Indice Sección Página Sección Página

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Indice Sección Página Sección Página"

Transcripción

1

2 Indice Sección Página Indice...2 Instrucciones de seguridad para la sierra de mesa...3 Palabras de señal de seguridad...3 Antes de utilizar la sierra...3 Al instalar o trasladar la sierra...4 Antes de cada uso...4 Para reducir el riesgo de lesiones debidas a atascos, resbalamientos o piezas que salgan despedidas (retrocesos o rechazos)...4 Planifique con antelación para protegerse los ojos, las manos, la cara y los oídos...6 Cuando la hoja de sierra esté girando...7 Instrucciones de seguridad adicionales para cortes de tipo al hilo...7 Instrucciones de seguridad adicionales para cortes de tipo transversal...8 Glosario de términos del trabajo de la madera...8 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos...10 Fuente de energía y especificaciones del motor...10 Conexiones eléctricas generales...10 Información para herramientas de V, 60 Hz 11 Protector contra sobrecargas térmicas...12 Tamaños de cable...12 Desempaquetado y comprobación del contenido...13 Desempaquetado...13 Lista de piezas sueltas...13 Familiarización con la sierra de mesa...14 Área de almacenamiento del protector de la hoja...18 Área de almacenamiento de llaves de tuerca y hojas 18 Área de almacenamiento del tope-guía para cortar al hilo...18 Área de almacenamiento del calibre de ingletes...18 Alineación...19 Herramientas necesarias...19 Quite el soporte de espuma del motor...19 Comprobación del accesorio de inserción de la mesa.19 Comprobación del ajuste del talonaje o paralelismo de la hoja de sierra con la ranura del calibre de ingletes...20 Comprobación de la inclinación de la hoja, o perpendicularidad de la hoja respecto a la mesa...22 Para comprobar la perpendicularidad, posición de Ajuste de las barras de guía del tope-guía para cortar al hilo...24 Alineación de la extensión de la mesa deslizant...25 Ajuste de la alineación del tope-guía para cortar al hilo...25 Ajuste de la palanca de fijación del tope-guía para cortar al hilo...26 Ajuste del indicador de corte al hilo...26 Comprobación de la extensión de la mesa deslizante...27 Instalación del protector de la hoja...27 Alineación del protector de la hoja...28 Remoción e instalación de la hoja de sierra...29 Alineación del calibre de ingletes...30 Ajuste del cierre de bisel...31 Montaje de la sierra...32 Montaje de la sierra de mesa en un banco de trabajo o en un juego de patas Sección Página Montaje en un banco de trabajo utilizando herrajes Procedimientos de montaje de la sierra de mesa...32 Montaje de la sierra de mesa en el juego de patas universal para herramientas mecánicas No. AC9910 de RIDGID Montaje en un banco de trabajo utilizando abrazaderas en C Soporte de la sierra de mesa con caballetes de aserrar Instrucciones de seguridad para las operaciones básicas de la sierra Antes de cada uso Para reducir el riesgo de lesiones debidas a atascos, resbalamientos o piezas que salgan despedidas (retrocesos o rechazos) Planifique con antelación para protegerse los ojos, las manos, la cara y los oídos Cuando la hoja de la sierra esté girando Dispositivos de avance de la pieza de trabajo Palo de empujar Bloque de empujar (para uso con el tope-guía auxiliar) Tope-guía auxiliar Refrentado para el tope-guía Operaciones básicas de la sierra Utilización del calibre de ingletes Instrucciones de seguridad adicionales para cortar transversalmente Corte transversal Corte transversal repetitivo Corte transversal a inglete Corte transversal en bisel Corte transversal compuesto Utilización del tope-guía para cortar al hilo Instrucciones de seguridad adicionales para cortes al hilo Corte al hilo Corte al hilo en bisel de piezas de trabajo estrechas Utilización de tablas con canto biselado para el aserrado pasante Utilización de tablas con canto biselado para el aserrado no pasante Reaserrado Utilización de hojas con puntas de carburo Ranurado Corte de rebajos Ranurado siguiendo la veta y moldurado Moldurado Mantenimiento de la sierra de mesa Mantenimiento Ajuste del tornillo de ajuste de nilón Cambio de las escobillas de carbono Lubricación RIDGID recomienda los accesorios siguientes Localización y reparación de averías Generales Localización y reparación de averías Motor Piezas de repuesto... 69

3 Instrucciones de seguridad para la sierra de mesa La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la sierra de mesa. Lea este manual para entender esta sierra de mesa Palabras de señal de seguridad PELIGRO: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien resultará herido gravemente o morirá. Antes de utilizar la sierra ADVERTENCIA: Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe (según el estado de California) que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son: Plomo de pinturas a base de plomo, Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y Arsénico y cromo de madera tratada químicamente. Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. ADVERTENCIA: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien podría resultar herido gravemente o morir. PRECAUCION: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien pudiera resultar herido. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de errores que podrían causar lesiones graves y permanentes, no enchufe la sierra de mesa hasta que se hayan completado satisfactoriamente los siguientes pasos. Alinee la sierra completamente (ver la sección Alineación ). Aprenda el uso y la función del interruptor de encendido y apagado, el protector de la hoja, el separador, el dispositivo antirretroceso, el calibre de ingletes, el tope-guía para cortar al hilo, el accesorio de inserción de la mesa y los controles de fijación de la elevación de la hoja y de fijación del bisel de la hoja (ver la sección Familiarización con la sierra de mesa ). Estudie y entienda todas las instrucciones de seguridad y los procedimientos de funcionamiento que aparecen en este manual. Estudie los métodos de mantenimiento para esta sierra (vea la sección Mantenimiento de la sierra de mesa ). Localice y lea todas las etiquetas de advertencia que se encuentran en la sierra (mostradas más abajo). 3

4 Instrucciones de seguridad para sierras de mesa (continuación) Al instalar o trasladar la sierra Reduzca el riesgo que conllevan los entornos peligrosos. Utilice la sierra en un lugar seco e interior protegido de la lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo. Utilice los accesorios recomendados. Consulte el manual del usuario para informarse sobre los accesorios adecuados. El uso de accesorios inadecuados puede causar riesgo de lesiones a las personas. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un movimiento inesperado de la sierra. Atornille o fije con abrazaderas la sierra a una superficie firme y nivelada donde haya suficiente espacio para manejar y soportar adecuadamente la pieza de trabajo (vea la sección Ensamblaje Montaje de la sierra ). Soporte la sierra de manera que la mesa esté nivelada y la sierra no oscile. Ponga la sierra en un lugar donde ni el operador ni las personas que se encuentren presentes deban estar en línea con la hoja de sierra. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a sacudidas eléctricas, asegúrese de no tocar con los dedos los terminales metálicos del enchufe al enchufar o desenchufar la sierra. Nunca se suba a la herramienta. Podrían producirse lesiones graves si la herramienta se vuelca o si se golpea accidentalmente la herramienta de corte. No guarde cosas sobre la herramienta ni cerca de ésta donde sea posible que alguien se suba a la herramienta para llegar a ellas. Antes de cada uso Inspeccione la sierra. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, ponga el interruptor en la posición de apagado, desenchufe la sierra y quite la llave del interruptor antes de subir o quitar el protector, cambiar la herramienta de corte, cambiar la preparación o ajustar cualquier cosa. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Verifique la alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se atascan, si hay piezas rotas, la estabilidad de la sierra y cualquier otra situación que pueda afectar el modo en que la sierra funciona. Si alguna pieza falta, está doblada o rota de cualquier modo, o si alguna pieza eléctrica no funciona adecuadamente, apague la sierra y desenchúfela. Reemplace las piezas dañadas o que falten antes de volver a usar la sierra. Utilice el protector de la hoja de la sierra, el espaciador y los trinquetes antirretroceso para todo aserrado pasante (cuando la hoja sale por la parte superior de la pieza de trabajo). Asegúrese de que los trinquetes antirretroceso funcionen adecuadamente. Asegúrese de que el espaciador esté en línea con la hoja de la sierra (vea la sección Ensamblaje Alineación del protector de la hoja ). Quite las llaves de ajuste y de tuerca. Forme el hábito de comprobar si hay llaves de ajuste y de tuerca en el tablero de la mesa y de retirarlas antes de encender la sierra. Asegúrese de que todas las abrazaderas y piezas de fijación estén apretadas y de que ninguna pieza tenga una holgura excesiva. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a atascos, resbalamientos o piezas que salgan despedidas (retrocesos o rechazos) Inspeccione la hoja. Elija la hoja o accesorio de corte adecuado para el material y el tipo de corte que piensa hacer. Utilice la herramienta adecuada. No fuerce la herramienta ni el accesorio a hacer un trabajo para el que no fueron diseñados. 4 Nunca use muelas, ruedas de corte abrasivas, ruedas de fricción (hojas para cortar metal), ruedas de alambre o ruedas de pulir. Pueden romperse y salir despedidas de modo explosivo. Corte solamente madera, materiales parecidos a la madera o materiales de plástico. No corte metal.

5 Elija e inspeccione la herramienta de corte cuidadosamente. - Para reducir el riesgo de que la herramienta de corte falle y de que salga metralla despedida (pedazos rotos de la hoja), utilice únicamente hojas de 10 pulgadas o más pequeñas u otras herramientas de corte marcadas para velocidades de 5000 rpm o superiores. - Utilice siempre hojas que no estén rotas y que estén equilibradas, diseñadas para acoplarse al eje portaherramienta de 5/8 de pulgada de esta sierra. - Durante el aserrado pasante (al hacer cortes en que la hoja sale por la parte superior de la pieza de trabajo), utilice siempre una hoja de 10 pulgadas de diámetro. Esto mantiene el espaciador lo más cerca posible de la hoja. - No apriete demasiado la tuerca del eje portaherramienta. Utilice llaves de tuerca para eje portaherramienta con el fin de ajustarlo perfectamente de modo seguro. - Utilice únicamente hojas afiladas con el triscado adecuado de los dientes. Consulte a un afilador de hojas profesional cuando tenga dudas. - Mantenga limpias las hojas, sin goma ni resina. - Nunca utilice la sierra sin el accesorio de inserción de la hoja adecuado. Inspeccione el área de trabajo. Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas y mesas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes. El piso no debe estar resbaladizo debido a la presencia de cera o serrín. Para reducir el riesgo de quemaduras u otros daños debidos a incendios, nunca utilice la sierra cerca de líquidos, vapores o gases inflamables. Para reducir el riesgo de lesiones, no haga trabajo de instalación, ensamblaje o preparación sobre la mesa mientras la hoja esté girando. Esta podría cortar o hacer salir despedida cualquier cosa que golpee la hoja. Planifique el trabajo Utilice la herramienta adecuada. No fuerce la herramienta ni el accesorio a hacer un trabajo para el que no fueron diseñados. 5 Inspeccione la pieza de trabajo. Asegúrese de que no haya clavos ni objetos extraños en la parte de la pieza de trabajo que se va a cortar. Al cortar piezas de trabajo que tienen una forma irregular, planifique el trabajo de modo que la pieza de trabajo no resbale y pellizque la hoja. Por ejemplo, una pieza de moldura debe estar situada en posición horizontal o estar sujeta por un accesorio de sujeción o un posicionador que no permita que la pieza se tuerza, oscile o resbale mientras esté siendo cortada. Utilice posicionadores o accesorios de sujeción donde sean necesarios para evitar que la pieza de trabajo se mueva. Utilice un tipo de herramienta de corte diferente y más adecuado para piezas de trabajo que no se puedan mantener estables. Planifique el corte. Para reducir el riesgo de que se produzcan retrocesos y rechazos, cuando una parte de la pieza de trabajo o toda ella se atasca en la hoja y es arrojada violentamente hacia atrás, hacia la parte delantera de la sierra: - Nunca corte a pulso. Utilice siempre un tope-guía para cortar al hilo, un calibre de ingletes o un accesorio de sujeción para posicionar y guiar la pieza de trabajo, de modo que no se tuerza ni se atasque en la hoja y experimente retroceso. - Asegúrese de que no haya residuos entre la pieza de trabajo y sus soportes. Tenga precaución adicional con piezas de trabajo grandes, muy pequeñas o con forma complicada. Utilice soportes adicionales (mesas, caballetes de aserrar, bloques, etc.) para cualquier pieza de trabajo suficientemente grande como para poder inclinarse cuando no esté sujeta al tablero de la mesa. Nunca use a otra persona como sustituto de una extensión de la mesa o como soporte adicional para una pieza de trabajo que sea más larga o más ancha que la mesa básica de la sierra, ni para ayudar a hacer avanzar, soportar o tirar de la pieza de trabajo.

6 Instrucciones de seguridad para la sierra de mesa (continuación) Nunca confine la pieza que se esté cortando, es decir, la pieza que no está contra el topeguía, el calibre de ingletes o el accesorio de sujeción. Nunca la sujete, ni la fije con abrazaderas, ni la toque, ni utilice topes de longitud contra ella. Debe estar libre para moverse. Si está confinada, podría quedar atrapada contra la hoja y causar retroceso o rechazo. Nunca corte más de una pieza de trabajo a la vez. Nunca encienda la sierra antes de retirar de la mesa todo, excepto la pieza de trabajo y los dispositivos de soporte relacionados. Planifique con antelación para protegerse los ojos, las manos, la cara y los oídos Vístase para trabajar con seguridad No use ropa holgada, guantes, corbatas ni joyas (anillos, relojes de pulsera). Pueden engancharse y tirar de usted hacia las piezas móviles. Use calzado antideslizante. Sujétese el pelo largo detrás de la cabeza. Súbase las mangas por encima de los codos. Los niveles de ruido varían mucho. Para reducir el riesgo de posibles daños a la audición, use protectores de oídos u orejeras cuando utilice la sierra de mesa durante varias horas seguidas. Todas las herramientas mecánicas pueden lanzar despedidos objetos extraños hacia los ojos. Esto puede ocasionar daños permanentes en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad (no use gafas) que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z ) mostrados en el paquete. Las gafas de uso diario sólo tienen lentes resistentes a los golpes. No son gafas de seguridad. Los anteojos de seguridad están disponibles en muchas tiendas minoristas locales. Las gafas o los anteojos que no cumplan con las normas ANSI o CSA podrían lesionarle gravemente al romperse. Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo junto con anteojos de seguridad. Planifique el modo en que empujará la pieza de trabajo hasta el otro lado. Nunca tire de la pieza de trabajo hasta el otro lado. Empiece y termine el corte desde la parte delantera de la sierra de mesa. Nunca ponga los dedos o las manos en la trayectoria de la hoja de sierra o de otra herramienta de corte. Nunca ponga las manos detrás de la herramienta de corte para sujetar o soportar la pieza de trabajo, quitar restos de madera o por cualquier otra razón. No ponga las manos en un lugar donde un resbalón repentino podría hacer que los dedos o la mano se muevan hacia la hoja de sierra u otra herramienta de corte. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga siempre los pies bien apoyados y un buen equilibrio. Empuje la pieza de trabajo en sentido contrario al de la rotación de la hoja; nunca haga avanzar el material hacia la herramienta de corte desde la parte trasera de la sierra. Empuje siempre la pieza de trabajo hasta que pase del todo la hoja de sierra. Hasta donde sea posible, mantenga la cara y el cuerpo a un lado de la hoja de sierra, fuera de línea con un posible retroceso o rechazo. Coloque la herramienta de corte lo más bajo posible para el corte que piensa hacer. Reduzca el riesgo de un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la sierra en un tomacorriente de energía. 6

7 Cuando la hoja de sierra esté girando ADVERTENCIA: No deje que el trabajar de manera confiada debido a la familiarización con la herramienta (adquirida con el uso frecuente de la sierra de mesa) cause un error por descuido. Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar lesiones graves. Antes de cortar realmente con la sierra, obsérvela durante un breve período de tiempo mientras está en marcha. Si hace algún ruido extraño o vibra mucho, deténgase inmediatamente. Apague la sierra. Desenchufe la sierra. No vuelva a arrancarla hasta que haya localizado y corregido el problema. Asegúrese de que la parte superior del eje portaherramienta o la herramienta de corte gire hacia la parte delantera de la sierra. Mantenga alejados a los niños. Mantenga a todos los visitantes a una distancia segura de la sierra de mesa. Asegúrese de que las personas que se encuentren presentes estén alejadas de la sierra de mesa y de la pieza de trabajo. No fuerce la herramienta. Deje que la hoja alcance toda su velocidad antes de cortar. La hoja hará el trabajo mejor y con más seguridad a su capacidad nominal designada. Haga avanzar la pieza de trabajo hacia la sierra sólo lo suficientemente rápido como para dejar que la hoja corte sin atascarse ni engancharse. Antes de soltar el material atascado. Ponga el interruptor en la posición de apagado. Espere hasta que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe la sierra. Compruebe si la hoja, el espaciador y el tope-guía están alineados adecuadamente antes de volver a empezar. Para reducir el riesgo de rechazo de las piezas cortadas. Utilice el ensamblaje del protector. Para quitar las piezas sueltas que estén debajo o atrapadas dentro del protector o debajo de la mesa. Apague la sierra. Quite la llave del interruptor. Espere a que la hoja se detenga antes de subir el protector o quitar la cubierta inferior de la hoja. Antes de dejar la sierra. Apague la sierra. Espere a que la hoja deje de girar. Desenchufe la sierra. Haga el taller a prueba de niños. Cierre con llave el taller. Desconecte los interruptores maestros. Quite la llave amarilla del interruptor. Guárdela alejada de los niños y de otras personas no calificadas para usar la herramienta. Instrucciones de seguridad adicionales para cortes de tipo al hilo Nunca utilice el calibre de ingletes cuando corte al hilo. Almacene el calibre de ingletes en el área provista en la base. Use un palo de empujar siempre que el tope-guía esté a 2 pulgadas o más de la hoja. Durante el aserrado pasante, utilice un topeguía auxiliar y un bloque de empujar cuando el tope-guía deba estar a una distancia de 1/2 a 2 pulgadas de la hoja. Nunca aserre de modo pasante cortes al hilo de menos de 1/2 pulgada de ancho. (Vea la sección Operaciones básicas de la sierra Corte al hilo y corte en bisel.) Nunca corte al hilo nada cuya longitud sea inferior a 10 pulgadas. Al utilizar un palo de empujar o un bloque de empujar, el extremo de salida de la tabla debe estar en ángulo recto. Un palo de empujar o un bloque de empujar contra un extremo desigual podría resbalar o empujar la pieza de trabajo alejándola del tope-guía. Una tabla con canto biselado puede ayudar a guiar la pieza de trabajo. (Vea la sección Operaciones básicas de la sierra Utilización de tablas con canto biselado para el aserrado pasante.) 7

8 Instrucciones de seguridad para la sierra de mesa (continuación) Utilice siempre tablas con canto biselado para cualquier corte de tipo al hilo no pasante. (Vea la sección Operaciones básicas de la sierra Utilización de tablas con canto biselado para el aserrado no pasante.) Tabla con canto biselado Consulte la sección Dispositivos para hacer avanzar la pieza de trabajo para obtener información sobre materiales y dimensiones Antes de comenzar. Para reducir el riesgo de retrocesos y resbalamientos hacia la hoja, asegúrese de que el tope-guía para cortar al hilo esté paralelo a la hoja de sierra. Antes del aserrado pasante, compruebe los trinquetes antirretroceso. Los trinquetes deben detener un retroceso una vez que éste haya comenzado. Cambie o afile los 8 trinquetes antirretroceso cuando las puntas se desafilen. (Vea la sección Mantenimiento de la sierra de mesa Trinquetes antirretroceso.) El plástico y los materiales compuestos (como el tablero de aglomerado) pueden cortarse con la sierra. Sin embargo, como estos materiales suelen ser bastante duros y resbaladizos, es posible que los trinquetes antirretroceso no puedan detener un retroceso. Por lo tanto, ponga cuidado especial en los procedimientos de preparación y corte. Durante el aserrado pasante. Para reducir el riesgo de retrocesos y resbalamientos hacia la hoja, empuje siempre hacia adelante sobre la sección de la pieza de trabajo entre la hoja de sierra y el topeguía para cortar al hilo. Nunca empuje hacia adelante sobre la pieza que se esté cortando, ni directamente en línea con la hoja. Instrucciones de seguridad adicionales para cortes de tipo transversal Nunca utilice el tope-guía para cortar al hilo cuando haga cortes transversales. Almacene el tope-guía en los ganchos de almacenamiento que están debajo de la extensión de la mesa. Un refrentado de madera auxiliar colocado en el calibre de ingletes puede ayudar a evitar que la pieza de trabajo se tuerza y salga rechazada. Colóquelo en las ranuras provistas. Haga el refrentado suficientemente largo y grande para soportar la pieza de trabajo. Sin embargo, asegúrese de que no interfiera con el protector de la hoja de sierra. Glosario de términos del trabajo de la madera A pulso La realización de un corte sin el uso del topeguía (guía), el calibre de ingletes, un accesorio de sujeción, u otro dispositivo adecuado para evitar que la pieza de trabajo se tuerza durante la operación de corte. Si la pieza de trabajo se tuerce, puede salir despedida. Antes de comenzar. Utilice posicionadores o accesorios de sujeción para ayudar a sujetar cualquier pieza que sea demasiado pequeña para abarcar toda la longitud de la cara del calibre de ingletes durante el corte. Esto permite sujetar adecuadamente el calibre de ingletes y la pieza de trabajo y le ayuda a mantener las manos alejadas de la hoja. Durante el corte. Para reducir el riesgo de contacto con la hoja, sujete siempre el calibre de ingletes tal como se muestra en Operaciones básicas de la sierra Utilización del calibre de ingletes. Aserrado pasante Cualquier operación de corte en que la hoja atraviesa completamente el grosor de la pieza de trabajo. Bloque de empujar Un dispositivo utilizado para operaciones del tipo de corte al hilo demasiado estrechas para permitir el uso de un palo de empujar.

9 Corte a inglete Una operación de corte en ángulo realizada transversalmente a la anchura de la pieza de trabajo. Corte al hilo Una operación de corte a lo largo de la longitud de la pieza de trabajo. Corte compuesto Una operación de corte transversal simultáneo en bisel y a inglete. Corte en bisel Una operación de corte en ángulo realizada transversalmente al lado de la pieza de trabajo. Corte transversal Una operación de corte realizada transversalmente a la anchura de la pieza de trabajo. Eje portaherramienta El eje en el que se monta una herramienta de corte. Extremo de avance El extremo de la pieza de trabajo que durante una operación del tipo de corte al hilo es empujado primero hacia la herramienta de corte. Extremo de salida El último extremo de la pieza de trabajo cortado por la hoja de sierra en una operación de corte al hilo. Goma Un residuo pegajoso a base de savia de los productos de madera. Moldurado Un corte no pasante que produce una forma especial en la pieza de trabajo que se utiliza para unión o decoración. Palo de empujar Un dispositivo utilizado para hacer avanzar la pieza de trabajo a través de la sierra durante operaciones del tipo de corte al hilo estrechas y que ayuda a mantener las manos del operador bien alejadas de la hoja. Pieza de trabajo El objeto en que se está realizando la operación de corte. Las superficies de una pieza de trabajo se conocen comúnmente como lados, extremos y bordes. Ranurado Un corte no pasante que produce una muesca o acanaladura de lados en ángulo recto en la pieza de trabajo. Ranurado siguiendo la veta Acanalar siguiendo la veta a través de la longitud de la pieza de trabajo, utilizando el topeguía. (Un tipo de corte no pasante.) Rebajo Una muesca en el borde de una pieza de trabajo. (Un tipo de corte no pasante.) Rechazo El que las piezas salgan despedidas de modo parecido al retroceso. Resina Una sustancia pegajosa a base de savia que se ha endurecido. Retroceso Un agarre y lanzado incontrolados de la pieza de trabajo hacia la parte delantera de la sierra. Revoluciones por minuto (RPM) El número de vueltas completadas en un minuto por un objeto que gira. Separación de corte La cantidad de material retirado por la hoja en un corte pasante o la ranura producida por la hoja en un corte no pasante o parcial. Tabla con canto biselado Un dispositivo que puede ayudar a guiar piezas de trabajo durante una operación del tipo de corte al hilo. Talonaje Desalineación de la hoja de tal modo que la hoja no está paralela a la ranura del calibre de ingletes. Trayectoria de la hoja de sierra El área de la pieza de trabajo o del tablero de la mesa directamente en línea con el recorrido de la hoja o la parte de la pieza de trabajo que va a ser cortada o que ha sido cortada por la hoja. Trinquetes antirretroceso Dispositivo que, cuando se mantiene adecuadamente, está diseñado para evitar que la pieza de trabajo experimente retroceso hacia la parte delantera de la sierra, es decir, hacia el operador, durante la operación de corte al hilo. 9

10 Glosario de términos del trabajo de la madera (continuación) Triscado La distancia que la punta del diente de la hoja de sierra está doblada (o triscada) hacia afuera respecto a la cara de la hoja. Separación de corte Moldura Corte transversal Corte al hilo Ranurado o ranurado siguiendo la veta Corte a inglete Corte en bisel Corte compuesto Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Fuente de energía y especificaciones del motor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de peligros eléctricos, peligros de incendio o daños a la herramienta, utilice protección adecuada de los circuitos. La herramienta está cableada en fábrica para funcionamiento utilizando la tensión mostrada. Conecte la herramienta a una línea de energía con la tensión adecuada y un cortacircuito de derivación de 15 A. Utilice un fusible de acción retardada o un cortacircuito de 15 A. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas o incendio, si el cordón de energía está desgastado, cortado o dañado de cualquier otra manera, haga que lo cambien inmediatamente. Conexiones eléctricas generales PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: 1. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas al hacer servicio. El servicio debe realizarlo un técnico de servicio competente. 2. No utilice la herramienta bajo la lluvia o en lugares donde el piso esté mojado. Esta herramienta está diseñada para uso en interiores solamente. Rebajo El motor de corriente alterna utilizado en esta herramienta es del tipo universal no reversible y tiene las especificaciones siguientes: Tensión 120 Amperios 15 Hertzios (ciclos) 60 Fase Monofásico RPM de la hoja 4000 Rotación del eje En sentido contrario al de las agujas del reloj (extremo de la hoja) ADVERTENCIA: No deje que los dedos toquen los terminales del enchufe cuando instale o saque el enchufe del tomacorriente. 10

11 Información para herramientas de V, 60 Hz Es posible que el enchufe suministrado en su herramienta no entre en el tomacorriente que piensa usar. El código eléctrico local puede requerir unas conexiones ligeramente distintas para el enchufe del cordón de energía. Si estas diferencias existen, consulte el código local y haga los ajustes adecuados de acuerdo con dicho código antes de enchufar la herramienta y encenderla. En caso de un funcionamiento incorrecto o una avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas. Esta herramienta está equipada con un cordón eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra, tal como se muestra en la ilustración. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente correspondiente que esté instalado y conectado a tierra adecuadamente de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe suministrado. Si no entra en el tomacorriente, haga que un electricista competente instale el tomacorriente adecuado. Puede utilizarse un adaptador temporal para conectar este enchufe a un tomacorriente para 2 terminales, tal como se muestra en la ilustración, si no hay disponible un tomacorriente para tres terminales conectado a tierra adecuadamente. Este adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista competente pueda instalar un tomacorriente para tres terminales conectado a tierra adecuadamente. La extensión rígida de color verde que sobresale del adaptador en forma de orejeta, lengüeta, etc., debe conectarse a una toma de tierra permanente, tal como una caja de tomacorriente conectada a tierra adecuadamente. La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de sacudidas eléctricas. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior de color verde con o sin rayas amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si fuera necesario reparar o cambiar el cordón eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a un terminal con corriente. Si no entiende completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas en cuanto a si la herramienta está conectada a tierra adecuadamente, consulte a un electricista experto o a personal de servicio competente. ADVERTENCIA: Si esta herramienta no se conecta a tierra adecuadamente, puede causar sacudidas eléctricas, especialmente cuando se utiliza en lugares húmedos, cerca de tuberías metálicas o al aire libre. Si se produce una sacudida eléctrica, existe la posibilidad de que haya un peligro secundario, como por ejemplo que las manos entren en contacto con la hoja de sierra. Tomacorriente para 3 terminales conectado a tierra adecuadamente Lengüeta de conexión a tierra Enchufe de 3 terminales Adaptador Enchufe de 3 terminales Terminal de conexión a tierra Asegúrese de que esto esté conectado a una toma de tierra conocida Tomacorriente para 2 terminales NOTA: El adaptador ilustrado está diseñado para utilizarse solamente si ya se tiene un tomacorriente para dos terminales conectado a tierra adecuadamente. NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el código eléctrico canadiense. 11

12 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación) Tamaños de cable NOTA: Asegúrese de que se utilice el cordón de extensión adecuado y de que éste se encuentra en buenas condiciones. La utilización de cualquier cordón de extensión causará algo de pérdida de potencia. Para reducir esto al mínimo y evitar el recalentamiento y que el motor se queme, utilice la tabla que se muestra a continuación para determinar el cordón de extensión de tamaño de cable mínimo (A.W.G., calibre americano de alambres). 12 PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daños al motor, este motor se debe limpiar frecuentemente con chorro de aire o por aspiración para evitar una acumulación de serrín que interfiera con la ventilación normal del motor. 1. Los fusibles pueden fundirse frecuentemente o los cortacircuitos pueden dispararse frecuentemente si: a. El motor se sobrecarga: Se puede producir sobrecarga si usted hace avanzar la pieza de trabajo demasiado rápidamente o si la hoja de la sierra está desafilada o desalineada. b. El circuito del motor está protegido con fusibles de modo diferente al que indican las recomendaciones: Siga siempre las instrucciones para el fusible/cortacircuito adecuado. No utilice un fusible/cortacircuito de mayor capacidad sin consultar a un electricista competente. c. Tensión baja: Aunque el motor está diseñado para funcionamiento a la tensión y fre- Protector contra sobrecargas térmicas Este sierra está equipado con un dispositivo protector contra sobrecargas térmicas que saltará automáticamente y hará que la sierra se apague si el motor se está recalentando debido al corte pesado continuo o las paradas continuas. El dispositivo de protección contra sobrecargas sólo puede ser restablecido manualmente por el usuario después de que se haya dejado que el motor se enfríe adecuadamente. Deje que transcurran de 15 a 30 minutos. Si el protector contra sobrecargas salta : 1. Ponga el interruptor en la posición de apagado cuencia especificadas en la placa del fabricante del motor, las cargas normales se soportarán de modo seguro a tensiones de no más del 10% por encima o por debajo de la tensión especificada en la placa del fabricante. Sin embargo, las cargas pesadas requieren que la tensión en los terminales del motor sea igual a la tensión especificada en la placa del fabricante. 2. La mayoría de los problemas del motor pueden atribuirse a conexiones flojas o incorrectas, sobrecarga, tensión de entrada reducida (tal como un cable de tamaño pequeño en el circuito de alimentación o en el cordón de extensión) o un cable de circuito de alimentación o cordón de extensión demasiado largo. Compruebe siempre las conexiones, la carga y el circuito de alimentación cuando el motor no funcione satisfactoriamente. Compruebe los tamaños de los cables y la longitud con el Cuadro de tamaños de cable que aparece más adelante. y retire la llave. 2. Retire la pieza de trabajo. 3. Espere de 15 a 30 minutos. 4. Empuje hacia adentro el botón de restablecimiento. 5. Si el motor se ha enfriado, el botón permanecerá adentro. Dispositivo protector contra sobrecargas térmicas Utilice únicamente cordones de extensión de 3 cables que tengan enchufes del tipo de conexión a tierra de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales que acepten el enchufe de la herramienta. Longitud del cordón de extensión 0-25 pies pies Calibre (A.W.G.) 14 12

13 Desempaquetado y comprobación del contenido Desempaquetado Separe la sierra y todas las piezas de los materiales de empaquetamiento y compruebe cada una utilizando la ilustración y la Lista de piezas sueltas para asegurarse de que no falta ninguna pieza antes de tirar cualquier material de empaquetamiento. Llame al o comuníquese con nosotros por correo electrónico conectándose a info@ridgidwoodworking.com si alguna pieza está dañada o falta. Al final de este manual aparece una lista completa de piezas (Piezas de repuesto). Utilice esta lista para identificar el número de la pieza que falta. ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza, no intente usar la sierra de mesa, ni enchufar el cordón de energía, ni poner el interruptor en la posición de encendido hasta que las piezas que falten se hayan obtenido e instalado correctamente ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, nunca conecte el enchufe a un tomacorriente de la fuente de energía hasta que haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y utilización. ADVERTENCIA: La sierra es pesada. Para reducir el riesgo de lesiones en la espalda, sostenga la sierra cerca del cuerpo y doble las rodillas para poder levantar la sierra con las piernas, no con la espalda. Use los agarres de mano suministrados. Lista de piezas sueltas Artículo Nombre de la pieza Cant. A Ensamblaje de la sierra de mesa...1 B Calibre de ingletes...1 C Protector de la hoja y separador...1 D Tope-guía para cortar al hilo...1 E Llaves de tuerca para el eje portaherramienta...2 F Llave de seguridad...1 G Arandelas de almacenamiento de la hoja...2 H Tuerca de mariposa de almacenamiento de la hoja1 J Manual del usuario...1 A D B E F C G H J 13

14 Familiarización con la sierra de mesa 1 Tope-guía para cortar al hilo 15 Calibre de ingletes 14 Mesa Riel delantero del tope-guía 3 Palanca de fijación de la extensión de la mesa 4 Extensión de la mesa deslizante 5 Área de almacenamiento del tope-guía para cortar al hilo 13 Interruptor de encendido y apagado 13 Thermal Overload Device 2 micro adjust 6 Área de almacenamiento del calibre de ingletes 11 Palanca de fijación de la inclinación de la hoja 9 Volante de elevación/bisel 8 Escala de inclinación de la hoja 10 Blade Elevation Lock Knob 7 Base de dos piezas 16 Protector de la hoja 17 Ind-I-Cut 18 Asas de transporte Riel trasero del tope-guía 19 Accesorio de inserción de la mesa 23 Área de almacenamiento del protector de la hoja para cortes no pasantes y transporte solamente 22 Orificio de eyección de serrín 20 Área de almacenamiento de llaves de tuerca y hojas 21 Enrollador del cordón 1. Tope-guía para cortar al hilo... se fija en un refrentado de madera al utilizar la fresa su sitio empujando hacia abajo la palanca de ranurar o la fresa de cortar molduras. de fijación hasta que la misma descanse 2. Tope-guía para cortar al hilo con sobre el tope. Para mover el tope-guía, microajuste...permite que el operador suba la palanca de fijación y agarre el topeguía ajuste con precisión el tope-guía para cor- con una mano en la parte delantera. tar al hilo usando solamente una mano. En el tope-guía para cortar al hilo se proporciona Para mover el tope-guía, empuje hacia una ranura en T con el fin de colocar 14 adentro el pomo de mocroajuste y gírelo.

15 3. Palanca de fijación de la extensión de la mesa fija la extensión de la mesa deslizante. 4. Extensión de la mesa deslizante proporciona una superficie de trabajo adicional para soportar piezas de trabajo grandes y aumentar la capacidad de corte al hilo. 5. Área de almacenamiento del tope-guía para cortar al hilo sujeta el tope-guía cuando no se está utilizando. 6. Área de almacenamiento del calibre de ingletes sujeta el calibre de ingletes cuando no se está utilizando. 7. Base de dos piezas soporta la mesa. Para contar con estabilidad adicional, la base está equipada con agujeros para empernar la sierra a un banco de trabajo, una base de soporte o unos caballetes de aserrar. 8. Escala de bisel de la hoja muestra el grado en que la hoja está biselada. 9. Volante de elevación/bisel a. Sube o baja la hoja. Gire el pomo en el sentido de las agujas del reloj para subir la hoja, y en sentido contrario al de las agujas del reloj para bajarla. b. Utilice el pomo para inclinar rápidamente la hoja de 0 a 45. Gire el cubo exterior para hacer ajustes más finos. Cuando la hoja esté inclinada hacia la izquierda tanto como se pueda, debe estar a 45 respecto a la mesa y el indicador de bisel debe señalar 45. NOTA: Hay topes de límite dentro de la sierra que impiden que la hoja se incline más allá de 45 a la izquierda y a 90. (Ver la sección Ajustes y alineaciones, Inclinación de la hoja, o perpendicularidad de la hoja respecto a la mesa.) 10. Pomo de fijación de la elevación de la hoja...fija la hoja a al altura deseada. 11. Palanca de fijación de la inclinación de la hoja fija la hoja en la posición de inclinación deseada. Suba la palanca hacia la derecha para desbloquear la inclinación y empújela hacia la izquierda para fijarla. 12. Interruptor de encendido y apagado. PRECAUCION: Antes de poner el interruptor en la posición de encendido, asegúrese de que el protector de la hoja esté instalado correctamente y de que funcione adecuadamente. El interruptor de encendido y apagado tiene un dispositivo de fijación. Este dispositivo está diseñado para ayudar a evitar el uso no autorizado y posiblemente peligroso por niños y otras personas.. a. Para encender la sierra, introduzca la llave, sitúese a uno de los lados de la hoja, nunca en línea con ella, ponga el dedo debajo de la palanca del interruptor y tire del extremo de la palanca hacia afuera. Después de poner el interruptor en la posición de encendido, deje siempre que la hoja alcance toda su velocidad antes de cortar. No accione el interruptor del motor apagando y encendiendo rápidamente, ya que es posible que esto haga que la hoja de sierra se afloje. En caso de que esto suceda alguna vez, deje que la hoja de sierra se detenga por completo y vuelva a apretar la tuerca del eje portaherramienta normalmente, pero no excesivamente. Nunca deje la sierra mientras esté encendida. b. Para apagar la sierra, EMPUJE la palanca hacia adentro. Nunca deje la sierra hasta que la herramienta de corte se haya detenido por completo. c. Para fijar el interruptor en la posición de apagado, sujete el interruptor HACIA ADENTRO con una mano y QUITE la llave con la otra mano. 15

16 Familiarización con la sierra de mesa (continuación) ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, baje la hoja u otra herramienta de corte por debajo de la superficie de la mesa. (Si la hoja está inclinada, devuélvala a la posición vertical a 90.) Fije siempre el interruptor en la posición de apagado. Cuando no esté utilizando la sierra, quite la llave y guárdela en un lugar seguro. Además, en caso de un corte de electricidad (todas las luces se apagan), apague el interruptor, fíjelo y quite la llave. Esto evitará que la sierra vuelva a arrancar cuando el suministro eléctrico regrese. 13. Dispositivo de protección contra sobrecargas térmicas... abre el circuito de la línea de energía cuando la temperatura del motor sobrepasa un nivel seguro, cuando el motor está sobrecargado o cuando existe una situación de tensión más baja. El dispositivo se puede restablecer oprimiendo el botón de restablecimiento después de que el motor haya regresado a la temperatura normal. 14. Mesa proporciona una superficie de trabajo para soportar las piezas de trabajo. 15. Calibre de ingletes la cabeza se fija en la posición deseada para hacer cortes transversales o cortes de inglete apretando el pomo de fijación. Fíjela siempre firmemente cuando se esté usando. Hay topes de tornillo ajustables para el pasador de tope en las posiciones de 0 y 45 a la derecha y a la izquierda para ajustar convenientemente el calibre de ingletes con el fin de cortar ingletes en estos ángulos estándar. Interruptor Llave 16. Protector de la hoja Utilice el protector de la hoja de sierra, el separador y los trinquetes antirretroceso para todo aserrado pasante (siempre que la hoja salga por la parte superior de la pieza de trabajo). Ase-gúrese de que los trinquetes antirretroceso funcionen adecuadamente. Asegúrese de que el separador esté en línea con la hoja de sierra. (Ver la sección Alineación del protector de la hoja.) Para quitar el protector con el fin de realizar operaciones especiales, afloje el pomo de fijación del protector de la hoja. No perturbe el ajuste del soporte del separador. Cuando vuelva a colocar el protector, posicione los dos (2) pasadores ubicadores del protector de la hoja en los agujeros coincidentes de la cuna. Apriete firmemente el pomo de fijación del protector de la hoja. 16

17 17. Ind-I-Cut El disco de plástico empotrado en la mesa, en la parte delantera de la hoja de sierra, se proporciona para marcar la ubicación del corte de la sierra (la separación de corte) en la pieza de trabajo. Compruebe la ubicación del disco. Si está por encima de la superficie de la mesa, coloque un pedazo de madera dura sobre el disco y golpéelo suavemente hacia abajo con un martillo. 18. Asas de transporte agarre la mesa por estas asas cuando levante la sierra. 19. Accesorio de inserción de la mesa Es extraíble para quitar o instalar la hoja u otras herramientas de corte. ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, ponga el interruptor en la posición de apagado y saque el enchufe de la fuente de energía antes de quitar el accesorio de inserción. Para quitar el accesorio de inserción. a. Asegúrese de que la sierra esté apagada y desenchufada. b. Baje la hoja por debajo de la superficie de la mesa. c. Suba el protector de la hoja. d. Afloje el tornillo de cabeza plana. e. Levante el accesorio de inserción por el extremo delantero y tire de él hacia la parte delantera de la sierra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a una pieza de trabajo o partes de hoja que salgan despedidas, o un contacto con la hoja, nunca utilice la sierra sin tener el accesorio de inserción apropiado colocado en su sitio. Utilice el accesorio de inserción de la hoja de sierra cuando aserre. Use el accesorio de inserción de cabeza de mortajar/moldear cuando utilice una hoja de mortajar o una cabeza de moldear. 20. Área de almacenamiento de llaves de tuerca y hojas almacena convenientemente las llaves de tuerca para el eje portaherramienta, así como una hoja de sierra adicional u hojas para mortajar/moldear. 21. Enrollador del cordón enrolle el cordón de energía alrededor del soporte y asegúrelo sujetando el enchufe con el clip al cordón. 22. Orificio de eyección de virutas La sierra de mesa está equipada con una conexión para aspiradora. Este dispositivo permite conectar cualquier manguera de aspiradora para mojado/seco estándar de 2-1/2 pulgadas de diámetro en el agujero provisto para la remoción conveniente de serrín. ADVERTENCIA: El serrín puede obstruir el motor. El motor podría incendiar el serrín. Incluso si la sierra está conectada a la aspiradora, quite el serrín periódicamente usando un chorro de aire. 23. Área de almacenamiento del protector de la hoja alberga el protector de la hoja cuando se realizan cortes no pasantes y cuando se transporta la sierra.. 17

18 Familiarización con la sierra de mesa (continuación) Área de almacenamiento del protector de la hoja Alberga el protector de la hoja cuando se realiazan cortes no pasantes y cuando sw transporta la sierra. Deslice el protector de la hoja adentro de la manera que se muestra en la ilustración. Acople a presión el borde inferior de la canasta transparente entre los pestillos de la base. Protector Pestillos Área de almacenamiento de llaves de tuerca y hojas Almacena convenientemente las llaves de tuerca para el eje portaherramienta, así como una hoja de sierra adicional. Sujete firmemente las llaves de tuerca y la hoja de sierra con la arandela y la tuerca de mariposa de almacenamiento de la hoja. Se suministran arandelas adicionales para separar las hojas y evitar que los dientes de las mismas se dañen. Hoja Llave de tuerca Tuerca de mariposa Área de almacenamiento del tope-guía para cortar al hilo Alberga de modo seguro el tope-guía para cortar al hilocuando éste no se está utilizando. Para introducir el el tope-guía para cortar al hilo, meta primero el borde superior y gírelo hacia arriba para acoplarlo a presión en su sitio. Para sacar el tope-guía para cartar al hilo, tire de él hacia arrib a y gire la parte inferior alejándola de la sierra. Tope-guía Área de almacenamiento del calibre de ingletes Proporciona almacenamiento conveniente para el calibre de ingletes cuando éste no se está utilizando. Deslice el calibre de ingletes hasta su sitio de la manera que se muestra en la ilustración. Para sacar el calibre de ingletes, suelte el pestillo y levante el calibre de ingletes directamente hacia arriba. Pestillo Calibre de ingletes 18

19 Alineación Destornillador Phillips Escuadra de combinación Llaves de combinación 3/8, 7/16 de pulg., 1/2 de pulg., 9/16 de pulg. Llaves hexagonales en L 3/32 de pulg., 5/32 de pulg., 3/16 de pulg. La escuadra de combinación debe estar alineada. Compruebe su precisión tal como se muestra más abajo. Trace una línea Seleccione el borde recto de la ligera sobre la tabla tabla de 3/4" de grosor. Este borde a lo largo del borde debe ser perfectamente recto. NOTA: La escuadra y el borde recto se utilizan para alinear la sierra. Deben ser Combination precisos si la sierra se va a Square alinear adecuadamente. No debe haber espacio libre ni superposición aquí cuando se dé la vuelta a la escuadra sobre la posición marcada con una línea de puntos. Herramientas necesarias Quite el soporte de espuma del motor En la fábrica se colocó un bloque de espuma debajo del motor para protegerlo durante el transporte. Levante un borde de la base de la sierra y quite la espuma. Comprobación del accesorio de inserción de la mesa ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado y de que el enchufe no éste conectado al tomacorriente de la fuente de energía. 1. El accesorio de inserción debe estar al ras con el tablero de la mesa. Compruébelo tal como se muestra en la ilustración. Afloje el tornillo de cabeza plana que sujeta el accesorio de inserción y ajuste los cuatro tornillos de ajuste según sea necesario. Apriete el tornillo de cabeza plana. No apriete el tornillo tanto que doble el accesorio de inserción. PRECAUCION: El accesorio de inserción debe estar igualado con la superficie de la mesa. Los accesorios de inserción demasiado altos o bajos pueden dejar que la pieza de trabajo se enganche o agarre en bordes desiguales. La pieza de trabajo podría torcerse y experimentar retroceso. Llave hexagonal en L 3/32 de pulg. Accesorio de inserción de la mesa 19

INSERTO PARA RANURAS/MOLDURAS AC1030 MANUAL DEL OPERADOR. LLAME AL

INSERTO PARA RANURAS/MOLDURAS AC1030 MANUAL DEL OPERADOR. LLAME AL AC1030 MANUAL DEL OPERADOR AC1030 reemplaza AC1025 usada para juegos de ranurar de 7 pulgadas de diámetro o de cabezas cortadoras de moldeado de 7 pulgadas AC1030 es para usarse con juegos de ranurar de

Más detalles

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10 0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107 Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207 Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907 Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999

Más detalles

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807 Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento

Más detalles

Cortadora de Fiambre TRECENTO

Cortadora de Fiambre TRECENTO MANUAL DEL USUARIO Cortadora de Fiambre TRECENTO Página 1 Manual Operación Nº 227/1 Nº 221128 índice 01 Introducción... 3 1.1 Características... 3 1.2 Parámetros Técnicos... 3 1.3 Diagrama del producto...

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Artefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación

Artefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación Artefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación 41370-02 7/28/2005 41370-02 rev 7-28-05.indd 1 PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor. GUÍA TÉCNICA COMPLETA PARA LA SERIE DE MÁQUINAS POWER PLATE POWER PLATE my5 1 Eje Gomas vibratorias Abrazaderas Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios Grupo motor Cintas Cable de alimentación

Más detalles

Plataforma para coches

Plataforma para coches Plataforma para coches Este producto está recomendado para que sea utilizado por un solo niño cuyo peso máximo sea de 50 libras (22,6 kg). El niño debe sostenerse del mango del coche en todo momento mientras

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Polichadora Eléctrica de 7 Pulgadas EP 180

Polichadora Eléctrica de 7 Pulgadas EP 180 Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. Polichadora Eléctrica de 7 Pulgadas EP 180 - www.elitetools.co - www.elitetools.co CONTENIDO INSTRUCCIONES

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/

Más detalles

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.

Más detalles

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada

Más detalles

Conjunto de luz con brazo recto

Conjunto de luz con brazo recto Conjunto de luz con brazo recto Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Form# 43558-02 20090518 2009 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación de techo

Más detalles

PLANCHA DE CALOR SISER

PLANCHA DE CALOR SISER PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera

Más detalles

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3398.051812.D Índice Instrucciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta 24

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13

Más detalles

Ventilador de Pedestal

Ventilador de Pedestal Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE

Más detalles

SIERRA DE CINTA DE 14 PULGADAS BS1400 MANUAL DEL OPERADOR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

SIERRA DE CINTA DE 14 PULGADAS BS1400 MANUAL DEL OPERADOR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS BS1400 MANUAL DEL OPERADOR SIERRA DE CINTA DE 14 PULGADAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. No. de pieza

Más detalles

VIII / SIERRA DE CALAR

VIII / SIERRA DE CALAR VIII / SIERRA DE CALAR 1. Utilidad 2. Partes 3. Normas de seguridad 4. Manejo - Operaciones Preguntas de repaso Taller de Madera Actualizado 01/01/2014 Cap. VIII Pág. 1 Profesor: Fco. Javier Castrillo

Más detalles

INST-ES Page 1

INST-ES Page 1 Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Elevador de tren motriz

Elevador de tren motriz Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo Modelo: HR2157 Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente

Más detalles

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas

Más detalles

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario

Más detalles

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento:

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento: Guía de montaje del bastidor de IBM PN 00VM450/68Y9708/60Y0328 IBM Instalación del dispositivo en un bastidor Los rieles deslizantes son para un bastidor de 19 pulgadas (48,26 centímetros). El dispositivo

Más detalles

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 (Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO

Más detalles

JUEGO DE ADORNO DEL HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

JUEGO DE ADORNO DEL HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN JUEGO DE DORNO DEL HORNO DE MIROONDS EMPOTRDO INSTRUIONES DE INSTLIÓN Modelos del juego de adorno empotrado UMTK27, UMTK30 UL para su uso en hornos empotrados eléctricos: 27" (68,6 cm): MEW5527, MEW6527

Más detalles

DP1550 MANUAL DEL OPERADOR

DP1550 MANUAL DEL OPERADOR DP1550 MANUAL DEL OPERADOR TALADRO DE COLUMNA DE 15 PULGADAS, MODELO PARA PISO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-55HX857/55HX855/55HX850/46HX857/46HX855/46HX850

Más detalles

Soporte de pared OSW200. Manual de instalación

Soporte de pared OSW200. Manual de instalación Manual de instalación Soporte de pared Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. OSW200 www.lg.com COMPONENTES Manual de instalación Anclaje

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice Thunderbird Storm Thunderbird Storm Índice Introducción................................................................. Introducción La seguridad, lo primero..........................................

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-84X905/84X900 XBR-65HX957/65HX955/65HX950/55HX957/55HX955/55HX950

Más detalles

Cómo reparar un potenciómetro o una olla

Cómo reparar un potenciómetro o una olla Cómo reparar un potenciómetro o una olla rota Usted se quitó el control de tono y de tirar del vástago pieza con él; ahora no se vuelve a ingresar. Mira esta guía para ver cómo repararlo. Escrito por:

Más detalles

Seguridad. Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación

Seguridad. Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200 Nº de modelo 25409 Nº de modelo 25409E Form No. 3394-707 Rev B Instrucciones de instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde

Más detalles

Xbox disipador de calor y un ventilador de

Xbox disipador de calor y un ventilador de Xbox disipador de calor y un ventilador de reemplazo Use esta guía para sustituir el disipador de calor y ventilador. Escrito por: Gwendolyn Church INTRODUCCIÓN Esta guía le mostrará cómo sustituir el

Más detalles

JUEGO DE MOLDURA EMPOTRADO PARA HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

JUEGO DE MOLDURA EMPOTRADO PARA HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN JUEGO E MOLUR EMPOTRO PR HORNO E MIROONS INSTRUIONES E INSTLIÓN Modelos de juego de moldura empotrado MK2167, MK2160 probado por UL para usarse sobre cualquier horno empotrado eléctrico o a gas hasta 30"

Más detalles

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su Sierra Cinta. Si usted modifica el diseño original

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE

MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE Importado por: Comercializadora México Americana, S. de R.L. de C.V. Domicilio: Av. Nextengo No. 78 Col. Sta. Cruz Acayucan, Azcapotzalco

Más detalles

HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 24" (61,0 cm), 27" (68,6 cm), 30" (76,2 cm)

HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 24 (61,0 cm), 27 (68,6 cm), 30 (76,2 cm) HORNO DE MICROONDS EMPOTRDO INSTRUCCIONES DE INSTLCIÓN 24" (61,0 cm), 27" (68,6 cm), 30" (76,2 cm) Este producto puede usarse encima de hornos empotrados eléctricos o a gas y debajo de las superficies

Más detalles

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN

Más detalles

LCD de repuesto Canon flash 430EX II

LCD de repuesto Canon flash 430EX II LCD de repuesto Canon flash 430EX II En esta guía se explica cómo sustituir una pantalla LCD en un flash Canon 430EX II flash. Esta guía requiere habilidades avanzadas similares a la sustitución de LCD

Más detalles

JUEGO DE ADORNO DEL HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

JUEGO DE ADORNO DEL HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN JUEGO E ORNO EL HORNO E MIROONS EMPOTRO INSTRUIONES E INSTLIÓN Modelos del juego de adorno empotrado UTK27, UTK30 UL para su uso en hornos empotrados eléctricos: 27" (68,6 cm): MEW5527, MEW6527 30" (76,2

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6

Más detalles

Tronzadora. Manual de instrucciones MODELO 2414NB DOBLE AISLAMIENTO

Tronzadora. Manual de instrucciones MODELO 2414NB DOBLE AISLAMIENTO Tronzadora MODELO 44NB DOBLE AISLAMIENTO Manual de instrucciones ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Siempre que el trabajo tenga riesgos para las manos se utilizarán guantes de protección adecuados al tipo de riesgo de que se trate

Siempre que el trabajo tenga riesgos para las manos se utilizarán guantes de protección adecuados al tipo de riesgo de que se trate SECRETARIA DE HIGIENE MEDICINA Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO Durante el trabajo, los operarios empuñan palancas y piquetas, sujetan ganchos y eslingas, colocan tuercas y abrazaderas, mueven cajas, manejan

Más detalles

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS *SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA

Más detalles

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647 NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODO ÉSTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN Y ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA TV KALLEY. Especificaciones Generales: Soporta TV: 26 47 Pantalla Plana VESA: 75x75/

Más detalles

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE 2001/2006 ABS MONDEO INFORMACIÓN GENERAL A Unidad de control hidráulico ABS MK5.7, Vehículos fabricados hasta 08/2004 B Unidad de control hidráulico ABS MK8, Vehículos fabricados después de 08/2004 C Sensor

Más detalles

R SELLADORA DE BOLSAS

R SELLADORA DE BOLSAS R-080433 SELLADORA DE BOLSAS MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA

Más detalles

ARTÍCULO # REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC

ARTÍCULO # REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC ARTÍCULO #0309527 REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674,

Más detalles

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO. PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones

Más detalles

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Montura de pared multifuncional Guía de instalación Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo

Más detalles

Jenn-Air es una marca registrada de Maytag Corporation, usada bajo licencia por Lowe s Companies, Incorporated.

Jenn-Air es una marca registrada de Maytag Corporation, usada bajo licencia por Lowe s Companies, Incorporated. Jenn-Air es una marca registrada de Maytag Corporation, usada bajo licencia por Lowe s Companies, Incorporated. Ítem Nº 167742 (Compatible con todas las parrillas hasta 38 pulgadas de ancho) CONTENIDO

Más detalles

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD Nº de modelo 136-1664 Form No. 3406-440 Rev C Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Spanish) DM-FD0002-05 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO...

Más detalles

Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo

Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo La CPU es el "cerebro" de cualquier equipo. La CPU es el componente que procesa toda la información en una computadora. Utilice cación

Más detalles

Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación

Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación 41632-02 08/18/2005 1 PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación y consérvelas. Para reducir el

Más detalles

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario ES Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario Índice 1. INTRODUCCIÓN... 35 2. ESPECIFICACIONES... 35 3. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES... 35 3.1 Advertencias... 35 3.2 Precauciones... 35 4. PIEZAS

Más detalles

LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES

LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES Objetivo: Aprender a lubricar y aceitar una rectificadora de superficies. Materiales: Fluido hidráulico, aceite para el cojinete del eje de la rectificadora

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTA PARA PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Bristle Blaster Electric

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTA PARA PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Bristle Blaster Electric MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTA PARA PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Bristle Blaster Electric 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETIVO 3. ALCANCE 4. PERSONAL EJECUTOR 5. EQUIPO A UTILIZAR 6. ESPECIFICACIONES

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:

Más detalles

LUBRICACION DE UN CEPILLO DE CODO

LUBRICACION DE UN CEPILLO DE CODO LUBRICACION DE UN CEPILLO DE CODO Objetivo: Aprender a lubricar un cepillo de codo. Material: Aceite industrial de propósito múltiple (hidráulico para cojinetes para para superficies deslizantes (para

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal

Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas

Más detalles

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este

Más detalles

I / SIERRA INGLETADORA

I / SIERRA INGLETADORA I / SIERRA INGLETADORA 1. Utilidad 2. Tipos 3. Ingletadora telescópica A. Partes B. Principales riesgos C. Normas de seguridad D. Manejo E. Tipos de corte Preguntas de repaso Taller de Madera / CFGM Actualizado

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00) tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

Instrucciones PRECAUCIÓN

Instrucciones PRECAUCIÓN Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN

Más detalles

Manual de instrucciones. Cortacerco HYGT5266

Manual de instrucciones. Cortacerco HYGT5266 Manual de instrucciones Cortacerco HYGT5266 Seguridad y funcionamiento Especificaciones técnicas, instrucciones de seguridad y funcionamiento, mantenimiento, y localización de problemas. Para su seguridad,

Más detalles