden Kästen zu Sätzen. 1. Curro es taxista... a)... agradable y muy bonito.

Más detalles

Conjunciones Konjunktionen

Conjunciones Konjunktionen Conjunciones Conjunciones coordinantes Nebenordnende, Konjunktoren: HS 1 + HS Copulativas: Wir laufen gerne und fahren gerne Schlittschuh. Nos gusta hacer footing y patinar sobre hielo. Ambas cosas son

Más detalles

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:...

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:... EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST Name/ Name:... Datum/ Date:... Dieser kurze Test soll dafür sorgen, daß Sie den für Sie richtigen Kurs belegen. Keine Angst - wenn Sie schon alles richtig

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ESCUELA NACIONAL PREPARATORIA

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ESCUELA NACIONAL PREPARATORIA UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ESCUELA NACIONAL PREPARATORIA COLEGIO DE: ALEMÁN I. DATOS DE IDENTIFICACIÓN PROGRAMA DE ESTUDIOS DE LA ASIGNATURA DE: ALEMÁN II CLAVE: 1605 AÑO ESCOLAR EN QUE SE

Más detalles

PLANIFICACIÓN SEMANAL DE LA ASIGNATURA DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO DE LA SESIÓN TRABAJO DEL ALUMNO DURANTE LA SEMANA DESCRIPCIÓN

PLANIFICACIÓN SEMANAL DE LA ASIGNATURA DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO DE LA SESIÓN TRABAJO DEL ALUMNO DURANTE LA SEMANA DESCRIPCIÓN DENOMINACIÓN ASIGNATURA: Segundo Idioma I (Alemán) 14063 GRADO: Turismo CURSO: 3º CUATRIMESTRE: 1º PLANIFICACIÓN SEMANAL DE LA ASIGNATURA DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO DE LA SESIÓN SE MA- NA SE- SIÓN 1 1 Indicar

Más detalles

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 SIGNAL Krankenversicherung a. G. Antrag auf Auszahlung des Verhaltensbonus für Versicherte des Tarifs (R-)EXKLUSIV-PLUS Versicherungsnummer: Vor- und Zuname des Versicherungsnehmers:

Más detalles

Y dónde están los otros países de Latinoamérica? Beschreiben Sie die Lage eines der übrigen Länder; die anderen raten, welches Land Sie meinen.

Y dónde están los otros países de Latinoamérica? Beschreiben Sie die Lage eines der übrigen Länder; die anderen raten, welches Land Sie meinen. Está cerca? 1 Para empezar Conoces los países de Latinoamérica? Kennen Sie die Länder Lateinamerikas? está en el norte de Sudamérica. está en el sudeste de Sudamérica. está en el noroeste de Sudamérica.

Más detalles

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006; las diez veinticinco de la mañana. Te quedan 90 minutos y dos vidas. Alguien parece conocerte:

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006; las diez veinticinco de la mañana. Te quedan 90 minutos y dos vidas. Alguien parece conocerte: EPISODIO 06 Fogonazos del pasado Anna se topa con otra persona que dice conocerla. Ésta vez se trata de una mujer que afirma que fueron amigas en 1961. Anna se siente doblemente confundida cuando se entera

Más detalles

3 Ejercicios. 3. Stellen Sie Fragen zu den folgenden Sätzen. Beispiel: PeteryKarlsonamigosdeJuan. Quiénes son Peter y Karl?

3 Ejercicios. 3. Stellen Sie Fragen zu den folgenden Sätzen. Beispiel: PeteryKarlsonamigosdeJuan. Quiénes son Peter y Karl? 3 Ejercicios 1. Hören Sie die CD 1 zum Lehrbuch ( En clase ) zweimal (einmal mit geöffnetem und einmal mit geschlossenem Lehrbuch); lesen Sie dann den Text mehrmals, schließen Sie das Lehrbuch und beantworten

Más detalles

Conjunciones Konjunktionen

Conjunciones Konjunktionen Conjunciones Conjunciones coordinantes Nebenordnende, Konjunktoren: HS 1 + HS Copulativas: Wir laufen gerne und fahren gerne Schlittschuh. Nos gusta hacer footing y patinar sobre hielo. Ambas cosas son

Más detalles

LOS SIGNOS DE PUNTUACION

LOS SIGNOS DE PUNTUACION LOS SIGNOS DE PUNTUACION Lee en la gramática de la RAE o en el Libro de Estilo de El País cómo se utilizan los signos ortográficos. Luego haz los ejercicios que te sugerimo s ( 5. Escribe el nombre de

Más detalles

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD Curso Asignatura 2011/2012 LENGUA EXTRANJERA II (ALEMÁN) 1º Comentarios acerca del programa del segundo curso del Bachillerato, en relación con la Prueba de Acceso a la Universidad En la Prueba de Acceso

Más detalles

DONDE. El adverbio donde puede introducir estos tipos de oraciones y proposiciones: Dónde estabas ayer? En dónde habrás escondido los dulces?

DONDE. El adverbio donde puede introducir estos tipos de oraciones y proposiciones: Dónde estabas ayer? En dónde habrás escondido los dulces? DONDE El adverbio donde puede introducir estos tipos de oraciones y proposiciones: Dónde estabas ayer? En dónde habrás escondido los dulces? Interrogativa indirecta (subordinada sustantiva de,,,, o ):

Más detalles

Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2013) Alemany Model 1

Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2013) Alemany Model 1 Aferrau 9999999 una etiqueta identificativa amb codi de barres Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2013) Alemany Model 1 Lesen Sie den Text und antworten Sie auf die Fragen auf

Más detalles

5. Das Adverb...15 5.1 Formen und Gebrauch...15 5.2 Die Stellung im Satz...17 5.3 Der Vergleich und die Steigerung von Adverbien...

5. Das Adverb...15 5.1 Formen und Gebrauch...15 5.2 Die Stellung im Satz...17 5.3 Der Vergleich und die Steigerung von Adverbien... 1. Aussprache, Wortbetonung und Alphabet...........6 2. Das Substantiv.......................................8 2.1 Das Geschlecht der Substantive............................8 2.2 Die Pluralbildung der

Más detalles

Episodio 6. calle. esta. CDs. ver. 1 En el carro de Rafael. cocina dibujos. aquella. pedir tenemos. hacemos. llevar. tengo que

Episodio 6. calle. esta. CDs. ver. 1 En el carro de Rafael. cocina dibujos. aquella. pedir tenemos. hacemos. llevar. tengo que Episodio 6 1 En el carro de Rafael Vervollständige den folgenden Dialog mit den Wörtern im Kasten, während Du den Film anschaust. Nicht alle Wörter werden gebraucht! aquella hacemos calle llevar CDs pedir

Más detalles

ACTIVIDADES SOBRE CUBA EN ALEMANIA PARA EL MES DE SEPTIEMBRE DEL 2013

ACTIVIDADES SOBRE CUBA EN ALEMANIA PARA EL MES DE SEPTIEMBRE DEL 2013 1 von 5 01.09.2013 19:56 Betreff: RV: ACTIVIDADES SOBRE CUBA EN ALEMANIA PARA EL MES DE SEPTIEMBRE DEL 2013/ VERANSTALTUNGEN IM SEPTEMBER ÜBER KUBA IN DEUTSCHLAND Von: Oficina Cultura Embacuba Berlín

Más detalles

a. 1. Macarena no estudia. b. 1. Macarena se levanta muy temprano. c. 1. Macarena no desayuna. d. 1. Llega a la universidad a las 2.

a. 1. Macarena no estudia. b. 1. Macarena se levanta muy temprano. c. 1. Macarena no desayuna. d. 1. Llega a la universidad a las 2. 1 Macarena Ruiz nos habla de su jornada diaria. Lea la entrevista y ponga a continuación una cruz en la alternativa correcta. Macarena Ruiz erzählt uns von ihrem Tagesablauf. Lesen Sie das Interview, und

Más detalles

2.12.4. Er hat alles dúrchgekreuzt. Er hat unsere Pläne durchkréuzt. Lo ha tachado todo. Ha desbaratado nuestros planes.

2.12.4. Er hat alles dúrchgekreuzt. Er hat unsere Pläne durchkréuzt. Lo ha tachado todo. Ha desbaratado nuestros planes. EL VERBO 2 d) Aunque no siempre es así, en ocasiones estos prefijos pueden combinarse, como tónicos o átonos, con un mismo verbo. Por regla general, los verbos resultantes de dicha combinación no poseen

Más detalles

ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS

ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS PROPUESTA DE PROGRAMACIÓN POR UNIDADES DIDÁCTICAS Y TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS PARA ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS TOMANDO COMO REFERENCIA LOS LIBROS DE TEXTO SCHRITTE INTERNATIONAL EDITORIAL HUEBER

Más detalles

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LENGUAS Sección de Alemán

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LENGUAS Sección de Alemán PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LENGUAS Sección de Alemán Materia: ALEMÄN Nivel: I Código: 10159 Créditos: 5 Créditos teoría: 5

Más detalles

Einstufungstest Caminos neu 2 Aufgabenblätter

Einstufungstest Caminos neu 2 Aufgabenblätter Einstufungstest Caminos neu 2 Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Spanischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstufungstest gehören diese Aufgabenblätter

Más detalles

Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs I

Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs I Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs I Idioma: Spanish, German, Chinese (Simplified) Legacy, English, French, Spanish, German, Chinese (Simplified) Legacy, English, French Requisitos:

Más detalles

TFNO. INFORMACION:

TFNO. INFORMACION: Objetivos: Conocer y utilizar todas las formas del verbo sean y hacen (modo afirmativo, negativo e interrogativo), conocer las frases interrogativas en alemán, usar los adjetivos y conocer el grado comparativo,

Más detalles

HOJA DE TRABAJO Típico español y típico alemán

HOJA DE TRABAJO Típico español y típico alemán HOJA DE TRABAJO Típico español y típico alemán TAREA 1: a. Mira las dos caricaturas y descríbelas. Fuente: adaptado de unaespanolaenfrankfurt.wordpress.com. "Más sobre cultura. Algunas diferencias entre

Más detalles

www.escueladeingenieros.com

www.escueladeingenieros.com www.escueladeingenieros.com Curso de Ruso TEMARIO I. INTRODUCCION CLASE 1. Vocales CLASE 2. Consonantes CLASE 3. Pronunciación de las vocales CLASE 4. Pronunciación de las consonantes CLASE 5. Ejercicios

Más detalles

Programa de Curso. Tipo: de servicio

Programa de Curso. Tipo: de servicio UNIVERSIDAD DE COSTA RICA ESCUELA DE LENGUAS MODERNAS SECCION OTRAS LENGUAS (SOLE) Programa de Curso Nombre: Alemán Intensivo I Sigla: LM-3030 Créditos: 4 Horas semanales: Trabajo presencial: 6 horas Extra

Más detalles

Tarea 1 Instrucciones

Tarea 1 Instrucciones Tarea 1 Instrucciones Vas a escuchar siete conversaciones. Escucharás cada conversación dos veces. Después debes contestar a las preguntas (de la 1 a la 7). Selecciona la opción correcta (A / B / C). EJEMPLO:

Más detalles

Usos y gramática. DESAYUNAR desayun. COMER. CENAR cen... cen... cen... cen... cen... cen...

Usos y gramática. DESAYUNAR desayun. COMER. CENAR cen... cen... cen... cen... cen... cen... Protagonista 1 Lesen Sie noch einmal den Bericht über die Hauptdarstellerin dieser Lektion und kreuzen Sie die richtigen Antworten an. 1. Rosa Iglesias recibe el premio por a) su profesionalidad y simpatía.

Más detalles

Spanisch 8 Hammel Repaso de las unidades 1-3

Spanisch 8 Hammel Repaso de las unidades 1-3 Spanisch 8 Hammel Repaso de las unidades 1-3 1. Traduce las frases siguientes. Übersetze die folgenden Sätze. Wann schließt das Museum? Es macht um halb neun zu. Um wieviel Uhr beginnt das Kino? Es fängt

Más detalles

1. SALUDO DEL SACERDOTE: ESPAÑOL / ALEMÁN (Juan Mari) 2. SALUDO DE UNA MADRE DE LOS NIÑOS DE PRIMERA COMUNIÓN:

1. SALUDO DEL SACERDOTE: ESPAÑOL / ALEMÁN (Juan Mari) 2. SALUDO DE UNA MADRE DE LOS NIÑOS DE PRIMERA COMUNIÓN: Monaguillos, niños de Primera Comunión (portando la vela apagada en la mano) y sacerdote salen desde la sala parroquial en procesión. Las velas las encienden los padres o padrinos en el momento de la renovación

Más detalles