Lengua Catalana (20173)
|
|
- Carolina Salas San Martín
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso Lengua Catalana (20173) Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación Curso: 1º Trimestre: 1r i 2º Número de créditos ECTS: 8 Horas de dedicación del estudiante: 200 Tipo de asignatura: Obligatoria Profesor/a GG: Carme Bach i Joan Costa Lengua de docencia: catalán. 1. Presentación de la asignatura El objetivo de la asignatura es describir la normativa catalana vigente para consolidar el dominio de las cuestiones básicas e introducir el estudio de los aspectos conflictivos. Además, se estudian y se analizan diversos géneros textuales, tanto escritos como orales, y se focaliza en la producción de diversos tipos de texto en contextos diferentes. 2. Competencias que se deben alcanzar De entre el conjunto de competencias que se lograrán al terminar el grado, en esta asignatura se trabajarán las siguientes competencias generales (G) y específicas (E), concretadas en forma de resultados de aprendizaje: G.1. Capacidad de análisis y síntesis Identificar y conocer las características y el funcionamiento de los registros orales y escritos de las variedades del catalán. G.4. Búsqueda documental y de fuentes de investigación Conocer y usar adecuadamente las fuentes de referencia en el uso: obras descriptivas clave, diccionarios de uso, diccionarios normativos, corpus y otros recursos digitales, etc. G.10. Comunicación oral y escrita en lenguas propias y extranjeras Sintetizar oralmente y por escrito en las lenguas propias descripciones lingüísticas de referencia.
2 Producir con eficacia diferentes tipos de discursos académicos: resúmenes, textos explicativos y argumentativos (análisis, revisiones bibliográficas, explicación de problemas, exposiciones orales). G.13. Capacidad de trabajo individual y en grupo Partir del conocimiento previo en cualquier actividad de aprendizaje Utilizar instrumentos de aprendizaje: apuntes, libros de referencia, tecnología, etc. Adquirir consciencia de las necesidades y estilo propio de aprendizaje Habituarse a tomar decisiones en relación con el propio proceso de aprendizaje Habituarse a cooperar con el profesorado y los compañeros y compañeras de clase para alcanzar más eficazmente los objetivos propuestos G.17. Aplicación de conocimientos a la práctica Explicar los errores de coherencia, cohesión, adecuación y normativa en los textos propios que marque el profesorado Identificar errores de coherencia, cohesión, adecuación y normativa en textos ajenos. Conocer y aplicar los criterios de corrección y adecuación de las producciones orales y escritas según registros y géneros Dominar los criterios lingüísticos para abordar aspectos de ortografía, morfología, sintaxis, léxico, discurso G.20. Capacidad de aprendizaje autónomo y de formación continua Diseñar individualmente un plan de aprendizaje y alcanzar sus objetivos Colaborar en grupo con otros alumnos para alcanzar los objetivos del plan de aprendizaje que han diseñado Participar activamente en la producción colectiva de textos E.1. Excelencia en el dominio escrito y oral de las lenguas propias Dominar las cuestiones de la normativa lingüística tratadas en clase. Producir textos coherentes, cohesionados y adecuados a la situación comunicativa Corregir los errores de coherencia, cohesión, adecuación y normativa en los textos propios que marque el profesorado. Redactar correctamente las cuestiones de la normativa lingüística tratadas en clase Interpretar críticamente el sentido de discursos orales y escritos diversos E.9. Capacidad para poder reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua y el discurso Comentar críticamente textos de diferentes géneros y tipologías textuales Describir y comparar distintas situaciones de enunciación Observar un conjunto de estructuras morfosintácticas y deducir las reglas gramaticales Reconocer y caracterizar secuencias textuales de distintas tipologías
3 Reconocer y explicar procesos de formación de palabras E.12. Destreza para la búsqueda y gestión de información y documentación Manejar materiales y fuentes de consulta adecuados para resolver aspectos de normativa Manejar materiales y fuentes de consulta adecuados para trabajar cuestiones léxicas y gramaticales Manejar materiales y fuentes de consulta adecuados para producir y analizar textos/discursos Realizar búsquedas lingüísticas en corpus electrónicos E.14. Rigor en la revisión y el control de la calidad de la mediación lingüística Utilizar estrategias de aprendizaje: tener iniciativa, arriesgarse, preguntar, dudar, revisar, autocorregirse, etc. 3. Contenidos 4. Bloque 1: Manejo de herramientas informáticas aplicadas a la lengua catalana. 5. Bloque 2: Variación lingüística, lengua estándar y norma. 6. Bloque 3: Cuestiones de normativa (léxica, sintáctica, ortográfica). 7. Bloque 4: Componente léxico. Morfología, lexicología y semántica. 8. Bloque 5: Gramática de las clases de palabras. Las construcciones sintácticas fundamentales: gramática y pragmática. 9. Bloque 6: La actividad enunciativa. 10. Bloque 7: La producción de textos. Propiedades del texto: coherencia, cohesión, adecuación. 11. Bloque 8: Tipologías textuales y géneros de discurso 12. Evaluación y recuperación La distribución de la puntuación de la asignatura es la siguiente: Evaluación Actividad de evaluación Tipo de trabaj o* Ponderaci ón sobre la nota final Recuperación Recuperabl Ponderaci e/ ón sobre No la nota recuperable final Forma de recuperaci ón Requisitos y observacione s: Competencia s evaluadas Elaboración de un texto sobre les I 4% Sí 10 % Entrega práctica G.13
4 diferencias día del entre la examen lengua oral y la escrita y las consecuencia s que tiene en los textos propios Análisis de la G 6% No E.9, G.10 cohesión de un texto Reflexión sociolingüístic I 8% Sí 10 % Entrega práctica E.12 a día del examen Vaciado de la G 10 % No G.4 neología de un texto Descripción a partir de una I 10 % Sí 10 % Entrega práctica G.10, E.9 fotografía día del examen Resolución de G 12% No G.4, G.13 una cuestión sintáctica controvertida en diversas gramáticas Portafolios I 10 % No G.13, G.20, E.14, Examen 1er I 10 % No G.1, G4, E.1, trimestre E.14 Examen 2º trimestre I 30 % Sí 30 % Examen G1, G4,E.1, E.14 * I: actividad individual G: actividad en grupo Nota importante: Para aprobar la asignatura es necesario aprobar el examen final del segundo trimestre, con un 5 y la calificación de APTO de lengua. Para aprobar la asignatura se tienen que entregar todas las prácticas en el plazo que se indique. El examen del primer trimestre es optativo. Solo podrán optar a la recuperación los alumnos que tengan suspendida la asignatura en marzo. Si se tienen que recuperar todas las prácticas y el examen, la nota máxima no superará el 60 %. En caso de que solo se tenga que recuperar alguna práctica o el examen, se mantienen los porcentajes iniciales.
5 Se abre la posibilidad de sumar hasta un punto más sobre la nota final, solo en caso de que la nota del examen sea superior a 5, mediante la presentación de un diario de lectura sobre alguno de los libros siguientes, que debe de presentarse conjuntamente con la lista de las palabras que se hayan aprendido, en contexto y con la definición del diccionario: Janer, Maria de la Pau (2015). Quan siguis lliure. Barcelona: Edicions 62. Lluís, Joan Lluís (2010). Xocolata desfeta. Exercicis d espill. Barcelona: La Magrana. Rojals, Marta (2011). Primavera, estiu, etcètera. Barcelona: RBA La Magrana. Serra, Màrius. (2010). Verbàlia 2.0. Barcelona: Empúries. Soler, Sílvia (2014). L estiu que comença. Barcelona: Planeta. Premi Ramon Llull Solsona, Ramon (2011). L home de la maleta. Barcelona: Proa. Premi Sant Jordi Torrent, Ferran (2010). El boulevard dels francesos. Barcelona: Columna Edicions. Portafolios individual El portafolios es la recopilación de las actividades no presenciales que el alumnado deberá realizar para acreditar que ha alcanzado las competencias de la asignatura. Procedimiento A medida que se reciben los trabajos corregidos, el alumnado deberá ir revisándolos de acuerdo con las instrucciones del 'Pla d'aprenentatge autònom'". Las prácticas se suspenden de redacción si tienen más de 2 faltas / 350 palabras. En este caso reciben la calificación de 'NO APTO', que es independiente de la nota sobre el contenido trabajado. La autocorrección, argumentada, de las prácticas suspendidas deberá presentarse el último día de clase de seminario. Contenido El porfolio debe contener al final del trimestre los documentos siguientes: 1. La corrección de los errores de todas las prácticas. 2. Las prácticas del curso. 3. La Autocorrecció dels errors propis de normativa i redacció. 4. Bibliografía utilizada para la corrección. Puntuación Cada práctica será evaluada desde dos puntos de vista. a ) La calidad de su contenido. Las prácticas están suspendidas de contenido si no obtienen al menos el 50 % de la puntuación sobre la que se evalúan. b ) La calidad de la redacción (adecuación, coherencia, cohesión, corrección). Los trabajos están suspendidos de redacción si obtienen una calificación de NO APTO, calificación que se aplicará a los trabajos con más de 2 faltas diferentes cada 350 palabras.
6 Examen Es necesario superar el 50% de la puntuación. 13. Metodología: actividades formativas La asignatura se articula en torno a una propuesta psicopedagógica que básicamente pretende: a ) propiciar entornos de autoaprendizaje (individuales y en grupo); b ) potenciar la reflexión metacognitiva; y c ) trabajar la adquisición de gran parte de las competencias y habilidades lingüístico discursivas a partir de situaciones enunciativas reales. A. Propiciar los entornos de autoaprendizaje. Este planteamiento didáctico exige, por un lado, que el alumnado se implique y se comprometa en el proceso de aprendizaje del grupo. Concretamente, debe entender que los conocimientos se adquieren interactuando y que propiciando el aprendizaje colaborativo se está facilitando el aprendizaje individual de todas y cada una de las personas que participan en él. Y, por el otro, será necesario que conozca los conocimientos y habilidades que debe alcanzar y los materiales a su alcance para negociar, tanto con el grupo que le apoya (3 personas) como con el profesorado, el nivel de monitorización que necesita. B. Potenciar la reflexión metacognitiva También se pide al aprendiz que reflexiones sobre sus conocimientos lingüísticos intuidos y los contrastes con lo que proponen los modelos dominantes. El estudiante debe aprender a controlar conscientemente los conocimientos lingüísticos implícitos, que tome conciencia de lo que hace lingüísticamente de manera inconsciente y que, además, sepa si lo que hace pertenece a la variante estándar de la lengua y es, o no es, aceptado por la gramática normativa. Este planteamiento parte del postulado de que el hablante sabe mucho más de la lengua de lo que cree que sabe y procura ayudarlo a elaborar procesos metacognitivos que deberá llevar a cabo para describirla y analizarla. C. Trabajar la adquisición de gran parte de las competencias y habilidades lingüístico discursivas a partir de situaciones enunciativas reales. El objetivo didáctico que ocupa el lugar central en esta metodología es que los estudiantes adquieran un buen dominio de la lengua oral. La escritura conlleva siempre un proceso de textualización que no se puede desvincular de la situación de enunciación donde se ha producido ni de la práctica social que la posibilita. Por tanto, dominar la lengua escrita implica adquirir competencias y habilidades que pasan por la lengua, pero que van más allá. En resumen, el alumnado deberá: a) Participar en las actividades de las sesiones de grupo grande. b) Realizar las actividades encargadas, ejemplificadas o introducidas en las sesiones de grupo grande c) Participar en las actividades de los seminarios. d) Realizar las prácticas evaluables.
7 e) Superar un examen general sobre la asignatura. 14. Bibliografía básica de la asignatura Conca, Maria; Costa, Adela; Cuenca, Maria Josep, Lluch, Gemma (1999). Texto y gramática. Teoria i pràctica de la competència discursiva. Barcelona: Teide. Fabra, Pompeu (1933). Gramàtica catalana. Edición facsímile de la 7ª ed., de 1933., de Barcelona: Institut d Estudis Catalans. INSTITUT D ESTUDIS CATALANS (2002). Gramàtica de la llengua catalana. [Versión digital provisional consultable en línea en la página del Institut d Estudis Catalans ( Mestres, Josep Maria ( et al.) (2009). Manual d estil. La redacció i l edició de textos. 4ª ed. revisada, aumentada y actualizada. Barcelona: Eumo: Universitat de Barcelona: Universitat Pompeu Fabra: Associació de Mestres Rosa Sensat. Observatori de Neologia (2004). Llengua catalana i neologia. Barcelona: Meteora. Solà, Joan; Lloret, M. Rosa; Mascaró, Joan; Pérez Saldanya, Manuel (dir.) (2002). Gramàtica del català contemporani. Barcelona: Empúries. 3 vol.
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso Lengua Española (20649)
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2015-2016 Lengua Española (20649) Titulación/estudio: Grado en Lenguas Aplicadas Curso: primero Trimestres: primero y segundo
Más detallesLengua Española (20649)
Facultat de Traducció i Interpretació Pla docent d assignatura Curs 2014-15 Lengua Española (20649) Titulación/estudio: Grado en Lenguas Aplicadas Curso: primero Trimestres: primero y segundo Número de
Más detallesLengua Española (20649)
Lengua Española (20649) Titulación/estudio: Grado en Lenguas Aplicadas Curso: primero Trimestres: primero y segundo Número de créditos ECTS: 8 Horas de dedicación del estudiante: 200 Tipo de asignatura:
Más detallesIdioma Catalán 1 (20650)
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2014-2015 Idioma Catalán 1 (20650) Titulación/estudio: Grados en Traducción e Interpretación y Lenguas Aplicadas Curso: primero
Más detallesTécnicas de análisis e interpretación de textos
Información del Plan Docente Año académico 2016/17 Centro académico Titulación 103 - Facultad de Filosofía y Letras 427 - Graduado en Filología Hispánica Créditos 6.0 Curso 1 Periodo de impartición Clase
Más detallesELABORACIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICOS EN ESPAÑOL
ELABORACIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICOS EN ESPAÑOL 1.- Datos de la Asignatura Código 103489 Plan Todos ECTS 3 Carácter Optativa Curso 1er ciclo Periodicidad Cuatrimestral Área Departamento Plataforma Virtual
Más detallesExpresión oral y escrita. La asignatura no está integrada en ninguna materia. Módulo de Formación Básica en Artes y Humanidades
Asignatura Materia Módulo Titulación Expresión oral y escrita La asignatura no está integrada en ninguna materia Módulo de Formación Básica en Artes y Humanidades Grado en Historia y Ciencias de la Música
Más detallesCRITERIOS DE EVALUACIÓN
Segundo Bachillerato CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Producir mensajes orales y elaborar textos escritos (exposiciones, explicaciones, resúmenes, esquemas y cuadros, etc.) a partir de mensajes orales de registros
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo Grado Periodismo FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 33386 Nombre Expresión Oral y Escrita para Medios de Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2017-2018 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo
Más detallesPresentación de un análisis y comentario de un texto producido por el alumno el primer día del periodo de exámenes.
Grado en Filología Hispánica 28008 - Técnicas de análisis e interpretación de textos Guía docente para el curso 2011-2012 Curso: 1, Semestre: 1, Créditos: 6.0 Información básica Profesores - Margarita
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 33608 Nombre Adquisición y Desarrollo del Lenguaje Oral Ciclo Grado Créditos ECTS 4.5 Curso académico 2016-2017 Titulación(es) Titulación Centro Curso
Más detallesAULA SÉNIOR COORDINADOR PROFESORADO. Asignatura: Lengua española y corrección idiomática Curso: 2018/2019. Código: 0426.
AULA SÉNIOR Asignatura: Lengua española y corrección idiomática Curso: 2018/2019 Código: 0426 Curso: Segundo Cuatrimestre: 1.º Tipo: Optativa Sede: Murcia COORDINADOR Nombre: David Prieto García-Seco Centro:
Más detallesGUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LINGÜÍSTICA APLICADA
1 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LINGÜÍSTICA APLICADA Grado en Magisterio de Educación Primaria Facultad de Psicología, Magisterio y Ciencias de la Educación Universidad Católica de Valencia San Vicente
Más detallesTécnicas de expresión oral (20226)
Técnicas de expresión oral (20226) Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2015-16 Grado en Traducción e Interpretación Curso: tercero Trimestre: primero Créditos ECTS:
Más detallesGUÍA DOCENTE DE LINGÜÍSTICA APLICADA. Grado en Maestro en Educación Primaria Facultad de Magisterio y Ciencias de la Educación
1 PCA-27-F-01-Ed. 02 GUÍA DOCENTE DE LINGÜÍSTICA APLICADA Grado en Maestro en Educación Primaria Facultad de Magisterio y Ciencias de la Educación Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir Curso
Más detallesPROGRAMA de asignaturas
PROGRAMA de asignaturas 23868 DESCRIPCIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA Y DE LA LENGUA CATALANA Curso Académico 2008-2009 Núm.Créditos Totales 7,5 Núm.Créditos Teóricos 6 Núm.Créditos Prácticos 1,5 Curso 1º
Más detallesPROGRAMA de asignaturas
PROGRAMA de asignaturas 23868 DESCRIPCIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA Y DE LA LENGUA CATALANA Curso Académico 2009-2010 Núm.Créditos Totales 7,5 Núm.Créditos Teóricos 6 Núm.Créditos Prácticos 1,5 Curso 1º
Más detallesFundamentos de diseño instruccional y metodologías de aprendizaje en las esp. Lengua Castellana y Lit./Latín y Griego
Información del Plan Docente Año académico 2016/17 68547 - Fundamentos de diseño instruccional y Centro académico Titulación 107 - Facultad de Educación 415 - Máster Universitario en Profesorado de Educación
Más detallesLENGUA ESPAÑOLA. Estudios Franceses. Carácter Formación Básica Curso 1º Periodicidad 1er cuatrimestre
LENGUA ESPAÑOLA 1.- Datos de la Asignatura Código 102.400 102.479 Plan Grado en Estudios Franceses ECTS 6 Carácter Formación Básica Curso 1º Periodicidad 1er cuatrimestre Área Departamento Plataforma Virtual
Más detallesTécnicas de análisis e interpretación de textos
Información del Plan Docente Año académico 2017/18 Centro académico Titulación 103 - Facultad de Filosofía y Letras 426 - Graduado en Estudios Clásicos Créditos 6.0 Curso 1 Periodo de impartición Clase
Más detallesPROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Lengua Francesa VI" Grupo: GRUPO 2(989773) Titulacion: Grado en Estudios Franceses Curso:
PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Lengua Francesa VI" Grupo: GRUPO 2(989773) Titulacion: Grado en Estudios Franceses Curso: 2016-2017 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA/GRUPO Titulación: Año del plan de estudio:
Más detallesCódigo: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 2 1. Uso de idiomas
2017/2018 Lengua castellana para traductores e intérpretes 2 Código: 101427 Créditos ECTS: 6 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación OB 2 1 Contacto Nombre: Antonio Ríos Mestre
Más detallesServicio de Gestión Académica GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Comentario lingüístico de textos
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Comentario lingüístico de textos Curso 2014/2015 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Grado en Estudios Hispánicos Centro CIESE-Comillas Módulo / materia Código
Más detallesDEPARTAMENTO DE INGLÉS
CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN AMPLIACIÓN ORAL DE INGLÉS 1º BACHILLERATO Criterios de evaluación 1. Extraer información global y específica en los mensajes orales emitidos por los compañeros, el
Más detallesFacultad de Traducción e Interpretación. Plan docente de la asignatura Curso
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2015 2016 Historia de la Traducción (20272) Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación Curso : cuarto Trimestre
Más detallesGUÍA DOCENTE Análisis sintáctico de textos en español
GUÍA DOCENTE 2017-2018 Análisis sintáctico de textos en español 1. Denominación de la asignatura: Análisis sintáctico de textos en español Titulación Grado en Español: Lengua y Literatura Código 5389 2.
Más detallesPRESENTACIÓN ASIGNATURA LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 1º ESO CURSO
PRESENTACIÓN ASIGNATURA LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 1º ESO CURSO 2017-2018 OBJETIVOS DE LA MATERIA Comprender discursos orales y escritos en los diversos contextos de la actividad social y cultural.
Más detallesTrad. de Textos Especializados I - Hum. y Lit. (20193)
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2015-16 Trad. de Textos Especializados I - Hum. y Lit. (20193) Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación Curso:
Más detallesProyecto docente de la asignatura
Proyecto docente de la asignatura Asignatura Materia Módulo TÉCNICAS DE EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA Enseñanza y aprendizaje de las lenguas Optatividad Grado en Educación Primaria (Facultad de Educación de
Más detallesContenidos para la traducción: Literatura de la Lengua Catalana (22081)
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de asignatura Curso 2014-15 Contenidos para la traducción: Literatura de la Lengua Catalana (22081) Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación
Más detallesIdioma y traducción C5 (chino) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 4 1
2017/2018 Idioma y traducción C5 (chino) Código: 103691 Créditos ECTS: 6 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación OB 4 1 Contacto Nombre: Maria Carmen Espin Garcia Correo electrónico:
Más detallesPLAN DOCENTE. 2. Presentación de la asignatura. Curso Datos descriptivos de la asignatura
Curso 2012-2013 1. Datos descriptivos de la asignatura PLAN DOCENTE Nombre de la asignatura: Derecho Penal (Fundamentos y Atribución) Código: 20663 Titulación/estudios: Grado en Criminología y Políticas
Más detallesPRESENTACIÓN ASIGNATURA LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 2º ESO. Curso
PRESENTACIÓN ASIGNATURA LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 2º ESO { Curso 2017-2018 OBJETIVOS - Valorar la lengua y la comunicación como medio para comprender el mundo, participar en la sociedad plural y diversa
Más detallesTécnicas cualitativas de
Facultad de Psicología Grado en Logopedia GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Técnicas cualitativas de investigación en logopedia Curso Académico 2013/2014 Fecha: junio 2013 1. Datos Descriptivos de la Asignatura
Más detallesGrado en Comunicación audiovisual Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 2º Curso - 1er Cuatrimestre
EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA Grado en Comunicación audiovisual Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 2º Curso - 1er Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Expresión oral y escrita Código:
Más detallesINFORMACIÓN SOBRE LA MATERIA DE INGLÉS PARA 2º PMAR
INFORMACIÓN SOBRE LA MATERIA DE INGLÉS PARA A continuación se ofrecerá una breve información sobre los siguientes aspectos relevantes para el curso: DESCRIPCIÓN DEL CURSO Y NIVEL: La materia de Inglés
Más detallesIES La Arboleda. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 3º ESO Área de Inglés. Curso escolar Jefa de Departamento: Mª del Rocío Torres Sánchez
IES La Arboleda CRITERIOS DE EVALUACIÓN 3º ESO Área de Inglés Curso escolar 2014-2015 Jefa de Departamento: Mª del Rocío Torres Sánchez CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y COMPETENCIAS BÁSICAS 1. Comprender la información
Más detallesPROGRAMACIÓN ABREVIADA OBJETIVOS GENERALES DEL ÁREA PARA EL PRIMER CURSO DE ESO:
PROGRAMACIÓN ABREVIADA ÁREA / MATERIA ETAPA- CURSO REFUERZO DE LENGUA ESPAÑOLA CURSO 2013 2014 1º DE ESO 1 OBJETIVOS OBJETIVOS GENERALES DEL ÁREA PARA EL PRIMER CURSO DE ESO: Comprender discursos orales
Más detallesIES La Arboleda. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 4º ESO Área de Inglés. Curso escolar Jefa de Departamento: Mª del Rocío Torres Sánchez
IES La Arboleda CRITERIOS DE EVALUACIÓN 4º ESO Área de Inglés Curso escolar 2014-2015 Jefa de Departamento: Mª del Rocío Torres Sánchez CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y COMPETENCIAS BÁSICAS 1. Comprender la información
Más detallesInglés. Traducción de textos legales, administrativos y económico-empresariales
66816 - Inglés. Traducción de textos legales, administrativos y económico-empresariales Guía docente para el curso 2014-2015 Curso: 1, Semestre: 0, Créditos: 10.0 Información básica Profesores - María
Más detallesGuía docente de la asignatura Gramática del español: sintaxis de la oración
Guía docente de la asignatura Gramática del español: sintaxis de la oración Asignatura GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL: SINTAXIS DE LA ORACIÓN Materia NIVELES DE ANÁLISIS LINGÜÍSTICO DEL ESPAÑOL Módulo FORMACIÓN
Más detallesTÉCNICAS DE EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA EN ESPAÑOL GUÍA DOCENTE
FACULTAD DE LETRAS TÉCNICAS DE EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA EN ESPAÑOL GUÍA DOCENTE 1. DATOS GENERALES DE LA ASIGNATURA ASIGNATURA: Técnicas de expresión oral y escrita en español CÓDIGO: 66002 CARÁCTER: Asignatura
Más detallesGUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA ORAL Y ESCRITA Grado en Maestro de Educación Primaria
1 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA ORAL Y ESCRITA Grado en Maestro de Educación Primaria Facultad de Magisterio y Ciencias de la Educación Curso 2017/18 2 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA ECTS ASIGNATURA:
Más detallesPROGRAMA DE LA ASIGNATURA "Lengua Española: Teoría y Análisis de la Construcción de Textos" LICENCIADO EN PERIODISMO (Plan 2002)
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA "Lengua Española: Teoría y Análisis de la Construcción de Textos" LICENCIADO EN PERIODISMO (Plan 2002) Departamento de Lengua Española, Ling. y Tª. de la Lit. Facultad de Comunicación
Más detallesPROGRAMACIÓN ABREVIADA ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
ÁREA / MATERIA ETAPA- CURSO PROGRAMACIÓN ABREVIADA ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA 1º DE ESO CURSO 2015 2016 1 OBJETIVOS OBJETIVOS GENERALES DEL ÁREA PARA EL PRIMER CURSO DE ESO: Comprender discursos
Más detallesLengua alemana C1. Carácter Obligatoria Curso 3º Periodicidad cuatrimestral. Profesor Coordinador Lectora de DAAD Grupo / s 1
Lengua alemana C1 1.- Datos de la Asignatura Código 102.613 Plan ECTS 6 Carácter Obligatoria Curso 3º Periodicidad cuatrimestral Área Departamento Plataforma Virtual Filología Alemana Filología Moderna
Más detallesGUÍA DOCENTE Análisis sintáctico de textos en español
GUÍA DOCENTE 2016-2017 Análisis sintáctico de textos en español 1. Denominación de la asignatura: Análisis sintáctico de textos en español Titulación Grado en Español: Lengua y Literatura Código 5389 2.
Más detallesGUÍA DOCENTE CURSO
GUÍA DOCENTE CURSO 2015-16 FACULTAD DE CC. HUMANAS Y SOCIALES FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA Datos de la asignatura Nombre Recursos de la lengua española para la traducción Código E000004042 Titulación
Más detallesDepartamento de Lengua y Literatura. IES Esteban Manuel de Villegas. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN.
Departamento de Lengua y Literatura. IES Esteban Manuel de Villegas. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN. PRIMER CICLO DE ESO. A) PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN. a) Trabajo en clase.
Más detallesDEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAÑOLA PRUEBAS EXTRAORDINARIAS SEPTIEMBRE 2016/2017
PRUEBAS EXTRAORDINARIAS SEPTIEMBRE 2016/2017 CRITERIOS DE EVALUACIÓN ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE CONTENIDOS CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CALIFICACIÓN DE LAS PRUEBAS EXTRAORDINARIAS PLANES DE REFUERZO Y RECUPERACIÓN
Más detallesTraducción 7 (francés) (21967)
Traducción 7 (francés) (21967) Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación Curso: Cuarto Trimestre: primero Número de créditos ECTS: 4 CR ECTS Horas de dedicación del estudiante: 100 h Tipo
Más detallesDIALECTOLOGÍA SINCRÓNICA DEL ESPAÑOL
DIALECTOLOGÍA SINCRÓNICA DEL ESPAÑOL 1.- Datos de la Asignatura Código 1031 Plan Filología Hispánica ECTS 4,5 Carácter Obligatorio Curso 4º Periodicidad Semestral Área Departamento Plataforma Virtual Plataforma:
Más detallesA) CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
IES SANTA MARÍA DE GUÍA DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA MATERIA: LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA NIVEL: 2º DE BACHILLERATO A) CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 1. La nota de la evaluación se obtendrá
Más detallesContenidos disciplinares de Lengua Castellana
Información del Plan Docente Año académico 2016/17 Centro académico Titulación 107 - Facultad de Educación 415 - Máster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria 361 - Máster Universitario en
Más detallesGrado en. Estudios Clásicos
Curso académico 2013-2014 Grado en Estudios Clásicos GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 2º Curso 2º cuatrimestre Curso Académico 2013/2014 Fecha: 21/0/2013 1. Datos descriptivos de la asignatura Asignatura:
Más detallesDEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA DEL IES SAN BENITO. CURSO
DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA DEL IES SAN BENITO. CURSO 2017-2018 PLAN DE RECUPERACIÓN PARA LA PRUEBA EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE DE 4º DE ESO. a) Criterios específicos de evaluación:
Más detallesInterpretación de Lengua de Signos Catalana IV (20286)
Facultat de Traducció i Interpretació Plan docente de la asignatura Curso 2015 16 Interpretación de Lengua de Signos Catalana IV (20286) Titulación/estudio: Grado en Traducción y Interpretación Curso:
Más detallesGRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Curso 08/9 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: LENGUA ESPAÑOLA II Código: 08 Plan de estudios: GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Denominación del módulo al que pertenece: MATERIAS BÁSICAS Materia:
Más detallesCriterios de Evaluación para Bachillerato
Criterios de Evaluación para Bachillerato Este departamento considera que la evaluación constituye una parte fundamental del proceso de aprendizaje. La evaluación permite observar de manera continua las
Más detallesLENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º BACHILLERATO MÍNIMOS DEL ÁREA DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º BACHILLERATO MÍNIMOS DEL ÁREA DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA PARA EL CURSO 1º BACHILLERATO! PARA SUPERAR EL CURSO EL ALUMNO DEBERÁ SER CAPAZ DE: CONTENIDOS SISTEMAS
Más detallesOBJETIVOS ESPECÍFICOS, CONTENIDOS, TEMPORALIZACIÓN,CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y DE CALIFICACIÓN Y CONTENIDOS MÍNIMOS
OBJETIVOS ESPECÍFICOS, CONTENIDOS, TEMPORALIZACIÓN,CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y DE CALIFICACIÓN Y CONTENIDOS MÍNIMOS 1º de Bachillerato (Materia optativa) Objetivos específicos: Los objetivos de Francés 2ª
Más detallesTRADUCCIÓN ITALIANO/ESPAÑOL, ESPAÑOL/ITALIANO
TRADUCCIÓN ITALIANO/ESPAÑOL, ESPAÑOL/ITALIANO 1.- Datos de la Asignatura Código 102713 Plan GRADO ECTS 6 Carácter OBLIGATORIA Curso 3º Periodicidad 2º SEMESTRE Área Departamento ÁREA DE ITALIANO FILOLOGÍA
Más detallesESPAÑOL NORMATIVO. Máster en Formación del Profesorado. Universidad de Alcalá
ESPAÑOL NORMATIVO Máster en Formación del Profesorado Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Español Normativo Código: 201005 Departamento: Área de Conocimiento:
Más detallesSEGUNDA LENGUA: RUSO I
SEGUNDA LENGUA: RUSO I 1.- Datos de la Asignatura Código 103.360 Plan ECTS 6 Carácter Formación Básica Curso 1 Periodicidad semestral Área Departamento Plataforma Virtual Eslavas Filología Moderna Plataforma:
Más detallesTECNICAS DE EXPRESION ORAL Y ESCRITA EN ESPAÑOL GUÍA DOCENTE
TECNICAS DE EXPRESION ORAL Y ESCRITA EN ESPAÑOL GUÍA DOCENTE 1. DATOS GENERALES DE LA ASIGNATURA ASIGNATURA: Técnicas de expresión oral y escrita en español CÓDIGO: CARÁCTER: Asignatura de Formación Básica
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. Lengua 1.º 1.º 6 Básico
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA A1 (PROPIA) ESPAÑOL Curso 2017-2018 (Fecha última actualización: 25/05/2017) Fecha de aprobación en Consejo de Departamento: 17/05/2017) MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE
Más detallesCRITERIOS DE CALIFICACIÓN INGLÉS ºESO 1. CRITERIOS DE EVALUACIÓN GENERALES 2. INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN 4. METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN INGLÉS 2018-19 1ºESO 1. CRITERIOS DE EVALUACIÓN GENERALES 2. INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN 3. SISTEMA DE CALIFICACIÓN 4. METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN 5. EVALUACIÓN DE PENDIENTES 1.
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO CONSEJO ACADÉMICO DEL ÁREA DE LAS HUMANIDADES Y DE LAS ARTES INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL EXAMEN PARA LOS CANDIDATOS A PROFESORES DE LA COMISIÓN ESPECIAL DE LENGUAS
Más detallesPRESENTACIÓN ASIGNATURA LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 2º ESO. Curso
PRESENTACIÓN ASIGNATURA LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 2º ESO { Curso 2018-2019 OBJETIVOS - Valorar la lengua y la comunicación como medio para comprender el mundo, participar en la sociedad plural y diversa
Más detallesGRADO EN INGENIERÍA EN TECNOLOGÍAS INDUSTRIALES (Plan 2010). (Unidad docente Obligatoria) 6 Idiomas docencia: Catalán
Unidad responsable: Unidad que imparte: Curso: Titulación: Créditos ECTS: 2018 205 - ESEIAAT - Escuela Superior de Ingenierías Industrial, Aeroespacial y Audiovisual de Terrassa 723 - CS - Departamento
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35573 Nombre Lengua A2 (Estilística de la lengua española) Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso
Más detallesETAPA: BACHILLERATO DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
ETAPA: BACHILLERATO DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA NIVEL: 1º BACHILLERATO MATERIA: LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA OBJETIVOS 1. Comprender discursos orales y escritos de los diferentes contextos
Más detallesPlan docente de la asignatura Curso
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2015-2016 Prácticas (21590) Titulación/estudio: Grado en Lenguas Aplicadas Curso: cuarto Trimestre: tercero Número de créditos
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL: MORFOLOGÍA Y SINTAXIS CURSO 2016-2017 Guía docente aprobada por el Consejo del Departamento de Lengua Española el 19 de junio de 2016. Autenticidad
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA A 2 ESPAÑOL MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua A (propia) y su cultura PROFESOR(ES) Lengua A 2 (propia) 1º 2º 6 Básico DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO
Más detallesLenguaje administrativo
Información del Plan Docente Año académico 2016/17 Centro académico Titulación 228 - Facultad de Empresa y Gestión Pública 429 - Graduado en Gestión y Administración Pública Créditos 3.0 Curso 4 Periodo
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35578 Nombre Lengua A1: Uso y normativa de la lengua Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2017-2018 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35578 Nombre Lengua A1: Uso y normativa de la lengua Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo
Más detallesGUÍA DOCENTE GRAMÁTICA ESPAÑOLA: MORFOLOGÍA
GUÍA DOCENTE 2018-2019 GRAMÁTICA ESPAÑOLA: MORFOLOGÍA 1. Denominación de la asignatura: GRAMÁTICA ESPAÑOLA: MORFOLOGÍA Titulación Grado de Español: Lengua y Literatura Código 5378 2. Materia o módulo a
Más detallesCOMPETENCIA COMUNICATIVA Y REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA
COMPETENCIA COMUNICATIVA Y REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Grado en Magisterio de Educación Primaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2018/2019 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Competencia comunicativa
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Estudios Hispánicos FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35536 Nombre Comentario lingüístico y literario de textos Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2016-2017 Titulación(es) Titulación Centro Curso
Más detallesGUÍA DOCENTE Curso Carácter: Obligatorio Curso: 3º Semestre: 2º
GUÍA DOCENTE Curso 2011-2012 Titulación: Grado en Lengua y Literatura Hispánica 603G Asignatura: Competencia idiomática en el uso del español 603000387 Materia: Lengua española Módulo: Formación específica
Más detallesSÍNTESIS DE PROGRAMACIONES DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA IES Asta Regia (Jerez de la Frontera) Curso académico 2017/2018
CURSO: 1º ESO 1.- Leer expresivamente, en voz alta, textos diversos. 2.- Comprender mensajes escritos y orales de naturaleza práctica. 3.- Producir mensajes escritos y orales de naturaleza práctica. 4.-
Más detallesGUÍA DOCENTE Semántica del español. Introducción general a la Semántica. Semántica del español
GUÍA DOCENTE 2017-2018 Semántica del español Introducción general a la Semántica. Semántica del español 1. Denominación de la asignatura: Semántica del español Titulación Grado en Español: Lengua y Literatura
Más detallesGUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: INTRODUCCIN A LAS TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION Y LA COMUNICACIÓN: LA FOTOGRAFIA DIGITAL Y SUS TECNICAS
ANEXO III GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: INTRODUCCIN A LAS TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION Y LA COMUNICACIÓN: LA FOTOGRAFIA DIGITAL Y SUS TECNICAS Curso Académico 2015/2016 Fecha: 10 / 07 / 2015 1. Datos
Más detallesInnovación en la evaluación de la asignatura LENGUA A 2 ESPAÑOL del Grado de Traducción e Interpretación
Innovación en la evaluación de la asignatura LENGUA A 2 ESPAÑOL del Grado de Traducción e Interpretación Marcin Sosinski Sección 1: DESCRIPCIÓN Y PLAN DE TRABAJO 1.1.- Antecedentes (Descripción de la situación
Más detallesANÁLISIS DEL DISCURSO
ANÁLISIS DEL DISCURSO Materia: Recursos lingüísticos en Logopedia Logopedia Periodo de impartición: 2º cuatrimestre Créditos: 3 ECTS Profesorado: Nieves Mendizábal de la Cruz Tutorías: Departamento: Lengua
Más detallesGUÍA DOCENTE Análisis sintáctico de textos en español
GUÍA DOCENTE 2016-2017 Análisis sintáctico de textos en español 1. Denominación de la asignatura: Análisis sintáctico de textos en español Titulación Grado en Español: Lengua y Literatura Código 5389 2.
Más detallesFICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL ( )
FICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL (2009-2010) Identificación Nombre de la asignatura: Traducció Especialitzada de l Anglès B1 al Castellà Código: 22467 Tipo: Troncal
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35652 Nombre Traducción general catalán / español Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2017-2018 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo
Más detallesGrado de Maestro en Educación Primaria GUÍA DOCENTE Curso
Grado de Maestro en Educación Primaria GUÍA DOCENTE Curso 2009-2010 Centro: Facultad de Letras y de la Educación Dirección: San José de Calasanz, s/n postal: 26004 Teléfono: +34 941 299 687 Fax: +34 941
Más detalles