INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INDICE GENERAL INDICE MANUAL"

Transcripción

1 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Suspensión Suspensión delantera y trasera Herramientas especiales Indice de localización de componentes Alineación de las ruedas Inspección del juego del extremo del cojinete Inspección del descentrado de la rueda Desmontaje de rótula Desechado de la amortiguación Suspensión delantera Cambio del cojinete/buje/rótula Cambio del guardapolvo de la rótula Cambio de la barra del estabilizador Cambio de la articulación del estabilizador Cambio del brazo inferior Cambio del muelle/amortiguador Suspensión trasera Cambio de la unidad del cojinete del buje- Freno de tambor Cambio de la unidad del cojinete del buje- Freno de disco Cambio de la articulación Cambio de la barra del estabilizador Cambio de la articulación del estabilizador Cambio del brazo superior Cambio del brazo de arrastre Cambio del muelle/amortiguador

2 Suspensión delantera y trasera Herramientas especiales Número Descripción Cantidad 18-2

3 Indice de localización de componentes Suspensión delantera: AMORTIGUADOR DELANTERO BARRA ESTABILIZADORA ARTICULACION BRAZO INFERIOR Suspensión trasera: BARRA ESTABILIZADORA BRAZO SUPERIOR AMORTIGUACIÓN TRASERA ARTICULACION BRAZO DE ARRASTRE 18-3

4 Suspensión delantera y trasera Alineación de las ruedas La suspensión puede ser ajustada desde la inclinación delantera, la convergencia delantera y la convergencia trasera. Sin embargo, cada uno de estos ajustes afectan a los otros. Por ejemplo cuando se ajusta la convergencia, la inclinación cambia. Por ello usted debe ajustar la alineación de la rueda delantera siempre que se ajuste la convergencia o la inclinación. Comprobaciones antes de la alineación Para un ajuste y una inspección correctos de la alineación de la rueda, realice las siguientes comprobaciones 1. Suelte el freno de mano para evitar una medida incorrecta. Inspección del avance delantero 1. Eleve el vehículo y coloque los indicador del radio de giro bajo las ruedas delanteras y sitúe los soportes bajo las ruedas traseras, a la misma altura que el indicador. Después baje el vehículo NOTA: Asegúrese de que el vehículo se encuentre para lelo al suelo cuando repose sobre los indicadores y los soportes. 2. Quite el tapacubo de la rueda e Instale el accesorio del medidor de alineación de las ruedas (A) y el medidor de caída y avance en el buje de la rueda. Ponga el freno de mano. 2. Compruebe que no se ha modificado la suspensión. 3. Compruebe el tamaño y la presión del neumático. Tamaño del neumático: Delantera/trasera: 185/70 R14 185/65 R15 195/60 R15 Presión de la rueda: Delantera/trasera: 210 kpa (2.1kgf/cm2, 30 psi) 4. Compruebe la ovalación de ruedas y neumáticos. 6. Compruebe las rótulas de la suspensión (sujete la rueda con las manos y muévala arriba y abajo y hacia derecha e izquierda). 3. Gire la rueda delantera 20 hacia afuera. Después, gire el tornillo de ajuste de modo que la burbuja del medidor de caída y avance esté a Gire la rueda 20 hacia adentro y lea el avance en el medidor con la burbuja en el centro del medidor. Si la medida no es la especificada, compruebe si los componentes de la suspensión están doblados o deteriorados. Angulo de avance delantero: 1 33 ± 1 5. Mueva el vehículo hacia arriba y hacia abajo varias veces para estabilizar la suspensión. 18-4

5 Inspección de la caída delantera 1. Gire las ruedas delanteras hasta que estén completamente rectas. 2. Quite el tapacubo e la rueda e Instale el accesorio del medidor de alineación de las ruedas (A) y el medidor de caída y avance en el buje de la rueda. Ajuste de la caída delantera La caída delantera puede ser ajustada cambiando uno o ambos de los pernos de amortiguación por los de un diámetro de ajuste más quequeño. La diferencia entre el diámetro del tornillo de ajuste y el diámetro del orificio del perno permite un menor número de ajuste. PERNO DEL AMORTIGÜADOR TORNILLO DE AJUSTE 3. Lea la caída en el indicador con la burbuja en el centro del medidor. Si la medida se encuentra fuera de especificaciones, ajuste la caída (ver la columna derecha). Angulo de caída delantero: 0 00 ± Eleve la parte delantera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Desmonte las ruedas delanteras. 2. Afloje las tuercas y los tornillos del perno del amortiguador (A) ajuste la caída moviendo la parte inferior del amortiguador dentro del margen del juego libre del perno del amortiguador. 3. Apriete los tornillos al par especificado. 4. Vuelva a instalar las ruedas delanteras. Baje la parte delantera del vehículo hasta el suelo y mueva el vehículo varias veces para estabilizar la suspensión. 5. Compruebe el ángulo de caída. Si está dentro de las especificaciones, compruebe la convergencia delantera. Si no lo está vaya al paso 6. Cont. 18-5

6 Suspensión delantera y trasera Alineación de las ruedas 6. Eleve la parte delantera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Desmonte las ruedas delanteras. 7. Cambie los pernos del amortigüador por los tornillos de ajuste (A) y ajuste el ángulo de caída. Inspección de la caída delantera 1. Quite el tapacubo de la rueda e Instale el accesorio del medidor de alineación de las ruedas (A) y el medidor de caída y avance en el buje de la rueda. NOTA: El ángulo de caída puede ajustarse hasta ± 15 (centro de tolerancia) mediante el cambio de un perno del amortigüador por el tornillo de ajuste. El ángulo de caída puede ajustarse hasta ± 30 cambiando ambos pernos del amortigüador delantero y trasero por los tornillos de ajuste. 3. Lea el ángulo de caída en el indicador con la burbuja en el centro del medidor. Si la el ángulo de caída se encuentra fuera de las especificaciones compruebe si hay componentes de la suspensión doblados o dañados. Angulo de caída trasero: ± Apriete los tornillos al par especificado. 4. Vuelva a instalar las ruedas delanteras. Baje la parte delantera del vehículo hasta el suelo y mueva el vehículo varias veces para estabilizar la suspensión. 5. Compruebe el ángulo de caída. Si está dentro de las especificaciones, compruebe la convergencia delantera y ajústela si fuese necesario. Si no está dentro de las especificaciones vuelva a ajustar y vuelva a comprobar. Si el ángulo de caída no se puede ajustar según lo especificado, compruebe si hay componentes de la suspensión doblados o dañados. 18-6

7 Inspección y ajuste de la convergencia trasera 1. Gire las ruedas delanteras hasta que estén completamente rectas. 2. Compruebe la convergencia, si no está dentro de las especificaciones vaya al paso 3. Convergencia delantera: 0 ± 3 mm. 3. Afloje la contratuerca (A) mientras sujeta el extremo del brazo de compensaciòn (B). Inspección y ajuste de la convergencia trasera Inspección 1. Quite el freno de mano. 2. Compruebe la convergencia trasera. Si no está dentro de las especificaciones vaya al paso 3. Convergencia trasera: 2 ± 3 mm. 3. Afloje la tuerca autoblocante (A) mientras sujeta el tornillo de ajuste (B). ADVERTENCIA No afloje los tornillos especiales (C) del brazo inferior para ajustar la alineación. 4. Gire el brazo compensadore (C) hasta que la convergencia sea la correcta. NOTA: Ajuste ambas ruedas, derecha e izquierda, al mismo tiempo y de la misma forma en dirección contraria para obtener la convergencia correcta. 5. Después de ajustar, vuelva a apretar las tuercas sujetando los extremos de los brazos de compensación. Asegúrese de que los ajustes de la convergencia no han cambiado. 4. Cambie la tuerca autoblocante por otra nueva y apriétela ligeramente. NOTA: Se ha de utilizar siempre una nueva tuerca autoblocante siempre que se afloja la usada. 5. Gire el tornillo de ajuste hasta que la convergencia sea la correcta. Convergencia trasera: mm. 6. Apriete las tuercas autoblocantes al par especificado mientras sujeta el tornillo de ajuste. Cont. 18-7

8 Suspensión delantera y trasera Alineación de las ruedas Inspección del ángulo de giro 1. Eleve el vehículo y coloque los indicador del radio de giro bajo las ruedas delanteras y sitúe los soportes bajo las ruedas traseras, a la misma altura que el indicador. Después baje el vehículo NOTA: Asegúrese de que el vehículo se encuentre para lelo al suelo cuando repose sobre los indicadores y los soportes. Inspección del juego del extremo del cojinete 1. Eleve el vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Desmonte las ruedas. 2. Instale las arandelas (A) y las tuercas de la rueda adecuadas y apriete las tuercas al par especificado para sujetar el disco o el tambor de freno firmemente contra el buje. Parte delantera: Parte trasera: 2. Gire la rueda a derecha e izquierda mientras pone el freno y compruebe el ángulo de giro de las dos ruedas. Si el ángulo de giro no está dentro de las especificaciones o el ángulo de giro hacia adentro difiere entre la rueda derecha y la izquierda, vaya al paso 3. Angulo de giro: Motor D15B Hacia adentro: Motor D17A Hacia adentro: ± 2 (Motor B18C4) (referencia) ± 2 (Motor B18C4) (referencia) 3. Compruebe la convergencia. Si es correcta pero el ángulo de giro no está dentro de las especificaciones, compruebe si hay componentes dañados o doblados. 3. Coloque el medidor de dial contra el borde del buje tal como muestra la ilustración y mida el juego del extremo del cojinete moviendo el disco o el tambor del freno hacia afuera. Juego del extremo del cojinete standar Delantera/trasera: Estándar: 0-0,05 mm. 4. Si el juego del extremo del cojinete es superior al estándar, cambie el cojinete de la rueda. 18-8

9 Ovalación de la rueda Desmontaje de la rótula 1. Eleve el vehículo y asegúrese de que está sujeto firmemente. 2. Compruebe si las ruedas están dobladas o deformadas. 3. Coloque el medidor dial tal como muestra la ilustración y mida la ovalación girando la rueda. Ovalación axial de la rueda delantera y trasera: Estándar: Llanta de aluminio: 0-0,7 mm. Llanta de acero: 0-1,0 mm. Herramientas especiales necesarias Extractor de rótulas, 28 mm 07MAC-SL00200 NOTA: Siempre utilizar un extractor de rótula para desconectar la rótula. No tirar del alojamiento o cualquier otra pieza de la conexión de la rótula para desmontarla. 1. Instale una tuerca hexagonal (A) en las roscas de la rótura (B). Asegúrese de que la tuerca se acopla con el extremo del perno de la rotula para evitar dañar las roscas. Límite de servicio: 2,0 mm 4. Ponga a cero el indicador de dial a la posición que se muestra y mida la ovalación radial. Ovalación radial de la rueda delantera y trasera: Estándar: Llanta de aluminio: 0-0,7 mm. Llanta de acero: 0-1,0 mm. 2. Aplique grasa en la herramienta especial en las zonas que se muestra (A). Esto facilitará las instalación de la herramienta y evitará dañar las roscas (B) del tornillo de presión. Límite de servicio: 1,5 mm 5. Si la ovalación de la rueda no está dentro de las especificaciones compruebe el juego del extremo del cojinete de la rueda (ver pág. 18-8) 6. Si el juego del extremo del cojinete está dentro de las especificaciones pero el descentrado de la rueda es superior que el límite de servicio, cambie la rueda. Cont. 18-9

10 Suspensión delantera y trasera Desmontaje de la rótula (cont.) Desechado del amortiguador 3. Instale la herramienta especial tal como se muestra. Coloque las mordazas cuidadosamente y asegúrese de que no daña el guardapolvos de la rótula. Ajuste las mordazas girando el tornillo de presión (B) Los amortiguadores contienen nitrógeno y aceite a presión. La presión debe ser liberada antes del desechado del amortiguador para evitar una explosión y posibles daños. Utilizar siempre protección para los ojos para evitar que le entren restos metálicos cuando se libere la presión del amortiguador. Colocar el amortiguador en una superficie nivelada con su eje extendido y taladre un agujero de 2-3 mm de diámetro en el amortiguador, para liberar la presión Amortiguador delantero: 4. Después de ajustar el tornillo de ajuste, asegúrese de que la cabeza del tornillo (A) está en la posición que se muestra para permitir que la mordaza (C) pivote. 5. Con una llave de tuercas, apriete el tornillo de presión hata que el pasador de la rótula se afloje del brazo de dirección o de la articulación. Si es necesario, utilice lubricante para aflojar el pasador de la rótula. 6. Desmonte la herramienta y quite la tuerca del extremo del pasador de la rótula y tire de la rótula fura del brazo de dirección o de la articulación. Inspeccione el guardapolvo de la ròtura y cambie lo que esté dañado. Amortiguador trasero: 18-10

11 Suspensión delantera Cambio de cojinete / buje / rótula Vista esquemática COJINETE DE LA RUEDA Cambiar GRAPILLA ARANDELA PLANA, 6mm Cambiar TORNILLO PLANO ARTICULACIÓN Comprobar deformaciones y daños GUARDABARRO Comprobar deformaciones y daños y corrosión. Cambiar si está oxidado BUJE Comprobar deformaciones, daños y rotura DISCO DE FRENO TUERCA Cambiar 18-11

12 Suspensión delantera Cambio de cojinete / buje / rótula (cont.) Herramientas especiales necesarias - Herramienta de montaje/desmotaje del buje 07GAF-SE Extractor de rótula, 28 mm 07MAC-SL Accesorio 62 x 68 mm Botador Base de soporte SD Levantar la estaca (A) y extraer la tuerca (B). 1. Eleve la parte delantera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. 2. Desmonte el tapacubos, las tuercas de la rueda y la rueda delantera. 6. Desmontar los tornillo (A) plano de retención del disco de freno. 3. Desmonte los tornillos de montaje de la abrazadera del manguito del freno (A). 4. Desmonte los tornillos de montaje de la abrazadera de la pinza (B) y quite el conjunto de la pinza de la articulación. Para evitar dañar el conjunto de la pinza o el manguito del freno, utilice un trozo pequeño de cable para colgar el conjunto de la pinza de la parte inferior de la carrocería, no torcer el manguito del freno. 7. Atornillar dos tornillos de 8x1,25 mm (B) en el disco y presionarlo fuera del buje. Girar cada tornillo 2 vueltas a la vez

13 8. Desmonte el tornillo brida (A) y el sensor de la rueda (B) de la articulación. No desconecte el conector del sensor de la rueda. 10. Desmonte el clip (A) de la rótula del brazo inferior, y desmonte la tuerca de corona (B). NOTA: Durante la instalación, inserte el clip en el pasador del la rótula en la medida de 180 grados o por debajo de la parte interior del vehículo. Inserte el clip desde el interior al exterior del vehículo. 9. Desmonte la tuerca brida (A) mientras sujeta el pasador de junta (B) con una llave hexagonar C) y desconecte la articulación del estabilizador (D) del brazo inferior (E). TRASERO DELANTERO EXTERIOR 11. Desconecte el brazo inferior de la articulación utilizando la herramienta especial (ver pág. 18-9) 12. Afloje los tornillos retenedores del amortiguador (A) mientras sujeta las tuercas (B) y desmonte los tornillos y las tuercas. 13. Desmonte la junta exterior del palier (C) de la articulación (D) golpeando el extremo del palier con una martillo de plástico mientras tira de la articulación hacia afuera. Después desmonte la articulación NOTA: No extraiga el palier hacia fuera. Se puede soltar la unión del palier. Cont

14 Suspensión delantera Cambio de cojinete / buje / rótula 14. Separe el buje (A) de la articulación (B) usando la herramienta especial y la prensa hidráulica. Ponga cuidado en no deformar el salvabarros. Sujete el buje para evitar que caiga cuando se ejerza presión 16. Desmonte la grapilla (A) y el guardabarros (B) de la articulación (C) Presión 17. Extraiga el cojinete de la rueda (A) fuera de la articulación (B) usando las herramientas especiales y la prensa. 15. Presione la pista interna del conjinete de la rueda (A) para sacarla de buje (B) utilizando la herramienta especial, un separador de cojinetes (C) y una prensa. Presión Presión 18-14

15 18 Lave la articulación y el buje con disolvente de alto grado antes de volver a montar. 19. Presione un nuevo cojinete (A) en la articulación (B) empleando el viejo cojinete (C), una plac (D) a y la prensa. Coloque el cojinete de la rueda en la articulación con el sello color metálico hacia el interior. Ponga cuidado en no dañar el casquillo del sello. 22. Instale el nuevo cojinete axial (A) dentro del buje (B) usando las herramientas especiales, tal como indica el dibujo inferior, y una prensa hidráulica. NEGRO DENTRO COLOR METALICO 20. Instale la grapilla (A) firmemente en la ranura en la articulación (B). 23. Instale el cojinete del buje/buje/articulación siguiendo el orden inverso al seguido para el desmontaje, poniendo especial atención en los puntos siguientes: Ponga cuidado en no dañar los guardapolvos de las rótulas cuando instale la articulación. Compruebe si el guardapolvo está dentado o presenta otras deformaciones antes de conectarlo con el brazo inferior. Apriete los elementos de montaje al par especificado. Apriete las tuercas de corona al par bajo y después apriete lo justo para alinear la muesca con el orificio del pasador. No alinee aflojando la tuerca. Después de apretar instale pasadores nuevos en las tuercas de corona. Utilice tuercas nuevas en el montaje. Antes de instalar la tuerca, aplique una pequeña cantidad de aceite de motor en las superificies de asiento de la tuerca. 21. Instale el salvabarros (C) y apriete los tornillos (D) al par especificado. Antes de instalar el disco del freno, limpie la superficie de contacto del buje delantero con la parte interna del disco del freno. Antes de instalar la rueda limpie la superficie de contacto del disco del freno con la parte interior de la rueda. Compruebe la alineación de las ruedas delanteras y ajústela si fuera preciso (vea la página 18-4)

16 Suspensión delantera Cambio del guardapolvo de la rótula Herramientas especiales necesarias Accesorio del botador 07QAD-P0A Desmonte el guardapolvo. 2. Llene con grasa el interior del guardapolvo y el labio (A). No contamine la sección de instalación del guardapolvo (B) con grasa. 5. Presione el guardapolvo con la herramienta especial hata que se asiente en el fondo y de forma uniforme. Presionar 6. Después de instalar el guardapolvo, limpie cualquier resto de grasa del pasador de la rótula. Liberar un poco de aire del guardapolvo presionando ligeramente el fuelle del guardapolvo. No presione con fuerza el guardapolvo ya que se podría deformar. Asegúrese de que no esté dentado o presente deformaciones antes de la conexión. 3. Elimine la grasa de la superficie cónica del pasador (C) y ponga grasa limpia en la base (D). 4. Instale el guardapolvo en el pasador de la rótula y sangre el aire. No deje que entre suciedad u otro material dentro del guardapolvo

17 Cambio de la barra estabilizadora 1. Levante la parte delantera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Desmonte las ruedas delanteras. 2. Desmonte las tuercas autoblocantes (A) mientras sujeta el perno de unión (B) con una llave hexagonal (C) y desconecte las articulaciones del estabilizador (D) de la barra del estabilizador (E) en el lado derecho y el izquierdo. 4. Instale la barra del estabilizadro en el orden inverso al desmontaje y tenga en cuenta los siguientes puntos: Utilice tuercas autoblocantes nuevas en el montaje. Tenga en cuenta la dirección derecha e izquierda en el montaje. Alinie los extremos de las marcas pintada (A) en la barra del estabilizador con cada extremo de los bujes (B). Tenga en cuenta la dirección antes/después (fore/aft) de los soportes de los bujes. Consulte la sección Cambio de la articulación del estabilizador para conectar la barra estabilizador a las articulaciones. (ver pág ). 3. Desmonte los tornillos de brida (A) y las bridas del buje (B), luego extraiga los bujes (C) y la barra del estabilizador (D). ADELANTE 18-17

18 Suspensión delantera Cambio de la articulación del estabilizador 1. Levante la parte delantera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Desmonte las ruedas delanteras. 2. Desmonte las tuercas autoblocantes (A) y la tuerca de reborde (B) mientras sujeta el respectivo perno de unión (C) con una llave hexagonal (D) y desmonte la articulación del estabilizador (E). 4. Instale la tuerca de autoblocante y la tuerca de reborde y apriételas ligeramente. NOTA: Utilice una nueva tuerca de autoblocante al volver a montar. 5. Coloque un elevador de suelo debajo de la rótula del brazo inferior y levante la suspensión para cargarla con el peso del vehículo. NOTA: No coloque el elevador en la sección plana del brazo inferior. Levantar el brazo desde esta zona puede doblarla. 6. Apriete la tuerca autoblocante (A) y la tuerca de reborde (B) los pares de torsión especificados mientras sujeta los respectivos pernos de unión (C) con la llave hexagonal (D). 3. Instale la articulación del estabilizador en la barra del estabilizador y baje el brazo con los pernos de unión ajustados en el centro de cada margen de movimiento. 7. Después de 5 minutos, vuelva a apretar la tuerca autoblocante otra vez, al par de torsión especificado

19 Cambio del brazo inferior Herramienta especial necesaria - Extractor de rótulas, 28 mm 07MAC-SL Desmonte los tornillos de reborde (A) y quiete el brazo inferior (B). 1. Levante la parte delantera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Desmonte las ruedas delanteras. 2. Desmonte las tuerca de reborde (A) mientras sujeta el respectivo perno de unión (B) con una llave hexagonal (C) y desconecte la articulación del estabilizador (D) del brazo inferior (E). 6. Instale el brazo inferior siguiendo el orden inverso al seguido para el desmontaje, poniendo especial atención en los puntos siguientes: Ponga cuidado en no dañar el guardapolvo de la rótula cuando conecte el brazo inferior a la articulación. Compruebe si el guardapolvo está dentado o presenta otras deformaciones antes de conectarlo con el brazo inferior. Apriete los elementos de montaje al par especificado. 3. Extraiga el clip (A) de la rótula del brazo inferior y quite la tuerca de rorona (B). NOTA: Durante la instalcion, inserte el clip en pasador de la rótula a una escala de 180 grados o por debajo del la parte interior del vehículo. Inserte el clip desde el interior hacia el exterior del vehículo. Instale primero todos los componentes y apriete los tornillos y tuercas ligeramente, luego levante la suspensión para cargarla con el peso del vehículo antes de apretar completamente a los pares de torsión especificados. Apriete las tuercas de corona al par bajo y después apriete lo justo para alinear la muesca con el orificio del pasador. No alinee aflojando la tuerca. Después de apretar instale pasadores nuevos en las tuercas de corona. Antes de instalar la rueda limpie la superficie de contacto del disco del freno con la parte interior de la rueda. Compruebe la alineación de las ruedas delanteras y ajústela si fuera preciso (vea la página 18-4). TRASERO DELANTERO EXTERIOR 4. Desconecte el brazo inferior de la articulación utilizando la herramienta especial (ver pág. 18-9) 18-19

20 Suspensión delantera Cambio del muelle/amortiguador Vista esquemática TUERCA DE AUTOBLOCANTE Cambio ASIENTO DE MONTAJE DEL MUELLE SUPERIOR NOTA: No desmontar el asiento del muell. Cambiarlo por uno nuevo si se ha separado del muell. Colocar un nuevo asiento en el muelle con la protección del asiente y el extremo superior del muelle en la posición que se muestra. El asiento tiene 6 pestañas. Fijar el asiento contra el muelle doblando las tres pestañas marcadas con un triángulo negro. BASE DE MONTAJE DEL AMORTIGUADOR Comprobar si está deformado ASIENTO DEL MUELLE SUPERIOR COJINETE DE MONTAJE DEL AMORTIGUADOR Comprobar si funciona suavemente ASIENTO DE MONTAJE DEL MUELLE SUPERIOR Comprobar si está deteriorado o dañado TOPE DEL PARAGOLPES Comprobar si está gastado o dañado. MUELLE DEL AMORTIGUADOR Comprobar su longitud libre UNIDAD DEL AMORTIGUADOR Comprobar si tiene fugas de aceite o de gas y si su funcionamiento es suave

21 Herramientas especiales necesarias - Compresor de muelles Branick MTS-580A o el modelo 7200, o equivalente disponible comercialmente. 5. Quite los pernos de retención del amortiguador (A) mientras sujeta las turcas (B). 1. Eleve la parte delantera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Desmonte las ruedas delanteras. 2. Quite el pasador (A) de la rótula del extremo del brazo de compensación y extraiga la tuerca (B). 6. Quite las tuercas de reborde (A) de la parte superior del amortiguador. 3. Desconecte el extremo del brazo de compensación del brazo de dirección el en amortiguador utilizando la herramienta especial (ver pág. 18-9). 4. Desmonte los tornillos (A) y desmonte la abrazadera de sujeción del sensor de la rueda (B) y la abrazadera del manguito del freno (C) del amortiguador. No desconecte el conector del sensor de la rueda. 7. Baje el brazo inferior y desmonte el conjunto del amortiguador (B). Cont

22 Suspensión delantera Cambio del muelle/amortiguador Despiece/Inpección 1. Comprima el muelle del amortiguador con el compresor (A) de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Después quite la tuerca autoblocante mien tras sujeta el eje del amortiguador (C) con la llave hexagonal (D) (B). No comprima el muelle más de lo necesario para quitar la tuerca. Montaje 1. Instale todas las piezas excepto la tuerca autoblocante en la unidad del amortiguador, consultando la pág Alinee la parte inferior del muelle (A) y la pieza escalonada del asiento del muelle inferior (B) tal como muestra la ilustración. Alinee el asiento del muell superior de forma que el orificio pequeño se coloque en el lado del compartimento del motor cuando se instale en la carrocería. IZQUIERDA INTERIOR 2. Libere la presión del compresor de muelles y desmonte el amortiguador tal como se muestra en la pág Monte todas las piezas, excepto el muelle. 4. Comprima el conjunto del amortiguador manualmente y compruebe que el funcionamiento es correcto en todo su recorrido, tanto en compresión como en extensión. El amortiguador debe moverse suave y constantemente cuando se suelta. De no ser así hay fuga de gas y el amortiguador deberá ser cambiado. 2. Coloque el conjunto del amortiguador en un compresor de muelles disponible comercialmente (C). 3. Comprima el muelle del amortiguador con el compresor de muelles. 4. Intale la tuerca autoblocante (A) en el eje del amortiguador. 5. Sujete el eje del amortiguador con una llave hexagonal (B) y apriete la tuerca autoblocante al par de torsión especificado. 5. Compruebe que no hay fugas de aceite ni ruidos anormales ni atascamientos durante la prueba

23 Instalación 1. Baje el brazo inferior y coloque el conjunto del amortigador en la carrocería. 2. Coloque sin apretar las tuercas de reborde (A) sobre la parte superior del amortiguador. 5. Apriete las tuercas de reborde de la parte superior del amortiguador al par de torsión especificado. 6. Apriete las tuercas de retención al par de torsión especificado. 7. Conecte el extremo del brazo de compensación al brazo de dirección y apriete la tuerca (A) al par de torsión especificado. Intale el pasador (B) después de apretar y dobre sus extremos tal como se muestra. 3. Coloque la parte inferior del amortiguador en la articulación e instale los pernos del amortiguador (A) y tuercas (B) y apriete ligeramente las tuercas. 8. Instale la abrazadera del manguito del freno y el tornillo de reborde sobre el amortiguador y apriete el tornillo al par de torsión especificado. 9. Limpie la superficie de contacto del disco de freno y la parte interior de la rueda y luego instale las ruedas delanteras. 10. Compruebe la alineación de las ruedas y ajústela si fuese necesario (ver pág. 18-4). 4. Coloque un elevador de suelo debajo de la rótula del brazo inferior y levante la suspensión para cargarla con el peso del vehículo. ADVERTENCIAL: No coloque el elevador en la sección plana del brazo inferior. Levantar el brazo desde esta zona puede doblarla

24 Suspensión trasera Cambio de la unidad del cojinete del buje - Freno de tambor Vista esquemática 4 puertas EJE Comprobar si está doblado o deformado. TAMBOR DE FRENO Comprobar si está gastado o dañado. TUERCA DEL EJE CONJUNTO DEL FRENO TRASERO UNIDAD DEL COJINETE DEL BUJE Comprobar si falla su movimiento o está desgastado. Cambiar TAPON DEL BUJE Cambiar. 5 puertas EJE Comprobar si está doblado o deformado. TAMBOR DE FRENO Comprobar si está gastado o dañado. TUERCA DEL EJE CONJUNTO DEL FRENO TRASERO UNIDAD DEL COJINETE DEL BUJE Comprobar si falla su movimiento o está desgastado. Cambiar TAPON DEL BUJE Cambiar

25 Tipo freno de tambor (4/5 puertas) 1. Levantar la parte trasera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. 4. Atornille los dos tornillo de 8x1,25 mm. (A) en el tambor para sacarlo del buje. Gire cada tornillo dos vueltas por vez para evitar el alabeo excesivo del tambor. 2. Desmonte el tapacubos, las tuercas de la rueda y la rueda trasera. 5. Desmonte el tambor del freno (A) y quete la unidad del cojinete del buje (B) del eje. 3. Desmonte la tapa del buje (A), levante la lengueta (B) y desmonte la tuerca del eje (C). 6. Instale la unidad del cojinete del buje en el orden inverso al seguido para su desmontaje y tenga en cuenta los siguientes puntos. Apriete los elementos de montaje al par especificado. Antes de instalar el disco del freno, limpie la superficie de contacto del buje delantero con la parte interna del disco del freno. Despues de apretar la tuerca del eje, utilice un punzón para fijar el soporte de la tuerca del eje contra el eje. Utilice tuercas nuevas en el montaje. Utilice una nueva tapa de buje en el montaje. Antes de instalar la rueda limpie la superficie de contacto del disco del freno con la parte interior de la rueda

26 Suspensión trasera Cambio de la unidad del cojinete del buje - Freno de disco Vista esquemática GUARDABARROS Comprobar si está deformado DISCO DE FRENO Comprobar si está gastado o dañado ARTICULACION UNIDAD DEL COJINETE DEL BUJE Comprobar si falla su movimiento o está desgastado. TUERCA DEL EJE TAPA DEL BUJE Cambiar Cambiar 18-26

27 Tipo freno de disco 1. Levantar la parte trasera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. 2. Desmonte el tapacubos, las tuercas de la rueda y la rueda trasera. 4. Quite el freno de mano. 5. Desmonte los tornillos de montaje del manguito del freno (A). 3. Desmonte la tapa del buje (A), levante la lengueta (B) y desmonte la tuerca del eje (C). 6. Desmonte los tornillos de montaje de la abrazadera de la pinza (B) y cuelgue la pinza (C) de un lado. Para evitar dañar la pinza o el manguito del freno utilice un pequeño cable para colgar la pinza de la parte inferior de la carrocería. 7. Desmonte los tornillo de retención del disco de freno (A). 8. Atornille los dos tornillo de 8x1,25 mm. (B) en el disco (C) para sacarlo del buje. Gire cada tornillo dos vueltas por vez para evitar el alabeo excesivo del disco. Desmonte el disco de freno. Cont

28 Suspensión trasera Cambio de la unidad del cojinete del buje - Freno de disco (cont.) 9. Quite la unidad del cojinete del buje (A) del eje. Cambio de la articulación Tipo freno de tambor 1. Levantar la parte trasera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Quite las ruedas traseras. 2. Desmonte el tambor del freno y la unidad del cojinete del buje (ver paso 1 en la pág 18-25) 3. Desconecte el tubo del freno (A) del cilindro de la rueda. 10. Instale la unidad del cojinete del buje en el orden inverso al seguido para su desmontaje y tenga en cuenta los siguientes puntos. Apriete los elementos de montaje al par especificado. Antes de instalar el disco del freno, limpie la superficie de contacto del buje delantero con la parte interna del disco del freno. En el montaje use una nueva tuerca del eje. Despues de apretar la tuerca del eje, utilice un punzón para fijar el soporte de la tuerca del eje contra el eje. Utilice una nueva tapa de buje en el montaje. Antes de instalar la rueda limpie la superficie de contacto del disco del freno con la parte interior de la rueda. 4. Quite los tornillos de reborde (B) y el conjunto del freno de tambor (C) de la articulación. 5. Desmonte el tornillo de reborde (A) y el sensor de la rueda (B) de la articulación. No desconecte el conector del sensor de la rueda. 6. Desmonte los tornillos de reborde (C) y la abrazadera del manguito del freno (D)

29 7. Coloque un elevador de suelo debajo brazo de arrastre (A) y sujete la suspensión para cargarla con el peso del vehículo. ADVERTENCIA: No coloque el elevador en la placa del brazo de arrastre. Tenga cuidado y no golpee la suspensión. 11. Instale la articulación en el orden inverso al seguido para su desmontaje y tenga en cuenta los siguientes puntos. Instale primero todos los componentes de la suspensión y apriete ligeramente las tuercas y tornillos, luego coloque un elevador de suelo debajo del brazo de arrastre y levante la suspensión para cargarla con el peso del vehículo nates de apretar las tuercas y tornillos al par de torsión especificado. Alinee las posiciones de leva del tornillo de ajuste (A) y la leva de ajuste (B) por las posiciones que se marcaron al apretar. Utilice tuercas nuevas en el montaje. Apriete los elementos de montaje al par especificado. Utilice una tuerca de eje nueva en el montaje. Despues de apretar la tuerca del eje, utilice un punzón para fijar el soporte de la tuerca del eje contra el eje. 8. Desmonte los tornillos de reborde (B) y desconecte el brazo superior (C) de la articulación. 9 Marque las posiciones del tornillo de ajuste (A) y la leva de ajuste (B) y luego quite la tuerca autoblocante (C), la leva de ajuste y el tornillo de ajuste. Deseche la tuerca autoblocante. Despues de instalar tambor del freno, limpie la superficie de contacto del buje delantero con la parte interna del tambor del freno. Utilice una nueva tapa de buje en el montaje. Antes de instalar la rueda limpie la superficie de contacto del tambor del freno con la parte interior de la rueda. Compruebe la alineación de las ruedas y ajústela si fuese necesario (ver pág. 18-4). 10. Desmonte el tornillo de reborde (D) y desmonte la articulación (E) Cont

30 Suspensión trasera Cambio de la articulación Tipo freno de disco 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Quite las ruedas traseras. 2. Desmonte el disco del freno y la unidad del cojinete del buje (ver paso 1 en la pág 18-27) 5. Coloque un elevador de suelo debajo brazo de arrastre y sujete la suspensión. ADVERTENCIA: No coloque el elevador en la placa del brazo de arrastre. Tenga cuidado y no golpee la suspensión. 3. Quite los tornillo planos (A) y el guardabarros (B) de la articulación. 4. Desmonte el sensor de la rueda (A), la abrazadera de montaje del manguito del freno (B) y la abrazadera de montaje del cable del freno de mano (C) de la articulación. No desconecte el conector del sensor de la rueda. 6. Desmonte los tornillos de reborde (B) y desconecte el brazo superior (C) de la articulación. 7 Marque las posiciones del tornillo de ajuste (A) y la leva de ajuste (B) y luego quite la tuerca autoblocante (C), la leva de ajuste y el tornillo de ajuste. Deseche la tuerca autoblocante. 8. Desmonte el tornillo de reborde (D) y desmonte la articulación (E) 18-30

31 9. Instale la articulación en el orden inverso al seguido para su desmontaje y tenga en cuenta los siguientes puntos. Instale primero todos los componentes de la suspensión y apriete ligeramente las tuercas y tornillos, luego coloque un elevador de suelo debajo del brazo de arrastre y levante la suspensión para cargarla con el peso del vehículo nates de apretar las tuercas y tornillos al par de torsión especificado. Alinee las posiciones de leva del tornillo de ajuste (A) y la leva de ajuste (B) por las posiciones que se marcaron al apretar. Utilice tuercas nuevas en el montaje. Apriete los elementos de montaje al par especificado. Utilice una tuerca de eje nueva en el montaje. Despues de apretar la tuerca del eje, utilice un punzón para fijar el soporte de la tuerca del eje contra el eje. Antes de instalar el disco del freno, limpie la superficie de contacto del buje delantero con la parte interna del disco del freno. Utilice una nueva tapa de buje en el montaje. Antes de instalar la rueda limpie la superficie de contacto del disco del freno con la parte interior de la rueda. Compruebe la alineación de las ruedas y ajústela si fuese necesario (ver pág. 18-4)

32 Suspensión trasera Cambio de la barra del estabilizador 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Quite las ruedas traseras. 2. Quite las tuercas autoblocante (A) mientras sujeta los pasadores (B) con una llave hexagonal (C) y desconecte las aticulaciones del estabilizador (D) de la barra del estabilizador (E) en la parte derecha e izquierda. 4. Instale la barra del estabilizadro en el orden inverso al desmontaje y tenga en cuenta los siguientes puntos: Utilice tuercas autoblocantes nuevas en el montaje. Asegúrese de que los extremos derechos e izquierdos del la barra del estabilizador están instalados en sus respectivas posiciones en el vehículo. Alinie los extremos de las marcas pintada (A) en la barra del estabilizador con cada extremo de los bujes (B). Consulte la sección Cambio de la articulación del estabilizador para conectar la barra estabilizador a las articulaciones. 3. Desmonte los tornillos planos (A) y las bridas del buje (B) luego desmonte los buje (C) y la barra del estabilizdor(d)

33 Cambio de la articulación del estabilizador 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Desmonte las ruedas traseras. 2. Desmonte la tuerca autoblocante (A) y la tuerca de reborde (B) mientras sujeta el respectivo perno de unión (C) con una llave hexagonal (D) y desmonte la articulación del estabilizador (E). 4. Instale la tuerca de autoblocante y la tuerca de reborde y apriételas ligeramente. NOTA: Utilice una nueva tuerca de autoblocante al volver a montar. 5. Coloque un elevador de suelo debajo del brazo de arrastre en el extremo del lado de la articulación y levante la suspensión para cargarla con el peso del vehículo. 6. Apriete la tuerca autoblocante (A) y la tuerca de reborde (B) los pares de torsión especificados mientras sujeta los respectivos pernos de unión (C) con la llave hexagonal (D). 3. Instale la articulación del estabilizador en la barra del estabilizador y baje el brazo con los pernos de unión ajustados en el centro de cada margen de movimiento. 7. Después de 5 minutos, vuelva a apretar la tuerca autoblocante otra vez, al par de torsión especificado

34 Suspensión trasera Cambio del brazo superior 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Quite las ruedas traseras. 2. Coloque un elevador de suelo debajo del brazo de arrastre y sujete la suspensión. 3. Desmonte el tornillo de reborde (A) y la abrazadera del cableado del sensor de la rueda (B). 5. Instale el brazo superior en el orden inverso al seguido para su desmontaje y tenga en cuenta los siguientes puntos. Instale primero todos los componentes de la suspensión y apriete ligeramente las tuercas y tornillos, luego coloque un elevador de suelo debajo del brazo de arrastre y levante la suspensión para cargarla con el peso del vehículo antes de apretar las tuercas y tornillos al par de torsión especificado. Apriete los elementos de montaje al par especificado. Antes de instalar la rueda limpie la superficie de contacto del disco o el tambor del freno con la parte interior de la rueda. Compruebe la alineación de las ruedas y ajústela si fuese necesario (ver pág. 18-4). 4. Desmonte el tornillo de reborde (A) y quite el brazo superior (B)

35 Cambio del brazo de arrastre 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Quite las ruedas traseras. 7. Quite los tornillos de montaje traseros del brazo de arrastre (A). 2. Desmonte la articulación (ver pág ), 3. Coloque un elevador de suelo debajo del brazo de arrastre (A) y sujételo. 8. Baje el elevador y desmonte el brazo de arrastre. 9. Instale el brazo de arrastre en el orden inverso al seguido para su desmontaje y tenga en cuenta los siguientes puntos. 4. Desmonte el tornillo de reborde (B) y desconecte la articulación del estabilizador (C) del brazo de arrastre. 5. Desmonte el tornillo de reborde (D) y desconecte el amortiguador (E) del brazo de arrastre. 6. Quite los tornillos de montaje delanteros del brazo de arrastre (A). Instale primero todos los componentes de la suspensión y apriete ligeramente las tuercas y tornillos, luego coloque un elevador de suelo debajo del brazo de arrastre y levante la suspensión para cargarla con el peso del vehículo antes de apretar las tuercas y tornillos al par de torsión especificado. Apriete los elementos de montaje al par especificado. Antes de instalar la rueda limpie la superficie de contacto del disco o el tambor del freno con la parte interior de la rueda. Compruebe la alineación de las ruedas y ajústela si fuese necesario (ver pág. 18-4)

36 Suspensión trasera Cambio del muelle / amortiguador Vista esquemática TUERCA AUTOBLOCANTE Cambiar COLLAR DE MONTAJE DEL AMORTIGUADOR BUJE DE MONTAJE DEL AMORTIGUADOR ARANDELA DE MONTAJE DEL AMORTIGUADOR Comprobar si está gastado. BASE DE MONTAJE DEL AMORTIGUADOR BUJE DE MONTAJE DEL AMORTIGUADOR TAPA GUARDAPOLVO PLACA DE MONTAJE DEL AMORTIGUADOR ASIENTO DE MONTAJE DEL MUELLE Comprobar si está deteriorado o dañado. TAPA DEL TOPE DEL PARAGOLPES Comprobar si está doblada o dañada. MUELLE DEL AMORTIGUADOR Comprobar si está dañado o su compresión es débil. PLACA DEL TOPE DEL PARAGOLPES TOPE DEL PARAGOLPES Comprobar si está débil o dañado. UNIDAD DE AMORTIGUACION Inspeccione por posibles fugas de aceite, gas y que funciona suavemente

37 Desmontaje 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de que está firmemente sujeto. Quite las ruedas delanteras. 4. Desmonte el conjunto del amortiguador en la carrocería. 2. Quite los tornillos de reborde (A) de la parte inferior del amortiguador. 3. Quite las tuercas de reborde (A) de la parte superior del amortiguador en el maletero. Cont

38 Suspensión trasera Cambio del muelle / amortiguador (cont.) Despiece/Inpección 1. Comprima el muelle del amortiguador con el compresor (A) de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Después quite la tuerca autoblocante (B) mientras sujeta el eje del amortiguador (C) con una llave hexagonal (D). No comprima el muelle más de lo necesario para quitar la tuerca. Montaje 1. Instale todas las piezas excepto la tuerca autoblocante y la arandela de montaje del amortiguador en la unidad del amortiguador, consultando vista esquemática. Alinee la parte inferior del muelle (A) y la pieza escalonada del asiento del muelle inferior (B). Alinee la base de montaje del amortiguador, tal como se muestra. IZQUIERDA DERECHA 2. Libere la presión del compresor de muelles y desmonte el amortiguador tal como se muestra en la vista esquemática. 3. Monte todas las piezas, excepto el muelle. 4. Comprima el conjunto del amortiguador manualmente y compruebe que el funcionamiento es correcto en todo su recorrido, tanto en compresión como en extensión. El amortiguador debe moverse suave y constantemente cuando se suelta. De no ser así hay fuga de gas y el amortiguador deberá ser cambiado. 2. Coloque el conjunto del amortiguador en un compresor de muelles disponible comercialmente (C). 3. Comprima el muelle del amortiguador con el compresor de muelles. 4. Instale la arandela (A) y la tuerca autoblocante (B) en el eje del amortiguador. 5. Compruebe que no hay fugas de aceite ni ruidos anormales ni atascamientos durante la prueba. 5. Sujete el eje del amortiguador con una llave hexagonal (C) y apriete la tuerca autoblocante al par de torsión especificado

39 Instalación 1. Coloque el conjunto del amortiguador en la carrocería. Anote la dirección de la base de montaje del amortiguador de forma que el punto del orificio pequeño (A) mire hacia el interior del vehículo. 3. Coloque sin apretar los tornillos de reborde (A) sobre la parte inferiror del amortiguador. ADELANTE ADENTRO 2. Coloque sin apretar las tuercas de reborde (A) sobre la parte superior del amortiguador. 4. Levante la suspesión con un elevador de suelo para cargar el peso del vehículo y apriete las tuercas y tornillos a los pares de torsión especificados. 5. Limpie la superficie de contacto del tambor del freno y la parte interior de la rueda, luego instale la rueda trasera. 6. Compruebe la alineación de las ruedas y ajústela si fuese necesario (ver pág. 18-4)

SUSPENSION DELANTERA

SUSPENSION DELANTERA SUSPENSION DELANTERA Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 33A-1 SUSPENSION DELANTERA INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO...

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

Instrucciones importantes para la instalación

Instrucciones importantes para la instalación Instrucciones importantes para la instalación Unidades Delanteras Generalmente se deben de instalar los amortiguadores y las unidades estabilizadoras en la misma posición y en la misma forma que los usados

Más detalles

Lubricaci n del motor

Lubricaci n del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena

Más detalles

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie. 1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)

Más detalles

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

Enganche para remolque, fijo

Enganche para remolque, fijo Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31330241 Versión Nº pieza 1.4 30763362 Enganche para remolque, fijo IMG-295323 Volvo Car Corporation Enganche para remolque, fijo- 31330241 - V1.4

Más detalles

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad

Más detalles

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE Ing. Héctor Chire Ramírez e-mail: [email protected] 1 TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE COMPONENTES DESMONTAJE DEL ARRANCADOR 1. SAQUE EL CONJUNTO DEL INDUCIDO Y LA

Más detalles

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Montura de pared multifuncional Guía de instalación Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo

Más detalles

Extracción de la caja de cambios

Extracción de la caja de cambios Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

Honda Accord Cambio de aceite y

Honda Accord Cambio de aceite y Honda Accord 2003-2007 Cambio de aceite y filtro de aceite Instrucciones para reemplazar el filtro de aceite y aceite en un Honda Accord 2003-2007. Escrito por: Shaun MacDonald INTRODUCCIÓN Se recomienda

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO F REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO G I H B L K M N E A D C < 1 de 11 > 1 ON (B)? Saque el motor nuevo de su caja y póngalo en una mesa (el eje hacia arriba). Conecte el cable de alimentación eléctrica

Más detalles

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 (Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 (Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO

Más detalles

COMBUSTIBLE DIESEL <4D5>

COMBUSTIBLE DIESEL <4D5> COMBUSTIBLE DIESEL Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13B-1 COMBUSTIBLE DIESEL INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO...

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste- Capítulo 3. Sistema de frenado convencional de fabricación europea Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

SECCIÓN 308-03 Caja de cambios manual

SECCIÓN 308-03 Caja de cambios manual 308-03-1 Caja de cambios manual 308-03-1 SECCIÓN 308-03 Caja de cambios manual MODELO: Fiesta CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Caja de cambios manual... 308-03-2 Componentes de la caja de

Más detalles

Dobladora de tubo manual.

Dobladora de tubo manual. Dobladora de tubo manual www.swagelok.com.mx 2 Contenido Introducción... 4 Datos de tubo.... 4 Instalación del tubo... 6 Información del producto.... 7 Bloque para tornillo de banco.... 8 Trazado del tubo....

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas

Más detalles

Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación

Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Gracias por adquirir nuestra Bieleta! Piezas incluidas en el kit Cuerpo Principal Separador 2 Separadores en D 2 Tornillos cabeza hexagonal

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866 INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.

Más detalles

Coche de Fórmula 1

Coche de Fórmula 1 101.532 Coche de Fórmula 1 NOTA Las maquetas de OPITEC, una vez terminadas, no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del término. De hecho, se trata de material didáctico adecuado

Más detalles

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ 16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

Más detalles

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Page 1 of 9 Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Nota: Como principio básico, se deben sustituir todas las pastillas de freno de un mismo eje. La pinza

Más detalles

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica

Más detalles

solución de reparación de rodamientos de rueda para transportadores

solución de reparación de rodamientos de rueda para transportadores Folleto de información técnica solución de reparación de rodamientos de rueda para transportadores Su especialista de los sistemas motor y chasis ÍNDICE 1. introducción 3 2. descripción del rodamiento

Más detalles

SERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO EXTENDIDO con Desagüe Speed Connect

SERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO EXTENDIDO con Desagüe Speed Connect SERIN GRIFO DE LAVABO EXTENDIDO con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 06.80 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica exclusiva

Más detalles

CORREA DE DISTRIBUCION

CORREA DE DISTRIBUCION PRECAUCION: No doblar o torcer la correa de distribución. Después de retirar la correa de distribución, no deben girarse el cigüeñalyelárbol de levas por separado, ya que las válvulas golpearán las cabezas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO POR FAVOR, LEER INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ANTES DE USAR EL CARRO Y GUARDAR PARA EL FUTURO. EL DESCONOCIMIENTO DE ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL PUEDE AFECTAR A LA SEGURIDAD

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera

Más detalles

vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06

vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06 K Si desea obtener información adicional sobre productos de la gama SKF, consulte el programa Pole Position. Póngase en contacto con su representante de SKF local para obtener más información y solicitar

Más detalles

Paso 1. Instrucciones de Armado

Paso 1. Instrucciones de Armado MULTIGYM Lista de Partes Instrucciones de Armado Paso 1 1. Coloque dos Tapas Cuadradas de 50mm (42) al caño de la Base Inferior Trasera (3), y dos Tapas Cuadradas de 50mm (41) al caño de la Base Inferior

Más detalles

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA (742-273) Ford Expedition 1997 2002, Lincoln Navigator 1998 2002, Ford F-150 Super Crew Cab 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Sustitución de la unidad de disco duro en el Asus Eee PC portátil 1005PEB Escrito por: Aaron Arenas INTRODUCCIÓN El disco duro se encuentra debajo del

Más detalles

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación.

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación Aplicable para la mayoría de embragues tipo SAC (3 y 4 agujeros) Ejemplo. VW-Audi, BMW, Mercedes, Volvo, Opel, Renault

Más detalles

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el motor 2,0 l Common Rail en VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus y Jetta

Más detalles

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Español Lista de componentes 1 X 1 Papel para marcar la posición de los puntos de anclaje 2 X 2 Panel principal 3 X 1 Caja de luz 4 X 1 Soporte SMD

Más detalles

Awning Instructions. Standard Manual 1.5m to 5m

Awning Instructions. Standard Manual 1.5m to 5m Awning Instructions Standard Manual 1.5m to 5m Español Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual Índice Advertencia Toldos de 1.5m a 3.0m 4 x pernos de fijación ampliables (2 para cada

Más detalles

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie Reliant Instrucciones de Instalación Llave Central Monomando Para Lavabo con Drenaje SpeedConnect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, que es una característica

Más detalles

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN 4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

ANEXO. DESMONTAJE Y MONTAJE DE PASTILLAS DE FRENO DE DISCO PARA VEHÍCULOS DE MENOS DE 3,5 t.

ANEXO. DESMONTAJE Y MONTAJE DE PASTILLAS DE FRENO DE DISCO PARA VEHÍCULOS DE MENOS DE 3,5 t. ANEXO DESMONTAJE Y MONTAJE DE PASTILLAS DE FRENO DE DISCO PARA VEHÍCULOS DE MENOS DE 3,5 t. MEDIDAS DE SEGURIDAD. El sistema de freno es un elemento crítico para garantizar la seguridad del vehículo, con

Más detalles

EJE DELANTERO Palier. Palier AX-10 COMPONENTES =NJAX0016

EJE DELANTERO Palier. Palier AX-10 COMPONENTES =NJAX0016 Palier Palier COMPONENTES =NJAX0016 NAX018 1. Conjunto de la junta 2. Funda 3. Banda de la funda 4. Presilla circular 5. Palier 6. Banda de amortiguador dinámico (según modelo) 7. Amortiguador dinámico

Más detalles

PUSH/PULLER 8/12 TONS

PUSH/PULLER 8/12 TONS PUSH/PULLER 8/12 TONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Extractor hidráulico para montaje y desmontaje Capacidad máxima: Extracción 12 toneladas / Empuje 8 toneladas Lea atentamente el manual y las instrucciones

Más detalles

MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR VITALE MAQUINAS. Andrés y Víctor Menéndez

MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR VITALE MAQUINAS. Andrés y Víctor Menéndez VITALE MAQUINAS MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR Andrés y Víctor Menéndez ATENCION Este manual de reparación de horquillas BETOR esta sujeto a los derechos de Copyright, cualquier tipo de utilización

Más detalles

Bomba de inyección desmontar y montar J491700

Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Importante: En los motores Y 20 DTH a partir del AM 2003, Y 22 DTR: En caso de sustitución o intercambio de la bomba de inyección, antes de desmontarla, se

Más detalles

Manual de uso herramienta especializada

Manual de uso herramienta especializada Manual de uso herramienta especializada Tabla de contenido INTRODUCCION... 3 INSTALADOR CUNAS DE DIRECCIÓN... 4 LLAVE EN T... 5 SOSTENEDOR DE VOLANTE... 6 EXTRACTOR PASADOR PISTON... 7 EXTRACTOR VOLANTE

Más detalles

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.

Más detalles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10

Más detalles

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15 Instrucciones Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15 3A0658E ES - Para montaje fijo o Contadores Matrix - N.º de modelo: 255370 - Configura el Contador de la Matrix 5 o la Matrix 15 para

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte

Más detalles

QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH

QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH LLAVE DINAMOMÉTRICA TOHNICHI DE TIPO TRINQUETE QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Modelo QL/QL4 Cabezal Tubo Graduación suplementaria Bloqueo (QL25N-QL280N,QL100N4,QL200N4) Graduación

Más detalles

741-585 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

741-585 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-585) Ford Focus 2000-2007 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no dañar

Más detalles

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun!

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun! MANUAL DEL PROPIETARIO Este producto llega a sus manos por: Thane Direct Canada, Inc. Toronto, Ontario, M9C 5K6 www.thane.ca Thane Direct UK Limited digital TV channels 655 +660. www.thanedirect.co.uk.

Más detalles

741-551 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

741-551 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-551) Chrysler Minivan Voyager, Dodge Caravan 1996 2000 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar

Más detalles

HINDLE. Válvulas de bola Hindle Ultra-Seal Instrucciones de operación, instalación y mantenimiento.

HINDLE. Válvulas de bola Hindle Ultra-Seal Instrucciones de operación, instalación y mantenimiento. HINDLE Las válvulas de bola flotante Ultra-Seal ofrecen un superior y efectivo cierre aguas abajo y a la atmósfera, tanto en diseño de paso reducido como de paso total. Índice 1 Almacenamiento/Protección

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LOS VENTILADORES HUNTER DE CIELO RASO TIPO 2 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LOS VENTILADORES HUNTER DE CIELO RASO TIPO 2 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LOS VENTILADORES HUNTER DE TIPO 2 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCION: 1. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar la instalación. 2. Para evitar

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN

2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN 2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN El mantenimiento de los frenos de tambor inicia con una inspección visual de: Las balatas, para detectar las condiciones de desgaste de éstas y si ya terminó su vida útil

Más detalles

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Accionamiento neumático Tipo 3277 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo 3277-5 Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Edición Abril 2002 Montaje y principio de funcionamiento

Más detalles

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el tipo de motor 2,8 l 30 V en Audi A4, A6, A8 y VW Passat El motor 2,8 l 30

Más detalles

MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje

MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Información de seguridad El conjunto de instalación

Más detalles

Manual del Instalador

Manual del Instalador Manual del Instalador Manual del Instalador RIF. J-07004193-5 EQUIPOS DE ELEVACION Montacarga Manual 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN El Montacarga hidráulico manual pertenece a una especie de equipo de transportación

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 IC01 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 717130311 ATENCIÓN:

Más detalles

Dispositivo corredizo bajo mesada. Canastos internos con guias de bolilla. Canastos internos con guias de bolilla. Con bandeja plástica

Dispositivo corredizo bajo mesada. Canastos internos con guias de bolilla. Canastos internos con guias de bolilla. Con bandeja plástica Canastos internos con guias de bolilla Con bandeja plástica 27/08/2012 Equipamientos para muebles de cocina Dispositivo corredizo bajo mesada Ancho módulo, mm Ancho de la pieza, mm 800 540.32.227 00 495

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo

Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo La CPU es el "cerebro" de cualquier equipo. La CPU es el componente que procesa toda la información en una computadora. Utilice cación

Más detalles

Toyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4)

Toyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4) 1989-1994 Toyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4) Cambiar el aceite en su Pickup '89 -'94 Toyota, con el motor de 2,4 litros I4, para mejorar el rendimiento del motor y la longevidad. Escrito por: Phillip

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:

Más detalles

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta

Más detalles

Triciclo solar C-6138

Triciclo solar C-6138 Triciclo solar C638 Comprobar todas las piezas, antes de empezar el montaje Herramientas y material necesario para el montaje del Triciclo Taladro Broca para madera Ø mm Broca para metal Ø3 mm Lima metálica

Más detalles

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guía de Instalación GH-PCU32-VH

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guía de Instalación GH-PCU32-VH Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8 Guía de Instalación GH-PCU32-VH Lista de Comprobación (1) Disipador de calor GH-PCU32-VH (2) Manual del usuario GH-PCU32-VH (3) Pasta para Cuerpo de Refrigeración

Más detalles

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 INDICE 1. MOTOR...2 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 2.1. Palier con articulación trípode AAR...5 3. COMBUSTIBLE...6 3.1. Escape...8 4. DIRECCIÓN...9 5. EJE

Más detalles