BIENVENIDO A: PAACE Automechanika México. WELCOME TO: PAACE Automechanika Mexico JULIO 11 13, 2007 CENTRO BANAMEX MEXICO CITY, MEXICO
|
|
- María Antonia Suárez Herrera
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 WELCOME TO: PAACE Automechanika Mexico JULY 11 13, 2007 CENTRO BANAMEX MEXICO CITY, MEXICO BIENVENIDO A: PAACE Automechanika México JULIO 11 13, 2007 CENTRO BANAMEX MEXICO CITY, MEXICO SHIPPING MANUAL We take pleasure in informing you that Kühne & Nagel has been appointed by Messe Frankfurt Inc and W.T. Glasgow Inc. as coofficial freight forwarder for PAACE Automechanika To avoid problems and additional expenses, you are requested to read this set of guidelines very carefully and send your documents and exhibits to us per our deadlines and collection period. COMMUNICATIONS You are kindly requested to address all your correspondence to: Kühne & Nagel Inc. KN Expo Service 235 Southfield Parkway Forest Park, GA U.S.A. Mr. Mattias Becker faxdirect line Mrs. Michelle Wilder faxdirect line MANUAL DE ENVíOS Por medio del presente le informamos que Kühne & Nagel ha sido nombrado por Messe Frankfurt Inc y WT. Glasgow como el contratista cooficial para el manejo de carga para PAACE Automechanika Para evitar problemas les agradecemos por favor leer bien esta información. Mándenos los documentos y los objetos de exposición lo más pronto posible hasta el plazo de envío. COMUNICACIONES Le solicitamos que toda la correspondencia sea enviada a: Kühne & Nagel Inc. KN Expo Service 235 Southfield Parkway Forest Park, GA U.S.A. Sr. Mattias Becker mattias.becker@kuehnenagel.com faxdirect line: Sra. Michelle Wilder michelle.wilder@kuehnenagel.com faxdirect line 1
2 Argentina Korea Hobbit Worldwide Logistics Co. S.A. KemiLee Avda. Julio A. Roca 7107* Piso SamsongDong (C1067ABP) Buenos Aires GangnamGu Argentina Seoul, Korea Tel: Tel: +82 (02) Mr. Diego Sita Mr. Justin Choi Brazil Spain Fulstandig Kuehne + Nagel S.A. Rua Mario Amaral Av. De los Puertos de Europa, CEP Zone Franca ZAL, Barcelona Sao Paulo SP Brazil Spain Tel: Tel: +34 (93) Mr. Fabio Machado Mr. Joerg Weber fmachado@fulstandig.com.br joerg.weber@kuehnenagel.com China Taiwan Kuehne + Nagel Ltd. Eurotran Expo Service Co., Ltd KN ExpoService Shanghai RM 2A20, No 5, Sec 5, HsinYi Rd. 12F, 1 Corporate Avenue Taipei, Taiwan No. 222, Hu Bin Road Tel: Shanghai P.R. China Mr. Elton Liu Tel: elton@eurotran.com.tw Mr. Marco Brettschneider Thailand marco.bettschneider@kuehnenagel.com APEX International Logistics Co., Ltd. Germany 41/5 Soi Petchburi 17, Petchburi Road Kuehne + Nagel (AG & Co.) KG Phayathai, Rachatavee KN ExpoService Stuttgart Bangkok Raiffeisenstrasse 16 Tel: Filderstadt Bonladen, Germany Mr. Suksan Tel: +49 (0711) apex@apexlogistics.co.th Mr. Daniel Oelgemoeller Turkey daniel.oelgemoeller@kuehnenagel.com Kuehne + Nagel Italy KN ExpoService Istanbul Smart Expo Srl K. Organize Sanahi Bolgesi Strada Cardio 22 Turgut Ozal Cad. Bila No Sarravalle K. Cekmece RSM Republic of San Marino Istanbul, Turkey Tel: Tel: +90 (212) Mr. Roberto Armanini Mr. Tufan Zaman roberto.armanini@smartexpo.it tufan.zaman@kuehnenagel.com India United Kingdom Siddhartha Logistics Co. Pvt. Ltd. Expofreight Logistics Management Ltd. 1 & 2, Sushil 30, Tarun Bharat Society Unit 1, Bridge Industrial Estate Chakala, Andheri (E) Balcombe Road Mumbai Horley, Surrey, RH6 9HU, UK Tel: / 10 Tel: +44 (0) Mr. Austin Vaz Mr. Bill Bowden austin@siddharthalogistics.com bbowden@expofreight.net If your country is not listed above, please contact Kuehne + Nagel ExpoService Atlanta
3 Proforma Invoice & Packing List Supplier/Exhibitor: Land via Laredo CENTRO BANAMEX, MEXICO CITY, MEXICO 11TH 13TH JULY 2007 Ship To: These commodities, technology or software were exported from the United (Exhibitors Name) States in accordance with the Export Administration Regulations. PAACE Automechanika 2007 Diversion contrary to U.S. law prohibited. These commodities are being C/O Kuehne + Nagel, Inc. exported to be exhibited at the above trade show and will return to the U.S. C/O Warehouse Unlimited Inc. at the conclusion of the show unless otherwise stated. It is declared that the Industry Ave., Laredo, TX USA articles listed below and covered by entry to which this declaration relates Attn: Alejandro Contreras are wholly the growth, product, or manufacture of a single foreign territory or country or insular possession of the United States unless otherwise stated Exhibitor Name U.S. Tax ID# Hall# Stand # Total Pcs Gross Weight Kgs Signature Crate or Piece Number Dimensions of Piece LXWXH (inches) Unit Weight Kgs Quantity General Description of Goods Unit Price USD Total Price USD Giveaways X Sold (X) To Return (X) ** We authorize KN ExpoService to act as our agent in signing or endorsing export documents, i.e. commercial invoices, bills of lading, insurance certificates, and any other documentation necessary for the successful completion of the export transaction on our behalf. I certify that this cargo does not contain unauthorized explosives, incendiaries, or hazardous materials. I consent to the search of this cargo. Total invoice value per page USD Page of
4 Proforma Invoice & Packing List Ocean & Airfreight CENTRO BANAMEX, MEXICO CITY, MEXICO 11TH 13TH JULY 2007 Supplier/Exhibitor: Ship To: These commodities, technology or software were exported from the United PAACE Automechanika 2007 States in accordance with the Export Administration Regulations. c/o Kuehne + Nagel SA de CV Diversion contrary to U.S. law prohibited. These commodities are being Exhibitor exported to be exhibited at the above trade show and will return to the U.S. Booth: at the conclusion of the show unless otherwise stated. It is declared that the Centro Banamex, Mexico City articles listed below and covered by entry to which this declaration relates MEXICO are wholly the growth, product, or manufacture of a single foreign territory or country or insular possession of the United States unless otherwise stated Exhibitor Name U.S. Tax ID# Hall# Stand # Total Pcs Gross Weight Kgs Signature Crate or Piece Number Dimensions of Piece LXWXH (inches) Unit Weight Kgs Quantity General Description of Goods Unit Price USD Total Price USD Giveaways X Sold (X) To Return (X) ** We authorize KN ExpoService to act as our agent in signing or endorsing export documents, i.e. commercial invoices, bills of lading, insurance certificates, and any other documentation necessary for the successful completion of the export transaction on our behalf. I certify that this cargo does not contain unauthorized explosives, incendiaries, or hazardous materials. I consent to the search of this cargo. Total invoice value per page USD Page of
5 LETTER OF INSTRUCTIONS Kühne & Nagel welcomes you in advance to Mexico. Your participation in this event is appreciated and we wish you a very successful exhibition. Our job is to remove from your mind the intricate issues relating to the transportation, customs procedures and delivery of your cargo to the show site and to your stand, so that you can concentrate on promoting your goods. Our only request is that you follow these simple instructions: you will find that participating in exhibitions in Mexico is much easier than in many other countries. The requested documents for clearing a shipment at customs are: Commercial invoice with unit value, total value and a complete description of the goods, packing list, certificate of origin, Air Way Bill, Bill of Lading or any other document that can cover the shipping of your exhibition goods to any of the following consolidation points: Air shipments: should arrive to Mexico City Intl. Airport. The Air Way Bill should be consigned as follows: PAACE Automechanika 2007, C/O KUEHNE & SA DE CV aeropuerto intl. cd. De Mexico, Name of exhibitor, BOOTH NO. CENTRO BANAMEX, MEXICO CITY, Mexico. Truck shipments: should arrive to our warehouse at Laredo, Texas, consigning the B/L to the following address: PAACE Automechanika 07, C/O KUEHNE & NAGEL C/O Warehouse Unlimited Inc Industry Ave., Laredo, TX USA Attn: Alejandro Contreras +1(956) Alejandro.contreras@autophone.net Sea shipments: either if they are arriving to Veracruz or Manzanillo, the ocean B/L should be consigned to: PAACE Automechanika 07, C/O KUEHNE & SA DE CV, Name of exhibitor, BOOTH NO., Centro Banamex, Mexico Attn: Guadalupe Dorantes CARTA DE INSTRUCCIONES Queremos darle una cordial bienvenida anticipada a Mexico. Felicitarle por su participación en esta exposición, deseándole el mayor de los éxitos. Nuestra misión es que usted se despreocupe de todo el proceso de trámites de transportación, despacho aduanal y entrega en su stand de su material de exposición. Deseamos que se pueda concentrar en el objetivo primordial de su participación en el evento. Sólo le pedimos seguir las siguientes instrucciones: Los documentos que se requieren para liberar aduanalmente un embarque son: Factura comercial con valor unitario, valor total y descripción completa del artículo, lista de empaque, certificado de origen y ya sea guía aérea,conocimiento maritimo o talón de embarque o cualquier otro documento que ampare el envío de su material a cualquiera de los siguientes puntos de consolidación: Embarques aéreos: deberán llegar al Aeropuerto Intl. De la Cd. de México. La guía aérea deberá ser consignada a: PAACE Automechanika 07, Y/O KUEHNE & SA DE CV aeropuerto intl. cd. De Mexico, Nombre de expositor, no. De stand, CENTRO BANAMEX, MEXICO CITY, MEXICO. Embarques terrestres: deberán llegar a nuestra bodega localizada en Laredo, Texas, consignando el talón de embarque a la siguiente dirección: PAACE Automechanika 07, C/O KUEHNE & NAGEL C/O Warehouse Unlimited Inc Industry Ave., Laredo, TX USA Attn: Alejandro Contreras +1(956) Alejandro.contreras@autophone.net Embarques marítimos: ya sea que lleguen a los puertos de Veracruz o Manzanillo, los B/L deberán ser consignados a: PAACE Automechanika 07, C/O KUEHNE & SA DE CV, Nombre de expositor. No de stand, Centro Banamex, Mexico, Attn: Guadalupe Dorantes 2
6 All shipments, either if they are by air, truck or sea, should be sent to the mentioned consolidation points freight prepaid, labeled with the name of the show and number of pieces before deadlines mentioned in the following. Copies of all documents should be sent by fax to KN Atlanta for review prior to the shipping of exhibits. Do not forget to send a set of papers (invoice, certificate of origin) with the shipment. If you should have any doubt regarding documents, shipping of the goods or other specific matter, please call our Trade Show and Fairs Division: Mr. Mattias Becker mattias.becker@kuehnenagel.com faxdirect line Mrs. Michelle Wilder michelle.wilder@kuehnenagel.com faxdirect line Note: All shipments must be insured by each exhibitor, Kühne & Nagel is exempt of any damage or loss related with the merchandise. ARRIVAL DEADLINES Truck shipments to Laredo, TX June 18, 2007 Sea shipments to Veracruz or Tampico June 14, 2007 Air shipments to Mexico City Intl. Airport June 20, 2007 Todos los embarques, ya sean aéreos, terrestres o marítimos deberán ser enviados a los puntos de consolidación antes señalados con flete prepagado antes de las fechas límites señaladas en lo siguiente y etiquetados con el nombre del evento y el no. de piezas. Toda la documentación deberá ser enviada por fax para su revisión a la atención de KN Atlanta una semana antes de embarcar la mercancía. No olvide enviar los documentos (factura, certificado de origen) junto con el envío. Si tuviera dudas al respecto a documentos, envío de las muestras o de algún procedimiento en especial, le pedimos se comunique el Departamento de Ferias y Exposiciones a: Sr. Mattias Becker mattias.becker@kuehnenagel.com faxdirect line Sra. Michelle Wilder michelle.wilder@kuehnenagel.com faxdirect line Nota: Todos los embarques deberan ser asegurados por cada expositor. Kühne & Nagel queda exento de toda responsabilidad relacionada con algun daño en la mercancia. LLEGADA FECHAS LIMITES Embarques terrestres a Laredo, TX Junio 18, 2007 Embarques marítimos a Veracruz o Tampico Junio 14, 2007 Embarques aéreos al Apto. Intl. CD. de Mexico Junio 20,
7 DRAYAGE SERVICE We wish you a successful event and offer the following services related with drayage: Drayage service Unload of vehicle, delivery to booth, pick up of empties, storage and return to booth. pick up of goods and loading onto vehicle. This service will be charged as per the enclosed tariff and can be paid with American Express, check or cash before the end of the event. Additional Services Labor, forklift for more positioning, storage of empty cases. The service of forklift will be only for additional movements, this won t apply for unload from vehicle, delivery to booth and back. Enclosed the drayage form, same that we request to be sent via fax, this way we can have a better control and provide you with a good service. If you should have any doubt or suggestion please let us know. SERVICIO DE ACARREO Le deseamos un evento exitoso y le participamos los siguientes servicios relacionados con acarreo: Servicio completo de Acarreo Comprende la descarga del transporte, entrega del producto al stand, retiro de empaques vacíos, almacenaje y devolución de los mismos al finalizar el evento, recolección del producto del stand hasta cargarlo en el transporte. Este servicio será cobrado de acuerdo a la tarifa mencionada en la siguiente forma, puede ser pagado con American Express, cheque o efectivo antes de que termine el evento. Servicios adicionales Mano de obra, montacargas para posicionamientos adicionales, almacenaje de cajas vacías. Queremos hacer hincapié que el servicio de montacargas no será aplicable para la descarga del vehículo, traslado al stand y de vuelta. Anexamos el formato de servicio mismo que les solicitamos nos lo haga llegar vía fax. De esta forma tendremos un mejor control y en consecuencia les ofreceremos un mejor servicio. En caso de que tengan alguna duda o sugerencia nos hagan el favor de hacérnosla saber a la brevedad. 4
HOTEL PRESIDENTE INTERCONTINENTAL, GUADALAJARA AGOSTO 24-26, 2016
HOTEL PRESIDENTE INTERCONTINENTAL, GUADALAJARA AGOSTO 24-26, 2016 MANUAL DE ENVIOS Favor de leer detenidamente antes de enviar su material de exhibición a este importante evento. NOTA IMPORTANTE, DEBIDO
Más detallesSHIPPING MANUAL MANUAL DE ENVIOS. Please read carefully before sending your exhibit material to this important event.
2 CONGRESO Y EXPOSICION 2 CONGRESS AND INTERNATIONAL INTERNACIONAL LOGISTICA EXPOSITION OF LOGISTICS, TRANSPORTE Y DISTRIBUCION TRANSPORTATION AND DISTRIBUTION DE HIDROCARBUROS 2013 OF HYDROCARBONS 2013
Más detallesSHIPPING INSTRUCTIONS
ARTURO ARAÚZ, S.A. CORREDORES DE ADUANA Vía España, Edificio Orión, Oficina 1ª, Teléfono: +507 264 2210 * Fax: +507 263 5989 SHIPPING INSTRUCTIONS A. LATEST ARRIVAL DATE IN PANAMA CITY: 1. Seafreight:
Más detallesSTANDARD OPERATING PROCEDURE SEA FREIGHT (FCL FCL // LCL-LCL) Please be advice the following information for documents preparation: 1. Master Bill Of Lading (MB/L): FLC-FCL Consignee: Notify Party: 2.
Más detallesContenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4
Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR La Pro forma inicial que proviene del proveedor
Más detallesPAACE AUTOMECHANIKA MEXICO 2015 CENTRO BANAMEX Julio 15-17, 2015 Cd de México. Carta de Instrucciones
PAACE AUTOMECHANIKA MEXICO 2015 CENTRO BANAMEX Julio 15-17, 2015 Cd de México Carta de Instrucciones La presente Carta de Instrucciones contiene una lista de los servicios que MILLENIUM CARGO brinda al
Más detallesLa documentación requerida para la liberación de embarques son: Factura comercial. Lista de Empaque. Certificado de Origen.
Se ha diseñado esta importante carta de instrucciones para orientarle y asistirle en la logística así como los requerimientos de los procesos para el Despacho Aduanal, Transportación y Entrega en su Stand
Más detallesEXPO CIHAC 2013 OCTOBER 15-19, 2013 CENTRO BANAMEX, MEXICO CITY EXPO CIHAC 2013 OCTUBRE 15-19, 2013 CENTRO BANAMEX, CIUDAD DE MEXICO SHIPPING MANUAL
EXPO CIHAC 2013 OCTUBRE 15-19, 2013 CENTRO BANAMEX, CIUDAD DE MEXICO EXPO CIHAC 2013 OCTOBER 15-19, 2013 CENTRO BANAMEX, MEXICO CITY MANUAL DE ENVIOS Favor de leer detenidamente antes de enviar su material
Más detallesINSTRUCCIONES DE DESPACHO
INSTRUCCIONES DE DESPACHO ARTURO ARAÚZ, S.A. CORREDORES DE ADUANA Vía España, Edificio Orión, Oficina 1ª, Teléfono: 264-2210 * Fax: 263-5989 A.- FECHA DE LLEGADA A CIUDAD DE PANAMA: 1.-Despacho marítimo:
Más detallesSHIPPING INSTRUCTIONS
ARTURO ARAÚZ, S.A. CORREDORES DE ADUANA Vía España, Edificio Orión, Oficina 1ª, Teléfono: +507 264 2210 * Fax: +507 263 5989 SHIPPING INSTRUCTIONS A. LATEST ARRIVAL DATE IN PANAMA CITY: 1. Seafreight:
Más detallesTITLE VI COMPLAINT FORM
TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information
Más detallesFormulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student
Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Información Personal Personal Information Nombres First Name Apellidos Last Name Dirección permanente Permanent Address
Más detallesLump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation
Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from
Más detallesELA 2009 II Exposición Latinoamericana de Juegos de Azar Centro Banamex México DF, México Julio 23 y 24, 2009. Carta de Instrucciones
ELA 2009 II Exposición Latinoamericana de Juegos de Azar Centro Banamex México DF, México Julio 23 y 24, 2009 Carta de Instrucciones La presente Carta de Instrucciones contiene una lista de los servicios
Más detallesCreating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal
Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to
Más detallesTITLE VI COMPLAINT FORM
[CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or
Más detallesMANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó
MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar
Más detallesPROCEDIMIENTO RAPIDO PARA EMBARQUES MARITIMOS
PROCEDIMIENTO RAPIDO PARA EMBARQUES MARITIMOS Objetivo General del Módulo: Explicar de una forma rápida y precisa los pasos elementales en la preparación de los documentos para realizar una exportación
Más detalles2015 & 2016. SHIPMENT CONDITIONS Customs & Foreing Trade Deparment
SHIPMENT CONDITIONS Customs & Foreing Trade Deparment Scope: All the supplier who provide foreign trade merchandise to ArcelorMittal Mexico Group should comply the shipping conditions in order to achieve
Más detalleswww.mtinter.com.mx FERIAS Somos especialistas en servicio integral para ferias y exposiciones internacionales.
Somos especialistas en servicio integral para ferias y exposiciones internacionales. Multitransportes Internacionales ofrece todos los servicios de traslado desde origen a los centros de exposiciones,
Más detallesraul@, samples@carmitrade.com, y armando@carmitrade.com Please provide a TRACKING NUMBER and NAME OF COURIER on ALL documentation sent in advance
SHIPPING SAMPLES TO / FROM MEXICO ENVIO DE MUESTRAS DE / A MEXICO Bajo este servicio, Carmi Trade, LLC se encargará de todo el proceso de exportación de Laredo, Texas a su destino final en Mexico. Camión
Más detallesRegistro de Semilla y Material de Plantación
Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.
Más detallesAnticipamos las gracias por su pronta atención a la presente, ya que es de mutuo interés.
CAPÍTULO 16 México, D. F., de de 2010. NO ES PETICIÓN DE PAGO Con motivo de la auditoría a los estados financieros de esta empresa, que están practicando la firma de contadores públicos GVA CONSULTORIA
Más detallesExpresiones de Interés para Licitación PLAN DIRECTOR DE SANEAMIENTO Y DRENAJE URBANO DE MONTEVIDEO (PDSDUM).
, 15 de abril de 2011. Expresiones de Interés para Licitación PLAN DIRECTOR DE SANEAMIENTO Y DRENAJE URBANO DE MONTEVIDEO (PDSDUM). PRÓRROGA: Se ha otorgado una prórroga de plazo por lo que las Expresiones
Más detallesOrden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B
Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato
Más detallesGUÍA RÁPIDA PARA LIBERACIONES
GUÍA RÁPIDA PARA LIBERACIONES Pagina principal CUENTA CON BL ORIGINAL? NO CUENTA CON BL ORIGINAL? SU BILL OF LADING ES UN SEA WAYBILL? Si Ud. recibió de su embarcador un Bill of Lading original, lo único
Más detallesPuede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.
SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice
Más detallesOJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.
OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)
Más detallesMERCADO AMERICANO TRADECENTER AMCHAM ARGENTINA DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR ANTE LA U.S. CUSTOMS AND BORDER PROTECTION USCBP-
MERCADO AMERICANO TRADECENTER AMCHAM ARGENTINA DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR ANTE LA U.S. CUSTOMS AND BORDER PROTECTION USCBP- Cuando la mercancía llega a los Estados Unidos, se contrata a un despachante de
Más detallesEXPORTA FACIL en TAILANDIA Y LAOS Presentado por: Elena Mora (Oficina Regional de la UPU en Bangkok)
EXPORTA FACIL en TAILANDIA Y LAOS Presentado por: Elena Mora (Oficina Regional de la UPU en Bangkok) EXPORTA FACIL en TAILANDIA y LAOS Compromiso de colaboración con los operadores postales nacionales:
Más detalles*Para la versión Incoterms 2010 es indispensable indicar el puerto de destino designado, lo más especifico posible.
CFR. COST AND FREIGHT (Inserte Puerto de Destino) *Solo Transporte Marítimo *Para la versión es indispensable indicar el puerto de destino designado, lo más especifico posible. CFR, Puerto de Buenos Aires,
Más detallesXI CONGRESS OF THE SPANISH SOCIETY FOR THE LALABORATORY ANIMALS SCIENCE.
XI CONGRESS OF THE SPANISH SOCIETY FOR THE LALABORATORY ANIMALS SCIENCE. 22 nd 25 th November 2011, Valencia Trade Expo & Colaborations Congress Venue: Palacio de Congresos de Valencia. Valencia, 1 st
Más detallesProfesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience
Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience nuestra Compañía MRR es una empresa de logística integrada que ofrece servicios internacionales
Más detallesPRINTING INSTRUCTIONS
PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF
Más detallesINSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements
Más detallesGuide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.
Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find
Más detallesI understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:
Page 1 of 7 PARENTAL EXCEPTION WAIVER EDUCATION CODE 311(a): Children who know English (Exhibit 1) Name: School: Grade: Date of Birth: Language Designation: My child possesses good English language skills
Más detallesContratación e Integración de Personal
Contratación e Integración de Personal Bizagi Suite Contratación e Integración de Personal 1 Tabla de Contenido Contratación e Integración... 2 Elementos del proceso... 5 Viene de Selección y Reclutamiento?...
Más detallesSTAND 3X2 Esquinero en blanco por US$ 210.00. incluye iluminación con 2 lámparas estilo foco con 1 tomacorriente
STAND 3X2 Esquinero en blanco por US$ 210.00 incluye iluminación con 2 lámparas estilo foco con 1 tomacorriente STAND 3X2 Esquinero rotulado full color US$ 550.00 incluye iluminación con 2 lámparas estilo
Más detallesPublicar y mapear una impresora a través de internet.
Publicar y mapear una impresora a través de internet. En esta documentación se explicará de forma detallada la forma de compartir una impresora en internet a través de un Windows server y así poder imprimir
Más detallesINSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements
Más detallesDaylight Studios Prudencio Alvaro, 41 28027 Madrid t: 91 377 44 30 e: info@daylightstudios.com TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ALQUILER
Enlaceparadescargarformularios DaylightStudios PrudencioAlvaro,41 28027Madrid t:913774430 e:info@daylightstudios.com TÉRMINOSYCONDICIONESDEALQUILER Nombredelaempresa: Dirección: Ciudad: Provincia: País:
Más detallesP.O. BOX en Miami + Correspondencia Local
Gracias por permitirnos presentarles nuestras tarifas y beneficios. P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local TIPO DE SERVICIO PLANES PRECIO MENSUAL EXCEDENTES POR GRAMO Plan Silver 2 Kilos / Mes $30 $0.011
Más detallesControl Number : 41687. Item Number : 31. Addendum StartPage : 0
Control Number : 41687 Item Number : 31 Addendum StartPage : 0 CHR Solutions December 10, 2014 5929 Balcones Drive, Suite 200 Austin, TX 78731-4280 Phone: 512.343.2544 Fax: 512.343.0119 Ms. Lisa Clark
Más detallesMi ciudad interesante
Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una
Más detalles1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org
Steps to Download Standards & Guidelines from the ASIS International Website / Pasos para Descargar los Standards & Guidelines de la Página Web de ASIS International 1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org
Más detallesConectar Outlook con Exchange en local
Conectar Outlook con Exchange en local Resumen Con este proceso de archivado, lo que pretendemos es guardar nuestro correo en un archivo de datos, para así poder realizar una copia de seguridad o simplemente
Más detallesStudent Violence, Bullying, Intimidation, Harassment
Case 4:74-cv-00090-DCB Document 1690-6 Filed 10/01/14 Page 159 of 229 Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment COMPLAINT FORM (To be filed with any School District employee who will forward
Más detallesEl Centro Inglés Circular
. Estimadas familias: El Centro Inglés Circular 4 de febrero de 2015 Siguiendo con la Actividad de Final de Bachillerato, establecida en el Plan Anual, tenemos previsto llevar a cabo un viaje a Berlín
Más detallesPuedes descargar los archivos de instalación de Windows SteadyState en el Centro de descarga Microsoft.
Windows SteadyState Resumen Windows SteadyState es una utilidad de Microsoft que facilita el trabajo a quienes se encargan de la configuración y mantenimiento de equipos compartidos, de manera que todo
Más detallesEl objetivo del presente documento, es establecer la metodología para describir el proceso de compra e internación de mercaderías importadas.
Revisó: 1.-OBJETIVO Página: 1 de 26 El objetivo del presente documento, es establecer la metodología para describir el proceso de compra e internación de mercaderías importadas. 2.-ALCANCE Este procedimiento
Más detallesODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights
ODJFS Bureau of Civil Rights I NEED AN INTERPRETER, PLEASE. Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination on the basis of national origin. If you do not speak English well, social services,
Más detallesPRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS KARLSEN SWIVEL GLIDER RECLINER SAM S CLUB #402411 BERKLINE #4160061 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page (Pagina) 1 of
Más detallesName: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:
Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long
Más detalles5/7/2016 FedEx Ship Manager Imprimir su(s) etiqueta(s)
Luego de imprimir esta etiqueta: COPIAR DEL CONSIGNATARIO, COLOCAR FRENTE AL PAQUETE 1. Doble la página impresa por la línea horizontal. 2. Coloque la etiqueta en la bolsa de su paquete y adhiérala a su
Más detallesBetta Global Systems Sistema de Aduanas
Betta Global Systems Sistema de Aduanas Configuración M.A.I.N. Versión 7.1 Revisado el 5 de Noviembre del 2004 Manual M.A.I.N. Versión 7.1 Pagina 1 de 25 La información en este documento es proporcionada
Más detallesDaly Elementary. Family Back to School Questionnaire
Daly Elementary Family Back to School Questionnaire Dear Parent(s)/Guardian(s), As I stated in the welcome letter you received before the beginning of the school year, I would be sending a questionnaire
Más detallesACUERDO DE PROMOCION COMERCIAL ENTRE COLOMBIA Y ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
ACUERDO DE PROMOCION COMERCIAL ENTRE COLOMBIA Y ESTADOS UNIDOS DE AMERICA GENERALIDADES DEL ACUERDO TEXTO DEL ACUERDO Preámbulo Capitulo 1: Disposiciones iniciales y definiciones generales. Capitulo 2:
Más detallesChild Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo
Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Usted ha pedido cuidado para sus niños mientras busca trabajo a través del programa de CCAP. Este programa ofrece un total de 30 días mientras busca trabajo.
Más detallestema 2 1. TERMINOLOGÍA DE LAS OPERACIONES DE SERVICIOS DE LOGÍSTICA Y TRANSPORTE
tema 2 Terminología de las operaciones de servicios de logística y transporte Documentación propia de operaciones de transporte y servicios logísticos internacionales Términos comerciales, financieros
Más detallesFAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner
FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner
Más detallesUNIVERSIDAD GABRIELA MISTRAL Departamento de Relaciones Internacionales. Formulario de Postulación (Aplication For Admission/Exchange Student)
Personal Data Nombre/First Name Apellidos/Last Name Dirección/Permanent Address Numbers/Street Ciudad City/Province País Country Teléfono Local Phone Number (with area codes) E-mail Fecha de Nacimiento
Más detallesAdeudos Directos SEPA
Adeudos Directos SEPA Qué es SEPA? La Zona Única de Pagos en Euros (Single Euro Payments Area, SEPA) es un proyecto para la creación de un sistema común de medios de pago europeo. Le permitirá realizar
Más detallesEntregas y Seguridad Directo a su Puerta QUIENES SOMOS
QUIENES SOMOS PACKDOORS Cargo, es una empresa que tiene como propósito crear condiciones que permitan asegurar y satisfacer todos los requerimientos del mercado, a través de la excelencia del servicio,
Más detallesMy eschenker México - Localiza y Monitorea Embarques.
- Localiza y Monitorea Embarques. Pagina para hacer login o solicitar acceso: http://www.dbschenker.com.mx/log-mx-es/start/herramientas_virtuales/my_eschenker.html 1. Search: Búsqueda de Embarques Iniciando
Más detallesEstimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob.
Estimado Empresario Es un gusto poder contar con su participación en la V rueda de Negocios Aromas del Ecuador 2015. Adjunto encontrará el instructivo de participantes, detalle de transportes y el horario
Más detallesIF YOU HAVE THE FOLLOWING PRODUCTS AVAILABLE FOR SALE & IMMEDIATELY DELIVERY, PLEASE LET US KNOW OR SEND US YOUR BEST OFFER,
IF YOU HAVE THE FOLLOWING PRODUCTS AVAILABLE FOR SALE & IMMEDIATELY DELIVERY, PLEASE LET US KNOW OR SEND US YOUR BEST OFFER, aluzardo@aol.es chaponn@luzardomarine.com THANKS / MUCHAS GRACIAS NB: ONLY SERIOUS
Más detallesPRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS HAUGEN SOFA SAM S CLUB # 610256 BERKLINE #2450438 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page 1 of 10 CUSTOMER SERVICE INFORMATION
Más detallesRENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92
FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed
Más detallesPROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO
CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO PASO 1: COPIAS Y SOBRES. Haga tres (3) copias de las páginas siguientes del pedimento; Haga dos (2) copias
Más detallesWelcome to the CU at School Savings Program!
Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child
Más detallesSOLUCIONES LOGÍSTICAS/ LOGISTIC SOLUTIONS: EFICIENTES/EFFICIENT RESPONSABLES/RESPONSIBLE CALIFICADAS/QUALIFIED
SOLUCIONES LOGÍSTICAS/ LOGISTIC SOLUTIONS: EFICIENTES/EFFICIENT RESPONSABLES/RESPONSIBLE CALIFICADAS/QUALIFIED www.saymamexico.com.mx HISTORIA: DESCOMAR fue constituida en 1997 con un único y firme propósito
Más detallesNews Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms
I M P O R T A N T News Flash! A FAX Publication for Providers of Sharp Health Plan To: From: Primary & Specialty Care Providers Sharp Health Plan Date: February 17, 2012 Subject: Member Grievance Forms
Más detallesPODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD
POWER OF ATTORNEY OVER A MINOR PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD PUEDE USAR ESTE PAQUETE SÓLO SI SE CUMPLEN TODAS LAS SIGUIENTES CONDICIONES:! Usted desea dar autoridad temporal sobre su hijo a otra persona.!
Más detallesSCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS
SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS ANTIMONY (Sb2S3), GRANULOMETRY: Stone size reduced, - 1200 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER CONTRACT FROM 1500 TM MONTHLY
Más detallesServicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida
Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida 2013 Amadeus North America, Inc. All rights reserved. Trademarks of Amadeus North America, Inc. and/or affiliates. Amadeus is a registered trademark of Amadeus
Más detallesConfiguración Manual de Cuentas Office365 en Outlook
Configuración Manual de Cuentas Office365 en Outlook Cuando se quiere configurar una cuenta de Exchange Online en Outlook puede dar errores a causa de diferentes sucesos; configuración de la red (DNS),
Más detalles2008 Area Surcharge Listing
2008 Area Listing Destination ZIP Codes Requiring the UPS Delivery Area and Remote Area Listing for the UPS Worldwide Delivery Services 2008 Updates Updates to this guide are as follows: July 12 The postal
Más detallesVoter Information Guide and Sample Ballot
Voter Information Guide and Sample Ballot Special Election San Bernardino Mountains Community Hospital District Tuesday, June 4, 2013 Elections Office of the Registrar of Voters 777 East Rialto Ave. San
Más detallesSatellite Men Foil World Cup Cancún, México 5th and 6th of March 2016
Satellite Men Foil World Cup Cancún, México 5th and 6th of March 2016 Copa del Mundo Satélite Florete Masculino Cancún, México 5 y 6 de Marzo de 2016 Competition Venue Lugar de la competencia Centro de
Más detallesA los niños que tienen Medicaid (Asistencia Médica) Jamás debe. cobrárseles unacantidad por las recetas médicas aún cuando tengan
Disability Rights Network of Pennsylvania 1414 N. Cameron Street Second Floor Harrisburg, PA 17103-1049 (800) 692-7443 (Voice) (877) 375-7139 (TDD) www.drnpa.org A los niños que tienen Medicaid (Asistencia
Más detallesPeru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau
Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned
Más detallesAffordable Care Act Informative Sessions and Open Enrollment Event
2600 Cedar Ave., P.O. Box 2337, Laredo, TX 78044 Hector F. Gonzalez, M.D., M.P.H Tel. (956) 795-4901 Fax. (956) 726-2632 Director of Health News Release. Date: February 9, 2015 FOR IMMEDIATE RELEASE To:
Más detallesRe: SERVICIO INTERNET UNITY 100 MEGAS DE INTERNET (seguimiento)
Rojas Re: SERVICIO INTERNET UNITY 100 MEGAS DE INTERNET (seguimiento) Rojas Draft Wed, Sep 3, 2014 at 12:00 PM Forwarded message From: Emma Gutierrez Date: 2014-05-06 15:20
Más detallesMedios de transporte. 1- Por carretera 2- Ferroviario 3- Aéreo. 4- Marítimo. www.e-fortrade.es
Medios de transporte 1- Por carretera 2- Ferroviario 3- Aéreo. 4- Marítimo. Costes/fletes Ejemplo : -flete barcelona/argel: 975 eur p/cntr.40'dv -obt. divisas: 1% s/flete -manipulacion: 175,25 eur/cntr.40'dv
Más detallesFEDERACION SALVADOREÑA DE ESGRIMA
07 5 INVITATION: All National Fencing Federations affiliated to the FIE: Invitation to Participate: Junior World Cup Men s Epée San Salvador I greet you fraternally, with best wishing you success in our
Más detallesDIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C.
AIS - COLOMBIA AFTN: SKBOZXOI Teléfono: (+57 1) 2662249 Fax: (+57 1) 2663915 E-mail: ais@aerocivil.gov.co DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional
Más detallesStudents Pledge: Parents Pledge:
The school-home compact is a written agreement between administrators, teachers, parents, and students. It is a document that clarifies what families and schools can do to help children reach high academic
Más detallesAnálisis Logístico de exportación hacia el mercado de Perú
Análisis Logístico de exportación hacia el mercado de Perú Lander Román, Analista de Logística Dirección de Inteligencia Comercial PROCOMER Diciembre, 2010 Contenido de la presentación 1. Incoterms 2010
Más detallesContenido. Parte I Introduccion. Parte II Catalogos. Parte III Salidas MANUAL MAINX30. ... 3 3 Métodos de entrada. 2 Catálogo de partes
I Contenido Parte I Introduccion 1 Parte II Catalogos 1 1 Empresas para... 1 facturación 2 Catálogo de partes... 3 3 Métodos de entrada... 7 4 Agentes Aduanales... 9 Parte III Salidas 11 1 Defaults US
Más detallesIdeas que inspiran vida. Manual de. Facturación. Av. Periferico Sur #4305 Piso 5 Col. Jardines en la Montaña México D.F. (5255) 5374.
Ideas que inspiran vida Manual de Facturación Av. Periferico Sur #4305 Piso 5 Col. Jardines en la Montaña México D.F. (5255) 5374.9600 Ideas que inspiran vida Bienvenido! Estimado Proveedor: Muchas felicidades
Más detalleswww.rtr.es Catálogo General
www.rtr.es Catálogo General Tarifa 2014 Madrid, España RTR Energía, S.L. c/ Gavilanes, 11 Bis Pol. Ind. Pinto Estación 28320 Pinto (Madrid) Tel.: (+34) 916 916 612 Fax: (+34) 916 912 257 E-mail: info@rtr.es
Más detallesMatemáticas Muestra Cuadernillo de Examen
Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Papel-Lápiz Formato Estudiante Español Versión, Grados 3-5 Mathematics Sample Test Booklet Paper-Pencil Format Student Spanish Version, Grades 3 5 Este cuadernillo
Más detallesLa Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas
La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas Si tiene un caso pendiente ante la Oficina de Apelaciones de casos de Compensación por Desempleo,
Más detallesInformación General. Fechas clave Montaje: 12-10-2015 09:00-20:30 13-10-2015 09:00-20:30
Introducción ha sido nombrado como el proveedor oficial y agente de aduanas para SEMERGEN en Valencia. Por razones de tiempo y seguridad, a ningún otro contratista le será permitido introducir ningún material
Más detallesSeminario. Exportaciones WINES OF ARGENTINA. Neuquen 2008
Seminario Exportaciones WINES OF ARGENTINA Neuquen 2008 Seminario PROGRAMA LOGÍSTICO ASPECTOS ADUANEROS WINES OF ARGENTINA Ezequiel Blumtritt German Touzet C.H. Robinson Neuqun 2008 LA LOGÍSTICA EN EL
Más detallesExport Service. E-handbook. Documentación @ www.maerskline.com
Export Service E-handbook Documentación @ www.maerskline.com 1 Estimado Cliente, El Export Documentation fue creado para mejorar la calidad de datos y la satisfacción del cliente. Algunos de los cambios
Más detallesModificación de la ENS acorde con la KEL 28
Modificación de la ENS acorde con la KEL 28 Se va a modificar la Declaración Sumaria de Entrada para ajustarse a las modificaciones de la nueva KEL 28. La aplicación de las nuevas reglas será obligatoria
Más detallesBIENVENIDOS A LA OFICINA DEL DR. VICTOR LOOS. Por favor revise y llene las siguientes formas:
BIENVENIDOS A LA OFICINA DEL DR. VICTOR LOOS Por favor revise y llene las siguientes formas: Notice of Privacy of Policy (Aviso de privacidad al paciente) Leer y puede quedarse con él Informacion del Cliente
Más detallesSEMINAR 3: COMPOSITION
SEMINAR 3: FORMAL LETTER COMPOSITION 1 Lengua C I (Inglés) Código 00EM Imagine you were selected as an Erasmus student and you wanted to write to your host university to ask them for information about
Más detalles