CRIQUET BOTELLA/LQH90804-LQH91204
|
|
- José Francisco Rico Zúñiga
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 CRIQUET BOTELLA/LQH90804-LQH91204 INTRODUCCIÓN El Crique Botella cuenta con un diseño avanzado de la placa base: La placa de base de acero forjado proporciona más estabilidad incluso bajo carga alta en comparación con los conectores de la placa base de hierro fundido disponibles en el Mercado. Además cuenta con RAM mecanizada y pulida con hilos cortados que reducen el desgaste, varilla de palanca de elevación de 2 piezas con extremos prensados para facilitar la apertura y cierre de la válvula de liberación de presión. Nuestro producto posee una vida más larga debido a pasajes de aceite mecanizados internamente. Ideal para uso en camiones pesados, agricultura, construcción, minería, automoción y aplicaciones marinas donde se requiere levantar, empujar, extender, doblar, prensar o enderezar PARTES DEL PRODUCTO W W W. L U S Q T O F F. C O M. A R Página 1
2 ESPECIFICACIONES CAT. NR. MiN Altura Altura ajustable MAX Altura (d) Altura (A) ascendente (C) LQH mm 145mm 80mm 440mm LQH mm 150mm 80mm 460mm FUNCIONAMIENTO Compruebe que la bomba funcione suavemente y que la extensión del tornillo se enrosque hacia arriba / hacia abajo fácilmente antes de poner en servicio. (Fig. 4) Reemplace piezas y ensamblajes desgastados o dañados únicamente con piezas de repuesto autorizadas por GROZ. ** Extensión de tornillo disponible sólo en modelos de 4Ton, 12Ton y 20Ton. W W W. L U S Q T O F F. C O M. A R Página 2
3 ANTES DE USAR- VER DESPIECE Antes de u lizar el producto, lea completamente el manual de instrucciones y familiarícese bien con el producto y sus componentes. -Montar la palanca de elevación juntando la barra más pequeña 1 en la barra más grande. -U lice el extremo presionado de la varilla de la palanca de elevación para enganchar y girar la válvula de liberación de presión. 2 -Gire en el sen do de las agujas del reloj hasta que se sienta una resistencia firme al giro adicional. Esta es la posición de la válvula de liberación de presión "CERRADA" usada para elevar el émbolo 3 del émbolo. (Fig. 3) -Gire en sen do contrario a las agujas del reloj, pero no más de 1 Posición cerrada. 1.-Girar el an -reloj de la silla de montar, Para enroscar la extensión del tornillo. 2.-Gire la silla en el sen do de las agujas del reloj para roscar la extensión del tornillo. Esta es la posición de la válvula de liberación de presión 'OPEN' usada para bajar el émbolo. (Fig. 3A) ELEVACIÓN: 1. Montar la varilla de la palanca de elevación. (Ver Fig. 1) 2. Estacione el vehículo con el freno de emergencia encendido para evitar el movimiento no deseado del vehículo. 3. "CIERRE" la válvula de liberación de presión girándola en el sen do de las agujas del reloj con la ayuda del extremo presionado de la varilla de la palanca de elevación, hasta que se sienta una firme resistencia 4. Compruebe el punto de elevación según lo mencionado por el fabricante del vehículo, centro del asiento del gato bajo el punto de elevación. W W W. L U S Q T O F F. C O M. A R Página 3
4 5. Si la altura libre del vehículo es mucho mayor que la altura del gato, gire la silla en el sentido contrario a las agujas del reloj para enroscar la extensión del tornillo a una altura adecuada (Ver Fig. 4). 6. Inserte la varilla de la palanca de elevación en el zócalo de la bomba, luego bombee para levantar la silla de montar para contactar el punto de elevación. Para levantar, continúe bombeando hasta que la carga alcance la altura deseada. ADVERTENCIAS Este es sólo un dispositivo de elevación! Inmediatamente después de levantar, sostenga la carga con un par de soportes de gato apropiadamente calificados. Levantar solamente las áreas del vehículo según lo especificado por el fabricante. No exceda la capacidad nominal. Utilice sólo en superficies duras y niveladas. Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga soportada solamente por el crique. No utilice adaptadores o accesorios que no estén incluidos en el paquete. No se deben realizar alteraciones en este producto. El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales y / o daños a la propiedad Si la palanca de elevación está desgastada, funciona de forma anormal o no engancha la válvula de liberación de presión, STOP. Interrumpir el uso del crique hasta que se pueda adquirir una varilla de elevación de la palanca de elevación de fábrica. W W W. L U S Q T O F F. C O M. A R Página 4
5 BAJAR LA CARGA 1. Levante la carga lo suficientemente alta para despejar los soportes del crique, luego retire con cuidado los soportes del crique. 2. Gire la válvula de liberación de presión en sentido contrario al reloj hasta la posición "ABIERTO", pero no más de 1 vuelta, con ayuda de la varilla de la palanca de elevación. (Véase Fig. 2 y 3A). Si la carga no baja: a) Utilice otro crique para levantar el vehículo lo suficientemente alto como para reinstalar los soportes. b) Retire el gato afectado y luego los soportes. c) Baje la carga girando la válvula de liberación de presión en sentido contrario a las agujas del reloj, pero no más de 1 vuelta. 3. Después de retirar el crique de debajo de la carga, gire el asiento en el sentido de las agujas del reloj para roscar hacia abajo la extensión del tornillo. (Ver Fig. 4) Para retraerla dentro del pistón y luego empujar el émbolo y el zócalo de la Bomba para reducir la exposición al óxido y la contaminación. ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el personal esté libre de la carga antes de bajar. Controlar la velocidad de descenso de la carga en todo momento. Cuanto más se abra la válvula de liberación de presión, más rápido la carga desciende MANTENIMIENTO La lubricación es fundamental para los crique, ya que soportan cargas pesadas. Cualquier restricción debida a la suciedad, óxido, etc., puede causar movimientos lentos o sacudidas extremadamente rápidas, dañando los componentes internos. Siga los pasos a continuación para mantener su crique bien lubricado: 1. Lubrique el émbolo, las articulaciones, la montura y el casquillo de la bomba con aceite ligero. 2. Inspeccione visualmente si hay partes agrietadas, dobladas, sueltas o faltantes o fugas de aceite hidráulico. W W W. L U S Q T O F F. C O M. A R Página 5
6 3. Si el gato está sometido a carga anormal o choque, retire del servicio y haga que sea examinado por un Servicio de Reparación Autorizado. 4. Limpie todas las superficies y mantenga todas las etiquetas y advertencias. 5. Revise y mantenga el nivel de aceite. CAMBIO DE ACEITE No utilice aceites de freno o transmisión, ni aceite de motor regular, ya que pueden dañar los sellos. Siempre compre y utilice los productos etiquetados "aceite hidráulico del criquet" 1. Gire la válvula de liberación de presión en sentido contrario a las agujas del reloj para permitir que el pistón se retraiga completamente. Puede ser necesario aplicar fuerza al sillín para bajar. (Véase la Fig. 3A) 2. Coloque el gato en posición vertical con la montura en la parte superior. 3. Con el gato en posición de nivel, retire el tapón de llenado de aceite. El aceite debe estar incluso con la parte inferior del agujero. Si no, recargar. No llene demasiado. Llenar siempre con aceite hidráulico nuevo y limpio. 4. Asegúrese de que no haya burbujas de aire en el aceite. 5. Vuelva a instalar el tapón de llenado de aceite. 6. Compruebe la operación del criquet. LIMPIEZA Compruebe periódicamente el émbolo y el émbolo de la bomba para detectar signos de oxidación o corrosión. Limpie según sea necesario y limpie con un paño aceitoso ALMACENAMIENTO Cuando no esté en uso, guarde el crique con el émbolo de la bomba y el pistón completamente retraído. W W W. L U S Q T O F F. C O M. A R Página 6
7 PROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN No levanta la carga -Válvula de presión mal cerrada. -Sobrecarga. -Cerrar bien la válvula. -Remueva la sobrecarga. Levanta la carga pero no tiene presión -Cerrar bien la válvula. No baja después de descargar Rendimiento de elevación deficiente El gato no levantará a la extensión completa -Válvula de liberación de presión mal cerrada. -Sobrepeso. -Mal funcionamiento de la unidad hidráulica. -Depósito sobrellenado. -Nivel bajo de líquido bajo. -Nivel bajo de líquido bajo. -Retire el sobrepeso. -Contacto Estación de Servicio Autorizada. -Retire la carga, y drene el fluido hasta el nivel adecuado. -Chequee el nivel del líquido -Chequee el nivel del líquido Origen y procedencia: China Importa y Distribuye Lusqtoff. Argentina SA. Importador N Belgrano Ramos Mejía (C.P1704) Bs.As.-Argentina. ASISTENCIA TÉCNICA: W W W. L U S Q T O F F. C O M. A R Página 7
8 DESPIECES Ref. NO. PARTs description QTy. 1 Roundwire snap ring 1 2 Rectangular ring 2 3 O-Ring 1 4 Piston rod assembly 1 5 Bowl washer 1 6 O-Ring 1 7 Roundwire snap ring 1 8 Cylinder 1 9 Oil filler Plug 1 10 Steel Ball 6mm 1 11 Pressure release valve assembly 1 12 Plastic Plug 1 13 Adjusting screw assembly 1 14 Spring 1 15 Spring Holder 1 16 Steel Ball 3mm 1 17 Steel Ball 5mm 2 18 Bowl washer 1 19 Pump Plunger Assembly 1 20 Cotter pin 2 21 Pin 2 22 Pump socket assembly 1 23 Lifting lever rod assembly 1 W W W. L U S Q T O F F. C O M. A R Página 8
MANUAL DE USUARIO U.S.A.
MANUAL DE USUARIO U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GATO ZORRA LARGO 472-1003 (3 TON.) Manual de Usuario Gato PREFACIO Por favor lea y siga
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GATO DE BOTELLA 418-20 (3 TON.) Manual de Usuario Gato de Botella PREFACIO Por
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN LISTA DE PARTES. TRANSPALETA Nota: El operador DEBE leer y entender este manual de operación antes de usar esta transpaleta.
MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERACIÓN LISTA DE PARTES TRANSPALETA Nota: El operador DEBE leer y entender este manual de operación antes de usar esta transpaleta. ATENCIÓN: 1. Por favor, disponer del
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO
Más detallesPorto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power
Instructivo Portopower hidráulico de 4 t 4 ton Portopower Modelo: PORPO4 Código: 496 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA
Más detallesGato de baja elevación para transmisiones
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesLQ90203S LQ92507 LQ93007 CRIQUE BOTELLA
LQ90203S LQ92507 LQ93007 CRIQUE BOTELLA ÍNDICE Especificaciones Reglas generales de seguridad Uso y cuidado del Criquet Emsamblado Antes de Usarlo Mantenimiento Diagrama Solución de problemas 2 3 3 6 7
Más detallesElevación para motocicleta/atv
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE. UU. Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Tec.: (800) 533-627 Fax: (800) 955-89 Registro de orden: (800) 533-627 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesGato de baja elevación para transmisiones
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN LISTA DE PARTES. TRANSPALETA Nota: El operador DEBE leer y entender este manual de operación antes de usar esta transpaleta.
MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERACIÓN LISTA DE PARTES TRANSPALETA Nota: El operador DEBE leer y entender este manual de operación antes de usar esta transpaleta. Gracias por usar esta transpaleta. Su
Más detallesJuego de reparación contra choques
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRAULICOS. ADVERTENCIA: Propietario y operador DEBEN leer y entender este manual antes de utilizar el gato hidráulico
MANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRAULICOS ADVERTENCIA: Propietario y operador DEBEN leer y entender este manual antes de utilizar el gato hidráulico 1. Precauciones 2. Descripción 3.Trasporte y almacenamiento
Más detallesGato de sub-eje Capacidad máxima: 27.5 toneladas
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Téc.: (800) 5-627 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-627 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 55-722
Más detallesJuego de reparación contra choques
Juego de 4 toneladas No. 1513A No. de No. de artículo parte Descripción 1 222524 Caja de almacenamiento 2 9104A Émbolo con medio acoplador 3 222618 Manguera de 1.83 mt (6 pies) con conectores NPT machos
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. PRENSA NEUMÁTICA 30 TON. 434-050-3 PREFACIO La información detallada aquí a
Más detallesGato de eje inferior Capacidad máx: 25 ton
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Tel: (507) 455-7000 Serv. técnico: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesLA GRUA OXFORD DIPPER
LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE A Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje A Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE A Es el sistema más común
Más detallesGato de alta elevación para transmisiones Capacidad máxima: kg (1,000 lb) Aplicación: Instalación y retiro de transmisiones de automóviles
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesGato de sub-eje. Formulario No Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: Capacidad máxima: 27.
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: (+1 800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesGato de sub-eje. Formulario No Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: Capacidad máxima: 27,5 toneladas
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesOPERATING MANUAL & PARTS LIST FOR
791-6620.indd 1 5/12/06 3:41:03 PM OPERTING MNUL & PRTS LIST FOR 791-6620 7916620 2 04/12/06 791-6620.indd 2 5/12/06 3:41:08 PM OPERTING MNUL & PRTS LIST FOR 791-6620 7916620 791-6620.indd 3 3 04/12/06
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003
Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del
Más detallesElevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO ELEVADOR DE MATERIAL Referencias Fecha de revisión MSA0121, MSA0124 24.10.2007 1. DESCRIPCIÓN Los elevadores con plataforma nos permiten realizar labores de transporte, elevación
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones incluye Introducción... 1 Herramientas necesarias...1 Lista de componentes mecánicos...2 Piezas de plástico...3 Montaje mecánico Montaje de la pinza...6 Montaje de la base & el
Más detallesAPILADOR MANUAL LIGERO MODELO APML MANUAL DE INSTRUCCIONES
APILADOR MANUAL LIGERO MODELO APML MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
TRANSPALETA DE PANTÓGRAFO MANUAL Referencias Fecha de revisión MSA0110 18.06.2010 1. DESCRIPCIÓN La transpaleta con pantógrafo de elevación manual se distingue por su gran versatilidad en su uso. Puede
Más detallesPORTO POWER DE 10 TON
CLAVE: RI1033 PORTO POWER DE 10 TON MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. 01 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cuando quiera usar este gato, gire la perilla de control de la válvula
Más detallesGato de alta elevación para transmisiones
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)
Más detallesElevación de tren transmisor de potencia
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE. UU. Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Entrada de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)
Más detallesBuje de suspensión trasera Hendrickson Núm y Núm. 4247
Buje de suspensión trasera Hendrickson Núm. 4256 y Núm. 4247 Aplicaciones: Suspensión Hendrickson COMFORT AIR Suspensión Hendrickson PRIMAAX EX Suspensión Hendrickson V-RIDE Explicación de las palabras
Más detallesGato de sub-eje hidráulico / aire Capacidad máx.: 22 Toneladas
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 E.E.U.U. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesJEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página #56.01G 1 de octubre de 2007 JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 50129, 50130, 50131 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
Más detallesGATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030
GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com
Más detallesOPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Más detallesGato de garaje Capacidad máxima: lb. (2.722 kg)
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00 EE. UU. Teléfono: +1 (07) 4-7000 Servicio téc.: +1 (800) 33-127 Fax: +1 (800) 9-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 33-127 Fax: +1 (800) 283-8 Ventas internacionales: +1
Más detallesGato de servicio con bomba de aire
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesCortadora de Precisión ST3110B
Cortadora de Precisión ST3110B Manual del Usuario Contenido I. General... 3 1.1 Especificaciones...3 1.2 Presentación Comercial...3 1.3 Accesorios Opcionales / Consumibles...3 II. Estructura...4 III. Procedimiento
Más detallesGato de carretilla elevadora de 4 toneladas Aplicación: Cómo dar servicio a la maquinaria de la carretilla elevadora
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesTRANSPALETA DE TIJERA
- Diseño Ideal, Traspaleta para Numerosas Posibilidades de uso, hace que esta unidad muy adecuada como Transpaleta y mesa elevadora de tijera. - Toma telescópica compuesta por tres vástagos, Creando de
Más detallesFORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas
Instructivo de Partes y Piezas FORZZAN 800K. Nota: El Propietario y operador debe leer Muy Bien y comprender este manual de instrucciones antes de Usar la Mesa Elevadora. MESA DE TRABAJO FORZZAN 800K Esta
Más detallesInstructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca EW1184-0 Praga Interceramic Sanitario Praga 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar
Más detallesGato de sub-eje hidráulico / aire
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 E.E.U.U. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesDIABETES DE TU MASCOTA
nuevo Con VetPen... sado para su comodidad en el control eficaz de la diabetes Nunca fue tan fácil controlar la DIABETES DE TU MASCOTA VetPen Especialmente diseñado para SU TRANQUILIDAD EN EL DÍA A DÍA
Más detallesMANUAL DE USO PARA EL OPERADOR
MANUAL DE USO PARA EL OPERADOR POLIPASTO DE CADENA VERSIÓN 1/2 ATENCIÓN Este equipo no debe ser instalado, operado o mantenido por ninguna persona que no haya leído y comprendido los contenidos de este
Más detallesMESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO
CLAVE RI1043 Y RI1044 MESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 Manual de Instrucción MANUAL DE INSTRUCCIÓN Deseamos reconocer nuestra sincera deuda
Más detallesElevador de tren de potencia
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (50) 455-000 Servicio téc.: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 955-839 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 83-8665 Ventas internacionales:
Más detallesPORTO POWER DE 10 TON
CLAVE: RI1033 PORTO POWER DE 10 TON MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. 01 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cuando quiera usar este gato, gire la perilla de control de la válvula
Más detalles6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesJAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página 16.01D JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 00220 y 00188 1 de octubre de 2007 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
Más detallesCalzador de talón neumático
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 EE.UU. TELÉFONO: (507) 455-7000 SERVICIO TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES:
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450 Función y características: Con características de tamaño compacto, peso ligero, y el uso conveniente. Esta bomba se utiliza ampliamente para
Más detallesRODACARGA DE EXTENSION JF
CLAVE RI1042 RODACARGA DE EXTENSION JF 685mm/1150mm HIDRÁULICO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 APLICACIONES El modelo JF es un rodacarga hidráulico que se utilice
Más detallesMC1000 / MC1001 MANUAL
MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO VOLTEADOR DE BARRILES Referencias Fecha de revisión MSA4600, MSA4605 8.06.20 Gracias por comprar y usar este elevador-volteador de barriles. Para su seguridad y correcto uso por
Más detallesSTIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R ESPAÑOL ES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que
Más detallesGatos de servicio. No. 1503A Capacidad máxima: 2-1/2 toneladas No. 1504A Capacidad máxima: 3 toneladas. Lista de artículos del gato de servicio
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE. UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesDesmontaje/Instalación
Desmontaje/Instalación Herramientas especiales... 5-2 Motor-Desmontaje / Instalación Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-14 Herramientas Especiales Nº Ref. Nº de Herramienta Descripción Cant. Observaciones
Más detallesElevador de tren de potencia Capacidad máxima: 1250 lb. (567 kg)
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 USA TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES: (507)
Más detallesMS Septiembre Manual de operación
MS-06-15 Septiembre 2008 Manual de operación MAXON Lift Corp. 2008 Tabla de Contenidos ADVERTENCIAS... 4 Terminología del elevador... 5 Revisiones diarias de operación... 6 Etiquetas... 8 Advertencia
Más detallesGDA 250 Instrucciones de montaje
GDA 250 Instrucciones de montaje DESIGNACIÓN: GDA 250 EN1004-3 - 7.1/7.1 - XXXD Designación CEN de este manual de instrucciones EN 1298 - IM - es Rev-00 Estas instrucciones de ensamblaje están diseñadas
Más detallesCómo Levantar un coche (o camión)
Cómo Levantar un coche (o camión) elevar su vehículo de forma segura para el mantenimiento con un gato de piso y soportes del gato. Escrito por: Jeff Suovanen INTRODUCCIÓN Utilice esta guía para levantar
Más detallesKit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman HDX-Auto
Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman HDX-Auto Nº de modelo 07395 Form No. 3382-723 Rev A Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para
Más detallesEngrapadora Neumática de Pedestal CAB
Engrapadora Neumática de Pedestal CAB Núm. serie Cuidado! ANTES DE OPERAR ESTA ENGRAPADORA, TODOS LOS OPERADORES DEBEN LEER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL, PARA ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD.
Más detallesIMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE Y SIGA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA.
MANUAL DE INSTRUCCIONES REJA DE SEGURIDAD MULTIUSOS (AR8365) IMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE Y SIGA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA. Lea las instrucciones antes
Más detallesELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR SERIE MP MANUAL DE USO PYD ELECTROBOMBAS
ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR SERIE MP MANUAL DE USO PYD ELECTROBOMBAS Precauciones de seguidad Los símbolos mostrados arriba y las frases con las palabras Peligro o Advertencia indican riesgos
Más detallesBebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso
Bebés Felices COCHECITO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso ÍNDICE Consejos de seguridad / Garantía. Cuidado y mantenimiento. Accesorios y partes incluídas. Armado del cochecito. Ruedas.
Más detallesTech. Services: (800) Fax: (800) Order Entry: (800) Fax: (800)
SPX Corporation 5885 11th Street Rockford, IL 61109-3699 USA Internet Address: http://www.powerteam.com Tech. Services: (800) 477-8326 Fax: (800) 765-8326 Order Entry: (800) 541-1418 Fax: (800) 288-7031
Más detallesGato de carretilla neumático / hidráulico de piso Capacidad máx: 6 ton
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Tel: (507) 455-7000 Serv. técnico: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesBebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso
Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso ÍNDICE Consejos de seguridad / Garantía
Más detallesRefrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL
Refrigeración Indice ilustrado... 10-2 Radiador Cambio... 10-3 Relleno y sangrado del refrigerante del motor... 10-4 Prueba del tapón... 10-6 Prueba... 10-6 Termostato Cambio... 10-7 Prueba... 10-7 Interruptor
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN MS AGOSTO 2012
MS-09-25 AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. Obtenga sin costo copias de otros
Más detallesLlenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA
Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Al realizar modificaciones en el sistema de refrigeración, este se debe vaciar, rellenar
Más detallesDodge Dakota del cambio de aceite
1997-2004 Dodge Dakota del cambio de aceite (2WD, 4.7 L V8) Cambiar el aceite en su Dodge Dakota con la transmisión 2WD y motor V8. Escrito por: Phillip Takahashi ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página
Más detallesPG 826. Pulverizador a gasolina. Atención. PG 826 BELARRA manual:lo 612 manual.qxd 03/08/ :09 a.m. Page 1
PG 826 BELARRA manual:lo 612 manual.qxd 03/08/2010 10:09 a.m. Page 1 Pulverizador a gasolina PG 826 Atención Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta
Más detallesGato de servicio hidráulico Capacidad máxima: 1.8 Toneladas métricas (2 Tons)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: +1 (507) 455-7000 Serv. Téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesCÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN
CÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN VISIÓN GENERAL Este capítulo explica lo siguiente: Avisos de Seguridad para las Pruebas Para Probar la Tubería Para Probar el Tanque S DE SEGURIDAD PARA LAS PRUEBAS SIEMPRE
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO GATOS DE BOTELLA
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO GATOS DE BOTELLA MODELOS: A22014, A23014, A25014, AB21027, AC22014, AC23014 ESPAÑOL LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP GB LTD. Avenida Urtiaga, 6 104
Más detalles6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesModelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión
Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja con nuestros equipos
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Más detallesManual de instrucciones Transpaleta hidráulica para barriles
Manual de instrucciones Transpaleta hidráulica para barriles Modelo 75-34 Nota: El propietario/operador debe leer detalladamente y entender las instrucciones presentada en este manual. Certificado de Conformidad
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO APILADOR MANUAL DE UN MÁSTIL PARA 1000Kg Referencias Fecha de revisión MSA0365 08.06.2011 1. IMPORTANTE Por favor, lea, entienda y siga estas normas de seguridad e instrucciones
Más detallesde Dodge / Plymouth Neon Cambio de Aceite (SOHC)
1995-1999 de Dodge / Plymouth Neon Cambio de Aceite (SOHC) Esta guía le mostrará cómo cambiar el aceite en un Neon 1995-1999. Escrito por: Jake Devincenzi ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de
Más detallesEngrapadora Neumática de Pedestal HCAB
Engrapadora Neumática de Pedestal HCAB Núm. Serie Cuidado! ANTES DE OPERAR ESTA ENGRAPADORA, TODOS LOS OPERADORES DEBEN LEER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL, PARA ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD.
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesGato de servicio neumático/hidráulico para piso
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)
Más detalles