CAJAS DE EMPALME FIBREGUARD 01FIBREGUARD SPLICE CLOSURES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CAJAS DE EMPALME FIBREGUARD 01FIBREGUARD SPLICE CLOSURES"

Transcripción

1

2 CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 18

3 19 Cajas de empalme FIBREGUARD FIBREGUARD Splice closures La caja de empalme FIBREGUARD, es una alternativa fiable y competitiva para aplicaciones de transmisión de señales de vídeo, voz y datos. La caja FIBREGUARD está diseñada para alojar cualquier tipo de cable: ADSS, OPGW o subterráneo, haciendo a la caja altamente versátil. Puede acomodar empalmes por fusión, mecánicos y empalmes masivos (ribbon). Finalmente, está diseñada para alojar distintos tipos de sistemas de gestión de fibras, desde el sistema SAFEtNET para gestión por circuitos o por elementos, pasando por bandejas de empalme tipo libro (Slide&Lock), a bandejas de empalme apilables COYOTE. FIBREGUARD Closure, is a reliable and competitive solution for data, voice and video transmission. The FIBREGUARD Closure is designed for all types of cables: ADSS, OPGW and underground, providing users with professional versatility. The FIBREGUARD Closure will accommodate fusion, mechanical and ribbon splicing. They have also been designed to host different fiber management systems, and in this way they accept SAFeTNET Fiber Management system for single circuit/single element applications; Slide & lock splice trays and stackable COYOTE splice trays.

4 CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 20 TAMAÑOS Y CARACTERÍSTICAS/DIMENSIONAL CHARACTERISTICS L A MODELO TYPE ENTRADAS EN SANGRÍA EXPRESS PORTS ENTRADAS CIRCULARES SINGLE PORTS L Ø D A B (mm) FIBREGUARD x 1,8/25 mm 2 x 1,8/25 mm FIBREGUARD x 1,8/25 mm 3 x 1,8/25 mm FIBREGUARD x 1,8/25 mm 5 x 1,8/25 mm FIBREGUARD 800 S 2 x 1,8/25 mm 5 x 1,8/25 mm D B Ø La caja FIBREGUARD se puede utilizar en cualquier tipo de instalaciones: en torres, en postes de madera o de hormigón, colgadas directamente de un cable mensajero, en arquetas, en conductos o directamente enterradas, existiendo una gama de herrajes para cada aplicación. Asimismo puede ser instalada tanto como caja terminal, como de empalme, de segregación, en nodos primarios, secundarios, puntos finales de red, etc. The FIBREGUARD closure can be used in many types of installations: towers, wooden or concrete poles, aerial strand, manholes, and directly buried. For all installations the appropriate fittings are available as a separately purchased kit. The FIBREGUARD closure can be used in many applications: Head end, splice box, node, cable termination point, and terminal and branch splice application.

5 La caja FIBREGUARD está fabricada mediante inyección, en un material termoplástico de alta densidad, reforzado con fibra de vidrio, contrastado por ensayos en laboratorio y en múltiples instalaciones de campo, soportando de forma efectiva corrosión, condiciones medioambientales extremas, y dotando a la caja de una alta resistencia mecánica a impacto y a compresión, que se mantiene bajo intensos contrastes térmico La carcasa exterior dispone de una o dos placas de identificación, para adosar sistema identificación por parte del cliente o si se requiere, se puede grabar una identificación a medida. Su instalación y reacceso se realizan de manera sencilla y rápida, no contiene elementos sueltos que se puedan perder; la estanqueidad se consigue mediante una junta tórica de goma reutilizable, no requiriendo ningún kit o herramienta especial para reacceder. La caja se cierra manualmente, sin herramientas, girando la cubierta superior sobre la base de entrada hasta activar el sistema Locking Cover, permitiendo además utilizar un candado para asegurar el cierre. La apertura de la caja se realiza de manera muy sencilla, en un tiempo no mayor de 10 segundos, manteniéndose la estanqueidad después de cada reapertura. El sistema de sellado de los cables a la entrada se realiza mediante grommets adaptadores, disponibles para uno solo o varios cables, que se seleccionan según el/los diámetros de los cables que se vayan a utilizar. Esta tecnología de sellado, que se basa en el uso de grommets es de tremenda utilidad en redes de FTTX (Fibra hasta la aplicación), donde se demandan cajas de empalme con tantas salidas de cables como empalmes, que permitan insertar cables acometida de forma fácil y sencilla en cualquier momento de la vida útil de la caja, sin afectar a las otras fibras en servicio en la misma caja de empalme. Una ventaja importante de los grommets, es que no es necesario pedir un número elevado de unidades para que podamos ofertar soluciones a medida del proyecto red del cliente. The FIBREGUARD Closure shell is an injection-moulded, glass-filled highdensity thermoplastic material, proven in both the lab and the field to effectively withstand corrosion, harsh weather and high and low temperature conditions, high impact, compression and freeze-thaw situations. The closure incorporates one or two plastic name plates for closure/customer identification purposes. Installation and re-entry are quick and simple; they do not involve loose elements, which can get lost. A reusable rubber O -ring assures the air and water tightness. No special tool is required for re-entry. The closure is closed manually, turning the dome collar over the base activating the effective locking system that can accommodate a security locking facility. Re-entry is also very quick and simple, taking less than 10 seconds to be re-entered. Air and water tightness is maintained following re-entry. Cable entry sealing system consists of rubber grommets, single or multiple entries, which are selected according to cable diameter. This sealing technology based on using grommets is highly useful for FTTx Networks, demanding splice closures as many cable entries as splices they can host, enabling to easily insert drop cables any time during the operating life of the closure. An additional advantage for our grommets is that we do not require a high volume to design and produce costume-made solutions to customers needs. 21

6 CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 22 La caja de empalme FIBREGUARD dispone de una entrada a modo de puerto oval que permite hacer instalaciones para cable en paso, tanto las tuercas como los grommets y los elementos de guiado se pueden dividir en 2 mitades, permitiendo las instalaciones de cable en sangría o en tránsito. An express port is provided for mid-sheath cable applications. Grommets and plastic caps can be split into 2 pieces allowing uncut cable applications. La caja FIBREGUARD es totalmente estanca al aire y al agua, manteniendo la estanqueidad después de reabrirla. Dispone de una válvula de aire que permite hacer un ensayo de presión una vez instalada. La caja FIBREGUARD incorpora un sistema de sujeción para el cable a la entrada y de fijación para el elemento central de refuerzo del cable en cada uno de los puertos de entrada. La caja cuenta con un sistema de toma a tierra para cables con protección metálica, para cada puerto de entrada. The FIBREGUARD Closure is air and watertight. The air and water tightness are maintained after multiple re-entries. An air valve is available in the closure to perform flash testing as required. There is a strength member and cable fastening system for each cable entry port. The FIBREGUARD Closure provides a grounding system for metallic shielded cables, available for every cable port.

7 CONJUNTOS BÁSICOS DISPONIBLES/AVAILABLE COMPLETE BASIC KITS Caja de empalme FIBREGUARD 500, con una bandeja de empalme tipo Slide & Lock con capacidad hasta 18 fusiones. FIBREGUARD 500 Splice closure kit, with metal central bar and one 18-Count Slide & Lock splice Caja de empalme FIBREGUARD 500, con cesta de plástico y bandeja de empalme tipo Slide & Lock con capacidad hasta 24 fusiones. Caja de empalme FIBREGUARD 500, con cesta de plástico y bandeja de empalme tipo Slide & Lock con capacidad hasta 36 fusiones. Caja de empalme FIBREGUARD 650, con una bandeja de empalme tipo Slide & Lock con capacidad hasta 24 fusiones. Caja de empalme FIBREGUARD 650, con una bandeja de empalme tipo Slide & Lock con capacidad hasta 36 fusiones. FIBREGUARD 500 Splice closure kit, with plastic basket and one 24-Count Slide & Lock splice. FIBREGUARD 500 Splice closure kit, with plastic basket and one 36-Count Slide & Lock splice. FIBREGUARD 650 Splice closure kit, with one 24-Count Slide & Lock splice tray. FIBREGUARD 650 Splice closure kit, with one 36-Count Slide & Lock splice tray Caja de empalme FIBREGUARD 650, preparada para alojar bandejas de empalme COYOTE de 36 fibras. FIBREGUARD 650 Splice closure kit, equipped to host COYOTE stackable splice trays. / / Las cajas FIBREGUARD 500 incluyen dos grommets A para cables con diámetros comprendidos entre 10 y 15 mm. Las cajas FIBREGUARD 650 y 800 incluyen dos grommets A, B y C, para cables con diámetros comprendidos entre 10 y 25 mm. Todos los kits incluyen base, domo, junta tórica más sistema de gestión por fibra. All FIBREGUARD 500 Splie closures include 2 grommets A for cables with diameters from 10 to 15 mm. Sizes FIBREGUARD 650 and 800 include two grommets B, B and C for cables with diameters from 10 to 25 mm. All kits include base, dome, O ring and Fiber Management System. Cont.

8 CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 24 CONJUNTOS BÁSICOS DISPONIBLES/AVAILABLE COMPLETE BASIC KITS Caja de empalme FIBREGUARD 650, con una bandeja de empalme tipo Slide & Lock con capacidad hasta 72 fusiones. FIBREGUARD 650 Splice closure kit, with one 72-Count Slide & Lock splice tray Caja de empalme FIBREGUARD 800, con una bandeja de empalme tipo Slide & Lock con capacidad hasta 24 fusiones. Caja de empalme FIBREGUARD 800, preparada para alojar bandejas de empalme COYOTE de 36 fibras. Caja de empalme FIBREGUARD 800, preparada para alojar bandejas de empalme tipo Slide & Lock con capacidad hasta 72 fusiones. Caja de empalme FIBREGUARD 800 con domo corto. Incluye sistema de gestión de fibras SAFeTNET. FIBREGUARD 800 Splice closure kit, with one 24-Count Slide & Lock splice tray. FIBREGUARD 800 Splice closure kit, equipped to host COYOTE stackable splice trays. FIBREGUARD 800 Splice closure kit, with one 24-Count Slide & Lock splice tray. FIBREGUARD 800 Short Dome Splice closure kit. It includes SAFeTNET fiber management system Caja de empalme FIBREGUARD 800. Incluye sistema de gestión de fibras SAFeTNET. FIBREGUARD 800 Splice closure kit. It includes SAFeTNET fiber management system. / / Las cajas FIBREGUARD 500 incluyen dos grommets A para cables con diámetros comprendidos entre 10 y 15 mm. Las cajas FIBREGUARD 650 y 800 incluyen dos grommets A, B y C, para cables con diámetros comprendidos entre 10 y 25 mm. Todos los kits incluyen base, carcasa, junta tórica más sistema de gestión por fibra. All FIBREGUARD 500 Splie closures include 2 grommets A for cables with diameters from 10 to 15 mm. Sizes FIBREGUARD 650 and 800 include two grommets B, B and C for cables with diameters from 10 to 25 mm. All kits include base, dome, O ring and Fiber Management System.

9 GAMA DE TAPONES ADAPTADORES GROMMETS DISPONIBLES/RANGE OF STANDARD EXISTING GROMMETS DESIGNACIÓN REFERENCE GAMA APLICACIÓN RANGE OF APPLICATION Nº ENTRADAS Nº OF ENTRIES A 10/15 mm 1 B 15/21 mm 1 C 21/25 mm 1 2-H 7/11 mm 2 3-H 7/11 mm 3 4-H 3/7 mm 4 8-H 3/7 mm 8 8-H 4/8 mm 8 12-H 3,5/4,5 mm H 1,8/2,5 mm 24 Ciego/Blind 0 KITS DE GROMMETS ADAPTADORES PARA ENTRADAS CIRCULARES/DROP PORT KITS Incluye 1 grommet de los tipos A, B y C The kit includes 1 grommet A, B and C Incluye 1 grommet de los tipos A y B The kit includes 1 grommet A and B Incluye 1 grommet tipo A. The kit includes 1 grommet A Incluye 1 grommet tipo B. The kit includes 1 grommet B Incluye 1 grommet tipo C. The kit includes 1 grommet C Incluye 1 grommet 2-H y dos tapones para cada una de las entradas de cables. Incluye 1 grommet 4-H y cuatro tapones para cada una de las entradas de cables. Incluye 1 grommet 3-H y tres tapones para cada una de las entradas de cables. Incluye 1 grommet 8-H y ocho tapones para cada una de las entradas de cables. Incluye 1 grommet 8-H y ocho tapones para cada una de las entradas de cables. Incluye 1 grommet 12-H y doce tapones para cada una de las entradas de cables. Incluye 1 grommet 24-H y dos tapones para cada una de las entradas de cables. The kit includes 1 grommet 2-H and two plugs for the every cable entry. The kit includes 1 grommet 4-H and four plugs for the every cable entry. The kit includes one grommet 3-H and three plugs for the every cable entry. The kit includes 1 grommet 8-H and eight plugs for the every cable entry. The kit includes 1 grommet 8-H and eight plugs for the every cable entry. The kit includes 1 grommet 12-H and twelve plugs for the every cable entry. The kit includes 1 grommet 24-H and twenty-four plugs for the every cable entry Kit de sellado sin grommet ni silicona. Todos los kits incluyen tuerca seccionada, arandela de plástico, cono para ruptura de sellado, herraje en L y silicona. Drop Port kit. Neither grommets nor silicon sachet are included. All the kits includes one splittable nut, one driver, one plastic cone for breaking the seal, one L bracket and silicon sachet.

10 CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 26 SOPORTES ARQUETA/MURAL PARA CAJAS FIBREGUARD MANHOLE/WALL SUPPORT BRACKET FOR FIBREGUARD Para cajas FIBREGUARD 500. For FIBREGUARD 500 splice closure Para cajas FIBREGUARD 650. For FIBREGUARD 650 splice closure Para cajas FIBREGUARD 800. For FIBREGUARD 800 splice closure. Todos los soportes incluyen tuercas, tornillos y arandelas. Se necesitan dos herrajes por caja de empalme. HERRAJES PARA FIJACIÓN A LOS APOYOS PARA CAJAS FIBREGUARD LATTICE TOWER MOUNTING FITTING FOR FIBREGUARD All supports include nuts, bolts and straps. Two units per closure required Para cajas FIBREGUARD 500. For FIBREGUARD 500 splice closure Para cajas FIBREGUARD 650. For FIBREGUARD 650 splice closure Para cajas FIBREGUARD 800. For FIBREGUARD 800 splice closure. Los herrajes incluyen soporte y el elemento de sujeción al apoyo. Se necesitan dos herrajes por caja de empalme. All fittings include nuts, bolts and straps. Two units per closure required. OTROS COMPONENTES/OTHER ACCESSORIES Tubo de adhesivo C-cement, necesario para la preparación y el sellado de cables OPGW. Kit Tratamiento OPGW para cajas de empalme FIBREGUARD ( ) Precisa del tubo de C-cement. C-cement 1 oz tube required for the preparation and sealing when using OPGW cables. OPGW kit for FIBREGUARD splice closures ( ). One tube of C-cement is required.

11 SISTEMAS DE GESTIÓN DE FIBRAS Las cajas de empalme FIBREGUARD pueden acomodar tres sistemas de gestión de fibras: 1. Sistema de gestión de fibras mediante bandejas tipo SLIDE & LOCK (Tipo libro). FIBER MANAGEMENT SYSTEM The FIBREGUARD splice closures may host three different Fiber Management Systems: 1. Slide & Lock splice trays fiber management system (also known as book type) Sistema de gestión de fibras SAFeTNET para gestión por circuitos o por tubos (sólo FIBREGUARD 800). 3. Sistema de gestión de fibras mediante bandejas apiladas COYOTE (sólo modelos FIBREGUARD 650 y FIBREGUARD 800). 1. SISTEMA DE GESTIÓN DE FIBRAS MEDIANTE BANDEJAS SLIDE & LOCK 1. SLIDE & LOCK SPLICE TRAYS FIBER MANAGEMENT SYSTEM 2. SAFeTNET Fiber Management System for Single Circuit/Single Element applications (only FIBREGUARD 800 splice closures). 3. COYOTE Stackable splice trays Fiber Management System (only FIBREGUARD 650 and FIBREGUARD 800 splice closures). Las bandejas SLIDE & LOCK incorporan un diseño ágil y simple que permite el acceder a cada una de las bandejas de empalme de forma autónoma, sin tener que retirar de la caja de empalme las bandejas situadas inmediatamente encima. Es lo que se denominan bandejas tipo libro. Para ello cada bandeja de empalme cuenta con un elemento de encastre que funcionando a modo de bisagra con pestillo permite levantar las bandejas de empalme superiores hasta llegar a la bandeja sobre la que tenemos que trabajar. Simplemente se empujan las bandejas hacia atrás y hacia arriba y quedan perfectamente sujetas, pudiendo acceder, sin riesgo alguno para las fibras, a la bandeja en la que tenemos que trabajar. Además de ello, el bloque de bandejas de empalme puede ser girado hacia un lado otro, con objeto que los elementos de fijación de las bandejas no entorpezcan la operación de las mismas. The SLIDE & LOCK Splice trays offer a simple and craft-friendly design, which allows entrance into any tray independently of its position inside the closure, as you do not have to move the trays that are immediately above. For this purpose, every tray has flip tray devices, which enable to pull up the above trays holding them in position. Simply push the tray back and pull them up until they remain in place. Then you can reach the tray you want with no risk of fibers. Additionally, the block of trays may be turned either on the right or on the left, so you can work in the fibers, not being disturbed by the holding stud. Every tray can host up to 12 or 24 fusion splices, and even upo to 72 splices with several entries, which will allow you to make different operations like splicing, expressing fibers, segregating and storing dark fibers. Las bandejas pueden alojar 12, 24 y hasta 72 empalmes por fusión, disponiendo de varias entradas para facilitar que puedan verificarse operaciones de empalme, segregación y almacenamiento de uno o varios tubos en la misma.

12 CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 28 BANDEJAS DE EMPALME SLIDE & LOCK/SLIDE & LOCK SPLICE TRAYS Bandeja de empalme 18-Count, tipo Slide & Lock con 18 posiciones, para caja FIBREGUARD 500 y FIBREGUARD 800 Domo Corto, admite hasta un máximo de 24 fusiones. 18-Count Slide & Lock splice tray, with 18 rigid slots, to be used in FIBREGUARD 500 and FIBREGUARD 800 Short Dome closures; capacity can be increased to 24 splices by double stacking Bandeja de empalme 24-Count, tipo Slide & Lock con 24 posiciones, para cajas FIBREGUARD 650 y FIBREGUARD 800 Domo largo. Bandeja de empalme 24-Count, tipo Slide & Lock con 24 posiciones, para cajas FIBREGUARD 650 y FIBREGUARD 800 Domo largo, para protectores de empalme tipo ANT. Bandeja de empalme 24-Count, tipo Slide & Lock con 48 posiciones, para cajas FIBREGUARD 650 y FIBREGUARD 800 Domo largo, para protectores de empalme tipo ANT. Bandeja de empalme 24-Count, tipo Slide & Lock con 24 posiciones, para cajas FIBREGUARD 650 y FIBREGUARD 800 Domo largo, con peines rojos para poder alojar hasta 48 fusiones instalándolos a doble capa. 24-Count Slide & Lock splice tray, to be used in FIBREGUARD 650 and FIBREGUARD 800 Standard Dome closures. 24-Count Slide & Lock splice tray, to be used in FIBREGUARD 650 and FIBREGUARD 800 Standard Dome closures, with ANT splice protectors. 48-Count Slide & Lock splice tray, to be used in FIBREGUARD 650 and FIBREGUARD 800 Standard Dome closures, with ANT splice protectors. 24-Count Slide & Lock splice tray, to be used in FIBREGUARD 650 and FIBREGUARD 800 Standard Dome closures, but with red splice holders where is possible to double stack, increasing the capacity up to 48 splices Bandeja de empalme 36-Count, tipo Slide & Lock con peines rojos compatible con todos los tamaños de cajas. 36-Count Slide & Lock splice compatible with all sizes Bandeja de empalme 24-Count, tipo Slide & Lock con peines rojos compatible con todos los tamaños de cajas. 24-Count Slide & Lock splice compatible with all sizes Bandeja de empalme 72-count tipo Slide & Lock, con peines rojos y compatible con cajas FIBREGUARD 650 y 800, adaptadas. 72-Count Slide & Lock splice tray compatible with adapted FIBREGUARD 650 & 800 closures Todas las bandejas de empalme arriba descritas se suministran con tapadera transparente independiente, juego de bridas y pegatina para identificación de las fibras empalmadas en la bandeja. All the above trays are supplied with a transparent cover, one set of cable ties, and one sticker for identifying the spliced fibers. CAPACIDAD DE EMPALMES CON BANDEJAS SLIDE & LOCK SPLICE CAPACITY USING SLIDE & LOCK SPLICE TRAYS MODELO DE CAJA TYPE OF CLOSURE Nº BANDEJAS NO. SPLICE TRAYS DE BANDEJA SPLICE TRAY CAPACIDAD BANDEJA SPLICE TRAY CAPACITY CAPACIDAD TOTAL TOTAL CAPACITY FIBREGUARD /16/24 48/64/96 FIBREGUARD 500/650/ FIBREGUARD 500/650/ FIBREGUARD FIBREGUARD FIBREGUARD FIBREGUARD FIBREGUARD FIBREGUARD

13 2. SISTEMA DE GESTIÓN DE FIBRAS ÓPTICAS SAFeTNET SAFeTNET es un nuevo concepto en la gestión de fibra, que permite al operador gestionar su red de fibra de diferentes formas, con gran flexibilidad. 2. FIBER MANAGEMENT SYSTEM SAFeTNET SAFeTNET is a new fiber management concept, which allows the operator to have the flexibility to manage their fiber network in many different ways. 29 Se trata de un sistema que permite al operador adaptar su fibra en tránsito, sin cortar, a sistemas de gestión por circuitos, por elementos e incluso fibras de diferentes tubos, cuando se ve condicionado a ello, o por la topología de la red o por los abonados. El sistema está basado en 3 componentes principales: el herraje o la zona de la caja destinada a alojar el remanente de tubos de fibras, el módulo para la distribución de fibras y la bandeja de empalme, ya sea para gestión por circuitos o para gestión por elementos. Las fibras llegan al módulo de distribución directamente desde los tubos de fibras de los cables. Los tubos de fibras son retenidos por unas grapas que actúan a modo de cuña. Para facilitar su sujeción, se suministran varios tamaños junto con un útil que permite determinar el tamaño de grapa a emplear. Whether it is by the fiber network topology or by the subscriber, the SAFeTNET fiber management system can adapted expressing fibers either individually (Single Circuit), by the element or even fibers from different tubes. The SAFeTNET Fiber management system is based on just three main components: the buffer tube storage area, the fiber Distribution Module and the Splice tray, Single Element or Single Circuit. From the buffer tubes, the fibers are transferred to the Fiber Distribution Module. The Buffer tubes are retained by a stackable wedge block, to make it easy, different sizes of edges are included, together with a tooling to help installer to choose the right wedge. Fom there on in, the fiber is bare. Desde ese punto la fibra está desnuda. La gran novedad que presenta el SAFeTNET radica en el tratamiento de las fibras a lo largo de los módulos y su orientación al borde de la bandeja de empalme de modo tangencial. Es una forma simple y efectiva de tratar la organización de la fibra. Cada módulo cuenta con dos zonas de distribución, una para distribución ínter modular y otra para la selección de la bandeja de empalme. La zona ínter modular dispone de aberturas para transitar la fibra, mientras que la zona de selección de la bandeja de empalme está adjunta, para asegurar el control de la gestión de la fibra. The novel feature of this design is the wrapping of fibers around the module and routing the fibers into the corner of the splice tray on a tangent a simple yet effective manner of organizing the fibers. The module has 2 distribution zones, one for inter-modular distribution and one for splice tray selection. The module has 2 distribution zones, one for inter-modular distribution and one for splice tray selection. The inter-modular zone has open sides for the transferring of the fibers whilst the splice tray selection zone is enclosed to ensure control of the fiber management.

14 CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 30 Las fibras son orientadas hacia la bandeja de empalme mediante un canal espacialmente diseñado, que permite alojar fibra sin cortar o en tránsito (express). Ello facilita también la retirada de la fibra de forma fácil y segura desde la bandeja, bien hacia otras bandejas, del mismo módulo o hacia otro módulo. Las bandejas de empalme pueden ser tanto para gestión por elementos (para lo cual se suministran con capacidad para alojar 8 ó 12 empalmes por bandeja), como para gestión por circuitos (acomodando 2, 4 o hasta 6 empalmes por bandeja). En ambos casos empleando protectores de empalmes del tipo termorretráctil o del tipo ANT de 40 mm de longitud, disponiendo de peines porta empalmes adecuados para empalmes mecánicos, de cable ribbon, e incluso para poder alojar splitters tubulares. Fibers are routed into the splice trays through a specially designed channel, which accepts uncut or expressed fiber. It also facilitates the safe and quick removal of fiber either uncut or expressed from the tray for rerouting to other trays within the module or rerouting to another module. Splice trays are available for both single element and single circuit. The single element is based on either 8 or 12-splice count and the single circuit to accommodate up to 6 splices. Both can accommodate 40 mm standard heat shrink splice sleeves and the ANT splice protector. Additionally, the single element tray can also host mechanical splices, ribbon splices and splitters. No hay pérdidas de transición. Control del curvado durante la transición de la fibra a lo largo de los módulos. Gestión de la fibra no cortada tanto en la unidad de distribución como en la bandeja (tanto en gestión por circuitos como en gestión por elementos. No hay que re-entubar las fibras. Disponible para gestión por circuitos, por elementos y módulos de distribución. Módulos apilables e intercambiables. Alta capacidad. Distribución de fibras de módulo a módulo. Pocas piezas. VENTAJAS PRINCIPALES DE DISEÑO: Fácil de usar, de aprender y de enseñar. Permite un acceso a la totalidad de las fibras. Permite configuraciones a medida. Acomoda protectores de empalmes termorretráctiles y ANT. Capacidad hasta 432 fibras. (1) Zero transient loss. Controlled fiber bend management throughout the whole module stack. Management of uncut fibers both in the unit and on the tray (both single element and single circuit). No retubing of fibers. Available in single element, single circuit and distribution modules. Modules are stackable and interchangeable. High capacity. Distribution of fibers from module to module. Limited components. Swift to train, learn and use. Access to all fibers of the network. Customs configurations are available. Heat shrink and ANT splice protectors accommodated in both trays; also ribbon and mechanical splices and even splitters in SE splice trays. 432 fibers capacity. (1) MAIN FEATURES IN DESIGN (1) Hasta 864 empleando protectores de empalme ANT. (1) Up to 864 if using ANT splice protectors.

15 CAPACIDADES DE LOS MÓDULOS DE EMPALME SAFeTNET /SAFeTNET SPLICE MODULES CAPACITIES MODELO TYPE Gestión por elementos Single Element modules Nº DE BANDEJAS Nº OF SPLICE TRAYS Nº EMPALMES Nº OF SPLICES Gestión por elementos 8-Count S. Element mod Gestión por circuitos Single Circuit modules Distribución Distribution modules /24/36 1 Elemento, 4 Circuitos 1 SE and 4 SC splice trays 8 / /12/24 CAPACIDADES DE FIBREGUARD 800 CON SISTEMA DE GESTIÓN DE FIBRAS SAFeTNET CAPACITIES OF THE SPLICE CLOSURES FIBREGUARD 800 USING SAFeTNET FIBER MANAGEMENT SYSTEM MODELO TYPE ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO (8) 8-COUNT SE CIRCUITOS CIRCUITS Caja FIBREGUARD /288 Caja FIBREGUARD 800 S /144 COMPONENTES/COMPONENTS Herraje para almacenar tubos de fibras en cajas FIBREGUARD 800 con domo corto. Herraje para almacenar tubos de fibras en cajas FIBREGUARD 800 con domo estándar. Buffer tube storage bracket for FIBREGUARD 800 closure with short dome. Buffer tube storage bracket for FIBREGUARD 800 closure with standard dome Bandeja para gestión por circuitos. Single Circuit splice tray Bandeja para gestión por elementos. Single Element splice tray Conjunto de fijaciones para tubos de fibras. Tube holders and tool Separador de bandejas. Tray lift tool Peine para 6/12 manguitos termorretráctiles en bandeja de gestión por elementos. Peine para 6 manguitos termorretráctiles en bandeja de gestión por circuitos. Peine para 8 manguitos termorretráctiles en bandeja de gestión por elementos. 6 or 12 Count Splice block for Single Element splice tray. 6-Count Splice block for single circuit splice tray. 8-Count Splice block for Single Element splice tray Peine verde para protectores empalme ANT. Splice block for ANT protectors Cinta velcro. Velcro tape Tapadera para módulos. Cover for modules Peine mostaza para alojar empalmes mecánicos, ribbon o splitters en bandejas SE. Yellow splice block for hosting mechanical or ribbon splices, or splitters.

16 CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 32 KITS CAJAS FIBREGUARD 800 KITS FIBREGUARD 800 SP. CLOSURES WITH SAFeTNET FMS Conjunto formado por una caja de empalme FIBREGUARD 800 con domo corto, kit de sellado puerto express, kit de conversión para sistema de gestión de fibras SAFeTNET Conjunto formado por una caja de empalme FIBREGUARD 800 con domo largo, kit de sellado puerto express, kit de conversión para sistema de gestión de fibras SAFeTNET Módulo para gestión por tubos o elementos. Incluye el módulo, con 3 bandejas de empalme, cubierta lateral, juegos de grapas de cuñas, y peines rojos para cada una de las bandejas de empalme. FIBREGUARD 800 Short dome Splice closure kit, including the express port kit and the conversion kit for SAFeTNET fiber management system FIBREGUARD 800 Standard dome Splice closure kit, including the express port kit and the conversion kit for SAFeTNET fiber management system MÓDULOS DE EMPALME SAFeTNET DISPONIBLES/AVAILABLE SAFeTNET SPLICE MODULES Single element module. It includes the module, with 3 SE splice trays, side cover, set of wedges and 3 red splice holders for fusion splice protectors Módulo para gestión por tubos o elementos, especial ribbon/mecánico. Incluye los mismos componentes que el código anterior, más 3 peines mostazas que permiten alojar empalmes mecánicos, empalmes ribbon o splitters tubulares. Módulo para gestión por circuitos. Incluye el módulo, con 6 bandejas de empalme, cubierta lateral, juegos de grapas de cuñas, y peines azules para cada una de las bandejas. Módulo para gestión por circuitos ANT. Incluye los mismos componentes que el código anterior más 6 peines verdes para protectores de empalmes tipo ANT. Módulo de Distribución. Incluye el módulo, con 1 bandeja para gestión por tubos o elementos y 4 bandejas para gestión por circuitos, cubierta lateral, juegos de grapas de cuña, y 1 peine rojo y 4 peines azules. Módulo para gestión por elementos ANT. Incluye los mismos componentes que el código más 3 peines verdes para protectores de empalmes tipo ANT. Módulo para gestión por tubos o elementos en modularidad 8. Incluye el módulo, con 6 bandejas de empalme, cada una con capacidad hasta 8 fusiones, cubierta lateral, juegos de grapas de cuñas, y peines naranjas para cada una de las bandejas de empalme. Single element module for ribbon splice or for mechanical splice protectors. It includes the same components that PN plus 3 mustard splice holders for ribbon, mechanical splices or PLC splitters. Single Circuit Module. It includes the module, 6 SC splice trays, side cover, set of wedges and 6 blue splice holders for fusion splice protectors. Single Circuit Module for ANT splice protectors. It includes the same components that PN plus 6 green splice protectors, each with capacity up to 12 ANT protectors. Distribution Module, consisting in a module with 1 SE splice tray, plus 4 SC splice trays, set of wedges and 1 red splice holder and 4 blue splice holders. Single Element Module for ANT splice protectors. It includes the same components that PN plus 3 green splice protectors, each with capacity up to 12 ANT protectors. Single Element Module for 8-count tubes. It includes the module, 6 SC splice trays, side cover, set of wedges and 6 orange holders for fusion splice protectors capacity up to 8 splices per tray.

17 3. SISTEMA DE GESTIÓN DE FIBRAS MEDIANTE BANDEJAS APILADAS COYOTE Es la solución tradicional para clientes/ aplicaciones que demandan gran capacidad en cajas compactas para transmisión de señal. Son varios los tipos disponibles, para empalmes individuales como masivos (ribbon), para empalme por fusión, para empalme mecánico e incluso para empalmes por fusión empleando protectores de empalme ANT. Se trata de bandejas de empalme que se sitúan en la caja, apilándolas una sobre otra en el compartimento de transición o el herraje para almacenamiento, siendo fácilmente situadas deslizándolas sobre dos tornillos y aseguradas con una abrazadera que se sitúa de arriba a abajo Admite empalmes tanto mecánicos como por fusión, los cuales se fijan a la bandeja mediante un bloque elastomérico de 12 cuentas a modo de peine, o por ranuras fijas (slots). Algunos tipos de peines permiten, eventualmente, almacenar los empalmes por fusión a doble capa, incrementando con ello la capacidad de la caja de empalme. El diseño de la bandeja permite una optimización en los usos, de tal modo que es posible la entrada de varios tubos de fibras en la bandeja, así como la segregación de algunas de las fibras del tubo en la bandeja, en tanto que las restantes quedan almacenadas y en tránsito sin interrupción del servicio. Cada bandeja, fabricada mediante moldes de inyección, se suministra con una tapadera de plástico transparente, con bisagras, para la máxima protección de las fibras, que permite una comprobación visual de las fibras. Dispone de una serie de orejetas a todo lo largo del perímetro de la bandeja son fácilmente removibles para facilitar la disposición de la fibra. Una vez reinstaladas retienen las fibras. 3. COYOTE STACKED SPLICE TRAYS It is the traditional solution for customers/ applications demanding high capacity in compact sizes for signal transmission. Several types of splice trays are available, for single fiber splices, for mass fiber splices, for mechanical splicing and even for fusion splices using the ANT splice protectors. It is a high capacity splice tray which is layered above the transition/storage compartment and is easily slipped into place on 2 studs and secured with a holddown strap. Both fusion and mechanical splices can be installed in the trays, being deposited in a 12-count elastomer block inside the tray, or through rigid slots. Some types of splice holders allow, eventually, double stacked fusion splices, increasing the capacity of the splice closure. An optimization in the use of the trays is possible, as given by the design, it is possible to enter several tubes to branch some fibers of the tube inside the tray expressing the remaining fibers. These injection-moulded trays have hinged clear plastic covers for maximum fiber protection that still allows for visible inspection of the fibers. A series of tabs along the tray perimeter are easily removed to simplify routing of the fiber. When replaced, they retain the fiber. 33

18 CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 34 ADAPTADAS A SISTEMA DE GESTIÓN DE FIBRAS COYOTE ADAPTED TO COYOTE FIBER MANAGEMENT SYSTEM Conjunto caja de empalme FIBREGUARD 650,, adaptada a bandejas COYOTE. Incluye kit para sellado de la entrada en sangría con dos grommets de los tipos A, B y C para cables con diámetros comprendidos entre 10 y 25 mm. Conjunto caja de empalme FIBREGUARD 800, adaptada a bandejas COYOTE. Incluye kit para sellado de la entrada en sangría con dos grommets de los tipos A, B y C para cables con diámetros comprendidos entre 10 y 25 mm. BANDEJAS PARA EMPALME DE FIBRAS INDIVIDUALES SPLICE TRAYS FOR SINGLE SPLICES FIBREGUARD 650 Splice closure adapted to host the COYOTE splice trays. It includes the express port kit with two grommets A, B and C for cables with diameters from from 10 to 25 mm. FIBREGUARD 800 Splice closure adapted to host the COYOTE splice trays. It includes the express port kit with two grommets A, B and C for cables with diameters from from 10 to 25 mm Bandeja COYOTE, para 36 empalmes, con alojamientos rígidos para los empalmes, incluye 1 bandeja, etiqueta adhesiva, bridas y tiras de felpa. COYOTE Splice Tray-Single fiber (36 counts) with fixed slots. Includes one tray, splice count label, tie wraps and felt strips LGSTS80 Kit Bandeja COYOTE lisa con 3 bloques elastoméricos para 12 empalmes, etiqueta adhesiva, bridas y tiras de felpa. Kit bandeja lisa COYOTE, incluye una bandeja, etiqueta adhesiva, bridas y tiras de felpa. Bandeja de empalme COYOTE, para 36 empalmes, sólo por fusión, con alojamientos rígidos para los empalmes, incluye 1 bandeja, etiqueta adhesiva, bridas y tira de felpa. Bandeja de empalme COYOTE, para 36 empalmes, sólo por fusión, con peines rojos rígidos, que permiten alojar empalmes a doble capa, y con bridas de colores azul y naranja. Bandeja de empalme COYOTE, para 72 empalmes con protección mediante ANT, sólo por fusión, diseño plano. Incluye la bandeja, con 6 peines verdes para ANT, 8 bridas azules y otras tantas naranjas. Bandeja de empalme LITE-GRIP longitud stándar, bajo perfil con capacidad para 36 fusiones. Bandeja de empalme LITE-GRIP longitud estándar con capacidad para 80 fusiones (doble capa). COYOTE Blank Splice trays kit with 3 elastomere 12 count splice blocks, splice count label, tie wraps and felt strips. COYOTE Blank splice trays Kit, includes one tray, splice count label, tie wraps and felt strips. COYOTE low profile 36-count splice tray, with rigid slots for fusion splices. Kit includes one splice tray, splice count label, blue felt tape and cable ties. 36-Count COYOTE low profile splice tray, with red splice holders and colour cable ties. Kit includes the splice tray, 6 red splice holders, 8 orange cable ties and 8 blue cable ties. 72-Count COYOTE low profile splice tray with ANT splice holders and colour cable ties. Kit includes the splice tray, 6 green splice holders, 8 orange cable ties and 8 blue cable ties. Long standard low profile 36 splice count LITE-GRIP splice tray. LITE-GRIP Long Tray (80 splice count) Cat. # LGSTS40 (Single Fusion).

19 BANDEJAS PARA EMPALME DE CABLES RIBBON SPLICE TRAY FOR RIBBON CABLE APPLICATIONS Kit bandeja lisa COYOTE Ribbon, incluye una bandeja, etiqueta adhesiva, bridas y tiras de felpa. COYOTE Blank Ribbon splice trays Kit, includes one tray, splice count label. LGSTR216 Bandeja de empalme LITE-GRIP longitud estándar para cable Ribbon y capacidad hasta 216 empalmes. CAPACIDAD DE LA CAJA FIBREGUARD 650 REFERENCIA CAPACITY OF THE FIBREGUARD 650 CLOSURES WITH COYOTE SPLICE TRAYS * LGSTS * LGSTR-216* Band. 36 fibras. 36 fibers tray. Band. 36 fibras. 36 fibers tray. Band. 36 fibras. 36 fibers tray. Band. 36 fibras. 36 fibers tray. Band. 72 fibras. 72 fibers tray. Band. Ribbon Ribbon Tray. Band. Lite Grip 36. Lite Grip 36-count. Band. Lite Grip 80. Lite Grip 80-count. Band. Ribbon Ribbon Tray. Band. Lite Grip 216. Lite Grip 216-count. EMPALME CONNECTOR Fusión Fusion Fusión/Mecánico Fusion/Machanical Fusión Fusion Fusión Fusion Fusión ANT Fusion ANT Nº EMPALMES NO OF SPLICES LITE-GRIP Long Tray (216 splice count) Cat. # LGSTR216 (Mass Fusion/Ribbon) for sizes 22 and longer. Nº BANDEJAS NO OF TRAYS CAPACIDAD CAPACITY Ribbon Fusión Fusion Fusión Fusion Ribbon Ribbon * Se considera el uso de cintas ribbon con 12 fibras. También válido para empalme de 16 cuentas * Assumes 12 fiber ribbon is utilized. Also holds 16 single count splices.

20 CAJAS DE EMPALME TIPO FIBREGUARD 36 CAPACIDAD DE LA CAJA FIBREGUARD 800 REFERENCIA CAPACITY OF THE FIBREGUARD 800 CLOSURES WITH COYOTE SPLICE TRAYS * LGSTS * LGSTR-216* Band. 36 fibras. 36 fibers tray. Band. 36 fibras. 36 fibers tray. Band. 36 fibras. 36 fibers tray. Band. 36 fibras. 36 fibers tray. Band. 72 fibras. 72 fibers tray. Band. Ribbon Ribbon Tray. Band. Lite Grip 36. Lite Grip 36-count. Band. Lite Grip 80. Lite Grip 80-count. Band. Ribbon Ribbon Tray. Band. Lite Grip 216. Lite Grip 216-count. EMPALME CONNECTOR Fusión Fusion Fusión/Mecánico Fusion/Machanical Fusión Fusion Fusión Fusion Fusión ANT Fusion ANT Nº EMPALMES NO OF SPLICES Nº BANDEJAS NO OF TRAYS CAPACIDAD CAPACITY Ribbon Fusión Fusion Fusión Fusion Ribbon Ribbon * Se considera el uso de cintas ribbon con 12 fibras. También válido para empalme de 16 cuentas * Assumes 12 fiber ribbon is utilized. Also holds 16 single count splices.

2.4 BANDEJAS DE EMPALME PARA CAJAS COYOTE COYOTE SPLICE TRAYS 2.1 CAJAS TIPO COYOTE COYOTE FIBER OPTIC CLOSURES

2.4 BANDEJAS DE EMPALME PARA CAJAS COYOTE COYOTE SPLICE TRAYS 2.1 CAJAS TIPO COYOTE COYOTE FIBER OPTIC CLOSURES BANDEJAS DE EMPALME PARA CAJAS COYOTE COYOTE SPLICE TRAYS 115 2.1 COYOTE FIBER OPTIC S CAJAS DE EMPALME COYOTE COYOTE SPLICE S 116 2.1 COYOTE FIBER OPTIC S 117 COYOTE FIBER OPTIC S Bandejas de empalme

Más detalles

CAJA DE EMPALME COYOTE PARA CABLES DE FIBRA ÓPTICA

CAJA DE EMPALME COYOTE PARA CABLES DE FIBRA ÓPTICA CAJA DE EMPALME COYOTE PARA CABLES DE FIBRA ÓPTICA MODELOS TRADICIONALES 6 x 22 Y 8.5 x 22 2.1.1 INTRODUCCIÓN 2.1.2 CARACTERÍSTICAS RELEVANTES DE DISEÑO 2.1.3 TAMAÑOS 2.1.4 EXTREMOS SECCIONADOS EN 3 PARTES

Más detalles

Repartidores para RACK mounted RACK cabinets. Repartidores RIM 12/16 Cabinets RIM 12/16. Repartidores RIM 24/32 Cabinets RIM 24/32

Repartidores para RACK mounted RACK cabinets. Repartidores RIM 12/16 Cabinets RIM 12/16. Repartidores RIM 24/32 Cabinets RIM 24/32 REPARTIDORES DE INTERIOR INDOOR Repartidores para RACK 19 19 mounted RACK cabinets PAG. 181 Repartidores RIM 12/16 Cabinets RIM 12/16 PAG. 185 Repartidores RIM 24/32 Cabinets RIM 24/32 Repartidores murales

Más detalles

ROSETAS PARA CABLES DE FIBRA ÓPTICA OPTIC WALL PLATES

ROSETAS PARA CABLES DE FIBRA ÓPTICA OPTIC WALL PLATES FIBER OPTIC WALL PLATES 156 157 Rosetas murales para fibra óptica Las Rosetas para Fibras COYOTE son unos organizadores de fibras compactos que se usan para crear un punto de demarcación dentro de las

Más detalles

Optical Joint Box (2 or 3-way) with capacity up to 192 splices and 96 fiber optic cables

Optical Joint Box (2 or 3-way) with capacity up to 192 splices and 96 fiber optic cables JOINT BOX EWMJ CATÁLOGO / CATALOGUE Caja de empalmes ( ó entradas) con capacidad hasta empalmes y cables de fibras ópticas Optical Joint Box ( or -way) with capacity up to splices and fiber optic cables

Más detalles

Sistemas de cableado LAN Fibra óptica

Sistemas de cableado LAN Fibra óptica Sistemas de cableado LAN Fibra óptica Tabla de contenidos Acerca de Nexans 3 Fibra óptica 4 Tools & Accessories 5 Accesorios para fibra LANmark-OF 6 LANmark-OF Cleaning Tools 8 3/05/16 - http://www.nexans.es

Más detalles

ROLLOS LED/ FLEXIBLE LED STRIPS

ROLLOS LED/ FLEXIBLE LED STRIPS ROLLOS LED/ FLEXIBLE LED STRIPS ROLLOS DE LED FLEXIBLES / FLEXIBLE LED STRIPS Las tiras flexibles que mostramos a continuación son de máxima calidad y se presentan en modelos estándar o estancos con distintos

Más detalles

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los

Más detalles

5.1. Repartidores murales de exterior Outdoor cabinets 5.1. Caja multiusos COYOTE MPC COYOTE MPC PAG. 167

5.1. Repartidores murales de exterior Outdoor cabinets 5.1. Caja multiusos COYOTE MPC COYOTE MPC PAG. 167 Repartidores murales de exterior Outdoor cabinets Caja multiusos COYOTE MPC COYOTE MPC PAG. 167 Repartidor exterior mural para 4 fibras (REM 4) Outdor wall mounted cabinet for 4 fiber optic (REM 4) PAG.

Más detalles

Fijaciones Fixing material

Fijaciones Fixing material Fijaciones Fixing material Grapas metálicas una pata Half saddle metal clamps Abrazaderas metálicas Metallic clamps Tacos de vuelco / Tirafondos Anchors / Screws Abrazaderas nylon Nylon clamps Tacos de

Más detalles

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA Los contenidos de la asignatura Conocimiento del Medio se agrupan en tres bloques, uno por trimestre y constan de 5 unidades cada uno. Teniendo en cuenta la temporalización

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

IFDB-M INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

IFDB-M INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IFDB-M INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Caja de derivación en planta de interior Contenido 1 Información general 2 Contenido del kit 3 Instalación del cable riser en paso 4 Instalación de la acometida 5 Cambio

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables.

Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHNICAL

Más detalles

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones.

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones. A abundant number A number for which the sum of all its proper factors is greater than the number itself. For example, 24 is an abundant number because its proper factors, 1, 2, 3, 4, 6, 8, and 12, add

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

Espresso... en cualquier lugar!

Espresso... en cualquier lugar! u Ruby 1 Salida de vapor. Steam outlet. Espresso... en cualquier lugar! Prepare hasta dos tazas de café al mismo tiempo. Prepare up to two cups at the same time. Salida de agua para infusiones. Hot water

Más detalles

LA DONCELLA DE LA SANGRE: LOS HIJOS DE LOS ANGELES CAIDOS (LOS HIJOS DE LOS NGELES CADOS) (VOLUME 1) (SPANISH EDITION) BY AHNA STHAUROS

LA DONCELLA DE LA SANGRE: LOS HIJOS DE LOS ANGELES CAIDOS (LOS HIJOS DE LOS NGELES CADOS) (VOLUME 1) (SPANISH EDITION) BY AHNA STHAUROS LA DONCELLA DE LA SANGRE: LOS HIJOS DE LOS ANGELES CAIDOS (LOS HIJOS DE LOS NGELES CADOS) (VOLUME 1) (SPANISH EDITION) BY AHNA STHAUROS READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : LA DONCELLA DE LA SANGRE: LOS HIJOS

Más detalles

Cadenas de amarre. Tension sets

Cadenas de amarre. Tension sets Cadenas de amarre Tension sets 2Cadenas de amarre Tension sets COMPOSICIONES TIPICAS DE CADENAS PARA CABLES DE FIBRA OPTICA TYPICAL STRINGS FOR FIBRE OPTIC CABLES 1 1 2 3 4 5 RETENCIONES HELICOIDALES PREFORMADAS

Más detalles

Universal aftermarket speaker installation kit

Universal aftermarket speaker installation kit INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 82-4600 APPLICATIONS Universal aftermarket speaker installation kit 82-4600 KIT FEATURES Provides spacing for 6-1/2 aftermarket speaker installation. KIT COMPONENTS A)

Más detalles

Minicanales Minitrunking. Minicanales Minitrunking

Minicanales Minitrunking. Minicanales Minitrunking Minicanales Minitrunking Minicanales Minitrunking 339 MINICANALES MINITRUNKING Minicanales Minitrunking 340 Nuestras minicanales Famatel ofrecen una amplia gama de medidas con o sin tabique divisorio,

Más detalles

GRADE 3 MCCSC VOCABULARY. Marking Period 3

GRADE 3 MCCSC VOCABULARY. Marking Period 3 Identity Property: In addition, any number added to zero equals that number. Example: 8 + 0 = 8 In multiplication, any number multiplied by one equals that number. Example: 8 x 1 = 8 Propiedad de Identidad:

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

Meijer.com A

Meijer.com A English MOBILE LAPTOP CART STORAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - B00 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

CONECTORES SCPB BAYONETA

CONECTORES SCPB BAYONETA CONECTORES SCPB BAYONETA 24 SCPB connectors - Styles & classes Conectores SCPB - Tipos y clases Clase / Class Tipo / Style R SCPB A... SCPB A... SCPB A... SCPB F SCPB GR SCPB RS SCPB SP R SCPB Brida/ Cable

Más detalles

NETWORK SPECIFICATIONS IN OPTIMAX SYSTEM

NETWORK SPECIFICATIONS IN OPTIMAX SYSTEM NETWORK SPECIFICATIONS IN OPTIMAX SYSTEM The Optimax PA system supports audio and control data communication through Ethernet and IP networks. Since it works on levels 3 and 4 of the OSI scale, the Optimax

Más detalles

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS Wall mounted A605002 cabinet Wall mounted A607002 cabinet Wall mounted A307002 cabinet Wall mounted A212825 wifi cabinet Armario mural plano A605002 Armario mural plano A607002 Armario mural plano A307002

Más detalles

Fibra óptica Outlets

Fibra óptica Outlets Fibra óptica Outlets Tabla de contenidos Acerca de Nexans 3 Outlets 4 Cajas de distribución LANmark-OF 5 Hardware estructural 7 2/05/16 - http://www.nexans.es Página 2 / 9 Acerca de Nexans Nexans aporta

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH

Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH PÁGINA PRINCIPAL > Productos > Rejas para intemperie - compuertas de regulación > Rejas para instalación en intemperie > Rejas para instalación a intemperie > Type WGK Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH External

Más detalles

Accesorios (despieces) Accessories

Accesorios (despieces) Accessories Accesorios (despieces) 3Accesorios (despieces) HERRAJES DE ACERO TIPICOS PARA CABLES DE FIBRA OPTICA Material: acero galvanizado TYPICAL STEEL FITTINGS FOR FIBRE OPTIC CABLES Material: galvanized steel

Más detalles

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve Mandos de control neumático, señal luminosa Pneumatic controls, warning light Para 1,2 y 3 vias, con testigo luminoso. Para el accionamiento de la toma de fuerza o la válvula hidráulica que opera sobre

Más detalles

Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev)

Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev) FRM La unidad FRM es una bomba-motor con eje en ángulo y desplazamiento fijo, elaborado en el marco del diseño de los pistones de cabeza esférica. Esto le confiere un rendimiento muy alto, siguiendo los

Más detalles

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8 SPAC (System Performance Analysis for CATV Systems) is a tool for planning the performance of CATV distribution networks and their return path channel. SPAC calculates all important system parameters like

Más detalles

LOW VOLTAGE CABLE ACCESSORIES ACCESORIOS PARA CABLES DE BAJA TENSION

LOW VOLTAGE CABLE ACCESSORIES ACCESORIOS PARA CABLES DE BAJA TENSION LOW VOLTAGE CABLE ACCESSORIES ACCESORIOS PARA CABLES DE BAJA TENSION EAT SRINKABLE JOINTS / EMPALMES TERMOCONTRAIBLES ELCOTERM GLS 015-/E eat shrinkable joint kit for low voltage (max 1kV), 4-core plastic

Más detalles

sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la

Más detalles

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices msr_0444_net_media_center:layout 1 3/7/2008 3:23 PM Page 1 Net.Media Center PRODUCT MANUAL Structured Cabling Solutions PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices ICRESDC14E ICRESDC21E ICRESDC28E

Más detalles

8 Port VGA over Cat5 Digital Signage Broadcaster with RS232 & Audio

8 Port VGA over Cat5 Digital Signage Broadcaster with RS232 & Audio 8 Port VGA over Cat5 Digital Signage Broadcaster with RS232 & Audio Product ID: DS128 StarTech.com's DS Series Cat5 Digital Signage Broadcaster with RS232 Serial and Audio offers a comprehensive audio

Más detalles

Accesorios (despieces) Accessories

Accesorios (despieces) Accessories Accesorios (despieces) 3Accesorios (despieces) HERRAJES DE ACERO TIPICOS PARA CABLES DE FIBRA OPTICA Material: acero galvanizado TYPICAL STEEL FITTINGS FOR FIBRE OPTIC CABLES Material: galvanized steel

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA

Más detalles

Cambridge Pre-Packaged / Pre-Cut Olde English Wall Mailbox

Cambridge Pre-Packaged / Pre-Cut Olde English Wall Mailbox Note: Cap layer is not included in the kit and is sold separately. Nota: La capa del casquillo no se incluye en el kit y se vende por separado. Cambridge Pre-Envasados / Pre-Cortadas Olde Inglés Buzón

Más detalles

OSRAM DULUX EL LONGLIFE

OSRAM DULUX EL LONGLIFE LONGLIFE OSRAM compact fluorescent lamps LONGLIFE Tubular ç DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 20 3 6 4050300 297682 DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 32 3 6 4050300 537184 ç DULUX EL LL 20W/827 BLI1 20 W 1

Más detalles

All written implementation materials are provided in both English and Spanish. The Employee MPN Information packet includes the following documents:

All written implementation materials are provided in both English and Spanish. The Employee MPN Information packet includes the following documents: Dear Employer, Your company has elected to participate in the Medical Provider Network (MPN) Program, which is the MPN utilized by Hanover Insurance Company for workers compensation. This letter is designed

Más detalles

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. RODETE IMPELLER BRIDA CIERRE MECÁNICO CLAMP CIERRE MECÁNICO APLICACIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PARA BOMBAS

Más detalles

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3 Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator StarTech ID: SATDOCK22RU3 The SATDOCK22RU3 USB 3.0 to SATA Hard Drive Duplicator Dock can be used as a standalone SATA hard drive duplicator,

Más detalles

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Julio 2014 / July 2014 Contenidos / Contents 02 Eventos / Eventos 3 14 15 16 Aplicacion

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

3.2 Armarios de alumbrado público Envolvente de hormigón / Street lighting cabinets - Concrete enclosure

3.2 Armarios de alumbrado público Envolvente de hormigón / Street lighting cabinets - Concrete enclosure PNT ORMA 13 ALP / 1P (puerta frontal) / PNT ORMA 13 ALP / 1 front door Descripción / Description Armario destinado a contener los circuitos de alumbrado de unas instalaciones de alumbrado exterior. Armarios

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es ER-0263/2002 ISO 9001: 2000 sistemas modulares de riego Irrigation modular system Saleplas le presenta su sistema de tuberías Coverline.

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

Small Flat Panel Digital Antenna User s Manual

Small Flat Panel Digital Antenna User s Manual 33681 Small Flat Panel Digital Antenna User s Manual Version 1 Introduction: The 33681 Small Flat Panel Antenna is specially designed to receive digital and analog terrestrial broadcasted TV signals. The

Más detalles

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER DDS720 SINGLE PHASE ELECTRONIC METER DDS720 Clou introduces DDS720 single phase meter for residential users with advanced and latest technology. It is low cost, compacted size and perfect accuracy. The

Más detalles

Verbs in the Present Tense (Los verbos en el tiempo presente) First conjugation: -ar

Verbs in the Present Tense (Los verbos en el tiempo presente) First conjugation: -ar Verbs in the Present Tense (Los verbos en el tiempo presente) First conjugation: -ar The fundamental parts of the Spanish verb The infinitive: The basic, unconjugated form, the one that corresponds to

Más detalles

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas.

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas. DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES Autor: Sánchez Gómez, Estefanía Dolores. Directores: Pilo de la Fuente, Eduardo. Egido Cortés, Ignacio. Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Mesas de Operación para consolas Solidyne Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones

Más detalles

SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI

SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI Autor: Otín Marcos, Ana. Directores: Rodríguez Pecharromán, Ramón. Rodríguez Mondéjar, José Antonio. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Programación lineal Optimización de procesos químicos DIQUIMA-ETSII

Programación lineal Optimización de procesos químicos DIQUIMA-ETSII Programación lineal PROGRAMACIÓN LINEAL PROGRAMACIÓN LINEAL se formula siguiendo el planteamiento general: Función objetivo Restricciones de igualdad Restricciones de desigualdad Límite variables PROGRAMACIÓN

Más detalles

FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares. Fastening systems for solar panels

FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares. Fastening systems for solar panels FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares Fastening systems for solar panels 1 Sistemas de fijación para paneles solares PERFILES PERFIL EN ALUMINIO ALUMINIUM CHANNEL HO1.003.000024 H01.003.000023

Más detalles

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES energía solar térmica Thermal solar plants La energía solar térmica es una tecnología que convierte la luz solar en calor que

Más detalles

COYOTE DTC (Drop Terminal Closure) / CAJA COYOTE DTC PARA TERMINACIÓN DE CABLES DE ACOMETIDA

COYOTE DTC (Drop Terminal Closure) / CAJA COYOTE DTC PARA TERMINACIÓN DE CABLES DE ACOMETIDA JUNE / junio 2014 COYOTE DTC (Drop Terminal Closure) / CAJA COYOTE DTC PARA TERMINACIÓN DE CABLES DE ACOMETIDA Be sure to read and completely understand this procedure before applying product. Be sure

Más detalles

CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION

CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

Flashcards Series 5 El Agua

Flashcards Series 5 El Agua Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as

Más detalles

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO PIECES & TOOLS PIECE A: 2 UNITS PIEZA A PIECE B: 2 UNITS PIEZA B NET RED NET BRACKET: 2 UNITS SOPORTE RED TOOLS / HERRAMIENTAS

Más detalles

maquinas especiales cnc cnc special machines

maquinas especiales cnc cnc special machines maquinas especiales cnc cnc special machines En este catálogo presentamos una información de nuestras máquinas especiales con control numérico. Encontraran tres líneas de producto perfectamente definidas:

Más detalles

RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC.

RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC. RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC. RESUMEN DEL PROYECTO Existen casos en la industria de la tecnología, medicina,

Más detalles

Natural Sciences 3. Module 3: Matter (Materia.)

Natural Sciences 3. Module 3: Matter (Materia.) Natural Sciences 3 Module 3: Matter (Materia.) Matter. (Materia.) Matter is everything that exists. (Materia es todo aquello que existe.) All living things and non-living things are made of matter. (Todos

Más detalles

Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom

Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom Sólo tiene que escuchar You only have to listen 61 Una radio diferente para cocinas y baños A different kind of radio for kitchens and

Más detalles

AMODUL I INDEX. Aluminium profiles Perfiles en aluminio. Standard upright profiles. Perfiles verticales estándar. Smooth upright profiles

AMODUL I INDEX. Aluminium profiles Perfiles en aluminio. Standard upright profiles. Perfiles verticales estándar. Smooth upright profiles INDEX The order number consists of the number and the desired length (max. length 6000 mm), e.g. S 22/2500 (= 2500 mm). The price of a includes cutting. s es en aluminio El numéro de referencia de los

Más detalles

Cabos de aço e suas ferragens Wire rope and fittings Cables de acero y accesorios. www.jnf.pt M/1

Cabos de aço e suas ferragens Wire rope and fittings Cables de acero y accesorios. www.jnf.pt M/1 Cabos de aço e suas ferragens Wire rope and fittings Cables de acero y accesorios M/1 M/2 Os nossos sistemas de cabos de aço e seus acessórios permitem um vasto leque de aplicações, podendo ser utilizados

Más detalles

Professional vet Syringes

Professional vet Syringes Professional vet Syringes 0.5cc ThaMa 220 Fix Dosage 2cc ThaMa 240 All metal automatic syringe for poultry. The typical and classic syringe for poultry. The piston slides smoothly along the metal cylinder.

Más detalles

_961. perfiles_profiles. secret. fichatécnica_datasheet N8313 N N N8326 N8316 N8317 N8314.

_961. perfiles_profiles. secret. fichatécnica_datasheet N8313 N N N8326 N8316 N8317 N8314. 7059 proyector/spot max. 1500 7059 960 314 10,3W. 1.405 136,4lm/W. spot 3.000 7059 960 324 10,3W. 1.405 136,4lm/W. medium 3.000 7059 960 338 10,3W. 1.405 136,4lm/W. flood 3.000 7059 960 414 10,3W. 1.486

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

MOBI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

MOBI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MOBI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Caja modular de interior Contenido 1 General 2 Contenido del kit 3 Montaje a pared de caja de operador y de cliente III Módulo Único 9 Preparación del cable en paso 10

Más detalles

Dimensiones externas Peso (caja exterior no incluida) Número de puertos de entrada/salida Diámetro9 del cable de fibra

Dimensiones externas Peso (caja exterior no incluida) Número de puertos de entrada/salida Diámetro9 del cable de fibra Manual de empleo del protector de empalmes (Torpedo) tipo GPJM3-RS I Ámbito de aplicación Este manual de empleo incluye la descripción y recomendaciones para un empleo correcto del protector de empalmes

Más detalles

SISTEMA DE CONTROL LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SOBRE HARDWARE EMBEBIDO Y BAJO SISTEMA OPERATIVO LINUX

SISTEMA DE CONTROL LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SOBRE HARDWARE EMBEBIDO Y BAJO SISTEMA OPERATIVO LINUX SISTEMA DE CONTROL LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SOBRE HARDWARE EMBEBIDO Y BAJO SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor : Gonzalo Julián Santander Palacio Director : Javier Martín Ruiz RESUMEN DEL PROYECTO El proyecto

Más detalles

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016 [[Version One (The user has not registered and is not logged in) Inicia Una dulce sorpresa 2016 To launch the Global Siddha Yoga Satsang for New Year s Day 2016, A Sweet Surprise, enter your username and

Más detalles

ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION

ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION PDF Click button to download

Más detalles

Guapo Using Ser and Tener to Describe People

Guapo Using Ser and Tener to Describe People Guapo Using Ser and Tener to Describe People This document teaches the central piece of grammar in Guapo how to describe people using the verbs ser and tener as seen in these lyrics: Soy guapo. Tiene ojos

Más detalles

ASTRALPOOL MINI UW LED LIGHTS

ASTRALPOOL MINI UW LED LIGHTS TECHNICAL CHARACTERISTICS Características técnicas / Technical characteristics 1) Utiliza 2 LEDs de 3W (azul y verde) y 1 LED de 1W (rojo) Tensión nominal 12V AC Uses 2 3W LEDs (blue and green) and 1 1W

Más detalles

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO DGP/25-WP/33 1/9/15 GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Montreal, 19 30 de octubre de 2015 Cuestión 5

Más detalles

Bare Fibers Fibras Desnudas

Bare Fibers Fibras Desnudas Bare Fibers Fibras Desnudas High performance bare fibers (PMMA) from Ø0,25mm to 3mm. For decorative applications such as star ceilings, and uses in protected areas where there is no danger of mechanical

Más detalles

LÍNEA TECNOLÓGICA DEL PROGRAMA CLIENTE RED TECNOLÓGICA LOGÍSTICA Y TRANSPORTE STORAGE

LÍNEA TECNOLÓGICA DEL PROGRAMA CLIENTE RED TECNOLÓGICA LOGÍSTICA Y TRANSPORTE STORAGE STORAGE El almacenamiento forma parte de los procesos logísticos que tiene como objetivo guardar y custodiar existencias que no están en proceso de fabricación, ni transporte y permite que las mercancías

Más detalles

Sistema de Control Domótico

Sistema de Control Domótico UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) INGENIERO EN ELECTRÓNICA Y AUTOMATICA PROYECTO FIN DE CARRERA Sistema de Control Domótico a través del bus USB Directores:

Más detalles

Conductores de aluminio aislado

Conductores de aluminio aislado Conductores de aluminio aislado Insulated aluminum conductors 123 THW aluminio THW aluminum Aplicaciones Se usa en circuitos principales o ramales, instalaciones eléctricas interiores y exteriores de

Más detalles

Proyectores led Led underwater light

Proyectores led Led underwater light Montaje con nicho Housing type Proyectores Kripsol, para piscinas de hormigón, poliéster o liner. Versiones M con cable y pasacables incluido. Nicho, portalámparas y aro embellecedor fabricados en ABS

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Resumen Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Autor: Jose Luis Saenz Soria. Director: Manuel Rojas Guerrero. Resumen En la última década se han producido muchos avances

Más detalles

HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE

HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE

Más detalles

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish PACKAGE CONTENTS How to Customize 4-color doorhanger, Editable PDF (50% OFF first loan) 1-color (black)

Más detalles

PHOENIX OVIPOSITOR. Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4

PHOENIX OVIPOSITOR. Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4 PHOENIX OVIPOSITOR Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4 Introduction...5 Features / Possibilities / Advantages...6 Expansions / Technical

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 28 seguridad laboral protección laboral 30 sistemas de amarre elevación de cargas seguridad laboral protección

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile

Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile Our value proposition Kuapay s motto and mission Convert electronic transactions into a commodity Easy Cheap!!! Accessible

Más detalles

PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD

PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD 8 Feb, 2016 PCDCDCFLDLALAYLAHARG-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles