Instrucciones para la comprobación y la mejora de las soldaduras en frenos de rueda /1
|
|
- Fernando Botella Gil
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones para la comprobación y la mejora de las soldaduras en frenos de rueda /1 1. Identificación de los frenos que deben verificarse Deberán comprobarse las siguientes características: Modelo freno de rueda: /1 Ver relieve en la placa del freno o placa de características Imagen 1: Identificación de modelo de la placa del freno Para los lotes, consulte el relieve en la placa del freno o o o010518o o o o o o Imagen 2: Visión general del freno Imagen 2: Identificación de lote de la placa del freno Si, en el remolque revisado, el tipo de freno de rueda fuera diferente o la identificación del lote no fuera aplicable, deberá notificarse a KNOTT el número de identificación del vehículo en cuestión correspondiente a dicho remolque. En cambio, si se aplicaran AMBOS criterios, proceda de acuerdo con las siguientes instrucciones de trabajo. Elaborado por: cme Página 1 de 8 Versión: 3.0
2 Instrucciones de trabajo: 1) 2) Los componentes solo podrán soldarse por un trabajador especializado y con formación en la industria del metal. Además de la capacitación en el sector del metal, el trabajador especializado deberá contar con habilidades de soldadura amplias y comprobadas. Asegure el remolque contra deslizamientos. Retire un perno de la rueda y, mediante el endoscopio, verifique el cordón de soldadura para comprobar si ha sido soldado por la máquina automática de soldar «defectuosa». Si se hubiera utilizado una máquina automática de soldar «defectuosa», el cráter final de soldadura siempre estará en el lado derecho del soporte (vea la flecha roja). => Si NO hay endoscopio para verificar: - Levante el remolque según las especificaciones del fabricante y asegúrelo - Desmonte la rueda y el buje del freno Imagen 3: Visión general del freno Imagen 4: Costura de soldadura incorrecta en el soporte, cráter final a la derecha Si se hubiera utilizado una máquina automática de soldar «defectuosa», el cráter final de soldadura siempre estará en el lado derecho del soporte (vea la flecha roja). Elaborado por: cme Página 2 de 8 Versión: 3.0
3 Cordón de soldadura correcto, cráter final a la izquierda Imagen 5: Cordón de soldadura correcto, cráter final a la izquierda Cordón de soldadura incorrecto, cráter final a la derecha Imagen 6: Cordón de soldadura incorrecto, cráter final a la derecha ATENCIÓN: en el remolque deberán revisarse siempre todos los frenos de las ruedas. Si los cráteres finales de todos los frenos de rueda están a la IZQUIERDA, las soldaduras serán correctas. - Es posible omitir los pasos 3 a Si fuera necesario, vuelva a colocar el buje del freno y apriete de nuevo la tuerca de brida (tamaño de la llave 32) a 280 Nm. Si la tuerca de brida estuviera dañada, deberá utilizarse una nueva. Atornille nuevamente el perno de la rueda y apriete con arreglo al control de par según las instrucciones del fabricante. Tras 50 km, compruebe el par de apriete. Si en el remolque hubiera uno o más frenos con cráteres finales de soldadura a la DERECHA, deberán llevarse a cabo los siguientes pasos sobre dichos frenos: Elaborado por: cme Página 3 de 8 Versión: 3.0
4 3) 4) Si no se hubiera hecho, el remolque debe levantarse y asegurarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Desenganche el cable, retire el resorte de compresión y desmonte el «anillo del freno». Imagen 7: Placa del freno con eje soldado Imagen 8: Placa del freno con eje atornillado 5) Si las placas del freno (Imagen 8: Placa del freno con eje atornillado) estuvieran atornilladas al eje, afloje los cuatro tornillos y reemplace dicha placa por el repuesto facilitado. Las tuercas de seguridad viejas deberán desecharse. Los tornillos de culata de calidad 8.8 deben apretarse en sentido transversal con una llave dinamométrica media de 90 a 100 Nm y volver a controlarse. Es posible omitir los pasos 6 a 9. 6) 7) Para placas de freno soldadas (Imagen 7: Placa del freno con eje soldado): proteja el asiento del cojinete y las roscas de las salpicaduras de soldadura. En primer lugar, rectifique la soldadura interior y, a continuación, vuelva a soldar ese cordón de inmediato. Después, rectifique la soldadura exterior y, posteriormente, vuelva a soldar ese cordón también de inmediato. La nueva soldadura de los cordones deberá realizarse de acuerdo con el siguiente procedimiento, con la posibilidad de hacerla: a. con soldadura manual por arco eléctrico (información detallada según la página 8); b. soldadura con gas protector MAG (información detallada según la página 9). 8) 9) Después de los trabajos de soldadura, revise el disco de freno, el asiento del cojinete y la rosca en busca de salpicaduras y, si fuera necesario, proceda a la limpieza. Las soldaduras deben protegerse contra la corrosión mediante spray de zinc. Elaborado por: cme Página 4 de 8 Versión: 3.0
5 10) Monte el anillo del freno, inserte el resorte de compresión y enganche el cable. Puede encontrar más información en el siguiente enlace: 11) Limpie el asiento del cojinete 12) Monte el buje del freno y apriete la tuerca de brida a 280 Nm. 13) Monte la caperuza protectora. 14) Monte la rueda y ajústela con arreglo al par de apriete establecido por el fabricante. Tras 50 km, compruebe el par de apriete. El operador deberá estar informado de forma explícita sobre el reajuste necesario de los pernos de la rueda. 15) Si se hubieran realizado cambios en la configuración del sistema de frenos, dicho sistema deberá restablecerse según las especificaciones de la empresa Knott. Puede encontrar más información en el siguiente enlace: 16) Identificación del eje revisado o reparado mediante un punto de color rojo (spray de color) junto a la placa de identificación del eje. Imagen 9: Punto de color junto a la placa de identificación del eje 17) Cambio de eje: si no es posible volver a soldar, se debe solicitar un cambio del eje. 18) Documentación de los trabajos: En el formulario adjunto debe anotarse el número de identificación del vehículo del remolque inspeccionado, así como cuántos frenos con la soldadura en cuestión se han encontrado y reparado. Si fuera posible, necesitaríamos fotos de cada uno de los frenos/ brazos oscilantes reemplazados, así como fotos de ambas uniones nuevamente soldadas de cada freno para documentar y facturar el trabajo realizado. Elaborado por: cme Página 5 de 8 Versión: 3.0
6 Si tuviera cualquier pregunta sobre la comprobación o la renovación de los frenos, póngase directamente en contacto con nosotros. Versión Elaborado Comprobado Modificaciones 1.0 Sj, Jpl, Lotes añadidos, red. correcciones 2.0 Cme, Jpl, Representación de cráter final, ajustes del texto, imagen de ident-modelo. 3.0 Sj, Jpl, Pequeñas modificaciones del texto Jpl: versión 3.0 Elaborado por: cme Página 6 de 8 Versión: 3.0
7 Elaborado por: cme Página 7 de 8 Versión: 3.0
8 Elaborado por: cme Página 8 de 8 Versión: 3.0
Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje
Más detallesSECCIÓN A Suspensión trasera
204-02A-1 Suspensión trasera 204-02A-1 SECCIÓN 204-02A Suspensión trasera MODELO: Fiesta CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión trasera... 204-02A-2 DESMONTAJE Y MONTAJE Eje de torsión...
Más detallesPOLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE
Más detallesAnexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *23509740_0617* Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Reductores industriales Reductores
Más detallesBastidor y sistema de soporte
Bastidor y sistema de soporte ESPECIFICACIONES Especificaciones de apriete (Continuación) Especificaciones generales Descripción Tornillos superiores de Nm 103 lb-ft 76 Ref. Especificación travesaño de
Más detallesInstrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detallesINDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...
Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Inspección... 16-3 Desmontaje... 16-3 Despiece... 16-5 Montaje... 16-7 Instalación... 16-10 Eje intermediario Desmontaje... 16-12 Despiece... 16-12 Montaje...
Más detallesDESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2
204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores
Más detalles15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN
15 15 RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 15-3 RUEDA TRASERA/EJE/BUJE
Más detallesINSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) Instrucciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso en función de desarrollos ulteriores. Edición: 07.2003 Versión 1 ÍNDICE Índice Capítulo
Más detallesInstalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.
Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam
Más detallesSTIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R ESPAÑOL ES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que
Más detallesIndicaciones generales de reparación y comprobación. Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO
Indicaciones generales Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Indicaciones generales Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Edición 2 Esta publicación no está sujeta a modificaciones.
Más detallesAnexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento *22866949_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O.
Más detallesEJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA
EJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA SECCIOu NRA INDICE PRECAUCIONES Y PREPARACIOu N... 2 Precauciones... 2 Preparación... 2 EJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA... 4 COMPROBACIOu N Y AJUSTE... 5 Piezas del
Más detallesPunta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 0 Extractores 0 Punta Torx TX0 00 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación
Más detallesOPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL
VIGENTE: 2 de febrero de 2015 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona
Más detallesBRP-Powertrain MANUAL DE MANTENIMIENTO
5.1) Calendario de Mantenimiento Nota General Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados en la siguiente lista.ver capitulo, comprobación de las 25 horas. Leyenda: = Hacer la
Más detallesSTIGA PARK 121 M
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
Más detalles8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN
14 14 RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 14-3 DESMONTAJE/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN
Más detalles14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN
14 14 RUEDA DELANTERA/ SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 14-2 RUEDA DELANTERA-------------------------------------------------------
Más detallesB C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R
BICYCLE TRAILER Cuidado Instrucciones de utilización Vigile en todo momento a su mascota. Conduzca con precaución. No corra a más de 16 km/h. La carga máxima permitida es de 40kg. Asegúrese de que dispone
Más detallesADVERTENCIA CALIFORNIA
Kit de Alternador Vehículo utilitario Workman HDX-Auto Nº de modelo 33-0575 Form No. 3399-379 Rev A Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 5 Este producto contiene
Más detallesSTIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0543-03 1 125 Combi Pro 2 2 1 3 121 M 107 M HD A B C B 4 107 M HD 121 M 5 6 Torx T30 E F Torx T30 7 121 M G H I 8 121 M 10 mm 10
Más detalles4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------
Más detallesLleve a cabo la sustitución manteniendo el siguiente orden:
Cómo cambiar el rodamiento de cubo de la rueda delantera en Lleve a cabo la sustitución manteniendo el siguiente orden: 1 Apriete la palanca del freno de estacionamiento. 2 Instale las cuñas debajo de
Más detallesEJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/PRE RUNNER (TASA PARA ARGENTINA))
30 32 SUSTITUCIÓN Siga el mismo procedimiento en los lados derecho e izquierdo. Los procedimientos que se explican a continuación son para el lado izquierdo. Los pernos sin especificación sobre el par
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MUY IMPORTANTE PEDALES : Los pedales de la bicicleta que acaba de recibir llevan una L y una R en el extremo del eje. El pedal con la R rosca normal (sentido horario) y va en la
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW
FECHA DE EFECTIVIDAD: 5 de noviembre 207 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado
Más detallesTRABAJANDO CON equipo oxicorte CONDICIONES DE SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN DE EQUIPO OXICORTE CUMPLE S/N
TRABAJANDO CON equipo oxicorte Pauta de Inspección / Supervisor CONDICIONES DE SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN DE EQUIPO OXICORTE Identificación del equipo Fecha/hora Nombre del operador Nombre del Supervisor
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW
VIGENTE: 26 de junio 205 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Sistema de limpieza para superficies de contacto eléctricas VEHÍCULOS DE TURISMO
MANUAL DEL USUARIO Sistema de limpieza para superficies de contacto eléctricas VEHÍCULOS DE TURISMO Copyright ZF Friedrichshafen AG El presente documento está protegido según los derechos de autor. Sin
Más detallesVÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA
VÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO Herramientas necesarias Llave hexagonal 1/8" Destornillador de punta plana 1/4" Llave fija 3/8" Llave inglesa 8" (2 requeridas) Varilla roscada
Más detallesInstallation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones
Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones
Más detallesEsta Norma establece los requisitos que deben cumplir las juntas soldadas a tope en tubos de destilación para servicio en refinerías.
1. GENERALIDADES Y DEFINICIONES 1.1. Generalidades 1.1.1. Alcance Esta Norma establece los requisitos que deben cumplir las juntas soldadas a tope en tubos de destilación para servicio en Referencias Esta
Más detallesSTIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los
Más detallesInstrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa
Consejos prácticos ContiTech: Consejos de expertos para el cambio de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora
Más detallesTL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE AD UNIVERSAL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE AD UNIVERSAL ESTE DOCUMENTO DEBE SER UTILIZADO COMO GUÍA PARA MONTAR EL RETARDADOR EN EL CHASIS. CONSULTE EL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE CABLEADO UNIVERSAL COMO GUÍA
Más detallesEJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/4WD (TASA PARA ARGENTINA))
30 40 SUSTITUCIÓN Siga el mismo procedimiento en los lados derecho e izquierdo. Los procedimientos que se explican a continuación son para el lado izquierdo. Los pernos sin especificación sobre el par
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
GRUPO TIPO OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA COJINETES INDUSTRIALES / CONOS - CAZOLETAS PRODUCTOS EN LOS CUALES APLICAR EL PROCEDIMIENTO 004 03/ 09 /2016 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUERPO
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesOPCIÓN MOTOR ELECTRICO
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada
Más detallesInspección, Mantenimiento, Reemplazo y Ajuste de las Uniones de Dirección
Inspección, Mantenimiento, Reemplazo y Ajuste de las Uniones de Dirección Criterios de inspección Primero, moviendo ligeramente el volante, observe si hay holgura en el ajuste de las uniones o cualquier
Más detallesPlataforma de rueda de alta elevación
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Servicio téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesAIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO SUSTITUCION DE LOS BALANCINES EN LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 SB
ROTAX AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO SUSTITUCION DE LOS BALANCINES EN LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 OBLIGATORIO ASUNTO Inspección y sustitución de los balancines MOTORES AFECTADOS Todos los motores
Más detallesCompuertas de regulación y de cierre. Instrucciones de operación y mantenimiento
01-I-080-2 Instrucciones de operación y mantenimiento Ìndice 1. Generalidades Página 1.1 Aplicaciones 1 1.2 Placa de características 1 2. Seguridad 2.1 Aclaración de los símbolos 1 3. Fabricante 2 4. Manipulación
Más detallesCadena de distribución: extracción/instalación'
Página 1/35 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución
Más detallesInstrucciones de instalación de accesorios
Instrucciones de instalación de accesorios Juego del caballete central Número de juego A977800 A9778005 A97780 A977806 A977806 A977806 Modelos afectados Tiger 800, Tiger XR, Tiger 800 XR y Tiger XRx Tiger
Más detallesJuego tope de nudillo de modelos GPT
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-08 Rev. - Fecha: 06/24/13 Juego tope de nudillo de modelos GPT Juego N/P 285978-01 Placa (larga), 1-1/2 x 1 x 3.55 long. N/P 285976-01 cant. 2 Placa (corta), 1 x
Más detalles6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesKit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo
Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones
Más detallesMUESTRA. FORD B-MAX (JK) 1.0 EcoBoost. Cubo de rueda/cojinete. Instrucciones de montaje INDICACIÓN
FORD B-MAX (JK) 1.0 EcoBoost Instrucciones de montaje Cubo de rueda/cojinete INDICACIÓN No están permitidos los trabajos de enderezamiento y soldadura en piezas de soporte o de guía de ruedas. Es necesario
Más detallesInstrucciones de mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento CR(N) 2, 5, 6 y 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características CR, CRN... 2 1.2 Nomenclatura... 1. Códigos usados... 2. Pares de apriete
Más detallesAgitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha
Más detallesHerramientas de renombre mundial
Herramientas de renombre mundial TRAKRITE WHEEL ALIGNMENT RANGE Trakrite Medidor de Avance, Comba y Ángulo de Salida Nº de pieza 77099 Instrucciones Introducción: Especificaciones: Medidor de inclinación
Más detallesLleve a cabo la sustitución manteniendo el siguiente orden:
Cómo cambiar los amortiguadores de suspensión delantera en Lleve a cabo la sustitución manteniendo el siguiente orden: 1 Cambie los dos amortiguadores a la hora de reparar su al mismo tiempo. 2 Apriete
Más detallesAgitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador 6 Agitador Mod. S.R.R. 6 Descripción
Más detallesManual de montaje Bicicleta de montaña
Manual de montaje de bicicleta de montaña I. Desembalaje de la cajas 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla
Más detallesSTIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla
Más detallesUL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN
UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Más detalles11. POLEAS PRIMARIA/SECUNDARIA
11 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesEdición. Kit de adaptación MOVIMOT 11/2001. Anexo a instrucciones de funcionamiento / ES
Kit de adaptación MOVIMOT Edición 11/2001 Anexo a instrucciones de funcionamiento 1053 7996/ ES 1 Notas importantes 1 Notas importantes Esta información no sustituye a las instrucciones de funcionamiento
Más detallesVÁLVULAS DE AIREACIÓN para agua potable
para agua potable Página N Válvulas de aireación DN 1" y DN ", PN, PN 1 Página N /1 Página N Válvulas de aireación automática avent PN 5 Página N /1 Página N Válvulas de aireación DN 0 / DN 0, DN 150 /
Más detallesABRE bien los OJOS. TRABAJANDO CON esmeril ANGULAR CONDICIONES DE SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN DEL ESMERIL ANGULAR
TRABAJANDO CON esmeril ANGULAR CONDICIONES DE SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN DEL ESMERIL ANGULAR Respecto del MONTAJE del equipo El trabajador ha seguido las siguientes reglas de seguridad?: A. Inspeccione
Más detallesReferencia: CP28-194C.
1 Tornillo de cabeza hueca 1 2 Arandela plana 1 3 Perilla de tensión de la hoja 1 4 Tornillo 1 5 Cojinete 1 6 Anillo de retención 1 7 Casquillo del marco 1 8* Tornillo de cabeza plana 4 9 Tuerca hexagonal
Más detalles15. BASCULANTE/RUEDA TRASERA/
15 BASCULANTE/RUEDA TRASERA/ 15 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 15-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesDESMONTAJE DE LA TAPA DERECHA DEL MOTOR
DESMONTAJE DE LA TAPA DERECHA DEL MOTOR /SELECTOR DE MARCHAS BRAZO DE ACCIONAMIENTO Drene el aceite del motor en un recipiente limpio (pág. 3-10). Quite el silenciador (pág. 2-5). Suelte el cable del embrague
Más detalles9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA
9 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 9-2 TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO...9-3 POLEA PRIMARIA/POLEA SECUNDARIA...9-4 9 9-0 9-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES
Más detallesManeje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.
1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)
Más detallesInstalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Más detallesAJUSTES AJUSTES. Contenido
Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad
Más detallesLIFT KIT ASSEMBLY MANUAL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE ELEVADOR DE BRAZO LARGO
LIFT KIT ASSEMBLY MANUAL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE ELEVADOR DE BRAZO LARGO Introducción Gracias por comprar el Juego de elevador del brazo largo TRX-4 de Traxxas para mayor distancia al
Más detallesDESMONTAJE Y MONTAJE. Desmontaje Retrovisores Vehículos con retrovisores eléctricos
501-09-13 Retrovisores 501-09-13 DESMONTAJE Y MONTAJE DESMONTAJE Y MONTAJE Retrovisor exterior (43 364 0) Desmontaje Vehículos con retrovisores manuales 1. Desmonte el manguito de la palanca de ajuste.
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: Tiger 800 A de 7. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger 800 A9708 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería
Más detallesR159.44/ES/01-08/2014
R159.44 Instrucciones de montaje/desmontaje CITROËN : PEUGEOT : Berlingo, C3 (I y II), C5, C5 FL, C4, C4 B7, C3 Picasso, C4 Picasso, DS3, DS4, DS5, 307, 307 Restyling, Partner, 207, 308, 3008, 5008, RCZ,
Más detallesVálvula de diafragma serie DL/DS
Válvula de diafragma serie DL/DS Instrucciones de mantenimiento Serie DL (mando de palanca) Serie DS (mando giratorio) Las válvulas se muestran con conexiones finales para soldar tubo a tope. Estas instrucciones
Más detalles13 REPARACIÓN DE CARROCERÍA DE VEHÍCULOS
PLAN DE PRUEBAS DE LA SKILLS 13 REPARACIÓN DE CARROCERÍA DE VEHÍCULOS INSTRUCCIONES PARA LOS COMPETIDORES Presentadas y diseñadas por: EXPERTOS CARROCERÍA INSTRUCCIONES GENERALES PARA LOS COMPETIDORES
Más detallesINSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: CABEZAL, MOTOR DE GASOLINA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: CABEZAL, MOTOR DE GASOLINA Art.nr. 0458-395-5024 LOGOSOL B751 ASERRADERO DE CINTA ES El aserradero se envía con un preensamblado previo, a excepción del motor y el brazo de
Más detallesSoldadura en el bastidor del chasis. Zonas de soldadura IMPORTANTE
Información general Información general Todas las soldaduras debe realizarlas personal cualificado. Debe evitarse realizar soldaduras en el bastidor del chasis porque incrementan el riesgo de formación
Más detallesCambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA
R Cambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA Antes de elevar el vehículo o cambiar una rueda, asegúrese de leer y seguir las siguientes advertencias: Busque un lugar seguro en el que detener
Más detallesReductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca
Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS 250.3 con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas instrucciones breves NO sustituyen a las instrucciones de
Más detallesPROCEDIMIENTO TECNICO
PROCEDIMIENTO TECNICO SISTEMAS DE SUSPENSION INTRAAX TEMA: Reemplazo del Tornillo Inferior del Amortiguador NO. PUBLICACION: L724SP (Reemplaza a AM11 Rev B y L594 Rev C) FECHA: Diciembre 1999 PREPARACION
Más detallesVÁLVULAS INDUSTRIALES. MODELOS 229, 230, 234 y 235 DESCRIPCIÓN
Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES VÁLVULAS DE FUELLE MODELOS
Más detalles13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/
13 ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/BOMBA DE GASOLINA ALIMENTACIÓN----------------------------------------------------------- 13-1 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 13-2
Más detallesKit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907
Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación
Más detallesIntervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio
Más detallesInstallation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 5 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 /
Más detallesBola de remolque, enganche
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 / 31
Más detallesInformación de servicio. Información de servicio. Número de pieza de Bendix Número de serie Número de pieza del cliente
Información de servicio Información de servicio Número de pieza de Bendix Número de serie Número de pieza del cliente Bendix Splined Disc Rotor Conventional Rotor Cámara de los frenos de servicio Placa
Más detalles1964-P P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE Instrucciones para la unidad de pared de Keeler Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar su producto Keeler. Por su propia
Más detallesFusibles SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE
Fusibles SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE ATENCIÓN Procure siempre desactivar el sistema de encendido y el circuito eléctrico afectado antes de retirar cualquier. Instale solamente s de recambio aprobados por
Más detalles4. SISTEMA DE ENGRASE
4 4 SISTEMA DE ENGRASE ESQUEMA DEL SISTEMA DE ENGRASE --------------------------- 4-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 4-3 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------
Más detallesEquipo de elevación NM. Manual del Usuario
Equipo de elevación NM Manual del Usuario 1- Información importante de seguridad. Con cuidado lea y siga toda precaución de seguridad y advertencias antes del intento de instalar y usar el Equipo de elevación
Más detallesCPT 2013 Issue 5 (01.13)
258 Características Previenen daños a las máquinas Elimina los tiempos costosos de no funcionamiento No hay equipos costosos de electrónica Instalación sencilla El rearme manual no es necesario Se utilizan
Más detallesAsí funciona. Indicaciones de montaje para la reparación de los frenos.
Así funciona Indicaciones de montaje para la reparación de los frenos www.textar.com Indicaciones de montaje para la reparación de los frenos Invertimos mucho en el desarrollo de nuestros productos. Nuestras
Más detallesHerramientas de renombre mundial
Gun ht Gn C Herramientas de renombre mundial pyrighpy TRAKRITE WHEEL ALIGNMENT RANGE Trakrite Medidor de Avance, Comba y Ángulo de Salida n Copyrighpyri Nº de pieza 77099 Instrucciones nson Copyrigh Co
Más detalles