INDICE DE CONTENIDOS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INDICE DE CONTENIDOS"

Transcripción

1

2 INDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN 3 ABREVIACIONES 3 1. CONECTARSE Y DESCONECTARSE DE TRACES Conectarse Desconectarse Modificar la contraseña SELECCIÓN DEL IDIOMA DE TRABAJO DE TRACES 7 3. CREACIÓN DE UNA NUEVA ORGANIZACIÓN Vía la sección "Gestión de usuario y organización", subsección 'Organización' Durante la creación de un certificado IMPORT CREACIÓN DE UNA NUEVA CUENTA DE USUARIO TRACES CREACIÓN DE LA PARTE I DE UN CERTIFICADO IMPORT Nuevo certificado IMPORT Selección del código NC Las informaciones de la parte I LOS BOTONES ASOCIADOS A LA PARTE I DE UN CERTIFICADO IMPORT CREACIÓN Y APROBACION/RECHAZO DE LA PARTE II DE UN CERTIFICADO IMPORT LOS BOTONES ASOCIADOS A LA PARTE II DE UN CERTIFICADO IMPORT BUSCA DE UN CERTIFICADO IMPORT ACOMPAÑAMENTO DE UNA PARTIDA HACIA LA UE BORRAR/CANCELAR UN CERTIFICADO CUYO ESTATUS ES NUEVO O VÁLIDO BOTÓN COPIAR COMO NUEVO BOTÓN COPIAR COMO REEMPLAZO MODIFICACIÓN DE CIERTAS INFORMACIONES EN UN CERTIFICADO IMPORT VÁLIDO IMPRESIÓN DE CERTIFICADOS Certificados (Borrador, Nuevo, Válido, etc.) Certificados vacíos (modelos) LAS OTRAS SECCIONES DE LA APLICACIÓN Sección "Informe" Sección "Gestión de usuario y organización" Sección "Publicación de la lista de establecimientos" Sección "Legislación" Enlaces Información y Ayuda

3 INTRODUCCIÓN Este manual ha sido diseñado para los usuarios de terceros países que desean obtener informaciones de base sobre la utilización de la aplicación TRACES. El manual contiene explicaciones acerca del acceso a TRACES, la creación y validación de organizaciones, usuarios, cuentas, certificados, etc. Para obtener informaciones adicionales a la de este manual, le invitamos a leer el documento FAQ - Frequently Asked Questions. Este documento puede ser consultado a partir de la página de bienvenida de TRACES (ambiente de trabajo de Producción). Haga clic en el botón Información situado en la parte superior derecha de la ventana de TRACES, seleccione Librairie y la sección "FAQ Frequently Asked Questions" para descargar el documento SANCO-2007-FAQ-prot-EN.zip (disponible en inglés, francés, alemán). Todos los usuarios pueden entrenarse a la utilización de la aplicación en el ambiente de trabajo de entrenamiento Este ambiente es una copia del ambiente de Producción y contiene un mes de datos. Nuestro servicio de soporte informático y formación contesta a todas sus preguntas. Envíe un a sanco-traces@eu.europa.eu ABREVIACIONES Durante la lectura de este manual, encontraréis las abreviaciones siguientes: PIF ACC Código NC DVCEA DVCEP DWH EO HTD INTRA LMS RADM RCA RCCA RRCA SANCO TRACES UVL Puesto de Inspección Fronteriza Autoridad Central Competente Nomenclatura combinada (CN code) Documento Veterinario Común de Entrada para Animales Documento Veterinario Común de Entrada para Productos Depósito de Datos (Data Warehouse) Operador Económico Ayuda a la Decisión (Help to Decision) Certificado Comercio Intracomunitario Lista de gestión del Sistema (List Management System) Administrador Regional Autoridad Regional Competente Autoridad Central Competente Restringida Autoridad Regional Competente Restringida Santé et Protection des Consommateurs Trade Control and Expert System Unidad Veterinaria Local 3

4 1. CONECTARSE Y DESCONECTARSE DE TRACES 1.1. Conectarse 1 El acceso al ambiente de Producción de TRACES se hace vía el sitio web Puede conectarse a la aplicación después de haber creado una cuenta de usuario y haber recibido una contraseña. Esta cuenta puede ser creada por su autoridad competente o por Usted vía la página de bienvenida de TRACES. Una contraseña estándar (compuesta por las letras TR y nueve cifras) es enviada a su caja de mensajes vía un automático de notificación. Entre en el sitio web, complete el campo Correo electrónico con su login (que equivale a su dirección de correo electrónico), introduzca su contraseña y haga clic en el botón Inicio de sesión: Una vez iniciada la sesión, su dirección de correo electrónico aparecerá en la parte superior a la derecha de la ventana TRACES Desconectarse Haga clic en el botón Cierre de sesión en la parte superior derecha de la ventana de TRACES y confirme la operación haciendo clic en OK en la ventana que se abre automáticamente en la pantalla. 1 En caso de problemas asociados a la conección al sistema, consulte el documento SANCO-2007-FAQ-prot-EN.zip (páginas 9 a 25) que puede ser descargado a partir del URL 4

5 1.3. Modificar la contraseña Por razones de seguridad, después de haber iniciado la sesión con la contraseña recibida automáticamente por correo electrónico, el sistema exigirá la introducción de una nueva contraseña personal. Introdúzcala en los campos Nueva contraseña y Confirmar la nueva contraseña y confirme el cambio haciendo clic en el enlace Modificar. Puede cambiar su contraseña siempre que lo desee en la subsección Cambiar contraseña' en el panel izquierdo de TRACES. 5

6 6

7 2. SELECCIÓN DEL IDIOMA DE TRABAJO DE TRACES La navegación de la aplicación puede ser efectuada en uno de los 25 idiomas oficiales europeos. Para seleccionar su lengua materna haga un clic en la abreviación del idioma deseado en el menú ubicado arriba en la página. Abreviación Significado Abreviación Significado bg Búlgaro lt Lituano cs Checo lv Letón da Danés mt Maltés de Alemán nl Neerlandés el Griego nw Noruego en Inglés pl Polaco es Español pt Portugués et Estonio ro Rumano fi Finlandés ru Ruso fr Francés sk Eslovaco hu Húngaro sl Esloveno il Islandés sv Sueco it Italiano 7

8 3. CREACIÓN DE UNA NUEVA ORGANIZACIÓN Con el fin de evitar la introducción repetida de una misma organización en el sistema, debe asegurarse que la ella no existe ya en la base de datos de TRACES. Para eso, varios criterios de búsqueda están disponibles: Número permite la búsqueda de las organizaciones a través de su código de agregación o su número de autorización. Número de unidad ANIMO (Número de unidad TRACES) se refiere al código de autoridad competente responsable de la organización. Para los países terceros esta autoridad competente puede ser del tipo UVL o ACC. Mercancía (introducción del código NC) permite la búsqueda de las organizaciones que están autorizadas a exportar una dada mercancía a la UE. Nota a) El código de agregación: - se refiere a la organización, - debe ser único para un determinado país, - no es obligatorio y - puede ser el mismo que el número de autorización de la dicha organización b) El número de autorización: - debe ser determinado para cada actividad (tipo) de la organización - es obligatorio (ex.: Exportador) o facultativo (ex.: Cuarentena) según la actividad (tipo) de la organización Vía la sección "Gestión de usuario y organización", subsección 'Organización' 2 Diríjase a la subsección 'Organización' del panel izquierdo de TRACES y haga clic en el botón Nuevo estado no miembro para empezar la creación de una nueva organización. 2 Anotece que la subsección 'Organizacion' está disponible solamente para los usuarios que representan una autoridad de un país tercero. Los usuarios asociados a organizaciones (operadores económicos) no tienen acceso a esta sección. Los usuarios que representan una autoridad de un país tercero podrán crear solamente organizaciones que se encuentran fuera de la Unión Europea. 8

9 Puede Eliminar o Añadir diferentes tipos de organizaciones utilizando dichas opciones y puede Seleccionar la ciudad correspondiente de su organización haciendo clic en dicho botón. La región, si existiera alguna, se insertará automáticamente. Apoye en Guardar para salvar los detalles de la organización y volver a la pantalla precedente Durante la creación de un certificado IMPORT La creación de una nueva organización también puede ser efectuada durante la realización de certificado IMPORT. Haga clic en Seleccionar de la casilla deseada 3 y después en Nuevo estado no miembro. 3 No es posible crear nuevas organizaciones en las casillas "I.5 Destinatario", "Responsable de la carga" et "I.12 Lugar de destino". 9

10 Como país tercero puede crear nuevas organizaciones únicamente en las casillas "I.1 Expedidor" y "I.11 Lugar de origen" (pestaña Comerciantes) únicamente para los animales y productos que no son sometidos a un procedimiento de lista previa 4. Agregue las informaciones relativas a la nueva organización en el certificado: El sistema permite la atribución de todas las actividades de una organización (tipo). Sin embargo, una actividad principal debe ser seleccionada de acuerdo con la mercancía que será exportada (cf. la pestaña partida, casillas 4 Tratase del envio de listas de establecimientos de países terceros ventiladas por categorias de productos. Estas listas son enviadas a los Estados Miembros para su aprobación. Cuando son acceptadas, estas listas son publicadas por la CE y el establecimiento dispone de la autorización para exportar ciertos productos en la UE. 10

11 I.18 y I.19). La selección del botón de opción En el certificado 5 designa la actividad principal que fue elegida para el certificado que está siendo rellenado. Vale decir que las actividades indicadas con un asterisco (*) son las únicas autorizadas como actividad principal para dicho certificado. Puede Eliminar o Añadir diferentes tipos de organizaciones utilizando dichas opciones y puede Seleccionar la ciudad correspondiente de su organización haciendo clic en dicho botón. La región, si existiera alguna, se insertará automáticamente. Apoye en Guardar para salvar los detalles de la organización y volver a la pantalla precedente. Vale decir que el sistema puede exigir la validación de una organización de su competencia (status Pré-valida) antes de proceder a la validación del certificado. En ese caso, el sistema generará el mensaje de error "El negocio debe ser validado" y indicará la(s) pestaña(s) y la(s) casilla(s) donde la(s) organización(es) se encuentra(n). Consecuentemente, Usted debe: hacer clic en el botón Validar que aparece en dichas casillas, verificar la información de la organización, establecer el estado Válido y hacer clic en Guardar o seleccionar otra organización y validar su certificado. 5 El sistema no activa el botón de opción En el certificado (qui reste en grisée) si una de las actividades obligatorias non es seleccionada (*). Usted recibirá un mensaje de error si el tipo de actividad selecionaa no es compatible con la mercancía seleccionada. 11

12 4. CREACIÓN DE UNA NUEVA CUENTA DE USUARIO TRACES Antes de proceder a la creación de una nueva cuenta de usuario, verifique si la cuenta no existe ya en la base de dados de TRACES. Puede buscar un usuario según los criterios de búsqueda abajo: Código postal: concierne el Estado/la región/la provincia de un país y se refiere a la zona geográfica de responsabilidad de cada autoridad. Tipo de usuario permite la búsqueda de usuarios según su perfil (UVL, ACC, etc.). (Consulte la tabla de abreviaciones de ese manual para más explicaciones) Después de haber hecho la búsqueda, haga clic en Abrir abajo de una cuenta de usuario para más informaciones sobre él Vía la subsección " "Gestión de usuario" Como administrador del sistema Con este perfil, puede crear, modificar o eliminar cuentas de usuarios que pertenecen a autoridades que son de su competencia. Para los países terceros, el objetivo principal es crear cuentas para usuarios pertenecientes a una ACC o a una UVL. Sin embargo, estas cuentas de usuario solo podrán ser creadas se la entidad que representa la autoridad fue previamente creada por la CE (ex.: una autoridad representada por un Número de unidad TRACES 'ES000001'). El administrador del sistema tiene la posibilidad de crear dos tipos de cuentas de usuario: Autoridades regionales vía el botón Nuevo administrador regional y Autoridades centrales vía el botón Nuevo Como usuario de una ACC o UVL Con este perfil, puede crear, modificar o eliminar cuentas de usuarios que pertenecen a organizaciones que son de su competencia. 6 Veuillez noter que la sous-sección 'Gestion des utilisateurs' n'est accessible qu'aux utilisateurs représentant des autorités. Les utilisateurs représentant des organizacións n'y ont pas accès. 12

13 El botón Nuevo permite la creación de nuevas cuentas de usuario que son asociadas a organizaciones. Estas organizaciones deben existir en la base de datos de TRACES en el momento de la creación de la nueva cuenta de usuario Los otros campos y botones asociados a la creación de una nueva cuenta de usuario Correo electrónico Es la única identificación del usuario. Esto significa que no se pueden crear varias cuentas de usuario individuales con la misma dirección de correo electrónico. Idioma de la notificación Permite elegir la lengua utilizada en los mensajes de notificación automáticos referentes a los certificados, autoridades, etc. (creación, validación, rechazos, etc.). Tipo de la notificación Permite elegir el formato de los mensajes de notificación automáticos (HTML- Hyper Text Marked Language o Texto). Es preferible utilizar el formato HTML pero esta opción requiere que caja de mensajes sea compatible con este tipo de formato. 13

14 Los botones Limpiar y Seleccionar (indicados por el número 4 en la captura de pantalla de la página 13) permiten la selección de la autoridad competente de esta cuenta de usuario. Después de haber encontrado la autoridad, haga clic en Seleccionar para asociarla a la cuenta del usuario y volver a la pantalla anterior. Los botones indicados por los números 5 à 9 en la captura de pantalla de la página 13 y que se encuentran en la parte inferior de la página tienen la función siguiente: Cancelar Dirige el usuario a la pantalla anterior sin guardar ninguna las modificaciones realizadas en la cuenta del usuario. Inactivar/Activar': cualquier autoridad competente puede fijar la situación de un usuario manualmente activándolo o desactivándolo al acceder al sistema y dirigirse a la sección Gestión de usuario y organización'>'gestión de usuario'. Tenga en cuenta que si la cuenta del operador económico se ha creado a través de la página de bienvenida de TRACES es posible que la cuenta se confirme pero para obtener la validación como autoridad competente se requiera la validación del acceso a TRACES. Sin embargo, es posible que la cuenta haya sido automáticamente establecida como 'desactivada' debido a que el usuario no ha realizado recientemente el acceso al ambiente de producción de TRACES (más de 3 meses). En este caso la cuenta esta inactivada en lugar de valida. Guardar Dirige el usuario a la pantalla anterior y guarda las modificaciones realizadas en la cuenta del usuario. Borrar Dirige el usuario a la pantalla anterior y elimina la cuenta del usuario del sistema. Reestablecer la contraseña Desbloquea la cuenta de usuario y envía una contraseña estándar a la dirección de correo electrónico del usuario. Desactivar/ Activar Esta función será utilizada en los casos siguientes : - A autoridad competente decide activar o desactivar manualmente la cuenta de un usuario. - El usuario no se conectó al sistema hace más de 5 meses y su cuenta ha sido automáticamente desactivada. Su autoridad puede activarla de nuevo con este botón. - Una cuenta perteneciente a un usuario de una organización ha sido creada a partir de la página de bienvenida de la aplicación y la autoridad competente debe validarla después de la verificación de sus datos. Vale decir que si una cuenta de usuario perteneciente a una organización ha sido creada vía la página de bienvenida de TRACES, su cuenta ha el status Confirmado. Sin embargo, el usuario solo podrá acceder TRACES después de la activación de su cuenta por su autoridad competente Vía la página de bienvenida de TRACES Un usuario perteneciente a una organización puede crear su cuenta a partir de la página de bienvenida de TRACES utilizando el botón Por favor haga clic aquí para crear un nuevo usuario. 14

15 Complete los campos del formulario abajo 7 : Utilice el botón Cancelar (6) para ser dirigido a la pantalla anterior sin haber guardado los datos de la cuenta. Utilice el botón Presentar (7) para ser dirigido a la pantalla anterior, guardar los datos de la cuenta y enviarla para activación a su autoridad competente. Vale decir que cuando el usuario pertenece a una organización y crea su cuenta, él elige su propia contraseña (compuesta por mínimo 8 caracteres) y la guarda directamente. Él recibe un de notificación automática de TRACES para confirmar la creación de su cuenta. No obstante, antes de poder conectarse a la aplicación su cuenta debe ser verificada y activada por su autoridad competente. Por otro lado, la autoridad competente también recibe una notificación automática de TRACES vertiéndole acerca de la creación de esta nueva cuenta. En cambio, cuando una cuenta es creada por una autoridad competente para un usuario pertenece a una organización, la contraseña estándar (compuesta por las letras TR seguidas de nueve cifras) es enviada a la caja de mensajes del dicho usuario. 7 La descripción de los campos indicados con los números 1 à 5 son explicados en el capítulo

16 5. CREACIÓN DE LA PARTE I DE UN CERTIFICADO IMPORT Les autoridades competentes (ACC, UVL) y los operadores económicos (pertenecientes a las organizaciones) puedes crear la parte I de un certificado IMPORT en la sección "Documentos veterinarios", subsección 'Certificado veterinario para la UE'. Esta parte del certificado se refiere a todas las informaciones acerca de la partida Nuevo certificado IMPORT Apoye en el botón Nuevo o Copiar como nuevo 8 para crear un nuevo certificado Selección del código NC Este código debe ser seleccionado en función de la partida que será enviada y el usuario puede: Introducir el código NC manualmente en el campo Código de nomenclatura, hacer clic en Buscar para ampliar los resultados de la lista. Hacer clic en la seña + al lado del código con de dos cifras para visualizar su extensión y seleccionar el código adecuado con Asignar para continuar. Sólo los códigos NC en negrita azul pueden ser utilizados. Según el código NC elegido, el usuario deberá atribuir un tipo, una clase, una familia y/o un modelo de certificado. 8 Esta función será explicada en el capítulo

17 5.3. Las informaciones de la parte I La parte I de un certificado IMPORT agrupas las informaciones de la partida en las pestañas siguientes: Referencias Comerciantes Partida Transporte Finalidad u objetivo El color amarillo que aparece en los títulos indica la pestaña del certificado en la que Usted se encuentra. Puede Asignar (2) una organización directamente en la casilla deseada seleccionado su país, su número de autorización y/o su código de agregación o utilizar el botón Seleccionar (3) para encontrar una organización utilizando los criterios de búsqueda descritos en la página 8 (capítulo 3). La definición legal de las casillas de la parte I de un certificado IMPORT es descrita abajo: 17

18 Referencias Número y título de la casilla I.2. N de referencia del certificado I.2.a. N de referencia TRACES Descripción Número que debe proporcionar la autoridad competente conforme a su propia clasificación. Reservado para la notificación Traces. Número de referencia único proporcionado por el sistema Traces Persona responsable de la carga en1) En caso de tránsito de productos a través de la UE, indique el nombre y la UE la dirección (calle, localidad y código postal). Se recomienda indicar también el número de teléfono y/o fax o la dirección de correo electrónico. Esta persona es la que se hace cargo de la partida cuando ésta se presenta en el puesto de inspección fronterizo, y la que, en nombre del importador, hace las declaraciones necesarias ante las autoridades. 2) En caso de importación de productos, animales, esperma, embriones u óvulos en la UE: Reservado para la notificación Traces, indique el nombre y la dirección (calle, localidad y código postal). Se recomienda indicar también el número de teléfono y/o fax o la dirección de correo electrónico. Mismo si los datos de esta casilla no son obligatorios, es muy importante seleccionar la organización correctamente porque esta casilla asigna automáticamente la autoridad PIF responsable por su certificado. La autoridad PIF debe estar mencionada en la casilla I.16 'PIF de entrada en la UE' (pestaña Transporte). Si no es así, puede hacerlo manualmente. I.17. Número de permiso CITES I.4 Autoridad local competente I.3. Autoridad central competente Sólo afecta a los animales y los productos enumerados en el Convenio de Washington sobre especies amenazadas. En su caso, nombre de la autoridad local responsable del lugar de origen o del lugar de expedición del país, competente en materia de certificación. Nombre de la autoridad central del país de expedición competente en materia de certificación Las casillas I.3 y I.4 se rellenan automáticamente con la información de la cuenta de la autoridad utilizada para la creación del certificado. Si Usted es un usuario ACC solo se rellenará automáticamente la casilla I.3. Sin embargo, es posible seleccionar de forma manual la información para la casilla I.4 a través del botón Seleccionar Comerciantes 18

19 Número y título de la casilla I.1. Expedidor I.5. Destinatario I.11. Lugar de origen Descripción Indique el nombre y la dirección (calle, localidad y región/provincia/país, en su caso) de la persona física o jurídica que expide la partida. Se recomienda indicar también el número de teléfono y/o fax o la dirección de correo electrónico Indique el nombre y la dirección (calle, localidad y código postal) de la persona física o jurídica a la que está destinada la partida en el Estado miembro de destino. Esta información no es obligatoria en caso de tránsito de mercancías a través de la UE. Lugar del que provienen los animales o los productos - En el caso de los animales: una explotación agrícola, o cualquier otra empresa agrícola, industrial o comercial bajo control oficial, incluidos los parques zoológicos, los parques de atracciones, las reservas naturales y las reservas de caza, en la que se tengan o críen animales de forma habitual. - En el caso del esperma, los embriones y los óvulos: los centros de recogida o almacenamiento de esperma, así como los equipos de recogida o producción de embriones y óvulos. I.7. País de origen - En el caso de productos o subproductos de origen animal: cualquier unidad de una empresa del sector alimentario o del sector de la alimentación animal. Conviene indicar exclusivamente el establecimiento de expedición de los productos o subproductos, y mencionar el país de expedición si es distinto del país de origen. Indique el nombre, la dirección (calle, localidad y región/provincia/país, en su caso) y, si así lo exige la normativa pertinente, el número de autorización o de registro de estas instalaciones. Indique el nombre del donde se han producido, fabricado o embalado los 19

20 I.8. Región de origen I.12. Lugar destino I.9. País de destino productos acabados, o donde han residido los animales durante el periodo legal exigido. En su caso, sólo concierne a las especies o los productos afectados por medidas de regionalización o por el establecimiento de zonas autorizadas de conformidad con una decisión de la Comunidad Europea. Las regiones o las zonas autorizadas deben indicarse tal como aparecen en el Diario Oficial de la Unión Europea. - En caso de almacenamiento de productos en tránsito, indique el nombre, la dirección (calle, localidad y código postal) y el número de autorización o de registro del depósito en zona franca, del depósito franco, del depósito aduanero o del provisionista de buques. - Lugar de destino: en caso de importación en la UE: Reservado para la notificación Traces, el lugar adonde se dirigen los animales o los productos para proceder allí a su descarga definitiva. Indique el nombre, la dirección (calle, localidad y código postal) y, en su caso, el número de autorización o de registro de las instalaciones del lugar de destino. Se recomienda indicar el número de teléfono y/o fax o la dirección de correo electrónico. Indique el nombre del Estado miembro al que van destinados los animales o los productos. - En el caso de productos en tránsito, indique el nombre del tercer país de destino. I.10. Región de destino Véase la casilla I.8 Importador Esta información no es obligatoria y no aparece en el certificado impreso. Esta información se copia por defecto y puede ser modificada o suprimida. Permite al importador tener acceso al certificado. 20

21 Partida Número y título de la casilla Descripción I.18. Descripción de la mercancía Haga una descripción veterinaria de la mercancía, o utilice los títulos que aparecen en el Sistema Armonizado de la Organización Mundial de Aduanas, recogido por el Reglamento (CEE) nº 2658/87 modificado. Esta descripción aduanera se completará, en su caso, con toda la información necesaria para la categorización veterinaria de la mercancía (especie, tratamiento, etc.) I.19. Código del producto (Código NC) Indique el código tal como aparece en el Sistema Armonizado de la Organización Mundial de Aduanas, recogido por el Reglamento (CEE) nº 2658/87 modificado. I. 22. Número de bultos Indique el número total de cajas, jaulas o cajones donde se transportan los animales, el número de recipientes criogénicos, en el caso del esperma, los óvulos y los embriones, o el número de paquetes, en el caso de los productos. I.20. Número/Cantidad - Con respecto a los animales y los productos animales (esperma, óvulos y embriones), indique el número total de cabezas o de pajuelas, expresado en unidades. I.24. Tipo de embalaje I.21. Temperatura de los productos - Con respecto a los animales y los productos de acuicultura, indique el peso bruto total y el peso neto total en kilogramos Sólo afecta a los productos. Sólo afecta a los productos de origen animal; marque el tipo apropiado de temperatura para el transporte o almacenamiento de los productos. I.25. Mercancías certificadas para Indique con qué finalidad se importan los animales o cuál es la utilización prevista de los productos. (En cada certificado específico figurarán exclusivamente las opciones posibles). 21

22 Cría: animales de cría y producción. Engorde: sólo afecta a los ovinos, caprinos, bovinos y porcinos. Sacrificio: animales destinados al matadero. Cuarentena: con referencia a la Decisión 2000/666/CE para los pájaros, la Directiva 92/65/CEE para los animales carnívoros, los primates y los murciélagos, y la Directiva 2006/88/CE del Consejo para los animales de acuicultura. Organismo autorizado: organismo, instituto o centro oficialmente autorizado conforme a la Directiva 92/65/CEE. Reproducción artificial: sólo afecta al esperma, los óvulos y los embriones. Équidos registrados: conforme a lo dispuesto en la Directiva 90/426/CEE. Repoblación cinegética: sólo afecta a las especies de caza con fines de repoblación y a los peces destinados a la reconstitución de las reservas de peces mediante repoblación organizada. Animales de compañía: animales de las especies que figuran en el anexo I del Reglamento (CE) nº 998/2003 y que son objeto de intercambios comerciales. Circo/Exposición: circos y animales presentados a concursos, así como animales acuáticos destinados a acuarios. Reinstalación: sólo afecta a los productos de acuicultura. Consumo humano: sólo afecta a los productos destinados al consumo humano para los que la normativa exige un certificado sanitario. Alimentación animal: sólo afecta a los productos destinados a la alimentación animal contemplados por el Reglamento (CE) nº 1774/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo. Transformación: sólo afecta a los productos o los animales que deben someterse a transformación antes de ser introducidos en el Mercado. Uso técnico: productos no aptos para el consumo humano o animal, tal como los define el Reglamento (CE) nº 1774/202 del Parlamento Europeo y del Consejo modificado. I.28. Identificación de las mercancías Otros: destinados a fines no recogidos en la presente clasificación. Indique los requisitos propios de las especies animales y de la naturaleza de los productos. Los datos exigibles, enumerados a continuación de manera exhaustiva, se determinan en cada certificado específico. En el caso de los animales vivos: especie (nombre científico), raza/categoría, método de identificación, número de identificación, edad, sexo, cantidad, prueba. En el caso del esperma, los embriones y los óvulos: especie (nombre científico), raza/categoría, marca de identificación, fecha de recogida, número de autorización del centro o el equipo, identificación del donante, cantidad. En el caso de los productos: especie (nombre científico), naturaleza de la mercancía, tipo de tratamiento, número de autorización del establecimiento (matadero, sala de despiece o de transformación, 22

23 depósito frigorífico), número de lote, número de bultos, peso neto Transporte Número y título de la casilla Descripción I.14. Fecha y hora de salida En el caso de los animales, indique la fecha y hora previstas para su salida. I.15. Medio de transporte En el caso de los productos, el esperma, los embriones y los óvulos, indique la fecha de salida. Indique todos los detalles relativos a los medios de transporte. El modo de transporte (aéreo, marítimo, ferroviario, por carretera, otros). La identificación del medio de transporte: por vía aérea, el número de vuelo; por vía marítima, el número de buque; por vía férrea, el número de tren y de vagón; y por carretera, la matrícula del vehículo y, en su caso, del remolque. Otros: medios de transporte no citados en la Directiva 91/628/CEE, sobre la protección de los animales durante el transporte. Si el medio de transporte cambia una vez expedido el certificado, el expedidor debe comunicárselo al PIF de entrada en la UE. I.23. Nº del precinto y nº del contenedor I.16. PIF de entrada en la UE Referencia documental (opcional): indique el número de la carta de porte aéreo, el número del conocimiento marítimo o el número comercial de transporte ferroviario o por carretera. La normativa puede exigir que se indiquen los números de los precintos. Si procede, indique todos los números de identificación de los precintos y los recipientes. Esta información es opcional si la normativa no la exige. Indique el nombre y el número del PIF tal como aparecen en el Diario Oficial de la Unión Europea. Esta información podrá modificarse hasta que se establezca un documento veterinario común de entrada. 23

24 Finalidad u objetivo Número y título de la casilla I.26. Para tránsito a un país tercero exterior a la UE I.27. Para importación o admisión en la UE. Descripción Sólo afecta a los productos de origen animal en tránsito por la UE o el EEE, provenientes de un tercer país y con destino a otro tercer país; indique el nombre y el código ISO del tercer país de destino. (Casilla específica de los certificados para tránsito y almacenamiento, incluido el almacenamiento para los provisionistas de buques). (Casilla específica de los certificados de importación y de admisión). Importación definitiva: esta opción no aparece más que en relación con la introducción de especies animales autorizadas, igualmente, para readmisión o admisión temporal (por ejemplo, caballos registrados). Readmisión: esta opción no aparece más que en relación con la introducción de especies animales autorizadas para readmisión (por ejemplo, caballos registrados para carreras, concursos hípicos y actos culturales tras su exportación temporal (Decisión 93/195/CEE de la Comisión). Admisión temporal: esta opción no aparece más que en relación con la introducción de especies animales autorizadas para admisión temporal (por ejemplo, caballos registrados por un periodo máximo de noventa días). Notas a) Las casillas Persona responsable de la carga (pestaña Referencias), I.12 Lugar destino (pestaña Comerciantes) y Importador (pestaña Comerciantes) son obligatorias para los certificados de transito. Sin embargo, si conoce estos datos se le recomienda vivamente rellenarlas para facilitar los trámites de declaración de la UE. b) En general, la información introducida en una casilla puede copiarse automáticamente en otra casilla; solamente si el tipo de organización puede ser utilizada en otras casillas. Esta función automática facilita la creación de la parte I del certificado. Por ejemplo: I.1 Expedidor (pestaña Comerciantes) asigna por defecto I.11 Lugar de origen (pestaña Comerciantes) y Lugar de carga (pestaña Transporte), I.11 Lugar de origen (pestaña Comerciantes) asigna por defecto I.1 Expedidor (pestaña Comerciantes) y Lugar de carga (pestaña Transporte), I.5 Destinatario (pestaña Comerciantes) asigna por defecto I.12 Lugar destino y Importador (pestaña Comerciantes), I.12 Lugar destino asigna por defecto I.5 Destinatario y Importador, Importador asigna por defecto I.12 Lugar destino (pestaña Comerciantes) y Persona responsable de la carga (pestaña Referencias), Persona responsable de la carga (pestaña Referencias) asigna por defecto Importador. 24

25 6. LAS OPCIONES ASOCIADAS A LA PARTE I DE UN CERTIFICADO IMPORT Les botones que aparecen en la parte inferior de la pantalla poseen las funciones siguientes: Cancelar y volver al menú Permite volver a la subsección "Certificados veterinarios de exportación hacia la UE" y cancela todas las acciones hechas durante la creación de une certificado. Guardar como borrador Permite guardar el certificado que no ha sido completado. Sin embargo, algunas informaciones esenciales son obligatorias para una búsqueda ulterior del mismo en el sistema. Constituye una etapa intermediaria y facultativa que antecede el envío para su certificación (parte I Informaciones acerca de la partida presentada). Este botón está disponible para usuarios de una organización y de una autoridad. El estatuto del certificado se muda a Borrador. Presentar para su certificado (para su certificación) Todas las informaciones acerca de la partida presentada (parte I) deberán ser debidamente rellenadas para que el documento sea certificado. Constituye la última etapa relativa a la validación de la parte I de un certificado. Este botón está disponible para usuarios de una organización y de una autoridad. Validar Todo el certificado (parte I y II) deberá ser debidamente completado para que la autoridad emita su decisión (validación o rechazo del envío). Este botón está disponible solamente para la autoridad competente. *El sistema le pedirá la contraseña (TRACES) de la autoridad para que ella pueda Validar el certificado. Después de su introducción podrá hacer un clic en el botón Firmar certificado. La caja de opción Usar la misma contraseña para todas las firmas que realice puede ser activada para que el sistema memorice aquella. Nótese que el botón aparecerá en la parte I del certificado cuando este es creado de principios a fin por el usuario de una autoridad competente. 25

26 7. CREACIÓN Y APROBACION/RECHAZO DE LA PARTE II DE UN CERTIFICADO IMPORT Solo las autoridades competentes pueden crear y firmar la parte II de un certificado IMPORT relativo a la aceptación o el rechazo de una partida hacia la UE. Para eso, la autoridad deberá abrir y aprobar los certificados cuyo estatus es Nuevo en la subsección 'Certificado veterinario de exportación hacia la UE'. Deberá cumplir con las atestaciones sanitarias y especificar su quilificación y título (pestaña Certificación): 26

27 8. LAS OPCIONES ASOCIADAS A LA PARTE II DE UN CERTIFICADO IMPORT ( opciones accesibles solamente para autoridades) Los botones que aparecen en la parte inferior de la pantalla poseen las funciones 9 siguientes: Cancelar y volver al menú Permite volver a la pantalla anterior y cancela todas las acciones hechas durante la creación de une certificado. Rechazar La autoridad competente utiliza este botón cuando la organización no tiene el permiso para enviar la partida hacia la UE. Es estatus del certificado se muda a Rechazado. Guardar como en curso Permite guardar la parte II del certificado incluso si faltan informaciones, que serán guardadas ulteriormente (por ej.: controles). Sin embargo, algunas informaciones esenciales son obligatorias para una búsqueda ulterior del mismo en el sistema. Constituye una etapa intermediaria y facultativa que antecede la validación de la parte II del certificado (aceptación o rechazo de la partida por la autoridad competente). El estatuto del certificado se muda a En curso. Presentar decisión Todas las informaciones que conciernen la partida presentada (parte I y II) deberán ser completadas para que la autoridad competente decida si la partida es conforme o no a las exigencias europeas y que la certificación exista. Constituye la última etapa de la parte II del certificado. 9 Encontrará más informaciones acerca de la impresión de certificados en el capítulo

28 Nota La autoridad que emita su decisión acerca de la parte II del certificado (aceptación o rechazo de la partida) puede obtener más informaciones jurídicas consultando la pestaña Ayuda a la Decisión. Esta provee la legislación básica consolidada y actualizada de las informaciones jurídicas adicionales según el código de nomenclatura usado, el tipo de certificado, el país de origen. 28

29 9. BUSCA DE UN CERTIFICADO IMPORT Para encontrar un certificado IMPORT en el sistema, haga clic en la subsección Certificado veterinario de exportación hacia la UE y llene uno o varios de los 17 criterios de búsqueda. Nótese que como autoridad competente podrá encontrar todos los certificados que deberán ser aprobados (parte I) activando la caja de validación Procesar. Nota El carácter porcentaje (%) facilita la búsqueda en el sentido que le permite no completar totalmente el campo de un criterio de búsqueda. De hecho, el usuario podrá escribir la(s) primera(s) palabras de un campo y completar con %. Ej.1: Campo TRACES N de referencia de un certificado: "IMPORT%" (9 caracteres mínimo), permite encontrar todos los certificados IMPORT disponibles para un usuario dado. Ej.2: Campo Código de la autoridad de destino: ES%99, permite encontrar todos los certificados (o el certificado) cuya autoridad de destino es un PIF español. Todos los Números de unidad TRACES relativos a las autoridades PIF cuyo código ISO del país es XX (o por ej. ES) y de un Número de referencia de cinco letras que termine por '99'. Un criterio puede ser usado solo 10 o combinado con otros, como por ejemplo uno de los 9 estatus 11 de un certificado (Nuevo, Válido, etc.) 10 Vale notar que el criterio Estado del Certificado no puede ser usado solo para encontrar un certificado. Por consiguiente, combine ese criterio de búsqueda con otros (referencia del certificado, Mercancía, etc.). 11 El estatus Borrador fue visto en el capítulo 6. El estatus En curso y Rechazado comentados en el capítulo 8. Los estatus Borrado y Cancelado serán vistos en el capítulo 11. El estatus Reemplazo será explicado en el capítulo

30 10. ACOMPAÑAMENTO DE UNA PARTIDA HACIA LA UE La aplicación le permite verificar el estatus asociado a la partida que Usted mandó hacia la UE. En efecto, las autoridades PIF pueden copiar las informaciones desde un cerificado IMPORT emitido por una autoridad y/u organización de un país tercero en un nuevo certificado DVCEA (animales) o DVCEP (productos animales). Esta autoridad PIF decide si la partida enviada será aceptada, rechazada o pide un control adicional. Nótese que un DVCE es accesible solamente si el usuario de un país tercero rellenó de antemano el certificado IMPORT correspondiente en TRACES. Así, consulte las secciones «DVCE para productos animales» y/o «DCVE para animales» para encontrar el (los) certificado(s) que le corresponde(n). Si un PIF rechaza la entrada de una partida a la UE, el usuario de un país tercero puede acceder a todos los detalles de la parte II del certificado que contiene todas las razones de este rechazo. 30

31 11. BORRAR/CANCELAR UN CERTIFICADO CUYO ESTATUS ES NUEVO O VÁLIDO Estatus del certificado Tipo de usuario quien creó el certificado Nuevo (Parte I) Usuario que pertenece a una organización - El (los) usuario(s) representando una organización o autoridad competente tienen acceso al certificado y al botón Borrar Usuario que pertenece a la unidad de una autoridad competente - Solamente el (ellos) puede(n) usar el botón Borrar. - El (los) usuario(s) que representan a una organización solo pueden consultar el certificado. En ambos casos el certificado desaparece si uno usa el botón Borrar. Válido (Parte I y II) Usuario que pertenece a la unidad de una autoridad competente o a una organización - Solo la autoridad competente tiene acceso al botón Anular el certificado. El certificado no tendrá valor legal pero podrá ser consultado en l aplicación y tendrá el estatus Anulado. Nuevo Válido 31

32 12. LA FUNCIÓN 'COPIAR COMO NUEVO' Existen dos opciones para la creación de un nuevo certificado: 1) Utilizar el botón Nuevo para crear un certificado virgen (véase capítulo 5) o, 2) Utilizar el botón Copiar como nuevo a partir de un certificado existente. Esta función copia algunos datos del certificado existente en el certificado virgen. Estas informaciones pueden ser modificadas y/o completadas en el nuevo certificado. El certificado del cual las informaciones fueron copiadas permanece intacto. 32

33 13. LA FUNCIÓN 'COPIAR COMO REEMPLAZO' (válido únicamente para las autoridades que buscan certificados que están bajo su competencia) Los usuarios que pertenecen a la entidad de una autoridad y que buscan los certificados cuyo estatuto es Nuevo, Rechazado o Válido, pueden usar el botón Copiar como reemplazo. Este botón aparece bajo la referencia de certificados por los cuales la autoridad es competente. Esta función permite generar un nuevo certificado IMPORT transfiriendo ciertos datos desde el certificado existente hacia el que acaba de ser creado. Estos podrán ser modificados y/o completados después. El estatus del certificado cuyas informaciones fueron copiadas cambia a Reemplazado (su estatus anterior podía ser Nuevo, Rechazado o Válido). Su Número de referencia permanece igual. El usuario que abre el certificado Reemplazado puede escoger el lazo reemplazado por del rubro "I.2.a. N de referencia TRACES" para visualizar, en una ventana nueva, el certificado cuyas informaciones fueron transferidas y guardadas bajo el estatus Borrador 12 o el certificado directamente válido 13. En el otro sentido el usuario podrá, de la misma manera, abrir el certificado Borrador o Válido y ver, en una ventana nueva, el certificado Reemplazado si escoge el lazo certificado reemplazado en el mismo rubro. El objetivo de esta opción es facilitar el cumplimiento del nuevo certificado a partir de informaciones válidas del existente y así corregir errores en el certificado que ya fue emitido. Nótese que podrá reemplazar un certificado IMPORT por tanto que el PIF en la UE no haya tomado una decisión emitiendo un DVCE. 12 Le pimera mención de la referencia del certificado será DRAFT (ej.: DRAFT.ES ). La parte I de este certificado todavía no ha sido rellenada completamente y no ha sido sometida a certificación. 13 El certificado cuyas informaciones fueron transferidas y aprobadas tendrá une referencia nueva respecto al certificado existente (ej.: IMPORT.BR es el certificado Reemplazado e IMPORT.BR es el certificado Válido). 33

34 14. MODIFICACIÓN DE CIERTAS INFORMACIONES EN UN CERTIFICADO IMPORT VÁLIDO Usted puede modificar ciertas informaciones que aparecen en un certificado válido hasta que el respectivo Documento Veterinario Común de Entrada (DVCE) sea creado por una autoridad europea (PIF). De hecho, puede cambiar las casillas siguientes de un certificado IMPORT válido haciendo un clic el botón Seleccionar: Persona responsable de la carga (pestaña Referencias) Importador (pestaña Comerciantes) I. 16 PIF de entrada en la UE (pestaña Transporte) Después de haber modificado las informaciones deseadas, haga un clic en el botón Presentar para su certificación para salvar los cambios ejecutados. Notas a) Esta opción no altera la validad del certificado IMPORT. b) El sistema no considera estos cambios como la creación de un nuevo certificado. El certificado sigue habiendo el mismo estatus (válido) y número de referencia. 34

35 15. IMPRESIÓN DE CERTIFICADOS Certificados (Borrador, Nuevo, Válido, etc.) Abra un certificado existente y haga clic en el botón Imprimir (1). Cuando seleccione el botón, será dirigido hacia otra ventana (2) donde puede escoger un idioma que será impreso en formato PDF Certificados vacíos (modelos) Los usuarios encontrarán todos los modelos de certificados en la sección "Documentos veterinarios", subsección 'Certificados vírgenes'. Estos modelos de certificado IMPORT están clasificados en cuatro categorías (Sémenes, embriones, óvulos; Animales; Productos y Sub-productos). Cada categoría tiene una lista desplegable que le permite escoger el módulo deseado. El idioma del certificado también puede ser seleccionado a partir de la lista desplegable correspondiente. Haga clic en Imprimir para ser dirigido hacia otra ventana donde el certificado virgen será mostrado en formato PDF. 35

36 Notas El párrafo segundo del anexo VI del Reglamento (CE) n 854/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas específicas para la organización de controles oficiales de los productos de origen animal destinados al consumo humano, impone la obligación lingüística siguiente: Los certificados deberán estar redactados en la lengua o lenguas oficiales del país tercero de envío y del Estado miembro en que se realice la inspección fronteriza, o bien deberán ir acompañados de una traducción jurada a dicha lengua o lenguas. Si el Estado miembro de destino así lo requiriese, los certificados deberán ir acompañados asimismo de una traducción jurada en la lengua o lenguas oficiales de dicho Estado. No obstante, cada Estado miembro podrá permitir que se utilice una lengua oficial comunitaria distinta de la suya 14 En el caso que deba utilizar el navegador Internet Explorer le recomendamos que verifique los parámetros en su barra de tareas Windows Panel de control Doble clic en Opciones Internet. Seleccione la pestaña Avanzado y NO seleccione la opción de Seguridad "No guardar las páginas encriptadas en el disco". Haga clic en Aplicar y OK para guardar los cambios. Los ficheros de certificados TRACES, antes de su impresión, son guardados como ficheros temporales en su máquina. Si Windows autoriza guardar las páginas encriptadas en el disco puede causar conflictos potenciales e impedir la impresión de sus certificados, por eso le recomendamos desactivar esa opción. 14 Fuente: EUR-Lex, Acceso al Derecho de al Unión Europea. URL: 36

37 16. LAS OTRAS SECCIONES DE LA APLICACIÓN 16.1 Sección "Informe" Esta sección permite la realización de reportes acerca de los DVCEA y DVCEP introducidos en el sistema. Perfil Administrador Sistema Nivel Nacional Autoridad competente Central, Central Restringida o Regional Unidad Veterinaria Local (UVL) Organización (Exportador) Acceso a la subsección No Sí Sí No Perfil 16.2 Sección "Gestión de usuario y organización" Gestión de usuario Acceso a las funciones de la subsección Organización Cambiar contraseña Cambiar perfil del usuario Administrador Sistema Nivel Nacional Sí Sí Sí No Autoridad competente Central, Central Restringida o Regional Sí Sí Sí Sí Unidad Veterinaria Local (UVL) Sí Sí Sí Sí Organización (Exportador) No No Sí Sí Gestión de usuario Organización Permite: la búsqueda de un usuario según criterios distintos, la restauración d su contraseña y la eliminación, activación o desactivación de su cuenta. la modificación de los datos de la cuenta de usuario (nombre, apellido, teléfono, etc.), excepto su nombre de usuario o login (correo electrónico). la creación de una nueva cuenta de usuario a partir del botón Nuevo. Indica a que organización y a que autoridad competente el usuario está asociado. Permite: la consultación de informaciones relativas a une organización (nombre, apellido, estatus, etc.), la creación de una nueva organización a partir del botón Nuevo estado no miembro. Indica la autoridad a la cual la organización está asociada. Modificar el perfil del usuario Permite : verificar la recepción o la no-recepción de correos electrónicos automáticos de TRACES enviados a su cuenta . verificar la autoridad competente (si Usted es un usuario que representa una autoridad) o la organización (si Usted es un usuario que representa una organización) a la cual está asociado. modificar el idioma de los mensajes y el tipo de notificación y sus dados, excepto su nombre de usuario o login (correo electrónico). 37

38 Usted puede modificar su contraseña en la subsección del mismo nombre Sección "Publicación de la lista de establecimientos" Los usuarios acceden a esta sección para encontrar las listas de los establecimientos de los países terceros que están autorizados a exportar ciertos productos hacia la UE. Usted puede consultar estas listas por categorías de productos (16) o por países Sección "Legislación" Le dirige hacia la página de bienvenida de EUR-LEX, sitio oficial del derecho de la Unión Europea Enlaces Información y Ayuda Información Le dirige hacia la página de bienvenida de CIRCA, que contiene las informaciones acerca de TRACES en la pestaña LIBRAIRIE. 15 EUR-Lex, Acceso al Derecho de la Unión Europea, página de bienvenida. URL: 38

39 Ayuda Le dirige hacia una nueva página acerca de DVCE-A y DVCE-P. Se trata del sistema de aprendizaje electrónico a distancia (Computer Based Training). N.B.: Aunque esta sección de la aplicación sea accesible a todos los usuarios de TRACES, ella no se refiere a los usuarios de los países terceros. 39

Diario Oficial de la Unión Europea L 104/39

Diario Oficial de la Unión Europea L 104/39 21.4.2007 Diario Oficial de la Unión Europea L 104/39 ANEXO I Parte I: modelo para animales L 104/40 Diario Oficial de la Unión Europea 21.4.2007 Parte I: modelo para productos 21.4.2007 Diario Oficial

Más detalles

Diario Oficial de la Unión Europea L 104/37 COMISIÓN

Diario Oficial de la Unión Europea L 104/37 COMISIÓN 21.4.2007 Diario Oficial de la Unión Europea L 104/37 COMISIÓN DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 16 de abril de 2007 por la que se establecen nuevos certificados veterinarios para la introducción en la Comunidad

Más detalles

MODELOS DE CERTIFICADOS VETERINARIOS PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ANIMALES VIVOS, HUEVOS PARA INCUBAR Y PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL

MODELOS DE CERTIFICADOS VETERINARIOS PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ANIMALES VIVOS, HUEVOS PARA INCUBAR Y PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL CAPÍTULO 5.10. MODELOS DE CERTIFICADOS VETERINARIOS PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ANIMALES VIVOS, HUEVOS PARA INCUBAR Y PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL Artículo 5.10.1. Notas de explicación de los certificados

Más detalles

PROGRAMA DE CERTIFICACIÓN MANUAL DE PROCEDIMIENTOS SECCIÓN 4

PROGRAMA DE CERTIFICACIÓN MANUAL DE PROCEDIMIENTOS SECCIÓN 4 PROGRAMA DE CERTIFICACIÓN MANUAL DE PROCEDIMIENTOS SECCIÓN 4 Procedimiento para la certificación sanitaria a la Unión Europea utilizando el sistema electrónico TRACES DEPARTAMENTO DE SANIDAD PESQUERA CHILE

Más detalles

MODELOS DE CERTIFICADOS VETERINARIOS PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ANIMALES VIVOS, HUEVOS PARA INCUBAR Y PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL

MODELOS DE CERTIFICADOS VETERINARIOS PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ANIMALES VIVOS, HUEVOS PARA INCUBAR Y PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL CAPÍTULO 5.10. MODELOS DE CERTIFICADOS VETERINARIOS PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ANIMALES VIVOS, HUEVOS PARA INCUBAR Y PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL Artículo 5.10.1. Notas de explicación de los certificados

Más detalles

Nota de información Versión Fecha de instalación 09/12/2013 TRACES. TRAde Control and Expert System. Sanidad y Consumidores

Nota de información Versión Fecha de instalación 09/12/2013 TRACES. TRAde Control and Expert System. Sanidad y Consumidores Nota de información Versión 6.10 Fecha de instalación 09/12/2013 TRACES Sanidad y Consumidores I. Índice I. MODULO TRANS... 3 I.1. Ficheros adjuntos... 3 I.2. Ficheros formato CSV... 4 I.3. Enlaces en

Más detalles

NOTA DE INFORMACIÓN TRACES VERSION 5.20

NOTA DE INFORMACIÓN TRACES VERSION 5.20 NOTA DE INFORMACIÓN TRACES VERSION 5.20 I. MODULO DOCUMENTO COMUN DE ENTRADA (DCE)...2 I.1. CREACIÓN DEL DCE... 2 I.2. DCE Y AYUDA A LA DECISIÓN...3 I.3. DCE Y RASFF... 5 I.4. PRESENTACIÓN DEL DCE... 5

Más detalles

Nota de información Version 5.33 TRACES. TRAde Control and Expert System. Sanidad y Consumidores

Nota de información Version 5.33 TRACES. TRAde Control and Expert System. Sanidad y Consumidores Nota de información Version 5.33 TRACES Sanidad y Consumidores índice 1 MODULO DVCE... 3 1.1 Control reforzado... 3 1.1.1. Exclusión de casos particulares... 3 1.1.2. Exclusión de tránsitos y transbordos...

Más detalles

En este documento se explica cómo crear un acceso al sistema TRACES e iniciar su solicitud para importar un producto ecológico en la UE.

En este documento se explica cómo crear un acceso al sistema TRACES e iniciar su solicitud para importar un producto ecológico en la UE. https://images.vogel.de/vogelonline/bdb/1162100/1162152/41.jpg En este documento se explica cómo crear un acceso al sistema TRACES e iniciar su solicitud para importar un producto ecológico en la UE. También

Más detalles

C A P Í T U L O

C A P Í T U L O C A P Í T U L O 5. 1 0. M O D E L O S D E C E R T I F I C A D O S S A N I T A R I O S P A R A E L C O M E R C I O I N T E R N A C I O N A L D E A N I M A L E S A C U Á T I C O S V I V O S Y P R O D U C

Más detalles

NOTA DE INFORMACIÓN VERSION 5.10

NOTA DE INFORMACIÓN VERSION 5.10 NOTA DE INFORMACIÓN VERSION 5.10 I. MODULO IMPORTACIÓN...2 I.1. CREACIÓN Y MODIFICACIÓN... 2 I.2. LUGAR DE CARGA Y PUERTO DE EMBARQUE... 2 II. IMPORTACIÓN Y CLONACIÓN...3 II.1. AGENTE DE ADUANAS (TRANSITAIR)

Más detalles

INDICE DE CONTENIDOS

INDICE DE CONTENIDOS INDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ABREVIACIONES 3 3 1. CONECTARSE Y DESCONECTARSE DE TRACES 4 1.1. Conectarse... 4 1.2. Desconectarse...4 1.3. Modificar la contraseña... 5 2. SELECCIÓN DEL IDIOMA DE TRABAJO

Más detalles

NOTA INFORMATIVA VERSIONES 4.1 Y 5.0 DE TRACES

NOTA INFORMATIVA VERSIONES 4.1 Y 5.0 DE TRACES MINISTERIO DE SANIDAD, POLÍTICA SOCIAL E IGUALDAD DIRECCIÓN GENERAL DE SALUD PÚBLICA Y SANIDAD EXTERIOR SUBDIRECCIÓN GENERAL DE SANIDAD EXTERIOR 30/FRR NOTA INFORMATIVA VERSIONES 4.1 Y 5.0 DE TRACES VERSIÓN

Más detalles

Instrucciones para hacer clic en el portal de informes sobre el salario mínimo

Instrucciones para hacer clic en el portal de informes sobre el salario mínimo Instrucciones para hacer clic en el portal de informes sobre el salario mínimo Página de inicio Para poder seguir las instrucciones de clic, el primer paso consiste en instalar la página del portal de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO OVINOWEB. Gestión de explotaciones y guías Web

MANUAL DE USUARIO OVINOWEB. Gestión de explotaciones y guías Web MANUAL DE USUARIO OVINOWEB Gestión de explotaciones y guías Web 18 de Junio de 2009 2 1.- Acceso a la aplicación web de ovino...3 2- Gestión de explotaciones...4 2.2.1- Datos a nivel de explotación....7

Más detalles

Gestión de exportación

Gestión de exportación Gestión de exportación En la primera pantalla aparece la selección de documentos de Exportación. El Expediente se numera automáticamente si usted tiene activado este parámetro en la Aplicación de Control

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PARA LA CLAVE MUNICIPAL VIRTUAL PARA LA DECLARACIÓN JURADA DE PATENTES RÉGIMEN SIMPLIFICADO Y TRADICIONAL PARA EL PERIODO 2017.

MANUAL DE USUARIO PARA LA CLAVE MUNICIPAL VIRTUAL PARA LA DECLARACIÓN JURADA DE PATENTES RÉGIMEN SIMPLIFICADO Y TRADICIONAL PARA EL PERIODO 2017. MANUAL DE USUARIO PARA LA CLAVE MUNICIPAL VIRTUAL PARA LA DECLARACIÓN JURADA DE PATENTES RÉGIMEN SIMPLIFICADO Y TRADICIONAL PARA EL PERIODO 2017. SITIO WEB DE LA MUNICIPALIDAD www.heredia.go.cr Soporte

Más detalles

SISTEMA SIGA/VUCE MICI/ADUANAS GUIA DE USUARIO DE CERTIFICADO DE ORIGEN. Guía de Usuario

SISTEMA SIGA/VUCE MICI/ADUANAS GUIA DE USUARIO DE CERTIFICADO DE ORIGEN. Guía de Usuario SISTEMA SIGA/VUCE MICI/ADUANAS GUIA DE USUARIO DE CERTIFICADO DE ORIGEN Guía de Usuario Edición N : 0.1 Fecha: 19/03/2014 Acerca de CrimsonLogic Ofrece soluciones de administración electrónica de clase

Más detalles

Solicitud de Inscripción en el RFFR

Solicitud de Inscripción en el RFFR Solicitud de Inscripción en el RFFR Para la creación de un expediente nuevo en el registro RFFR debe generarse una solicitud de que será enviada al ministerio para su procesamiento. Es necesario que el

Más detalles

Instrucciones para hacer clic en el portal de informes sobre el salario mínimo

Instrucciones para hacer clic en el portal de informes sobre el salario mínimo Instrucciones para hacer clic en el portal de informes sobre el salario mínimo Página de inicio Para poder seguir las instrucciones de clic, el primer paso consiste en instalar la página del portal de

Más detalles

CUMPLIMENTACIÓN DE LOS CERTIFICADOS VETERINARIOS DE EXPORTACIÓN A LA FEDERACIÓN DE RUSIA VIGENTES DESDE EL 01/01/2007.

CUMPLIMENTACIÓN DE LOS CERTIFICADOS VETERINARIOS DE EXPORTACIÓN A LA FEDERACIÓN DE RUSIA VIGENTES DESDE EL 01/01/2007. SUB CUMPLIMENTACIÓN DE LOS CERTIFICADOS VETERINARIOS DE EXPORTACIÓN A LA FEDERACIÓN DE RUSIA VIGENTES DESDE EL 01/01/2007. INSTRUCCIÓN PARA LOS OPERADORES COMERCIALES. La expedición de certificados veterinarios

Más detalles

SISTEMA SIGA/VUCE MICI/ADUANAS GUIA DE USUARIO DE CORREDOR/COMERCIANTE PARA CERTIFICADO DE ORIGEN (PREFERENCIAL) Guía de Usuario

SISTEMA SIGA/VUCE MICI/ADUANAS GUIA DE USUARIO DE CORREDOR/COMERCIANTE PARA CERTIFICADO DE ORIGEN (PREFERENCIAL) Guía de Usuario SISTEMA SIGA/VUCE MICI/ADUANAS GUIA DE USUARIO DE CORREDOR/COMERCIANTE PARA CERTIFICADO DE ORIGEN (PREFERENCIAL) Guía de Usuario Edición N : 0.1 Fecha: 10/04/2014 Acerca de CrimsonLogic Ofrece soluciones

Más detalles

Manual de uso. Documentos veterinarios comunes de entrada para los animales y los productos de origen animal

Manual de uso. Documentos veterinarios comunes de entrada para los animales y los productos de origen animal Manual de uso Documentos veterinarios comunes de entrada para los animales y los productos de origen animal TRACES (TRAde Control and Expert System) DG SANCO 1 ÍNDICE Última actualización: 29/09/2009 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

ReclutA. Manual del usuario de la aplicación externa

ReclutA. Manual del usuario de la aplicación externa Manual del usuario de la aplicación externa Versión 1.0, Mayo, 2018 Contenido Introducción... 2 Entrada al sistema... 2 Acceso como usuario registrado... 3 Crear una cuenta... 3 Mantenimiento del perfil...

Más detalles

1.- Acceso a la aplicación Web de bovino Aplicación...4

1.- Acceso a la aplicación Web de bovino Aplicación...4 2 1.- Acceso a la aplicación Web de bovino...3 2.- Aplicación...4 2.1- Buscar una guía...4 2.2- Nueva guía...6 2.2.1- Estados de una guía....12 2.3 - Añadir animales....13 Crotales Identificados...13 Añadir

Más detalles

GUÍA RÁPIDA GUÍAS DE OVINO. Gestión de guías Ovino vía Web

GUÍA RÁPIDA GUÍAS DE OVINO. Gestión de guías Ovino vía Web GUÍA RÁPIDA GUÍAS DE OVINO Gestión de guías Ovino vía Web 18 de Junio de 2009 2 1.- Acceso a la aplicación Web de ovino...3 2.- Aplicación...4 2.1- Buscar una guía...4 2.2- Nueva guía...6 2.2.1- Estados

Más detalles

Manual de Usuario Portic Reports Versión: 1.0. Manual de Usuario Portic Reports

Manual de Usuario Portic Reports Versión: 1.0. Manual de Usuario Portic Reports Manual de Usuario Portic Reports Versión: 1.0 Manual de Usuario Portic Reports Manual de Usuario Portic Reports Versión: 1.0 Índex 1. Introducción 4 1.1. Objetivo 4 1.2. Acceso aplicación 4 1.3. Informes

Más detalles

Manual de Usuario Portal Comprobaciones

Manual de Usuario Portal Comprobaciones Manual de Usuario Portal Comprobaciones Autor: Iván Orlando Fierro Ramos Fecha Actualización: 10/03/2016 Página 1 de 37 Contenido MANUAL PORTAL DE COMPROBACIONES... 4 Descripción de iconos... 4 REGISTRARSE

Más detalles

MANUAL DEL BENEFICIARIO SISTEMA DE EXONERACIONES DE IMPUESTOS DEPARTAMENTO DE GESTIÓN DE EXENCIONES DIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA

MANUAL DEL BENEFICIARIO SISTEMA DE EXONERACIONES DE IMPUESTOS DEPARTAMENTO DE GESTIÓN DE EXENCIONES DIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA 05 de diciembre de 2014 MANUAL DEL BENEFICIARIO SISTEMA DE EXONERACIONES DE IMPUESTOS DEPARTAMENTO DE GESTIÓN DE EXENCIONES DIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA 1 P á g i n a INDICE MÓDULO DEL BENEFICIARIO 3

Más detalles

Santo Domingo, marzo 2017 GUÍA RÁPIDA MANUAL DE USUARIOS EXTERNOS SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN VENTANILLA ÚNICA PREVIO DECLARACIÓN EXPORTACIÓN DE TABACO

Santo Domingo, marzo 2017 GUÍA RÁPIDA MANUAL DE USUARIOS EXTERNOS SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN VENTANILLA ÚNICA PREVIO DECLARACIÓN EXPORTACIÓN DE TABACO Santo Domingo, marzo 2017 GUÍA RÁPIDA MANUAL DE USUARIOS EXTERNOS SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN VENTANILLA ÚNICA PREVIO DECLARACIÓN EXPORTACIÓN DE TABACO CONTENIDO Descripción de herramientas y botones comunes

Más detalles

1.- Acceso a la aplicación Web de bovino Aplicación Gestión de explotación Guía...7

1.- Acceso a la aplicación Web de bovino Aplicación Gestión de explotación Guía...7 2 1.- Acceso a la aplicación Web de bovino...3 2.- Aplicación...4 3- Gestión de explotación...4 3.1- Datos a nivel de explotación....5 3.2- Datos a nivel de crotal...6 4.- Guía....7 4.1- Buscar una guía...8

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE REIMPORTACIÓN DE PARTIDAS DE PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL

PROCEDIMIENTO DE REIMPORTACIÓN DE PARTIDAS DE PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL PÚBLICA Y PROCEDIMIENTO DE REIMPORTACIÓN DE PARTIDAS DE PRODUCTOS DE ÍNDICE I. Introducción II. III. Procedimientos de control veterinario de los productos de origen animal cuando se efectúa la reimportación.

Más detalles

CARTILLA PARA EL USO DEL SISTEMA DE GENERACIÓN DE CERTIFICADOS DE HOMOLOGACIÓN PARA LA VENTA DE EQUIPOS TERMINALES MÓVILES. Versión 1.

CARTILLA PARA EL USO DEL SISTEMA DE GENERACIÓN DE CERTIFICADOS DE HOMOLOGACIÓN PARA LA VENTA DE EQUIPOS TERMINALES MÓVILES. Versión 1. CARTILLA PARA EL USO DEL SISTEMA DE GENERACIÓN DE CERTIFICADOS DE HOMOLOGACIÓN PARA LA VENTA DE EQUIPOS TERMINALES MÓVILES Versión 1.0 Septiembre de 2012 Tabla de contenido A QUIEN ESTÁ DIRIGIDA?... 3

Más detalles

NOTA DE INFORMACIÓN TRACES VERSIÓN 5.00

NOTA DE INFORMACIÓN TRACES VERSIÓN 5.00 NOTA DE INFORMACIÓN TRACES VERSIÓN 5.00 I. CÓDIGOS DE NOMENCLATURA ADUANERA...2 II. CERTIFICADO IMPORT Y CÓDIGOS MÚLTIPLES...2 II.1. Selección inicial...2 II.2. Selección al nivel de la pestaña 'Partida'...4

Más detalles

Guía rápida de usuario

Guía rápida de usuario Guía rápida de usuario Índice Denuncia de robos 3 Realización de una denuncia 4 Detalles de la denuncia: sección 1 Especificación del equipo 5 Detalles de la denuncia: sección 2 Información sobre los hechos

Más detalles

VENTANILLA TELEMÁTICA

VENTANILLA TELEMÁTICA Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Instituto para la Reestructuración de la Minería del Carbón y Desarrollo Alternativo de las Comarcas Mineras VENTANILLA TELEMÁTICA Manual de Usuario (Ciudadano)

Más detalles

Guía de inicio rápido de CitiManager Titulares de tarjetas

Guía de inicio rápido de CitiManager Titulares de tarjetas Kurzanleitung für Commercial Cards Kunden XXXXXX XXXXXX 1 Guía de inicio rápido de CitiManager Titulares de tarjetas Julio 2015 Treasury and Trade Solutions Guía de inicio rápido de CitiManager Titulares

Más detalles

CERTIFICACIÓN DE NO OBJECIÓN BEBIDAS ALCOHÓLICAS

CERTIFICACIÓN DE NO OBJECIÓN BEBIDAS ALCOHÓLICAS CERTIFICACIÓN DE NO OBJECIÓN BEBIDAS ALCOHÓLICAS GUÍA RÁPIDA IMPORTACIÓN - USUARIOS EXTERNOS SOLICITUD DE VENTANILLA ÚNICA PREVIO DECLARACIÓN Santo Domingo, agosto 2017 Contenido 2 1 ICONOGRAFÍA 4 3 APROBACIONES

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. MyBill

GUÍA DEL USUARIO. MyBill GUÍA DEL USUARIO 6 User Guide REGISTRO Para registrarse en DHL primero debe registrarse con DHL.com Visite https://www.mydhl.dhl.com y seleccione Regstrarse Ahora. El primer usuario para registrar una

Más detalles

Santo Domingo, marzo 2017 GUÍA RÁPIDA MANUAL DE USUARIOS EXTERNOS SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN VENTANILLA ÚNICA PREVIO DECLARACIÓN EXPORTACIÓN DE CACAO

Santo Domingo, marzo 2017 GUÍA RÁPIDA MANUAL DE USUARIOS EXTERNOS SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN VENTANILLA ÚNICA PREVIO DECLARACIÓN EXPORTACIÓN DE CACAO MANUAL DE USUARIOS EXTERNOS GUÍA RÁPIDA Santo Domingo, marzo 2017 SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN VENTANILLA ÚNICA PREVIO DECLARACIÓN EXPORTACIÓN DE CACAO CONTENIDO Descripción de herramientas y botones comunes

Más detalles

Registro locales de espectáculos públicos y actividades recreativas

Registro locales de espectáculos públicos y actividades recreativas Registro locales de espectáculos públicos y actividades recreativas 1 Autorización Inicial EN QUÉ CASOS SE REQUIERE? Es necesario que el Ayuntamiento otorgue autorización expresa para que se actúe en su

Más detalles

Cómo empezar con Punto Neutro Atención

Cómo empezar con Punto Neutro Atención Cómo empezar con Punto Neutro Atención Este documento contiene información y material confidencial propiedad de Punto Neutro, S.L. Los materiales, ideas y conceptos contenidos en esta propuesta serán utilizados

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SOLICITUD DE ADMISIÓN EN PROCESOS SELECTIVOS MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE USUARIO SOLICITUD DE ADMISIÓN EN PROCESOS SELECTIVOS MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO 1. Cumplimentación de la solicitud...2 1.1 Creación de usuario...2 1.2.- Acceso al Sistema...3 1.3.- Creación de su solicitud...4 1.3.1 Cabecera del formulario:...5 1.3.2 Datos solicitud...5

Más detalles

Portal de padres de QuikApps

Portal de padres de QuikApps Portal de padres de QuikApps Seguimiento Electrónico de la Aplicación de Comida Gratuita o Reducida Para crear una cuenta de padre o de un estudiante emancipado y acceder a QuikApps, presione en el enlace

Más detalles

Descripción de herramientas y botones comunes en pantallas...

Descripción de herramientas y botones comunes en pantallas... CONTENIDO Descripción de herramientas y botones comunes en pantallas... 3 1. Descripción del Proceso.... 1.1 Registrar Autorización de Ventanilla Única.... 1.2 Proceder a llenar los campos.... 1.3 Buscar

Más detalles

(+) Quieres consultar las tesis de las que eres tutor?

(+) Quieres consultar las tesis de las que eres tutor? Documento para Tutores /Directores (Programas de Doctorado del RD 99/2011). Una vez formalizada la matrícula en el Programa de Doctorado, el doctorando debe gestionar los siguientes documentos: 1. Compromiso

Más detalles

Centro de Trámites de Exportación. Manual para Exportadores. Secretaría de Industria y Comercio de Honduras Tegucigalpa, Honduras

Centro de Trámites de Exportación. Manual para Exportadores. Secretaría de Industria y Comercio de Honduras Tegucigalpa, Honduras Centro de Trámites de Exportación. Manual para Exportadores. Tegucigalpa, Honduras Contenido Introducción. 2 Ingreso al Sistema. 3 Solicitud de Nuevo Usuario. 4 Menú Principal (Mi Cuenta) 6 Menú Principal:

Más detalles

Esta documentación de formación se dirige a los proveedores de Access que utilicen el proceso de orden de compra.

Esta documentación de formación se dirige a los proveedores de  Access que utilicen el proceso de orden de compra. Introducción Esta documentación de formación se dirige a los proveedores de E-Mail Access que utilicen el proceso de orden de compra. Este proceso se puede dividir en los siguientes cuatro pasos principales

Más detalles

Extranet SOLICITUD DE NOTIFICACIÓN. Documentación de persona usuario AYUNTAMIENTO

Extranet SOLICITUD DE NOTIFICACIÓN. Documentación de persona usuario AYUNTAMIENTO Extranet SOLICITUD DE NOTIFICACIÓN Documentación de persona usuario AYUNTAMIENTO Página - 2 - Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. BUSCAR Y CREAR UN RU... 5 3. DAR DE ALTA PERSONA EN RU... 9 4. CREAR BORRADOR

Más detalles

V Que es? Acceder a Trabajando en Información adicional. Que es?

V Que es? Acceder a Trabajando en Información adicional. Que es? Que es? es el servicio de correo en web de Google. Combina las mejores funciones del correo electrónico tradicional con la tecnología de búsqueda de Google, de esta manera encontrará mensajes fácilmente.

Más detalles

ACCEDA SEDE ELECTRÓNICA DE LA SECRETARÍA DE ESTADO DE ADMINISTRACIONES PÚBLICAS

ACCEDA SEDE ELECTRÓNICA DE LA SECRETARÍA DE ESTADO DE ADMINISTRACIONES PÚBLICAS ACCEDA SEDE ELECTRÓNICA DE LA SECRETARÍA DE ESTADO DE ADMINISTRACIONES PÚBLICAS Manual Usuario Versión 2.0 Fecha de revisión 08/29/2012 Realizado por Equipo de Desarrollo PHP Acceda v2.0 / 1 ÍNDICE 1 ACCESO

Más detalles

Guía de Usuario SISTEMA SIGA/VUCE MICI/ADUANAS

Guía de Usuario SISTEMA SIGA/VUCE MICI/ADUANAS SISTEMA SIGA/VUCE MICI/ADUANAS GUIA DE USUARIO DE CORREDOR/COMERCIANTE PARA CERTIFICADO DE ORIGEN AUTO-CERTIFICACION PREFERENCIAL/NO PREFERENCIAL Guía de Usuario Edición N : 0.1 Fecha: 10/04/2014 Acerca

Más detalles

Universidad Autónoma de Nayarit

Universidad Autónoma de Nayarit 1 PRESENTACION. El presente documento tiene como finalidad describir la forma en la que se realizará la solicitud de material por las Dependencias Universitarias mediante el uso del sistema de Adquisiciones

Más detalles

Solicitudes de Formación C.F. Don Benito - Manual de Usuario - Servicio Extremeño Público de Empleo

Solicitudes de Formación C.F. Don Benito - Manual de Usuario - Servicio Extremeño Público de Empleo Solicitudes de Formación C.F. Don Benito - Manual de Usuario - Servicio Extremeño Público de Empleo Página: 2 de 15 Índice de contenidos Introducción... 3 Autentificación... 4 Página Principal... 7 Datos

Más detalles

Manual de Usuario. Mayo 2012.

Manual de Usuario. Mayo 2012. Mayo 2012. INDICE 1.Introducción... 3 2.Requisitos... 4 3.Funcionamiento de las pantallas... 5 3.1. Ayuda al usuario... 5 3.2. Cambio de Idioma... 5 3.3. Menú Horizontal... 6 3.4. Sendero de migas... 6

Más detalles

ACCESO A LA APLICACIÓN

ACCESO A LA APLICACIÓN AYUDA DE LA APLICACIÓN Para esta aplicación se puede utilizar un navegador Internet Explorer 7.0 / Firefox 1.0. Siendo la resolución mínima recomendada la de 1024 x 768 píxeles. ACCESO A LA APLICACIÓN

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO enlinea.ipapedi.com

MANUAL DEL USUARIO enlinea.ipapedi.com MANUAL DEL USUARIO enlinea.ipapedi.com IPAPEDI EN LINEA Manual del usuario Contenido Acerca de este documento... 1 Requisitos del sistema... 1 Inicio de sesión... 2 Recuperar contraseña... 3 Pantalla de

Más detalles

Solicitud de booking. Paso 1: Número de contrato o SQ, puerto de carga y puerto de descarga. CMA CGM Group ebusiness

Solicitud de booking. Paso 1: Número de contrato o SQ, puerto de carga y puerto de descarga. CMA CGM Group ebusiness Acceda a la plataforma de ebusiness de CMA CGM Group en los siguientes enlaces: Haga clic en ebusiness Solicitud de booking CMA CGM www.cma-cgm.com ANL www.anl.com.au CNC www.cnc-ebusiness.com US Lines

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN

MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN CGB INFORMÁTICA MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN Policía en Red Índice Introducción... 3 Inicio de sesión en la PDA... 4 Menú principal de la PDA... 5 Sincronización de datos en la PDA... 6 Legislación en

Más detalles

Solicitudes Material de Almacén

Solicitudes Material de Almacén Solicitudes de Material de Almacén Sistema de Turno Electrónico Solicitudes de Material de Almacén Usuarios del Poder Judicial MANUAL DEL USUARIO PARA LOS OPERATIVOS Realizado por: Sistema Morelos ISC

Más detalles

MANUAL MODULO DE CARTA DE TEMPERATURA. Desarrollado por Citikold Group CITIKOLD GROUP 1

MANUAL MODULO DE CARTA DE TEMPERATURA. Desarrollado por Citikold Group CITIKOLD GROUP 1 MANUAL MODULO DE CARTA DE TEMPERATURA Desarrollado por Citikold Group 2015 sistemas@citikold.com CITIKOLD GROUP 1 INDICE INDICE... 2 INTRODUCCION... 3 GLOSARIO DE ICONOS... 3 INGRESO AL SISTEMA... 4 PÁGINA

Más detalles

DECISIÓN DE LA COMISIÓN

DECISIÓN DE LA COMISIÓN L 228/52 Diario Oficial de la Unión Europea 31.8.2010 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 26 de agosto de 2010 sobre la importación en la Unión de esperma, óvulos y embriones de animales de la especie equina en

Más detalles

Nemetschek Allplan Systems GmbH, Múnich. Todos los derechos reservados

Nemetschek Allplan Systems GmbH, Múnich. Todos los derechos reservados Primeros pasos con Allplan Exchange Nemetschek Allplan Systems GmbH, Múnich. Todos los derechos reservados Registro Para realizar el registro Necesita una cuenta de usuario válida de Allplan Connect. Necesita

Más detalles

MINISTERIO DE ECONOMÍA Y COMPETITIVIDAD

MINISTERIO DE ECONOMÍA Y COMPETITIVIDAD INSTRUCCIONES PARA REALIZAR LA JUSTIFICACIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA INFORME 48 MESES (REFERENCIAS: BES-2012-XXXXX) INDICE 1. URL DE LA APLICACIÓN TELEMÁTICA:... 3 2. PLAZOS PARA REALIZAR LA JUSTIFICACION:...

Más detalles

MANUAL DE USO. Perfil Solicitante. Destinado a usuarios con perfil Solicitante que operan en el Sistema de Registro y autorización de productos

MANUAL DE USO. Perfil Solicitante. Destinado a usuarios con perfil Solicitante que operan en el Sistema de Registro y autorización de productos MANUAL DE USO Perfil Solicitante Destinado a usuarios con perfil Solicitante que operan en el Sistema de Registro y autorización de productos -Medicamentos- Fecha de entrada en vigencia: 19/06/2017 Índice

Más detalles

MANUAL DE ACCESO INTERNET DE LA APLICACIÓN

MANUAL DE ACCESO INTERNET DE LA APLICACIÓN Manual de Acceso Internet de la Aplicación RPAU MANUAL DE ACCESO INTERNET DE LA APLICACIÓN Autor: Consejería de Fomento y Medio Ambiente Fecha: Mayo 2015 Página 1 de 29 Manual de Acceso Internet de la

Más detalles

SECRETARÍA DE LA GESTIÓN PÚBLICA MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE GESTIÓN DE DOCUMENTOS DESPACHO DEL C. SECRETARIO

SECRETARÍA DE LA GESTIÓN PÚBLICA MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE GESTIÓN DE DOCUMENTOS DESPACHO DEL C. SECRETARIO SECRETARÍA DE LA GESTIÓN PÚBLICA MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE GESTIÓN DE DOCUMENTOS DESPACHO DEL C. SECRETARIO Guanajuato, Gto. A 01 de Septiembre de 2011 1 Introducción Presentación INDICE 1.- Acceso

Más detalles

Portal de compras de Gestamp Automoción Cómo darse de alta

Portal de compras de Gestamp Automoción Cómo darse de alta Portal de compras de Gestamp Automoción Cómo darse de alta Índice 1 INTRODUCCIÓN... 3 2 SOLICITUD DE ALTA... 3 2.1 CONDICIONES DE USO... 4 2.2 DATOS GENERALES DE LA COMPAÑÍA... 5 2.3 ACTIVIDADES DE LA

Más detalles

Manual de usuario Colegios Oficiales de Médicos. Certificado electrónico de idoneidad profesional

Manual de usuario Colegios Oficiales de Médicos. Certificado electrónico de idoneidad profesional Manual de usuario Colegios Oficiales de Médicos Certificado electrónico de idoneidad profesional INTRODUCCIÓN... 3 REPORTE DE INCIDENCIAS... 4 SOLICITUD DEL CERTIFICADO DE IDONEIDAD PROFESIONAL... 5 Pantalla

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ASPIRANTE

MANUAL DE USUARIO ASPIRANTE MANUAL DE USUARIO ASPIRANTE INDICE Unidad 1. Sistema Au Pair 1.1 Introducción al sistema Au Pair 1.1.1Simbolos y avisos del sistema 1.2 Creación de cuenta Au Pair 1.2.1 Llenado de formulario Unidad 2.

Más detalles

Tratamiento Automatizado de Facturas y Justificantes. Manual de Usuario Servicio a Proveedores

Tratamiento Automatizado de Facturas y Justificantes. Manual de Usuario Servicio a Proveedores Versión:1.2 Fecha: 04/05/2006 ÍNDICE 1 ACCESO A SERVICIO A PROVEEDORES...3 1.1 DIRECCIÓN INTERNET DE ACCESO...3 1.2 PRIMER ACCESO...3 1.3 ACCESOS SUCESIVOS...10 2 REGISTRO DE FACTURAS...12 2.1 ENTRADA

Más detalles

GENERAL DE LA REPÚBLICA MANUAL DE USUARIO (TITULAR SALIENTE)

GENERAL DE LA REPÚBLICA MANUAL DE USUARIO (TITULAR SALIENTE) Contraloría General de la República SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD LA CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA MANUAL DE USUARIO (TITULAR SALIENTE) APLICATIVO INFORMÁTICO DE RENDICIÓN DE CUENTAS DE LOS TITULARES

Más detalles

Manual del administrador

Manual del administrador Manual del administrador Manual del administrador ÍNDICE 1. Cómo empezar a usar la plataforma... 5 1.1. Acceder a la plataforma... 5 1.2. Salir de la plataforma... 6 1.3. Mi perfil... 7 1.3.1. Consultar

Más detalles

VERTIENTE FIDEICOMISO MÓDULO DE CFDI MANUAL DE USUARIO

VERTIENTE FIDEICOMISO MÓDULO DE CFDI MANUAL DE USUARIO INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL COORDINACIÓN GENERAL DE SERVICIOS INFORMÁTICOS COORDINACIÓN DEL SISTEMA INSTITUCIONAL DE INFORMACIÓN SIG@ VERTIENTE FIDEICOMISO MÓDULO DE CFDI MANUAL DE USUARIO Versión 1.2

Más detalles

MARCO DE REFERENCIA PARA LA PLATAFORMA DE INTEROPERABILIDAD VOLUMEN VI: MANUALES DE USUARIO ANEXO VII. APLICACION DE SNCSE MANUAL DE USUARIO

MARCO DE REFERENCIA PARA LA PLATAFORMA DE INTEROPERABILIDAD VOLUMEN VI: MANUALES DE USUARIO ANEXO VII. APLICACION DE SNCSE MANUAL DE USUARIO Interoperabilidad de los servicios telemáticos de la Administración Pública de la CAC Página 1 de 25 MARCO DE REFERENCIA PARA LA PLATAFORMA DE INTEROPERABILIDAD VOLUMEN VI: MANUALES DE USUARIO ANEXO VII.

Más detalles

Manual de Proveedores Comerciales

Manual de Proveedores Comerciales Sistema Electrónico de Compras Gubernamentales COMPRARED Dirección de Administración de Bienes y Contratación Administrativa del Ministerio de Hacienda Manual de Proveedores Comerciales Versión 1.7 Marzo,

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN DE BOLSA DE PRÁCTICAS EXTRACURRICULARES Y EMPLEO MÓDULO DE EMPRESAS

MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN DE BOLSA DE PRÁCTICAS EXTRACURRICULARES Y EMPLEO MÓDULO DE EMPRESAS MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN DE BOLSA DE PRÁCTICAS EXTRACURRICULARES Y EMPLEO MÓDULO DE EMPRESAS Fecha: 04/02/2016 Nombre documento: MNL_BOLSADEEMPLEO_EMPRESAS.pdf Versión: 1.4 Implemental Systems Página

Más detalles

Manual de Usuario. Ventanilla Única de Comercio Exterior Mexicano Solicitud de revisión documental.

Manual de Usuario. Ventanilla Única de Comercio Exterior Mexicano Solicitud de revisión documental. México, D.F., a marzo de 2013. Asómate a ventanilla es única Manual de Usuario Ventanilla Única de Comercio Exterior Mexicano Solicitud de revisión documental. Captura de Certificado de Sanidad Acuícola

Más detalles

Anexo 2: GUÍA DEL USUARIO

Anexo 2: GUÍA DEL USUARIO Anexo 2: GUÍA DEL USUARIO Obtención del Permiso de Funcionamiento de los Establecimientos sujetos a Vigilancia y Control Sanitario a excepción de los Servicios de Salud Versión [3.0] Marzo, 2015 CONTENIDO

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DUAEXPRESS ONLINE

MANUAL DE USUARIO DUAEXPRESS ONLINE MANUAL DE USUARIO DUAEXPRESS ONLINE ÍNDICE 1. Introducción:... 2 2. Cómo registrarse... 3 3. Cómo acceder al servicio... 4 4. Cómo crear un servicio... 5 5. Cómo consultar el estado de un servicio:...

Más detalles

Guía herramienta de personalización de comercios

Guía herramienta de personalización de comercios Edición septiembre 2018 Índice de contenidos 1 Introducción... 3 2 Acceso al módulo... 3 3 Nueva personalización... 4 4 Editar... 6 4.1 Pantallas... 6 4.1.1 Pantalla de pago... 7 4.1.2 Operación autorizada...

Más detalles

DIRECCIÓN GENERAL DE ADMINISTRACIÓN E INFORMÁTICA SA SNAM-PORCINOS

DIRECCIÓN GENERAL DE ADMINISTRACIÓN E INFORMÁTICA SA SNAM-PORCINOS Sistema Nacional de Avisos de Movilización SNAM - Porcinos Instructivo de operación de la Solución Tecnológica Versión: 4.1 Reservado Página 1 de 18 Información reservada y confidencial del Ninguna parte

Más detalles

Servicio de Doctorado. Plataforma de admisión estudios de doctorado. Guía doctorandos

Servicio de Doctorado. Plataforma de admisión estudios de doctorado. Guía doctorandos Servicio de Doctorado Plataforma de admisión estudios de doctorado Guía doctorandos 1 La admisión a estudios de doctorado es un trámite que permite solicitar plaza en los programas Doctorado de la Universidad

Más detalles

Notificaciones electrónicas en Gobierno de Navarra. Guía de usuario

Notificaciones electrónicas en Gobierno de Navarra. Guía de usuario Notificaciones electrónicas en Gobierno de Navarra Guía de usuario Junio 2018 Contenido Servicio de Notificaciones Electrónicas... 3 1.- Obtener la Dirección Electrónica Habilitada (DEH)... 4 2.- Suscribirse

Más detalles

MI EMPRESA CONTROL DE HOMONIMIA MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO OFICINA VIRTUAL DEL REGISTRO DE COMERCIO MI EMPRESA

MI EMPRESA CONTROL DE HOMONIMIA MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO OFICINA VIRTUAL DEL REGISTRO DE COMERCIO MI EMPRESA OFICINA VIRTUAL DEL REGISTRO DE COMERCIO MI EMPRESA 2 CONTENIDO 1. Ingreso al sistema... 4 2. Consulta y Reserva de Nombre, Razón Social o Denominación... 5 3. Formulario Virtual de Solicitud de Registro...

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ESPECIALIDADES

MANUAL DE USUARIO ESPECIALIDADES MANUAL DE USUARIO ESPECIALIDADES Índice ÍNDICE...1 RESUMEN...2 NUEVA ESPECIALIDAD...2 Solicitud...7 Especialidad...8 Requisitos alumnado...8 Clasificación...8 Unidades de competencia/módulos formativos...8

Más detalles

Manual de Usuario. Arquitecto Patrocinante y Propietario. DOM Digital

Manual de Usuario. Arquitecto Patrocinante y Propietario. DOM Digital Manual de Usuario Arquitecto Patrocinante y Propietario DOM Digital Índice Cómo me puedo registrar o inscribir en la DOM Digital?... 3 CAPÍTULO 1: Conociendo el ambiente DOM Digital... 4 a. Ambiente Gráfico

Más detalles

Manual de uso del Portal de Usuarios Ticket Empresarial

Manual de uso del Portal de Usuarios Ticket Empresarial Manual de uso del Portal de Usuarios Ticket Empresarial 1 ÍNDICE 1 Introducción... 3 Funciones del portal de Usuarios... 3 Acceso... 4 2 Generalidades del Sistema... 7 Menú Principal... 7 Iconografía...

Más detalles

Práctica de laboratorio: Compartir recursos en Windows

Práctica de laboratorio: Compartir recursos en Windows Introducción En esta práctica de laboratorio, creará y compartirá una carpeta, establecerá los permisos de uso compartido, creará un grupo en el hogar y un grupo de trabajo para compartir recursos y asignará

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PARA EL SISTEMA DE INFORMACIÓN

MANUAL DE USUARIO PARA EL SISTEMA DE INFORMACIÓN MANUAL DE USUARIO PARA EL SISTEMA DE INFORMACIÓN ACADEMIA LOCAL DE CISCO CÚCUTA, NORTE DE SANTANDER Tabla de contenido CÓMO ACCEDER AL SISTEMA DE INFORMACIÓN?... 2 PÁGINA PRINCIPAL... 3 INICIAR SESIÓN...

Más detalles