CATÁLOGO DE PRODUCTOS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CATÁLOGO DE PRODUCTOS"

Transcripción

1 CATÁLOGO DE PRODUCTOS Est. 1984

2 KESSTECH Sound Systems Sistema electrónico con sonidos ajustables Sonido extraordinario Escape legal con certificado CE Personalización a través de gran variedad de opciones de acabado Calidad del acero inoxidable Ingeneria y fabricación Alemana en los reguladores página 2

3 Índice de contenidos Bienvenido 4 Sinopsis de aplicaciones y tapas finales 5 Nuestros sistemas de sonido 6 KESSTECH Sound Systems Harley-Davidson 2in1 FL-Double Ø 104 mm 8 2in2 3" 8 2in2 3" Flush 9 2in2 3" Staggered 9 2in2 3" Shotgun-Low 10 2in2 4" High Performance 11 Softail 2in2 3" High 12 Softail 2in2 3" Low 12 Softail 2in2 3" Softail 2in2 3" Shotgun 13 Softail 2in2 3" Shotgun-Low 14 Softail 2in2 3" Shotgun-Low Staggered 14 Softail 2in2 3" Shotgun-Short 15 Softail 2in2 FLSTS Crossover 15 Softail 2in2 4" High Performance High 16 Softail 2in2 4" High Performance Low 16 Softail 2in2 4" High Performance Softail 2in2 4" High Performance Shotgun 17 Softail 2in2 4" High Performance Shotgun-Short 18 Sportster 2in2 3" 18 Street 2in1 FL 19 Touring 2in2 FL Ø 90 mm 20 Touring 2in2 FL-Double Ø 104 mm 20 2in1 5" High Performance 21 2in2 FL-Short 21 2in2 4" High Performance 22 2in2 5" High Performance 22 Indicaciones de seguridad y de manejo 23 página 3

4 Bienvenido VOLUME, AT THE TOUCH OF A BUTTON. La empresa KESSTECH GmbH es la responsable de la invención de sistemas de escape accesorios con regulación manual o electrónica con permiso oficial de utilización a nivel europeo (EG-BE). Nuestros sistemas de sonido no solo ejercen una verdadera presión en el colector de escape desde el punto de vista de la técnica de la intensidad de sonido, sino que sorprenden por su sonido intenso, único e inconfundible así como por su aspecto, atrayendo todas las miradas. Y TODO ELLO DENTRO DEL MARCO LEGAL! En nuestros sistemas de control electrónico del sonido (ESM2/ESM1), el sistema electrónico controla el sonido y la intensidad de forma totalmente automática al activar el sistema, de manera que se respetan estrictamente todos los niveles de ruido y de potencia de conformidad con la Directiva Europea 97/24/CE. El escape ESM2 con regulación en función del número de revoluciones, la velocidad y la marcha se encuentra dentro del marco legal incluso abierto! Todos los sistemas disponen de un permiso de uso europeo (EG-BE). CE homologación DE ENTUSIASTAS DE LA TÉCNICA PARA INDIVIDUALISTAS Nuestros clientes son individualistas. Nuestro objetivo es ayudar a todo el mundo a conseguir la máxima irradiación individual de conformidad con su filosofía de vida a través de un elemento adicional especial. Desde el punto de vista técnico, acústico y óptico. En ello invierten todo su esfuerzo los entusiastas de la técnica de KESSTECH día tras día! LA OPCIÓN ADECUADA PARA CADA INDIVIDUALISTA Los diferentes sistemas de sonido (ESM2/ESM1/MMV) están disponibles como sistemas completos y también solo como silenciadores finales. Y todo ello pudiendo elegir entre diferentes diseños ópticos, utilizando riales diversos y con una gran cantidad de tapas finales individuales. De este modo, cada sistema de sonido KES- STECH se convierte en un elemento único. HABLAR ES PLATA ESCUCHAR ES ORO Un sistema KESSTECH da mucho de qué hablar, pero para poder experimentarlo verdaderamente hay que verlo, tocarlo y, aún más importante, escucharlo. Lo mejor es experimentar estas sensaciones acudiendo a uno de nuestros numerosos socios de distribución más cercano. O si lo prefiere, puede visitarnos en cualquiera de las numerosas ferias y eventos en los que participamos para ofrecerle nuestros servicios. GERMAN ENGINEERING Los sistemas de sonido KESSTECH son desarrollados y diseñados en Alemania. El montaje y el control de calidad de las instalaciones también tienen lugar en nuestra fábrica de Alemania. Adicionalmente, solo utilizamos acero fino de primera calidad para nuestros sistemas. Esto garantiza una resistencia extrema y una vida útil y una duración de funcionamiento prolongadas. Nuestras elevadas pretensiones en ria de calidad se reflejan también en nuestras promesas de garantía. Le ofrecemos 4 años de garantía en nuestros reguladores. En la página encontrará información más detallada al respecto. página 4

5 Sinopsis de aplicaciones y tapas finales QUÉ SISTEMA ES APROPIADO PARA MI VEHÍCULO? Los sistemas de sonido de KESSTECH recogidos en este catálogo están concebidos solo para determinados modelos, motores y años de fabricación en función del tipo de construcción. Tampoco es posible combinar todas las tapas finales disponibles (ver tabla más abajo) con cualquier sistema. Consulte la sinopsis de aplicaciones actual respectiva para obtener información más detallada sobre qué sistemas y qué modelos son adecuados para qué vehículos. Puede descargarla en cualquier momento a través de la página O si lo prefiere, también puede utilizar el configurador de nuestra página web. Naturalmente, cualquiera de nuestros numerosos socios de distribución estará encantado de asesorarle personalmente. SINOPSIS DE LAS TAPAS FINALES Gracias a la gran variedad de tapas finales disponibles puede darle un toque muy personal a su sistema de sonido KESSTECH. Aquí encontrará una sinopsis de las tapas finales disponibles para nuestros sistemas ESM2, ESM1 y MMV. Si desea saber en qué medida puede combinar las tapas finales con su vehículo y el sistema de sonido deseado, consulte el configurador. Billet Slashcut Cromo Billet Slashcut Billet Slot Cromo Billet Slot Fishtail Cromo Fishtail Slashcut 6" Cromo Slashcut 6" Slashcut 8,75" Cromo Slashcut 8,75" Tapered Short Cromo Tapered Short Billet Round End Aluminio /Cromo Billet Round End Billet Slash Down Aluminio Billet Slash Down Billet Slash Up Aluminio Billet Slash Up Slashcut Cromo Slashcut Tapered 3 Cromo Tapered 3 Big Slash Down Cromo Big Slash Down Big Slash Down Big Slash Cromo Big Slash Big Slash Straightcut Aluminio Straightcut Straightcut Short Aluminio Straightcut Short Aluminio BigE Aluminio BigE BigV Aluminio BigV página 5

6 Nuestros sistemas de sonido SISTEMAS DE SONIDO CON REGULACIÓN ELECTRÓNICA Y MANUAL Todos los sistemas de escape accesorios de KESSTECH convencen por su sonido inconfundible, único y totalmente legal así como por su diseño adaptado a las características de la máquina/del vehículo. Aquí hay que realizar una distinción entre los sistemas de control electrónico de sonido (ESM2/ESM1) y los sistemas de regulación mecánica manual del sonido (MMV). Estos sistemas están disponibles como sistemas completos o como terminales en diferentes diseños (tamaño del silenciador, uno o dos tubos de escape) y tonalidades (cromado, negro pulverizado) dependiendo del modelo de vehículo. En la mayoría de los casos, estos diseños pueden individualizarse a través de una gran selección de tapas finales. ESM2 (Control Electrónico de Sonido de 2ª generación) El sistema de control de sonido con regulación electrónica ESM2 es el buque insignia de la familia de productos de KESSTECH. Este sistema genera un sonido aún más intenso que el ESM de la primera generación. Con el sistema ESM2, el conductor tiene la posibilidad de activar o desactivar el ajuste de sonido en ¼ de segundo a cualquier velocidad y en cualquier marcha presionando un botón. Este sistema cumple los requisitos de la Directiva 97/24/ CE en cualquier posición del botón, por lo que su uso se encuentra siempre dentro del marco de la legalidad. Al activar el sistema, el sistema electrónico ajusta el sonido y la intensidad de forma totalmente automática, de manera que se respetan estrictamente todos los niveles de ruido y de potencia. El escape ESM2 con regulación en función del número de revoluciones, la velocidad y la marcha se encuentra dentro del marco legal incluso abierto en la 1ª, 4ª, 5ª y 6ª marcha! El BOTÓN MARCA LA DIFERENCIA El conductor tiene la posibilidad de activar o desactivar el sistema ESM2 a cualquier velocidad y en cualquier marcha a través del botón del sistema de sonido de KESSTECH. Sea cual sea la posición del botón (ON u OFF), este sistema cumple los requisitos del permiso de uso, es decir, es legal. BOTÓN ON SISTEMA DE SONIDO ACTIVADO Al activar el ESM2 de los sistemas de KESSTECH (conectado en ¼ de segundo), los sistemas se abren y cierran automáticamente cuando y donde las normas legales del permiso de uso europeo lo prescriben. De este modo, el sistema ESM2 se abre respetando el marco de la legalidad tanto en la marcha en ralentí (parada) como en cualquier momento en las marchas 1ª, 4ª, 5ª y 6ª, y se cierra (según lo establecido) en la 2ª y 3ª marcha. Además de la optimización del sonido, al conectar adicionalmente el ESM2 se optimizan también la potencia y el momento de torsión. El sistema puede desactivarse asimismo en cualquier momento en ¼ de segundo. Antes de la puesta en funcionamiento del sistema, es imprescindible que tenga en cuenta nuestras indicaciones de seguridad. BOTÓN OFF SISTEMA DE SONIDO DESACTIVADO Al desactivar el sistema ESM2: se respeta el nivel de emisión de ruidos durante la marcha prescrito legalmente de 80 db(a) como máximo, se alcanza el nivel de emisión de ruidos en parada (valor de tipo verificado) prescrito legalmente, se respetan los valores del escape prescritos en marcha en ralentí y en el ciclo de marcha europeo, los valores de potencia se corresponden con los silenciadores de serie y se limita la velocidad máxima según las prescripciones del fabricante. página 6

7 Nuestros sistemas de sonido ESM1 (Control Electrónico de Sonido de 1ª generación) ESM1 es el sistema de control electrónico de sonido de KESSTECH de la primera generación. Al igual que con el sistema ESM2, el conductor tiene la posibilidad de activar o desactivar el ajuste de sonido en ¼ de segundo a cualquier velocidad y en cualquier marcha presionando un botón. Este sistema cumple los requisitos de la Directiva 97/24/CE en cualquier posición del botón, por lo que su uso se encuentra siempre dentro del marco de la legalidad. Al activar el sistema, el sistema electrónico ajusta el sonido y la intensidad (al igual que ESM2) de forma totalmente automática, de manera que se respetan estrictamente todos los niveles de ruido y de potencia. El escape ESM1 con regulación en función del número de revoluciones, la velocidad y la marcha se encuentra dentro del marco legal incluso abierto en la 1ª, 4ª, 5ª y 6ª marcha! MMV (Sistema de Regulación Mecánica Manual del Sonido) El sistema MMV puede abrirse y cerrarse mecánicamente en pocos segundos con ayuda de una herramienta reguladora. En la versión cerrada, el sistema MMV dispone de un permiso de uso europeo (EGBE) al igual que los sistemas ESM2 y ESM1. El sistema MMV se suministra de fábrica en estado cerrado. A través de la herramienta reguladora suministrada conjuntamente puede ajustar el sistema MMV en el estado abierto en pocos segundos (versión US), en cuyo caso se extinguiría el permiso de uso europeo. En función del vehículo y del modelo de silenciador final, pueden alcanzarse valores de decibelios mucho mayores con el Soundfeeling típico de KESSTECH en el estado abierto. Antes de la puesta en funcionamiento del sistema, es imprescindible que tenga en cuenta nuestras indicaciones de seguridad. SOLO LA MEJOR CALIDAD Todos los terminales son de acero fino de 1,5 mm de grosor, y los colectores de escape, de acero fino de 2 mm de grosor. Asimismo, todos los árboles de transmisión están fabricados exclusivamente de acero fino. Naturalmente, todos los sistemas son sometidos a comprobaciones y ensayos antes de la producción en serie bajo las condiciones más exigentes tanto en el laboratorio como en la calle. Por ello, le ofrecemos 4 años de garantía en los reguladores. ASESORAMIENTO Y MONTAJE POR PARTE DE ESPECIALISTAS Para que disfrute lo máximo posible de su sistema de sonido y pueda experimentar todas las características de rendimiento al 100 %, le recomendamos ponerse en contacto con cualquiera de los socios autorizados de KES- STECH. Por una parte, estas personas reconocerán qué sistema se adapta mejor a su vehículo y a sus necesidades. Por otra parte, disponen del know-how y de las herramientas y los dispositivos de comprobación apropiados para montar el sistema según las especificaciones correspondientes. página 7

8 2in1 FL-Double Ø 104 mm SOFTAIL Harley-Davidson Low Rider TC 103 2in2 FL-Double Ø 104 mm Billet Round End Billet Round End Billet Slash Down Billet Slash Up Billet Round End Billet Slash Down Billet Slash Up 2in2 3" Harley-Davidson Wide Glide TC96 2in2 3 Slashcut Slashcut Straightcut Straightcut Short Tapered 3 Slashcut Straightcut Straightcut Short Tapered 3 página 8

9 2in2 3" Flush Harley-Davidson Wide Glide TC96 2in2 3 Flush Straightcut SOFTAIL Tapered 3 Straightcut Short Straightcut Slashcut Big Slash () Tapered 3 Straightcut Short Straightcut Slashcut Big Slash 2in2 3" Staggered Harley-Davidson Fat Bob TC96 2in2 3 Staggered Tapered 3 Tapered 3 Straightcut Short Straightcut Slashcut Big Slash () Tapered 3 Straightcut Short Straightcut Slashcut Big Slash página 9

10 2in2 3" Shotgun-Low SOFTAIL Harley-Davidson Switchback TC103 2in2 3 Shotgun-Low Big Slash Big Slash (Pulido) Big Slash () Straightcut Straightcut Short Big Slash Straightcut Straightcut Short Slash Cut Tapered 3 Straightcut Roundend End página 10

11 2in2 4" High Performance Harley-Davidson Low Rider TC88 2in2 4 High Performance BigE SOFTAIL BigE BigE Socios de distribución de KESSTECH AQUÍ PUEDE ENCONTRARNOS Los sistemas de sonido de KESSTECH son productos de calidad al más alto nivel y muy exigentes desde el punto de vista técnico. Por ello comercializamos nuestros sistemas exclusivamente a través de una red de comerciantes autorizados y especializados. Solo así podemos garantizarle un asesoramiento especializado así como el montaje cualificado de nuestros sistemas. En general, nuestros socios de distribución tienen a su disposición siempre un sistema de demostración para que usted pueda escuchar cómo suena un verdadero sistema de sonido y le presentarán con mucho gusto una atractiva oferta. Si está interesado, nuestros socios de distribución le ofrecerán también una oferta de financiación adaptada a sus necesidades individuales. Nuestra red de distribución europea se amplía diariamente. Visite la página para saber dónde se encuentra nuestro socio de distribución más cercano. página 11

12 2in2 3" High SOFTAIL Softail Harley-Davidson Softail Deluxe TC96 2in2 3 High Tapered 3 Big Slash () Slashcut Straightcut Straightcut Short Tapered 3 Big Slash Slashcut Straightcut Straightcut Short Tapered 3 2in2 3" Low Harley-Davidson Softail Night Train TC96 2in2 3 Low Tapered 3 Big Slash Down () Endkappen Big Slash () Slashcut Straightcut Straightcut Short Tapered 3 Big Slash Down Big Slash Slashcut Straightcut Straightcut Short Tapered 3 página 12

13 2in2 3" 30 Harley-Davidson Softail Cross Bones TC96 2in Tapered 3 Softail SOFTAIL Straightcut Short Straightcut Tapered 3 Slashcut Big Slash Straightcut Short Straightcut Para el uso de un asiento para el acompañante, debe solicitarse por separado junto con el sistema un kit de conversión de los reposapiés para todos los sistemas completos. 2in2 3" Shotgun Harley-Davidson Softail Cross Bones TC96 2in2 3 Shotgun Tapered 3 Straightcut Short Straightcut Tapered 3 Slashcut Big Slash Straightcut Short Straightcut Para el uso de un asiento para el acompañante, debe solicitarse por separado junto con el sistema un kit de conversión de los reposapiés para todos los sistemas completos. página 13

14 2in2 3" Shotgun-Low SOFTAIL Softail Harley-Davidson Softail Fat Boy Special TC96 2in2 3 Shotgun-Low Straightcut Big Slash (Pulido) Big Slash () Straightcut Straightcut Short Big Slash Straightcut Straightcut Short Slash Cut Tapered 3 2in2 3" Shotgun-Low Staggered Harley-Davidson Softail Breakout TC 103 2in2 3 Shotgun-Low Staggered Straightcut Big Slash (Pulido) Big Slash () Straightcut Straightcut Short Big Slash Straightcut Straightcut Short Slash Cut Tapered 3 página 14

15 2in2 3" Shotgun-Short Harley-Davidson Softail Cross Bones TC96 2in2 3 Shotgun-Short Tapered 3 Softail SOFTAIL Tapered 3" Straightcut Short Straightcut Big Slash Down (Pulido) Big Slash (Pulido) Slashcut Straightcut Short Straightcut Big Slash Down Big Slash 2in2 FLSTS Crossover Harley-Davidson Softail Springer TC88 2in2 FLSTS Crossover Fishtail Tapered Short Slashcut 8,75 Slashcut 6 Fishtail Billet Slot Billet Slashcut Billet Round End Tapered Short Slashcut 8,75 Slashcut 6 Fishtail Billet Slot Billet Slashcut Billet Round End página 15

16 2in2 4" High Performance High SOFTAIL Softail Harley-Davidson Softail Fat Boy Special TC96 2in2 4" High Performance High BigE BigE BigE 2in2 4" High Performance Low Harley-Davidson Softail Heritage Classic TC88 2in2 4" High Performance Low BigE BigE BigE página 16

17 2in2 4" High Performance 30 Harley-Davidson Softail Customized 2in2 4" High Performance 30 BigE Softail SOFTAIL BigE BigE Para el uso de un asiento para el acompañante, debe solicitarse por separado junto con el sistema un kit de conversión de los reposapiés para todos los sistemas completos. 2in2 4" High Performance Shotgun Harley-Davidson Softail Rocker TC96 2in2 4" High Performance Shotgun BigE BigE BigE Para el uso de un asiento para el acompañante, debe solicitarse por separado junto con el sistema un kit de conversión de los reposapiés para todos los sistemas completos. página 17

18 2in2 4" High Performance Shotgun-Short SOFTAIL Softail Harley-Davidson Softail Night Train TC96 2in2 4" High Performance Shotgun-Short BigE SPOrtster BigE BigE 2in2 3" Harley-Davidson Sportster 883 Iron 2in2 3 Tapered 3 Big Slash Down () Endkappen Big Slash () Slashcut Straightcut Straightcut Short Tapered 3 Big Slash Down Big Slash Slashcut Straightcut Straightcut Short Tapered 3 página 18

19 2in1 FL Harley-Davidson Street 750 2in1 FL Straightcut Short SOFTAIL Straightcut Short Straightcut Straightcut Short Straightcut página 19

20 2in2 FL Ø 90 mm SOFTAIL Harley-Davidson Touring Electra Glide Ultra Limited TC103 2in2 FL Ø 90 mm Billet Slot Billet Round End Billet Slashcut Billet Slot Fishtail Slashcut 6 Slashcut 8,75 Tapered short Billet Round End Billet Slashcut Billet Slot Fishtail Slashcut 6 Slashcut 8,75 Tapered short 2in2 FL-Double Ø 104 mm Touring Harley-Davidson Touring Road King Custom 2in2 FL-Double Ø 104 mm Billet Round End Billet Round End Billet Slash Down Billet Slash Up Billet Round End Billet Slash Down Billet Slash Up página 20

21 2in1 5" High Performance Harley-Davidson Street Rod 2in1 5 High Performance BigV SOFTAIL BigV BigV 2in2 FL-Short Harley-Davidson Night Rod Special 2in2 FL-Short Billet Round End Tapered Short Straightcut Short Straightcut Billet Slot Billet Slashcut Billet Round End Tapered Short Straightcut Short Straightcut Billet Slot Billet Slashcut Billet Round End página 21 Vrsc

22 2in2 4" High Performance SOFTAIL Harley-Davidson Night Rod Special 2in2 4 High Performance BigE BigE BigE 2in2 5" High Performance Harley-Davidson V-Rod Muscle 2in2 5 High Performance BigV BigV BigV Vrsc página 22

23 Indicaciones de seguridad y de manejo Antes de poner en funcionamiento nuestros sistemas de sonido KESSTECH, es imprescindible que tenga en cuenta las siguientes indicaciones. Estas indicaciones no aluden únicamente a la longevidad y la funcionalidad de nuestros productos, sino también a la salud de los usuarios. 1. No active nunca el ESM (sistema de control electrónico de sonido) al circular por curvas o sobre calzadas mojadas, resbaladizas, húmedas o no firmes, ya que el amplificador de par se abre repentinamente y la rueda trasera podría patinar. Esto podría provocarle lesiones ( tenga en cuenta que el regulador se abre o se cierra en ¼ de segundo!). Al efectuar un acoplamiento ascendente de la 3ª a la 4ª marcha a una velocidad de entre 50 y 80 km/h la tapa se mantiene cerrada hasta que se acelera hasta superar los 80 km/h. 2. La seguridad del conductor depende del montaje correcto de todo el sistema de sonido de KESSTECH. Por dicho motivo, encargue los trabajos de mantenimiento y reparación de los sistemas de sonido KESSTECH solo a especialistas autorizados. El montaje incorrecto de un sistema KESSTECH podría provocar lesiones. 3. Efectúe los trabajos (montaje, desmontaje), ajustes, trabajos de mantenimiento o de conservación de un sistema silenciador solo cuando el motor y el sistema se hayan enfriado por completo. La realización de trabajos sobre o en las proximidades del sistema puede provocar quemaduras graves. 4. No toque nunca los ejes reguladores de KESSTECH (ejes del amplificador de par), los servomotores/motores de CC ni los reguladores (amplificador de par) mientras que la batería de la motocicleta esté conectada. Cuando estos sistemas se abren o se cierran (activación y desactivación del sistema ESM), los dedos o incluso las manos podrían sufrir aplastamientos o podrían producirse otras lesiones. Si desea o debe tocar estas piezas o si debe realizar trabajos en las mismas, asegúrese de que la batería de la motocicleta esté desembornada y el sistema ESM no pueda moverse. 5. Asegúrese de que la carcasa del servomotor/motor de CC no quede cubierta por piezas accesorias a causa del viento en contra. Esto podría provocar un sobrecalentamiento de los servomotores/motores de CC y dañarlos permanentemente. En tal caso, se extinguiría la garantía. 6. Asegúrese de que los tubos de escape no estén en contacto con el cuadro u otras piezas de la motocicleta. Dicho contacto podría transferir una vibración al conductor y, como consecuencia, distraerle durante la marcha. Esto podría provocar accidentes con lesiones. En caso de que la carcasa del servomotor/motor de CC entre en contacto con el cuadro u otras piezas de la motocicleta, estas podrían resultar dañadas o incluso averiarse por la fuerte vibración. 7. Antes de poner en marcha el motor por primera vez con su nuevo sistema, limpie todas las huellas dactilares y las manchas del sistema de escape tras efectuar el montaje. De lo contrario, los aceites, las grasas y similares permanecerían sobre la superficie cromada o revestida de cerámica del sistema de escape y podrían dejar huellas permanentes así como deformaciones desagradables con la entrada de calor. La garantía no cubre este tipo de deformaciones superficiales. 8. Tras efectuar la reinstalación del asiento después de haber instalado la caja electrónica, los cables, los conectores, etc., compruebe por su propia seguridad que el asiento esté apoyado en la posición correcta. Si el asiento no está correctamente apoyado, podría soltarse durante la marcha, lo cual podría provocar la pérdida del control del vehículo. Como consecuencia, podría sufrir lesiones. 9. Limpie el sistema después de haber entrado en contacto con sustancias que favorecen la corrosión (p. ej., agua salina). Después de largos periodos de inactividad, el sistema debería ser tratado adicionalmente con un lubricante. 10. Asegúrese de que la mezcla de aire y combustible de su vehículo no sea insuficiente. Acuda a un especialista para que compruebe que la relación de la mezcla de aire y combustible se encuentra dentro del rango correcto al hacer funcionar los sistemas de escape accionados manual o electrónicamente en estado abierto o activado. Si la mezcla de aire y combustible es insuficiente, el motor podría resultar dañado y podría producirse un bloqueo repentino. Como consecuencia, podría sufrir lesiones. La relación de la mezcla de aire y combustible puede verse modificada por otros motivos como, por ejemplo, por su forma de conducir o por el montaje de piezas de tuning del motor originales o no originales (como filtros de aire, árboles de levas, kits big bore, sistemas de encendido, trabajos en la culata, etc.) o por una relación de compresión elevada. En principio, cualquier trabajo realizado en el motor puede influir en la relación de la mezcla de aire y combustible y, por dicho motivo, debe comprobarse de nuevo y, en su caso, volver a modificarse antes de la puesta en funcionamiento para restablecer la relación de la mezcla de aire y combustible correcta. 11. En caso de inobservancia de alguna o de todas las indicaciones de seguridad citadas anteriormente, KESSTECH no se hará responsable de ningún daño. página 23

24 KESSTECH GmbH Sailershäuser Straße 1 D Obertheres Phone: +49 (9521) Fax: +49 (9521) Mail: contact@kesstech.de Catálogo nº 31 Última actualización: 04/2015 Queda reservado el derecho a errores y modificaciones. Volume, at the touch of a button.

BAÚL EXPEDITION NEGRO A ALMOHADILLAS DE RESPALDO DE PASAJERO PARA BAÚL EXPEDITION A KIT DE MONTAJE PARA BAÚL EXPEDITION

BAÚL EXPEDITION NEGRO A ALMOHADILLAS DE RESPALDO DE PASAJERO PARA BAÚL EXPEDITION A KIT DE MONTAJE PARA BAÚL EXPEDITION BAÚL EXPEDITION NEGRO A9500606 ALMOHADILLAS DE RESPALDO DE PASAJERO PARA BAÚL EXPEDITION A9500532 BAÚL EXPEDITION PLATA A9500530 NEGRO A9500606 ASA DE TRANSPORTE PARA BAÚL EXPEDITION A9500666 KIT DE MONTAJE

Más detalles

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos

Más detalles

Español. 1 de 5. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 5. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Street Triple Rx, Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple R desde el VIN 560477, Street Triple R LRH (altura de conducción baja), Street Triple S, Street

Más detalles

Información de servicio

Información de servicio Peligro de sufrir quemaduras por el contacto con el aceite caliente. Podrían producirse lesiones de leves a intermedias. Lleve gafas de protección. Lleve guantes de protección. Lleve ropa de protección.

Más detalles

Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor

Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor Awning Instructions Wireless Wind and Sun Sensor Español Instrucciones del Sensor Inalámbrico de Viento y Sol Contenido Garantía Por favor léa atentamente las instrucciones antes de conectar el mando a

Más detalles

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de barra protectora, negra Número de juego A978805 Modelos afectados Street Scrambler Juego de barra protectora, grafito Número de juego A978806 Modelos

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del conjunto de asiento doble A970843 Juego de asiento de banco, estriado - Negro A9708476 Juego de asiento de banco, acolchado - Negro A9708477 Juego

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de reposapiés - Clásico Número de juego A977805 Modelos afectados Thruxton 00, Thruxton 00 R Juego de reposapiés - Deportivo Número de juego A977805

Más detalles

PARRILLA DE FIJACIÓN PARRILLA DE FIJACIÓN KIT DE MONTAJE PARA MALETA EXPEDITION A BAÚL EXPEDITION BAÚL ADVENTURE A A

PARRILLA DE FIJACIÓN PARRILLA DE FIJACIÓN KIT DE MONTAJE PARA MALETA EXPEDITION A BAÚL EXPEDITION BAÚL ADVENTURE A A KIT DE MONTAJE PARA MALETA EXPEDITION A9508193 PARRILLA DE FIJACIÓN BAÚL EXPEDITION A2353440 PARRILLA DE FIJACIÓN BAÚL ADVENTURE A9508171 MALETAS EXPEDITION PLATA A9500600 BAÚL EXPEDITION PLATA A9500810

Más detalles

BANCO DE PRUEBAS STARDEX 0803/ STARDEX 0803M. "Compact"

BANCO DE PRUEBAS STARDEX 0803/ STARDEX 0803M. Compact BANCO DE PRUEBAS STARDEX 0803/ STARDEX 0803M "Compact" Reglas de seguridad para trabajar con STARDEX 0803 / 0803M STARDEX. Antes de utilizar el dispositivo STARDEX 0803 / 0803M STARDEX (más "banco de pruebas"),

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

Rec YAMAHA YXZ 1000 R 2017, Power Parts

Rec YAMAHA YXZ 1000 R 2017, Power Parts Rec. 937507613 YAMAHA YXZ 1000 R 2017, Power Parts Segunda oleada de accesorios YXZ1000 Segunda oleada de accesorios Segunda oleada de accesorios para los modelos 2017 de YXZ1000. También se pueden montar

Más detalles

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice Thunderbird Storm Thunderbird Storm Índice Introducción................................................................. Introducción La seguridad, lo primero..........................................

Más detalles

PRECIO DOLARES C2P18503XXX $ 724.00

PRECIO DOLARES C2P18503XXX $ 724.00 XK PAQUETE DE DISEÑO EXTERIOR El paquete de diseño exterior ofrece aún más elegancia y distinción para seleccionar los modelos XK, con la inserción de divisores en la parte delantera, parachoques trasero,

Más detalles

Transrotor Fat Bob S y. Fat Bob Reference

Transrotor Fat Bob S y. Fat Bob Reference Transrotor Fat Bob S y Fat Bob Reference Manual RÄKE HIFI/VERTRIEB GMBH, IRLENFELDER WEG 43, D-51467 BERG. GLADBACH Nuestros giradiscos son obras maestras de precisión mecánica, expresión de una mentalidad

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento

Más detalles

Bloque de mando bimanual ZSB

Bloque de mando bimanual ZSB Características Función El bloque de mando neumático bimanual se utiliza en los casos en los que, para poder poner en marcha un equipo accionado neumáticamente, el operario está obligado a retirar las

Más detalles

A , A , A , A

A , A , A , A Español Instrucciones de instalación: Street Triple Rx, Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple R desde el VIN 560477, Daytona 675 desde el VIN 564948 y Daytona 675 R desde el VIN 564948 A9618155,

Más detalles

Sin trampa ni cartón

Sin trampa ni cartón Sin trampa ni cartón 2016 GAMA AMERICA Y SPEEDMASTER AMERICA $154,299.00 AMERICA LT $171,099.00 SPEEDMASTER $154,299.00 Equipamiento Standar Cubrecadena y tapa de embrague cromada Pedal de freno largo

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del mazo de cables del soporte delantero Número de juego A95879 A95849 Para utilizarse con Modelos afectados Street Triple, Street Triple S, Street

Más detalles

ALFORJA DE ALGODÓN ENCERADO - VERDE OLIVA LADO DERECHO A LADO IZQUIERDO A ALFORJAS DE ALGODÓN ENCERADO NEGRO A

ALFORJA DE ALGODÓN ENCERADO - VERDE OLIVA LADO DERECHO A LADO IZQUIERDO A ALFORJAS DE ALGODÓN ENCERADO NEGRO A ALFORJAS DE ALGODÓN ENCERADO VERDE OLIVA A9518082 ALFORJAS DE ALGODÓN ENCERADO NEGRO A9518155 ALFORJA DE ALGODÓN ENCERADO - VERDE OLIVA LADO DERECHO A9518153 LADO IZQUIERDO A9518176 ALFORJA DE ALGODÓN

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del protector del cárter de aluminio Número de juego A97089 A97084 Modelos afectados Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX y Tiger XC Tiger XR, Tiger XRT,

Más detalles

Gama de productos. Light Industrial Conveyor Económico y sencillo

Gama de productos. Light Industrial Conveyor Económico y sencillo Gama de productos Light Industrial Conveyor Económico y sencillo Light Industrial Conveyor de Interroll: ocupa poco espacio y además es económico Cuando se trata de los requisitos de producción de la industria

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Kit del protector del bastidor Número de juego A978806 Modelos afectados Speed Triple S, Speed Triple R, Speed Triple RS Gracias por elegir este juego de

Más detalles

America 19/10/ :35:05

America 19/10/ :35:05 America 19/10/2017 11:35:05 America 9.195,00 PRODUCT INFO INTRODUCCIÓN No hemos creado esta moto buscando la estética, sino las sensaciones. La America está diseñada en torno a la base de un motor incomparable,

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A , A y A

Español. Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A , A y A Español Instrucciones de instalación: America desde el VIN 4689 y Speedmaster desde el VIN 46905 A975867, A975868 y A975869 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de

Más detalles

Cortadora S-16. Instrucciones de funcionamiento Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Teléfono Fax

Cortadora S-16. Instrucciones de funcionamiento Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Teléfono Fax Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Teléfono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Instrucciones de funcionamiento 3890 Autor: Nyk Página 1 de 8 Sustituye: - La cortadora es una herramienta para

Más detalles

BLACK EL 100% DE LOS ACCESORIOS TRIUMPH SON TESTADOS Y APROBADOS PARA SU USO EN LOS MODELOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE ESTÁN DISEÑADOS.

BLACK EL 100% DE LOS ACCESORIOS TRIUMPH SON TESTADOS Y APROBADOS PARA SU USO EN LOS MODELOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE ESTÁN DISEÑADOS. EL 100% DE LOS ACCESORIOS TRIUMPH SON TESTADOS Y APROBADOS PARA SU USO EN LOS MODELOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE ESTÁN DISEÑADOS. BLACK INSPIRATION KIT Hay más de 130 accesorios para elegir para hacer su

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Kit de control de crucero - Sin DRL Número de juego Modelos afectados A963855 Bonneville T00 desde el VIN 75904 hasta el VIN 7957 A963854 Bonneville T0 hasta

Más detalles

Manual de instrucciones VISION modelos

Manual de instrucciones VISION modelos Manual de instrucciones VISION modelos 7810 7811 7820-7821 INFORMACIÓN GENERAL Por favor, lea atentamente estas instrucciones. Contienen información sobre la instalación, operación, seguridad y mantenimiento

Más detalles

Instrucciones de montaje Cubierta protectora. Document ID: 34296

Instrucciones de montaje Cubierta protectora. Document ID: 34296 Instrucciones de montaje Cubierta protectora Document ID: 34296 1 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado......................... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones............

Más detalles

Figura 1 Vista por A. Vista por B. Figura 2 Unidad sin carcasa en módulo de ventilador

Figura 1 Vista por A. Vista por B. Figura 2 Unidad sin carcasa en módulo de ventilador La unidad TFCU está concebida para la instalación de forma horizontal en falso techo y vertical en antepecho, para la impulsión directa a descarga libre sobre la sala, a través de rejillas, plenum de impulsión

Más detalles

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones

Más detalles

Control de contraventanas correderas Contraventanas de aluminio

Control de contraventanas correderas Contraventanas de aluminio Control de contraventanas correderas Contraventanas de aluminio Instrucciones de uso y mantenimiento PARA EL USUARIO Válido a partir del 09/2011 S 916.3 Notas En las presentes instrucciones de manejo se

Más detalles

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones

Más detalles

Register your product and get support at www.philips.com/welcome CSP550 CSP650 CSP652 Manual del usuario 2 Contenido 1 Importante 4 Seguridad 4 Aviso 4 2 Altavoces estéreo del coche 5 Introducción 5 Contenido

Más detalles

PASO 1 PASO 2 REGULADOR DE COMBUSTIBLE. N.º de pieza: Guía de Instalación Harley-Davidson V-Rod Models

PASO 1 PASO 2 REGULADOR DE COMBUSTIBLE. N.º de pieza: Guía de Instalación Harley-Davidson V-Rod Models REGULADOR DE COMBUSTIBLE Guía de Instalación 2002-2007 Harley-Davidson V-Rod Models 1 Regulador de combustible 1 Guía de instalación 2 Eliminadores del sensor de O 2 1 Posi-Tap 2 Bandas de sujeción N.º

Más detalles

KNX actuador persianas empotrable 1 canal con entrada auxiliar

KNX actuador persianas empotrable 1 canal con entrada auxiliar KNX actuador persianas empotrable 1 canal con entrada auxiliar Núm. de art. 2501 UP Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Solo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Kit de protecciones del motor Número de juego A96849 Modelos afectados Street Twin, Street Cup, Street Scrambler, Bonneville T00 desde el VIN 75904, Bonneville

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Tipo 6240 Electroválvula servoasistida de 2/2 vías Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento en su

Más detalles

Información. Cierrapuertas. Nuevos Sistemas y Productos: A 5.2. Matriz de uso para Cierrapuertas

Información. Cierrapuertas. Nuevos Sistemas y Productos:   A 5.2. Matriz de uso para Cierrapuertas CIERRAPUERTAS.1 Cierrapuertas Índice Información Matriz de uso para Cierrapuertas....3 Información acerca de Cierrapuertas....4 Cierrapuertas Cierrapuertas aéreo con varilla articulada Standard.... Cierrapuertas

Más detalles

MALETAS DE CUERO A MALETAS DE NAILON A BOLSA DE DEPÓSITO DE ALGODÓN ENCERADO VERDE OLIVA A

MALETAS DE CUERO A MALETAS DE NAILON A BOLSA DE DEPÓSITO DE ALGODÓN ENCERADO VERDE OLIVA A MALETAS DE CUERO A9518178 MALETAS DE NAILON A9518148 BOLSA DE DEPÓSITO DE ALGODÓN ENCERADO VERDE OLIVA A9518089 BOLSA DE DEPÓSITO DE ALGODÓN ENCERADO NEGRO A9518100 BOLSA DE DEPÓSITO DE NAILON A9518091

Más detalles

A , A , A , A , A A

A , A , A , A , A A Español Instrucciones de instalación: Speed Triple 050 desde el VIN 4633, Speed Triple 050 R, Speed Triple S, Speed Triple R, Street Triple RX, Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple R desde

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo La gama se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de 2/2 vías y accionamiento directo para

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV20B La gama EV20B se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de 2/2 vías y accionamiento directo para usos universales.

Más detalles

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 100,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 100, DIRECTIVA 70/157/CEE DEL CONSEJO, DE 6 DE FEBRERO DE 1970, RELATIVA A LA APROXIMACIÓN DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS SOBRE EL NIVEL SONORO ADMISIBLE Y EL DISPOSITIVO DE ESCAPE DE LOS VEHÍCULOS

Más detalles

Elemento de contacto 8080/1. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Elemento de contacto 8080/1. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Elemento de contacto Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Información general Índice 1 Información general...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...2

Más detalles

!!!!!!!!!!!!! Spider S4 Manual del Usuario!

!!!!!!!!!!!!! Spider S4 Manual del Usuario! Spider S4 Manual del Usuario Spider Tracks Ltd 203/150 Karanagahape Road Auckland 1010 New Zealand info@spidertracks.com www.spidertracks.com P + 64 6 353 3395 Mayo 2014. Este manual es el más actual al

Más detalles

Levante Sistemas de Automatización y Control S.L.

Levante Sistemas de Automatización y Control S.L. Catálogos Levante Sistemas de Automatización y Control S.L. LSA Control S.L. Camí del Port 14 46470 Catarroja (Valencia) Telf. (+4) 960 62 4 01 comercial@lsa-control.com www.lsa-control.com www.boschrexroth.es

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV20B La gama EV20B se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de 2/2 vías y accionamiento directo para usos universales.

Más detalles

AUTOMAN. Compresores de pistón (0,75-8,1 kw / 1-11 CV)

AUTOMAN. Compresores de pistón (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) AUTOMAN Compresores de pistón (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) SERIE AH CON ACCIONAMIENTO DIRECTO: PEQUEÑO, PRÁCTICO Y EXENTO DE ACEITE Los compresores exentos de aceite de la serie AH están diseñados para una

Más detalles

Equipos de Soldadura y Corte Accesorios y Repuestos

Equipos de Soldadura y Corte Accesorios y Repuestos Equipos de Soldadura y Corte Accesorios y Repuestos Catálogo de Productos 2015 Corte Manual por Plasma Catálogo de Productos 2015 Inversores PowerCut 400, torcha PT-39 4.5m (110-230V/1, 50/60Hz) 0700210880

Más detalles

MANUAL GENERADOR DE VAPOR VAP DOMESTIC

MANUAL GENERADOR DE VAPOR VAP DOMESTIC GENERADOR DE VAPOR VAP DOMESTIC Este generador de vapor está construido con una selección previa de materiales preparados para soportar la incrustación de cal y la corrosión. Los elementos calentadores

Más detalles

Instrucciones de uso Adaptadores de red

Instrucciones de uso Adaptadores de red Instrucciones de uso Adaptadores de red DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT ÍNDICE ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

Accesorios TMAX. Modelos: Portaequipajes TMAX Montaje en la parte trasera de la unidad

Accesorios TMAX. Modelos: Portaequipajes TMAX Montaje en la parte trasera de la unidad Accesorios TMAX www.yamaha-motor.eu/es/accesorios Modelos: 2008-2012 Portaequipajes TMAX Montaje en la parte trasera de la unidad Aluminio fundido Los modelos posteriores al 2008 Los soportes de respaldo

Más detalles

Español. 1 de 7. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 7. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger XR, Tiger XC, Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger Explorer, Tiger Explorer XC, Explorer XR, Explorer XC Trophy Rocket III, Rocket III Classic, Rocket III Touring y

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Modelo KMF 720 Cámaras de clima constante con rango ampliado de humedad/temperatura

Modelo KMF 720 Cámaras de clima constante con rango ampliado de humedad/temperatura Modelo KMF 720 Cámaras de clima constante con rango ampliado de humedad/temperatura VENTAJAS Condiciones climáticas homogéneas gracias a la cámara de precalentamiento APT.line Gestión automática de agua

Más detalles

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Manual de instrucciones (parte relativa a la seguridad ATEX) Módulos AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A ES 80008907/00 12/2014 2 Manual de instrucciones (parte relativa a

Más detalles

REVISIONES REGULARES (50C.C.) UN MANTENIMIENTO REGULAR MANTENDRA SU SCOOTER EN UNAS CONDICIONES MAS SEGURAS Y EFICIENTES. EL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO HA SIDO DETERMINADO SEGÚN LAS CONDICIONES QUE SE PUEDEN

Más detalles

Información de servicio

Información de servicio Peligro de sufrir quemaduras por el contacto con el aceite caliente. Podrían producirse lesiones de leves a intermedias. Lleve gafas de protección. Lleve guantes de protección. Lleve ropa de protección.

Más detalles

Instrucciones adicionales. Brazo de soporte. con reflector de 45 para VEGAPULS WL 61. Document ID: 48260

Instrucciones adicionales. Brazo de soporte. con reflector de 45 para VEGAPULS WL 61. Document ID: 48260 Instrucciones adicionales Brazo de soporte con reflector de 45 para VEGAPULS WL 61 Document ID: 48260 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones...

Más detalles

Ficha Técnica Autos Clásicos

Ficha Técnica Autos Clásicos Ficha Técnica Autos Clásicos Modelo: Porsche Carrera 911 Constructor: M57 Studio Tipo: 3 puertas para 2 personas Básico Fibra de vidrio reforzada con acabado de alta calidad y resistencia 06 m/m construida

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B La gama EV210B se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de 2/2 vías y accionamiento

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de conversión de indicadores de dirección LED Número de juego A9880 Modelos afectados Street Cup, Bonneville T00 desde el VIN 75904, Bonneville T0,

Más detalles

Guía de instalación y uso H-1000-5163-02-A SENSOR FARO

Guía de instalación y uso H-1000-5163-02-A SENSOR FARO Guía de instalación y uso H-1000-5163-02-A SENSOR FARO 2007-2009 Renishaw plc. Reservados todos los derechos. Este documento no puede copiarse o reproducirse en su totalidad o en parte, o transferirlo

Más detalles

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE

Más detalles

Presostato (VERSA PRO) Building Technologies Division

Presostato (VERSA PRO) Building Technologies Division 7 221 Presostato QPLx5 (VERSA PRO) El presostato sirve para monitorizar la presión del gas o del aire. En caso de no alcanzarse o de superarse el punto de conmutación ajustado, se interrumpe o se conmuta

Más detalles

Suplemento para conductos de evacuación-admisión para. Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 613 087-00.1O ZWN 24-7 MFA... 6 720 619 707 (2009/07) ES

Suplemento para conductos de evacuación-admisión para. Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 613 087-00.1O ZWN 24-7 MFA... 6 720 619 707 (2009/07) ES Suplemento para conductos de evacuación-admisión para Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 63 087-00.O ZWN 24-7 MFA... 6 720 69 707 (2009/07) ES Índice Índice Explicación de la simbología y instrucciones

Más detalles

Par de 450 cc con la agilidad de los 250

Par de 450 cc con la agilidad de los 250 Par de 450 cc con la agilidad de los 250 La última versión de la de Yamaha vuelve con una amplia gama de avances tecnológicos en su motor y un chasis de nuevo diseño que ofrece un extraordinario rendimiento

Más detalles

Presostato (VERSA PRO) Building Technologies Division

Presostato (VERSA PRO) Building Technologies Division 7 221 Presostato QPLx5 (VERSA PRO) El presostato sirve para monitorizar la presión del gas o del aire. En caso de no alcanzarse o de superarse el punto de conmutación ajustado, se interrumpe o se conmuta

Más detalles

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Regulador fluorescencia 1-10 V, 4 canales Núm. de art. : 2194REGHM Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se

Más detalles

Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A

Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A9708197 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado

Más detalles

AUTOMOBILE SPARE PARTS SINCE 1946

AUTOMOBILE SPARE PARTS SINCE 1946 AUTOMOBILE SPARE PARTS SINCE 1946 MÁS DE 4000 BUENAS RAZONES PARA ELEGIRNOS La gama de productos Facet es una de las más extensas del mercado e incluye más de 4000 referencias para todas las marcas europeas,

Más detalles

Destaca la personalidad de tu hogar.

Destaca la personalidad de tu hogar. Q.7 Destaca la personalidad de tu hogar. 2 Un hogar es siempre el reflejo de las personas que viven en él. Un hogar es siempre el reflejo de las personas que viven en él. Las casas tienen personalidad

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------

Más detalles

MINIBUS (9 PLAZAS) UAZ /

MINIBUS (9 PLAZAS) UAZ / MINIBUS (9 PLAZAS) UAZ 220695-460-04 / 480-04 UN MINIBUS CLASICO PARA EL TRANSPORTE DE PASAJEROS. ESPACIO Y CONFORT PARA 9 PERSONAS Y UNA MESA PLEGABLE. IDEAL PARA EL TRANSPORTE DE FAMILIAS NUMEROSAS Y

Más detalles

Modelo Energía Aplicación

Modelo Energía Aplicación Instrucciones 9006-10 ES 9006-10 Termostato electrónico INSTRUCCIONES El termostato electrónico se instala directamente en la pared, el rango de temperatura va de 10ºC a 55ºC. Tiene un indicador LED que

Más detalles

Manejabilidad irresistible

Manejabilidad irresistible Manejabilidad irresistible Al combinar el relajado estilo custom con la fuerza de la ingeniería de la YBR125, se obtiene una genuina apariencia de motocicleta cruiser americana. El inconfundible depósito

Más detalles

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS LEI STER UNI FLOOR DI GI TAL Ref.95252 www. romus. f r ADVERTENCIA Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W MANUAL DE INSTRUCCIONES Ventilador Modelo VCA 16W CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 1 VENTILADOR DE PARED... 1 DESCRIPCIÓN GENERAL... 1 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES... 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO

Más detalles

Dispositivo de preparación AQ-40

Dispositivo de preparación AQ-40 Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Teléfono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Instrucciones de funcionamiento 37005 Autor: Nyk Página 1 de 8 Reemplaza:- Las tijeras de corte longitudinal

Más detalles

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO

Más detalles

Cierrapuertas Accesorios para baño 5.1

Cierrapuertas Accesorios para baño 5.1 Accesorios para baño.1 Indice Cierrapuertas superior de brazo aéreo....6 Cierrapuertas superior de brazo paralelo....6 Cierrapuertas superior para embutido....7 Cierrapuertas inferior para embutir....8

Más detalles

PCE Ibérica S.L. Mayor 53 Bajo 02500 Tobarra (Albacete) Tel: 902 044 604 Fax: +34 967 543 542 Email: info@pce-iberica.es http://www.pce-iberica.

PCE Ibérica S.L. Mayor 53 Bajo 02500 Tobarra (Albacete) Tel: 902 044 604 Fax: +34 967 543 542 Email: info@pce-iberica.es http://www.pce-iberica. Balanza verificable PCE-AB 100 ( Clase I) económica balanza verificable con calibración automática interna, resolución de 0,1 mg, interfaz RS-232 y software opcional La balanza PCE-AB 100 es una balanza

Más detalles

Barra antiempotramiento trasera. Información general

Barra antiempotramiento trasera. Información general Información general Información general Con el fin de cumplir la normativa UN ECE R58, los camiones se deben equipar con una barra antiempotramiento trasera. El montaje lo puede realizar el carrocero o

Más detalles

Motor para toldos SunTop

Motor para toldos SunTop Motor para toldos SunTop Guarde las instrucciones! Tras el montaje del motor fijar estas instrucciones de montaje en el cable para el electricista.. Funciones del aparato: Puesta en marcha del motor con

Más detalles

CE101C Motosierra de gasolina para cortar hormigón

CE101C Motosierra de gasolina para cortar hormigón CE101C Motosierra de gasolina para cortar hormigón Cadena de diamante Sealpro TM La CE101C corta hormigón armado de hasta 41 cm de grosor La motosierra de gasolina CE101C con cadena de diamante GCP Premium

Más detalles

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual RESOL STA Montaje Conexión Manejo *48004220* 48004220 STA Muchas gracias por la compra de este equipo RESOL. Por favor lea detenidamente estas instrucciones para poder aprovechar óptimamente el rendimiento

Más detalles