INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EV1012-A, EVS1012-A

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EV1012-A, EVS1012-A"

Transcripción

1 INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EV1012-A, EVS1012-A SL01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar un accidente. Para mayor seguridad, por favor lea la información de seguridad provista en este manual antes de comenzar la construcción. Use guantes cuando maneja piezas de metal. FÁCIL DE INSTALAR Fabricado por Spacemaker Limited español 03/05

2 CONTENIDO Instrucciones previo a la construcción Armado de la caseta SB02 Cómo anclar el armazón Lista de piezas e información para pedidos PROCEDA CON CONFIANZA Parecería ser complicado cuando desempaqueta su caseta por primera vez, pero en realidad, no lo es. Simplemente, siga las instrucciones ilustradas y podrá construir su caseta rápida y precisamente. INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Antes de comenzar la construcción, consulte los códigos locales de la construcción relacionados con los cimientos, ubicación y otros requisitos. Estudie y entienda el manual del dueño. Necesitará ayuda, encontrará que otra persona acelerará el trabajo y hará que el armado sea más fácil. Seleccione el lugar, elija un lugar que sea firme y nivelado y que permita el drenaje en la dirección opuesta a la caseta. ADVERTENCIA! NO CONSTRUYA LA CASETA EN LUGARES QUE ESTÉN SUJETOS A ALTOS VIENTOS NI LA CONSTRUYA EN UN DÍA VENTOSO. CUALQUIER CASETA CONSTRUIDA PARCIALMENTE PODRÍA SUFRIR DAÑOS SERIOS SI PERMANECE EN ESTE ESTADO. Organice y separe todas las piezas y herrajes verificando con la Lista de piezas de la página 4 y las ilustraciones de la página 5... asegúrese que tiene todas las piezas y sepa en qué lugar de la caseta van. Cada pieza tiene un número o una ilustración, la cantidad requerida y el número de pieza indicado. Siga las instrucciones paso a paso detenidamente complete cada paso antes de pasar al siguiente. Guarde este manual después de terminar de armar la caseta... incluye una lista completa de piezas. Requeridos Requeridos Gafas para los ojos Tijeras / cuchillo utilitario Destornillador Phillips n. 2 Pinzas (con punta magnética endurecida) Nivel de carpintero Guantes de trabajo Cinta para medir Escaleras Elementos adicionales que ahorran tiempo Llave / Destornillador eléctrico Perforador eléctrico inalámbrico Escuadra Hilo (para medir la diagonal del armazón) Preparación de la base Martillos y clavos Pala Serrucho manual o eléctrico Madera o concreto ATENCIÓN DE LA CASETA Mantenimiento sin atención - Su caseta ha sido diseñada para brindarle años de servicio sin atención. Todas las piezas han sido fabricadas con precisión para lograr un calce perfecto. Está fabricado con acero sólidamente galvanizado con piezas exteriores preesmaltadas en ambos lados en la fábrica de acero. IMPORTANTE Esta caseta ha sido diseñada para resistir vientos normales cuando se la instala según las instrucciones. El fabricante no se responsabiliza por cualquier consecuencia debido a casetas que no fueron instaladas según las instrucciones o por daños debido a condiciones del tiempo o actos de Dios. 2

3 IMPORTANTE SL03 LA SEGURIDAD PERSONAL DURANTE LA CONSTRUCCIÓN DE LAS CASETAS Algunos de los componentes del edificio podrían contener bordes filosos antes del armado. Use guantes de protección para trabajo mientras maneja estos componentes. Use protección para los ojos cuando usa cualquier herramienta eléctrica. No use herramientas eléctricas en un lugar húmedo o mojado. Las herramientas eléctricas deben estar controladas y verificadas por un interruptor con descarga a tierra generalmente conocido como GFI (ground fault interrupter). No use ninguna parte de la estructura del edificio como manera de apoyarse personalmente mientras instala los componentes durante el armado. PREPARACIÓN DEL LUGAR DE LA CASETA Esta caseta debe construirse sobre CIMIENTOS CON UNA BASE SÓLIDA. Recomendamos una losa de concreto o ladrillos de concreto grandes para crear una base y un piso adecuado. Independientemente del sistema que elija... asegúrese de que la base esté firme y que el agua se desplace en la dirección opuesta al lugar de la caseta. La base sólida y nivelada tiene que tener por lo menos 4 pulgadas (100 mm) más que el edificio. El fabricante no se responsabiliza por la elección y construcción de los cimentos. NOTA: En el caso de una losa de concreto, prepare una capa firme y nivelada de piedras. La losa de concreto deberá tener un espesor de 4 pulgadas (100 mm) a 5 pulgadas (125 mm). Cuando haya sido completado, deje que se seque completamente por lo menos durante 48 horas. MEDIDAS EXTERIORES DE LA BASE DE LA CASETA DE JARDÍN MODELO "A" "A" "B" "B" CM PULGADA CM PULGADA 10x /4 SU CASETA DE JARDÍN DEBE ESTAR ANCLADA Su caseta debe estar firmemente anclada a la losa de concreto o los ladrillos de concreto grandes para patios para ayudar a protegerla contra daños cuando hay mucho viento. LAS INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA EL ANCLAJE SIGUEN DESPUÉS DE QUE SE HAYAN INSTALADO TODOS LOS PANELES DE LAS PAREDES Y EL TECHO. PUERTA A + 100mm (4 pulgadas) MÍNIMO B + 100mm (4 pulgadas) MÍNIMO 3

4 Lista de piezas SL04 IMPORTANTE Cuando pida piezas, por favor indique el número estampado en la superficie de las piezas galvanizadas. En el caso de paneles de las paredes y del techo, por favor indique el número del modelo de la caseta, color y tamaño de los paneles. Para pedir piezas, por favor use el formulario de pedido de la última página. Número Número Descripción Cantidad del artículo de pieza de la pieza 1 63H Barra lateral de la base H Barra lateral de la base H Barra trasera de la base H Barra delantera de la base H Rampa de acceso H Barra superior delantera y trasera 4 7 SP3 Barra de unión M Barra superior lateral M Barra superior lateral H Faja de la puerta V72 Poste esquinero V72 Poste de unión VS Jamba de la puerta V Montante del panel V18 Panel lateral V57 Panel trasero V26 Panel delantero HH Hastial izquierdo HH Hastial derecho Soporte de la viga de la cumbrera H Contramarco del techo / pared H Contramarco del techo / pared 2 23 H716H Viga de la cumbrera 6 24 H516H Viga de la cumbrera Riostra de apoyo del hastial principal Soporte superior de la pared VS Panel del extremo izquierdo del techo VS Panel del extremo derecho del techo VS Panel del techo VS Medio panel del techo 2 31 #2 Soporte de montaje de la tapa de la cumbrera H Tapa de la cumbrera H Tapa del extremo de la tapa de la cumbrera H Contramarco del techo H Contramarco del techo P Contramarco del techo Boca de ventilación H Junta hermética 2 39 P61 Arandelas de plástico V70 Panel de la puerta (Ver página 18) 2 41 HC108 Panel alveolar V Riostra superior e inferior de la puerta V Riostra horizontal de la puerta 2 44 A61V Riostra vertical de la puerta 2 45 DH10 Manija de la puerta H Tapa de la esquina del techo 4 Manual del dueño 1 El juego de herrajes incluye (pernos, tuercas y tornillos) 47 A67 Corredera de la puerta Espaciador de la puerta (2 juegos de 2) 4 49 C14 Espaciador 4 Las piezas pintadas podrían incluir un prefijo que indica el color / material. 4

5 Armado usando números claves SL05 NOTA: EL DIAGRAMA NO ESTÁ EN ESCALA, PERO HA SIDO DISEÑADO PARA MOSTRAR LAS SECCIONES Y LA CONFIGURACIÓN GENERAL PARA AYUDAR A IDENTIFICAR LAS PIEZAS CONSULTE LA PÁGINA 18 PARA OBTENER LOS DETALLES DE LA PUERTA 5

6 1 ARMADO DEL MARCO DE LA BASE Arme las barras de la base en el marco de la base seleccionando las piezas apropiadas como se indica a continuación. Cuando termine, verifique que el marco de la base esté en escuadra midiendo en diagonal desde las esquinas. Las mediciones deberán ser las mismas. 63H Barra lateral de la base 2 73H Barra lateral de la base 4 104H Barra trasera de la base 2 102H Barra delantera de la base H Rampa de acceso 1 IMPORTANTE: Cuando una las barras traseras y laterales de la base, es esencial que usted alinee en forma precisa los agujeros de 6 mm (1/4 de pulgada) antes de apretar los pernos. SL cm (8") BARRA LATERAL DE LA BASE N. 73H BARRA TRASERA DE LA BASE (2) N. 104H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 73H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 63H RAMPA DE ACCESO N. 1010H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 73H RAMPA DE ACCESO N. 1010H BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 63H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 73H RAMPA DE ACCESO N. 1010H BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H EXTERIOR INTERIOR BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H 6 VISTO DESDE EL INTERIOR DE LA CASETA BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H USE TORNILLOS AUTO PERFORANTES DE 10 mm (3/8 DE PULGADA) DE LARGO

7 2 ARMADO DEL MARCO SUPERIOR NOTA...Un lado de la barra superior contiene una gran cantidad de agujeros de montaje, este lado debe mirar luego hacia el exterior de la caseta. No inserte ningún tornillo en esta superficie hasta que no se indique. Ponga la barra de unión n. SP3 y (2) barras superiores traseras n. 106H en la posición indicada en la ilustración A. Usando (4) tornillos auto perforantes en la superficie interior del equipo, conecte los tres componentes. Ver la ilustración A. "A" 106H Barra superior trasera 2 SP3 Barra de unión 1 727M Barra superior lateral 2 527M Barra superior lateral 4 106H Barra superior delantera H Faja de la puerta 1 A67 Corredera de la puerta 4 VISTO DESDE EL INTERIOR DE LA CASETA BARRA DE UNIÓN N. SP3 LA MAYORÍA DE LOS AGUJEROS EN ESTE COSTADO SL07 LA MAYORÍA DE LOS AGUJEROS EN ESTE COSTADO (2) BARRAS SUPERIORES TRASERAS N. 106H Arme las barras superiores laterales como se indica en la ilustración B usando (4) pernos largos de 10 mm (3/8 de pulgada) y tuercas en cada unión. IMPORTANTE: Cuando una las barras superiores laterales, es esencial que usted alinee en forma precisa los agujeros de 6 mm (1/4 de pulgada) antes de apretar los pernos. Ponga la faja delantera n. 1035H y (2) barras superiores delanteras n. 106H en la posición indicada en la ilustración C. Usando (4) tornillos auto perforantes en la superficie interior del equipo, conecte los tres componentes. Ver la ilustración C. Inserte (4) correderas de la puerta n. A67 en la barra superior como se indica en la ilustración D. DESLICE LAS CORREDERAS DE LA PUERTA POR EL CARRIL DE LA PUERTA N. A67 FAJA DELANTERA N. 1035H BARRAS SUPERIORES LATERALES DE CADA COSTADO (1) n. 527M, (1) n. 727M y (1) n. 527M "C" "B" LA MAYORÍA DE LOS AGUJEROS EN ESTE COSTADO "D" LA MAYORÍA DE LOS AGUJEROS EN ESTE COSTADO (2) BARRAS SUPERIORES DELANTERAS N. 106H 7 VISTO DESDE EL INTERIOR DE LA CASETA

8 3 POSTES ESQUINEROS Y ARMADO DEL MARCO SUPERIOR Sujete los postes esquineros n. 5V72 al marco de la base como se indica usando (2) tornillos auto perforantes en el primer agujero de montaje en el extremo de cada barra de la base. Ver la ilustración A para obtener las dimensiones. SL08 5V72 Poste esquinero 4 "A" 2cm (7/8") NOTA: Los postes esquineros deberán estar apoyados hasta después del armado de las barras superiores Es importante que inserte las (4) correderas de la puerta n. A67 como se indica en la página anterior, antes de sujetar la barra superior delantera en su lugar. Asegúrese de que el lado plano de la corredera esté hacia el interior de la caseta. Ponga y fije la barra superior delantera usando (1) tornillo auto perforante en cada esquina como se indica. Ver la ilustración A para obtener las dimensiones. Usando (2) tornillos auto perforantes, conecte la barra superior trasera entre los (2) postes esquineros traseros. NOTA...Conecte la barra superior trasera a los postes esquineros usando los agujeros de montaje que estén más afuera de la barra trasera. NOTA DE INSTALACIÓN... Las barras superiores laterales deben instalarse con la brida angular más larga mirando hacia el centro del edificio. Ver la ilustración B para obtener detalles. Usando (2) tornillos auto perforantes, conecte la barra superior lateral entre los postes esquineros delanteros y traseros. (Ver la ilustración). Conecte la barra superior lateral a los postes esquineros usando el segundo agujero de montaje de la barra lateral. Repita el procedimiento para conectar la barra superior lateral opuesta. "B" POSTE ESQUINERO N. 5V72 POSTE ESQUINERO N. 5V72 POSTE ESQUINERO N. 5V72 POSTE ESQUINERO N. 5V72 8

9 4 INSTALACIÓN DE LOS POSTES DE UNIÓN Y JAMBAS DE LA PUERTA 4V72 Poste de unión 5 89VS Jamba de la puerta 2 SL09 3. Ponga los postes de unión n. 4V72, 2 en cada pared lateral y sujételos usando (2) tornillos auto perforantes en la barra superior e inferior. Ponga el poste de unión n. 4V72 en el centro de la pared trasera y sujételo usando (2) tornillos auto perforantes en la barra superior e inferior. Ver la ilustración que sigue para obtener las dimensiones. Ponga una jamba de la puerta n. 89VS con la ranura mirando hacia el centro de la caseta y deslice un borde debajo de la faja de la puerta. Sujétela usando (2) tornillos auto perforantes y arandelas donde se indica en la barra superior e inferior. Repita estas instrucciones para la segunda jamba de la puerta. Ver las notas a pie de página para obtener las dimensiones. 115cm (44 3/8") 115cm (44 3/8") 115cm (44 3/8") POSTE DE UNIÓN N. 4V72 POSTE DE UNIÓN N. 4V72 POSTE DE UNIÓN N. 4V72 4V72 POSTE DE UNIÓN N. 4V72 JAMBA DE LA PUERTA N. 89VS JAMBA DE LA PUERTA N. 89VS 115cm (44 3/8") P61 ARANDELA PLÁSTICA 115cm (44 3/8") 60cm (23 3/4") Esta dimensión es la distancia desde el tornillo de sujeción del poste esquinero a los agujeros del tornillo de sujeción de la jamba de la puerta, de arriba y abajo. Repita el procedimiento para el otro costado. 9

10 5 INSTALACIÓN DE LOS MONTANTES DEL PANEL 72V Montante del panel 8 SL10 Los montantes del panel proporcionan un punto de fijación en la mitad del panel. Conecte un montante del panel n. 72V al marco superior externo y sujételo con un tornillo auto perforante, usando las dimensiones provistas en la ilustración. No lo ajuste todavía ya que este tornillo luego se usará para fijar el panel y el montante a la barra superior. Ponga la brida inferior en el exterior de la barra de la base. No la ajuste todavía. Repita las instrucciones anteriores para los 7 montantes restantes. NOTA: La dimensión indicada es la distancia desde el tornillo de sujeción del poste esquinero al tornillo de sujeción del montante del panel. 56.5cm (22 3/16") 56.5cm (22 3/16") 56.5cm 70cm (22 3/16") 56.5cm (27 1/2") (22 3/16") 70cm 56.5cm (27 1/2") (22 3/16") 56.5cm (22 3/16") NO LO AJUSTE TODAVÍA. 10

11 COLOCACIÓN DE LOS PANELES LATERALES SL11 21V18 Panel lateral 18 Se deben usar arandelas de plástico en todos los tornillos de los paneles exteriores. SUGERENCIA PARA LA INSTALACIÓN: Cuando coloca los paneles en posición entre los postes de unión y esquineros, encontrará que el panel entrará más fácilmente si usted permite que el peso del panel caiga hacia el interior de la caseta. Usted y su asistente ahora pueden colocar cada costado del panel en posición de manera pareja. Deslice el panel lateral n. 21V18 en las ranuras de los postes de unión y esquineros. Ver la ilustración A para determinar el método correcto de instalación de los paneles. Deslice el primer panel hacia el fondo de la pared, alineando el agujero de montaje del montante del panel n. 72V con el agujero de montaje del panel de la pared y de la barra de la base. Sujételos usando un tornillo auto perforante y arandela. Usando un tornillo auto perforante y arandela, sujete el panel lateral al montante del panel a través del agujero del centro. Deslice el segundo panel hacia la pared asegurándose de que el borde superior del panel de abajo quepa en la ranura en el borde inferior del panel de arriba. Ver la ilustración B. Antes de instalar el panel de la pared de arriba, debe sacar los tornillos auto perforantes del agujero de montaje superior del montante del panel n. 72V donde se une con la barra superior. Este tornillo con arandela ahora fijará el panel y el montante a la barra superior. Continúe instalando los paneles laterales restantes usando las instrucciones anteriores. Cuando lo haya completado, cada montante del panel deberá tener un total de (7) tornillos auto perforantes y arandelas. Desde el interior de la caseta, conecte los paneles laterales a los postes esquineros usando (6) tornillos auto perforantes como se indica en la ilustración. "A" ARANDELA PLÁSTICA N. P61 "B" 72V 21V18 21V18 ARANDELA PLÁSTICA N. P61 21V18 11 NOTA: Si, cuando instala los paneles de la pared, se requiere el ajuste para deslizar los paneles en las ranuras, se puede lograr aflojando los tornillos de los postes de unión y esquineros y realizando el ajuste.

12 7 COLOCACIÓN DE LOS PANELES DELANTERO Y TRASERO 21V57 Panel trasero 6 21V26 Panel delantero 6 Usando el mismo método de instalación que se indica en el paso anterior, instale los paneles de la pared trasera n. 21V57. Desde el interior de la caseta, usando (6) tornillos auto perforantes, conecte los paneles de la pared a los bordes interiores del poste de unión y poste esquinero como se indica en la ilustración que sigue. SL12 21V57 21V57 21V57 21V57 3. Instale los paneles delanteros n. 21V26 en las ranuras de los postes esquineros y las ranuras de las jambas de la puerta. Los paneles de la pared delantera se conectan desde el interior de la caseta usando (6) tornillos auto perforantes a través de los agujeros de montaje provistos en cada costado de los postes esquineros y jambas de la puerta. 21V26 21V26 21V26 12

13 8 PREPARACIÓN DE LOS HASTIALES Y VIGAS DE LA CUMBRERA Ponga dos soportes n. 33 en cada hastial como se indica en las ilustraciones A usando (4) pernos, arandelas y tuercas. Seleccione los (2) componentes del contramarco del techo delantero n. 542H más cortos. Conecte el contramarco a cada hastial delantero como se indica en la ilustración A usando (2) tornillos auto perforantes en cada uno. Conecte (1) de los contramarcos del panel de la pared trasera más largos n. 541H a cada hastial trasero usando (2) tornillos auto perforantes en cada una. Los contramarcos de los hastiales traseros han sido diseñados para que se superpongan aproximadamente 8,6 cm (3 3/8 pulgadas) cuando los hastiales se instalan en la caseta. Preparación de la viga principal de la cumbrera NOTA... Un borde de la viga de la cumbrera contiene varios agujeros de montaje, conecte las (2) secciones con los agujeros de montaje mirando en la misma dirección Seleccione (2) vigas de la cumbrera n. H516H y n. H716H y únalas usando el método indicado en la ilustración "C". La viga de la cumbrera deberá medir ahora aproximadamente 363 cm (142 7/8 pulgadas) de longitud. Seleccione otra (2) n. H516H y (1) n. H716H vigas de la cumbrera y únalas como se indicó anteriormente. Usando las vigas de la cumbrera unidas, póngalas juntas como se indica en la ilustración D. Ponga las riostras de apoyo del hastial principal n en su lugar como se indica. Sujételas usando dos pernos y tuercas en los agujeros que se indican con los puntos negros. 1042HH Hastial izquierdo HH Hastial derecho 2 33 Soporte de la viga de la cumbrera 8 542H Contramarco del techo / pared 2 541H Contramarco del techo / pared 2 H716H Viga de la cumbrera 6 H516H Viga de la cumbrera Riostra de apoyo del hastial principal 2 ARANDELA PLÁSTICA P61 HASTIALES DELANTEROS ARANDELA PLÁSTICA P61 HASTIALES TRASEROS 14cm 5 1/2" "B" "A" CONTRAMARCO DEL TECHO N. 541H "C" 14cm 5 1/2" SL13 CONTRAMARCO DEL TECHO N. 542H Preparación de las vigas secundarias de la cumbrera 6. Seleccione (2) vigas de la cumbrera n. H516H y n. H716H y únalas usando el método indicado en la ilustración "C". La viga secundaria de la cumbrera deberá medir ahora aproximadamente 363 cm (142 7/8 pulgadas) de longitud. Repita el procedimiento para armar (3) màs vigas de la cumbrera. 7. Ponga (2) vigas de la cumbrera juntas como se indica en la ilustración E. Únalas usando tuercas y pernos en los agujeros indicados con los puntos negros en la ilustración E. Repita el procedimiento para las otras vigas secundarias de la cumbrera. "D" Sus (4) hastiales, viga principal de la cumbrera y (2) vigas secundarias de la cumbrera están listos para la instalación. VIGA PRINCIPAL DE LA CUMBRERA VIGA SECUNDARIA DE LA CUMBRERA H516H H516H H716H RIOSTRA DE APOYO DEL HASTIAL PRINCIPAL N H716H "E" H516H H516H 13

14 9 INSTALACIÓN DE LOS HASTIALES DELANTEROS, HASTIALES TRASEROS Y VIGAS DE LA CUMBRERA Ponga el hastial trasero en su lugar y sujételo usando tornillos auto perforantes a la barra superior trasera como se indica en la ilustración A. Instale el hastial trasero izquierdo usando el mismo método. SK14 33 Soporte de la viga de la cumbrera 4 36 Soporte superior de la pared 4 NOTA...Asegúrese de que el borde del extremo del hastial se encuentre entre el borde angular de la pared lateral superior y la superficie de arriba de la pared trasera. "A" Sujete los hastiales derechos e izquierdo usando (2) soportes n. 33 con pernos y tuercas usando el agujero tercero y quinto desde arriba de los soportes n. 33. No los ajuste completamente todavía. Ponga (2) soportes de la pared superior n. 36 en cada costado del hastial inferior. Únalos como se indica en la ilustración C. Sujete cada soporte de la pared superior a la barra superior usando un tornillo auto perforante. Usando pernos y tuercas, conecte los hastiales y los soportes de la pared superior. (Ver la ilustración C ). Repita el proceso en los hastiales delanteros. "B" 5. NOTA... El borde de la viga secundaria de la cumbrera que contiene la mayor cantidad de agujeros de montaje debe mirar hacia arriba cuando esté instalado. Usando (2) pernos y tuercas en cada extremo de la viga secundaria de la cumbrera, sujete la viga de la cumbrera a los soportes n. 33 como se indica en la ilustración B. "C" PERNOS LARGOS Y TUERCAS DE 10 mm (3/8 DE PULGADA) NOTA... El borde de la viga principal de la cumbrera que contiene la mayor cantidad de agujeros de montaje debe mirar hacia arriba cuando esté instalado. TORNILLOS AUTO PERFORANTES Asegúrese de que todos los pernos y tuercas estén ajustados en este momento. Ahora está listo para comenzar a instalar el techo. 6. Con ayuda, ponga la unión central de la viga principal de la cumbrera sobre la unión superior de los hastiales en cada extremo de la caseta. Usando (2) pernos y tuercas en cada extremo de la viga principal de la cumbrera, sujete la viga de la cumbrera a los dos agujeros disponibles arriba de la unión del hastial. (Ver la ilustración C ). Repita el proceso en el lado opuesto de la caseta. Conecte la riostra de apoyo del hastial principal n al soporte de la pared superior n. 36 con un perno y una tuerca. 14

15 10 INSTALACIÓN DE LOS PANELES DEL TECHO Paneles del techo extremo del techo Ponga el panel del extremo del techo sobre el hastial como se indica en la ilustración. Alinee los agujeros de montaje del panel del techo con los del hastial. Usando pernos, tuercas y arandelas de plástico conecte el panel del techo al hastial. (Ver la ilustración A ) NOTA... Ponga las tuercas en la superficie exterior del hastial. Conecte los paneles del extremo del techo a la barra superior lateral, viga principal de la cumbrera y viga secundaria de la cumbrera usando tornillos auto perforantes y arandelas de plástico como se indica en la ilustración B. 3. Repita las instrucciones para conectar el panel del techo del otro costado al hastial Paneles del techo, junta hermética y soportes de montaje de la tapa del borde Comenzando en la parte de atrás de la caseta, conecte un medio panel del techo en cada costado de la caseta. Conecte el medio panel del techo a la barra superior lateral, viga principal de la cumbrera y viga secundaria de la cumbrera usando tornillos auto perforantes y arandelas de plástico. Repita las instrucciones para conectar el medio panel del techo del otro costado. A medida que avanza a través del techo agregando paneles, tenga cuidado de aplicar la junta hermética de aluminio sobre toda la junta de los paneles del techo encima de la viga principal de la cumbrera. (Ver la ilustración D ). NOTA...La junta hermética de aluminio debe instalarse con cuidado asegurándose de que no haya espacios de aire. Asegúrese de que la superficie esté limpia, seca y sin polvo y aplíquelo solamente cuando la temperatura JUNTA HERMÉTICA DE ALUMINIO SL VS Panel del techo VS Panel del extremo izquierdo del techo VS Panel del extremo derecho del techo VS Medio panel del techo 2 #2 Tapa de la cumbrera Soporte de montaje 3 40H Junta hermética de aluminio 2 "A" "B" SOPORTE DE MONTAJE DE LA TAPA DEL BORDE #2 PERNOS LARGO, ARANDELAS Y TUERCAS DE 10 mm (3/8 de pulgada) ARANDELA P61 esté por encima de los 13 C (55 F). Asegúrese de que los bordes de la junta estén sellados herméticamente hacia abajo en los paneles del techo. Conecte un soporte de montaje de la tapa del borde en el centro del primer panel completo del techo en cada extremo de la caseta. Conecte el soporte de montaje de la tercera tapa de la cumbrera en el centro del techo. Conecte cada soporte de montaje de la tapa del borde usando (2) tornillos auto perforantes, cada tornillo debe pasar a través del soporte de montaje de la tapa del borde, la junta hermética, el panel del techo y finalmente los agujeros de montaje superiores de la viga principal de la cumbrera. 15 "D" PANEL DEL EXTREMO DEL TECHO N. 1018VS HASTIAL DERECHO "C" VÉRTICE DEL TECHO PARED LATERAL SUPERIOR

16 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE LA CUMBRERA, TAPA DEL EXTREMO DE 11 LA TAPA Y CONTRAMARCO DEL TECHO Y BOCA DE VENTILACIÓN Tapa de la cumbrera Deslice (1) tapa de la cumbrera n. 1220H sobre el soporte de montaje y pásela hacia el soporte del centro. Usando la segunda tapa de la cumbrera, únalas como se indica en la ilustración A. Continúe pasando las tapas de la cumbrera sobre el tercer soporte de montaje hasta que esté en el centro del techo. Trabe las tapas del extremo de la tapa de la cumbrera en su lugar y sujételas con tornillos y arandelas. Ver la ilustración B. Contramarco del techo y tapas de la esquina 3. Instale los pedazos del contramarco del techo (3 por costado) sobre el borde de los paneles del techo con una junta de solapa. Sujételas con pernos y tuercas a través del panel del techo. Ver la ilustración B. 4. Sujete las (4) tapas de la esquina n. 60H a través de los paneles del extremo del techo y el contramarco del techo con pernos y tuercas. SL H Tapa de la cumbrera 2 49H Tapa del extremo de la tapa de la cumbrera 2 741H Contramarco del techo 2 641H Contramarco del techo 2 641P Contramarco del techo 2 60H Tapa de la esquina del techo Boca de ventilación 2 "A" TAPA DE LA ESQUINA DEL TECHO N. 60H "B" CONTRAMARCO DEL TECHO N. 641H 641P CONTRAMARCO DEL TECHO N. 741H Instalación de las bocas de ventilación 5. Instale las bocas de ventilación n a los hastiales delanteros y traseros usando (2) tornillos auto perforantes para cada uno como se indica en la ilustración C. TAPA DEL EXTREMO DE LA TAPA DE LA CUMBRERA N.. 49H "C" 16

17 COMPLETE EL ANCLAJE DE LA CASETA AHORA! SU CASETA DE JARDÍN DEBE ESTAR ANCLADA! Verifique la posición de la caseta en la base de concreto y ajústela según la posición original planificada. Ponga cuidadosamente el marco de la base en el centro de la base sólida, y deje por lo menos 100 mm (4 pulgadas) de base sólida fuera del marco. Verifique que el marco de la base esté en escuadra midiendo en diagonal desde las esquinas. Las mediciones deberán ser las mismas. Ver A. En el interior del marco de la base, hay agujeros de 6 mm (1/4 de pulgada) en la rampa de acceso y en la aleta interior de las barras delanteras, traseras y laterales de la base. Estos son los agujeros de anclaje... para instalar los tornillos de anclaje en el concreto o piedras de patio. Ver B y C. Cuando el marco de la base esté en escuadra, use una lapicera negra para marcar la posición del centro del agujero de anclaje en el concreto. Márquelo para todos los agujeros de anclaje. Con un taladro eléctrico y una broca de carburo (verifique el tamaño según el sujetador), perfore los agujeros en el concreto en cada marca. Inserte los sujetadores en cada agujero. Sujete todas las barras de la base al concreto con los tornillos de anclaje. RAMPA DE ACCESO SL17 NOTA: Los tornillos de anclaje, arandelas y protectores NO se incluyen como parte del paquete de herrajes y se pueden comprar en la tienda local. Necesitará 26 tornillos de anclaje para concreto n. 10 de 38 mm (1 pulgada y media) de largo con arandelas y protectores de expansión MÁS una broca de carburo correspondiente. "A" PUERTA BARRA LATERAL DE LA BASE AGUJEROS DE ANCLAJE BARRA TRASERA DE LA BASE "C" EXTERIOR INTERIOR TORNILLOS DE ANCLAJE ARANDELA Y PROTECTOR "B" AGUJEROS DE ANCLAJE EXTERIOR PANELES DE LA PARED BARRA DE LA BASE TORNILLOS DE ANCLAJE ARANDELA Y PROTECTOR INTERIOR INTERIOR DE LA CASETA PANEL DE LA PARED AGUJEROS DE ANCLAJE 17 INTERIOR DE LA CASETA IMPORTANTE Esta caseta ha sido diseñada para resistir vientos normales cuando se la instala según las instrucciones. El fabricante no se responsabiliza por cualquier consecuencia debido a casetas que no fueron instaladas según las instrucciones o por daños debido a condiciones del tiempo o actos de Dios.

18 ARMADO DE LA PUERTA Ponga un panel de la puerta plano en una superficie limpia y nivelada. Con el panel alveolar en ángulo a la puerta, ponga su borde debajo del borde del panel de la puerta. Ver la ilustración A. Empuje el panel alveolar hacia abajo y asegúrelo debajo del borde del panel de la puerta. Ponga la riostra vertical de la puerta n. A61V y sujétela usando un perno, arandela y tuerca de 10 mm (3/8 de pulgada) a través del agujero de montaje del centro. No los ajuste todavía. Calce la riostra inferior de la puerta n. 1030V usando (3) pernos, tuercas y arandelas de 10 mm (3/8 de pulgada) a través de los agujeros interior de la riostra y el panel de la puerta asegurándose de que el borde de la riostra de la puerta esté sobre el borde del panel de la puerta. Usando (2) tornillos auto perforantes, ponga (2) espaciadores n. 48 a través de los agujeros externos de las riostras y paneles de la puerta. Ponga la riostra superior de la puerta 1030V usando (1) perno, arandela y tuerca de 10 mm (3/8 de pulgada) a través del agujero del centro. Suavemente, fuerce los tornillos de montaje de la manija de la puerta a través del panel alveolar para proporcionar una guía a la superficie interior. Deberá poner la mano sobre el panel alveolar para evitar hacer un agujero más grande que el necesario en la superficie interior. Desde el interior de los paneles de la puerta, use un 18 SK V70 Panel de la puerta 2 HC108 Panel alveolar V Riostra superior e inferior de la puerta V Riostra horizontal de la puerta 2 A61V Riostra vertical de la puerta 2 C14 Espaciador de la puerta 4 DH10 Manija de la puerta 2 48 Espaciador de la puerta 4 PANEL DE LA PUERTA N. 1022V70 MANIJA DE LA PUERTA N. DH10 ESPACIADOR DE LA PUERTA N. C14 ESPACIADOR DE LA PUERTA N. 48 RIOSTRA INFERIOR DE LA PUERTA N. 1030V destornillador para agrandar los agujeros de montaje de los tornillos solamente hasta alcanzar el tamaño necesario para los espaciadores de la puerta n. C14. Ponga los espaciadores de la puerta n. C14 en los lugares creados. Ponga la riostra horizontal de la puerta n. 1033V debajo del borde del panel de la puerta y alinee los agujeros. Usando (2) pernos y tuercas para celosía de 25 mm (1 pulgada) pase la manija de la puerta a través del panel de la puerta, el panel alveolar, los espaciadores n. C14 y la riostra n. 1033V como se indica en la ilustración B. RIOSTRA SUPERIOR DE LA PUERTA N. 1030V RIOSTRA VERTICAL DE LA PUERTA N. A61V PANEL ALVEOLAR N. HC108 RIOSTRA HORIZONTAL DE LA PUERTA N. 1033V ESPACIADOR DE LA PUERTA N. 48 Calce la riostra n. 1033V en la riostra n. A61V usando tornillos auto perforantes. Calce las riostras superiores e inferiores usando tornillos auto perforantes. Usando (2) pernos, arandelas y tuercas para celosías de 25 mm (1 pulgada), sujete la riostra n. 1033V a través del panel alveolar al panel de la puerta. Ajuste todos los tornillos y pernos asegurándose de que el borde superior del panel de la puerta esté cubierto por el borde de la riostra superior de la puerta. REPITA LAS INSTRUCCIONES PARA LA OTRA PUERTA

19 14 INSTALACIÓN DE LA PUERTA (DESDE EL INTERIOR) "A" CARRIL DE LA PUERTA SH19 3. Instale el borde inferior de la puerta izquierda en el carril formado en la barra de la base en el interior y cerca de la esquina de la caseta. Ponga la parte de arriba de la puerta de modo que los agujeros en la puerta se alinean con los agujeros del CENTRO en la corredera de la puerta. Sujete las correderas de la puerta con pernos largos de 10 mm (3/8 de pulgada) y tuercas DESDE EL INTERIOR. Ver A. Instale la puerta de la derecha de la misma manera. PASO 15 AJUSTE DE LA PUERTA (DESDE EL INTERIOR) Cierre las puertas para ver si están correctamente instaladas. Hay 3 agujeros en cada uno de las correderas de la puerta para levantar o bajar las puertas según sea requerido para ajustarlas correctamente. MANIJA DE LA PUERTA INSTALE LA PUERTA EN EL CARRIL DE LA BARRA DE LA BASE Y PÓNGALA VERTICA LMENTE EN SU LUGAR AJUSTE LA UBICACIÓN DEL PERNO EN ESTOS 3 AGUJEROS PARA LOGRAR UN CALCE PERPENDICULAR USE PERNOS LARGOS Y TUERCAS DE 10 mm (3/8 DE PULGADA) INTERIOR DE LA CASETA N. A67 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Terminación: Para lograr un acabado duradero, limpie y encere periódicamente la superficie exterior. Repare las rajaduras ni bien las note en el edificio. Limpie inmediatamente el área con un cepillo de alambre; lávela y ponga pintura para retoques según las instrucciones del fabricante. Techo: Limpie las hojas y la nieve del techo con un escobillón de manija larga y cerdas suaves. Mucha cantidad de nieve sobre el techo puede dañar la caseta haciendo que sea peligroso ingresar. Puertas: Mantenga las puertas cerradas para prevenir que el viento cause daños. Sujetadores: Inspeccione regularmente la caseta para determinar si hay tornillos, pernos, tuercas, etc. flojas y vuelva a ajustarlas si fuera necesario. Humedad: Con el cambio de la temperatura, se puede acumular la condensación en el interior de la caseta. Otras sugerencias: Es beneficioso usar un calafateo no corrosivo para sellar la caseta. No guarde productos químicos para piscinas en la caseta. Los combustibles y corrosivos deben guardarse en recipientes herméticos. 19

20 LAS PIEZAS DE REPUESTO O CUALQUIER PREGUNTA SOBRE SU CASETA DEBERÁN SER PRESENTADA DIRECTAMENTE A LA FÁBRICA. NO CONTACTE AL COMERCIANTE MINORISTA, ELLOS NO ESTÁN EQUIPADOS PARA ATENDER SUS SOLICITUDES TAN RÁPIDAMENTE COMO EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE DE LA FÁBRICA ( ). SB20 FORMULARIO DE PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO ** N. DE MODELO ** Piezas requeridas N. DE PIEZA. CANT. COLOR PARA PEDIR REPUESTOS, FAVOR DE CONTACTAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE. NÚMERO DE TELÉFONO ( ) NOMBRE: DIRECCIÓN: CIUDAD: CÓDIGO POSTAL: COMPRADO A: DIRECCIÓN DE LA TIENDA: FECHA DE COMPRA: PROVINCIA/ESTADO: TELÉFONO: O enviar por correo a: 3069 Wolfedale Road Mississauga, Ontario L5C 1V9

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EV108-A, EVS108-A, EVS108T-A

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EV108-A, EVS108-A, EVS108T-A INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EV108-A, EVS108-A, EVS108T-A SK01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EV86-A, EVS86-A, EVS86T-A

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EV86-A, EVS86-A, EVS86T-A INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EV86-A, EVS86-A, EVS86T-A SJ01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELO EG63H-A, EL63

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELO EG63H-A, EL63 INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELO EG63H-A, EL63 SB01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar un accidente.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS PG65, PG66, PG67, PG69

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS PG65, PG66, PG67, PG69 SM01 INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS PG65, PG66, PG67, PG69 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS GW108-A, GW1012-A

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS GW108-A, GW1012-A INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS GW108-A, GW1012-A SI01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar un accidente.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELO GW86-A

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELO GW86-A INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELO GW86-A SH01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar un accidente. Para

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL1011, EG1011H-A

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL1011, EG1011H-A INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL1011, EG1011H-A SF01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar un accidente.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL85, EL86, EL87, EL88, EL89 EG85H-A, EG86H-A, EG87H-A, EG88H-A, EG89H-A

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL85, EL86, EL87, EL88, EL89 EG85H-A, EG86H-A, EG87H-A, EG88H-A, EG89H-A INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL85, EL86, EL87, EL88, EL89 EG85H-A, EG86H-A, EG87H-A, EG88H-A, EG89H-A SD01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado

Más detalles

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 IC01 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 717130311 ATENCIÓN:

Más detalles

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES

HOJA DE INSTRUCCIONES Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número

Más detalles

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Número de pieza: V981255 2009 Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VENTANAS CURVADAS SIN TABLA

Más detalles

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 4 PIES DE ALTURA / 3 ESTANTES

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 4 PIES DE ALTURA / 3 ESTANTES ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 4 PIES DE ALTURA / 3 ESTANTES DXST4500 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual antes de armar este estante de almacenamiento y guárdelo para futuras consultas. MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte

Más detalles

DX-TVMLPTB03. Soporte de montaje en pared discreto para televisor GUÍA DE ENSAMBLAJE. Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto

DX-TVMLPTB03. Soporte de montaje en pared discreto para televisor GUÍA DE ENSAMBLAJE. Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto GUÍA DE ENSAMBLAJE DX-TVMLPTB03 Soporte de montaje en pared discreto para televisor Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto Información de seguridad y especificaciones........................2

Más detalles

COLOCACIÓN DE SOPORTES

COLOCACIÓN DE SOPORTES GUIA DE INSTALACION Por favor, lea todas las instrucciones antes de comenzar con la instalación del ECO- RAILING. Compruebe que todas las piezas estén completas antes de iniciar. Al llevar el ECO- RAILING,

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 45kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 10º hacia abajo Perfil:

Más detalles

Instrucciones para la instalación de paneles. tradicionales de barandas Fortress Al con. soportes invisibles y postes Al. Nota

Instrucciones para la instalación de paneles. tradicionales de barandas Fortress Al con. soportes invisibles y postes Al. Nota Instrucciones para la instalación de paneles tradicionales de barandas Fortress Al con soportes invisibles y postes Al Es responsabilidad del instalador cumplir todos los códigos y requisitos de seguridad

Más detalles

Awning Instructions. Drop Arm Awning Instructions

Awning Instructions. Drop Arm Awning Instructions Awning Instructions Drop Arm Awning Instructions Español Instrucciones Montaje Toldo de Balcón y Ventana Índice Advertencia Se recomiendan dos personas al menos para levantar y colocar el toldo a la altura

Más detalles

Spacemaker FDN54 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN

Spacemaker FDN54 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN AAQ01 Spacemaker FDN54 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN English Instructions Pages 2-7 Instructions en français Pages 8-13 Instrucciones en español Páginas 14-20 15-0680804

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Vinyl Windows and Doors Manufactured by Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Nota: Estas instrucciones pueden utilizarse en

Más detalles

BAJO MESADA Modelo BM500 BM140 / DESPIECE

BAJO MESADA Modelo BM500 BM140 / DESPIECE BAJO MESADA Modelo BM500 BM140 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Tras. cajón (I): Cantidad 4 (cuatro) Piso (C): Cantidad 1

Más detalles

Gabinete de lino para almacenamiento. >>instrucciones de ensamblaje

Gabinete de lino para almacenamiento. >>instrucciones de ensamblaje abinete de lino para almacenamiento >>instrucciones de ensamblaje Felicitaciones por su reciente compra del optimizador de espacio. Cuál es el siguiente paso? No se preocupe al ver esta caja con piezas.

Más detalles

Indice de contenidos

Indice de contenidos Indice de contenidos 1 2 4 5 6 Instalación - MaterialES Instalación - Base Instalación - Distribución de Agua Instalación - Luces Instalación - Zona de cultivo Instalación - Materiales Asegúrese de tener

Más detalles

Register your product and get support at SQM5822/27. Soporte de pared fijo

Register your product and get support at  SQM5822/27. Soporte de pared fijo Register your product and get support at www.philips.com/welcome SQM5822/27 ES Soporte de pared fijo 1 Índice 1 Importante 17 2 Soporte de pared fijo 17 2.1 Contenido del kit 18 2.2 Otros elementos necesarios

Más detalles

Sonata. Contenido. Page 1 of Rev B

Sonata. Contenido. Page 1 of Rev B Sonata Broca para hormigón Broca de 1/8 pulgada de diámetro Si tiene algún problema, pregunta o pedido, llame a su distribuidor local, o a la línea 1 de Steelcase al 888.STEELCASE (888.783.3522) para una

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 65 kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 2º y 5º hacia abajo

Más detalles

Manual. de Instalación

Manual. de Instalación Manual de Instalación GRACIAS por adquirir un Producto HunterDouglas. Sus nuevas CORTINAS FACETTE le proporcionarán muchos años de belleza y servicio si su instalación es apropiada y les da los cuidados

Más detalles

ACTIVIDADES para realizar en un fin de semana

ACTIVIDADES para realizar en un fin de semana Construcción e instalación de cerramientos de contrachapado Si su casa no está protegida por puertas y ventanas resistentes a los impactos, o no cuenta con cerramientos o paneles resistentes a los impactos,

Más detalles

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 6 PIES DE ALTURA / 4 ESTANTES

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 6 PIES DE ALTURA / 4 ESTANTES ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 6 PIES DE ALTURA / 4 ESTANTES DXST10000 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual antes de armar este estante de almacenamiento y guárdelo para futuras consultas. MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

Spacemaker FDN85 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN

Spacemaker FDN85 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN AAT01 Spacemaker FDN85 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN English Instructions Pages 2-7 Instructions en français Pages 8-13 Instrucciones en español Páginas 14-20 15-0760804

Más detalles

y Herramientas Incluidas

y Herramientas Incluidas La máquina de ejercicios Mobia Instrucciones para el montaje 003 3763.101509.C Nautilus, Inc., World Headquarters, 16400 SE Nautilus Dr. Vancouver, WA, USA 98683, (800) NAUTILUS / (800) 628-8458, www.nautilusinc.com

Más detalles

Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO

Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar este producto. Conserve el manual del propietario para referencia futura.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE CASETA DE JARDÍN CON PANELES TRATADOS MARIELO 2.80M X 1.80M G. 16MM

INSTRUCCIONES DE MONTAJE CASETA DE JARDÍN CON PANELES TRATADOS MARIELO 2.80M X 1.80M G. 16MM 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CASETA DE JARDÍN CON PANELES TRATADOS MARIELO 2.80M X 1.80M G. 16MM IMPORTANTE! Antes de empezar el montaje se recomienda leer atentamente las instrucciones. Se recomienda empezar

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 40 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 40 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 0 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO RF-HTVMM170C Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Country Woods Estándar / LitleRise GRACIAS por elegir los productos HunterDouglas. Sus nuevas persianas le proporcionarán muchos años de belleza y servicio si las instala apropiadamente

Más detalles

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (con una lista de piezas al final) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará las fotografías correspondientes

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:

Más detalles

Soporte de pared OSW200. Manual de instalación

Soporte de pared OSW200. Manual de instalación Manual de instalación Soporte de pared Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. OSW200 www.lg.com COMPONENTES Manual de instalación Anclaje

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO (D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Duette, Applause y Plisada Estándar GRACIAS por elegir los productos Hunter Douglas. Sus nuevas cortinas le proporcionarán muchos años de belleza y servicio si las instala apropiadamente

Más detalles

Producto #MLCRD ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO DEBIDO A LA PRESENCIA DE PARTES PEQUEÑAS, PUNTEAGUDAS Y ESQUINAS FILOSAS

Producto #MLCRD ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO DEBIDO A LA PRESENCIA DE PARTES PEQUEÑAS, PUNTEAGUDAS Y ESQUINAS FILOSAS Producto #MLCRD ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO DEBIDO A LA PRESENCIA DE PARTES PEQUEÑAS, PUNTEAGUDAS Y ESQUINAS FILOSAS Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en

Más detalles

Lillevilla 281. Cabaña de madera con espesor de pared de 28mm Tamaño de la base 3400 x 2500 mm. Número de garantía

Lillevilla 281. Cabaña de madera con espesor de pared de 28mm Tamaño de la base 3400 x 2500 mm. Número de garantía Lillevilla 281 Cabaña de madera con espesor de pared de 28mm Tamaño de la base 3400 x 2500 mm Estimado cliente, Lea completamente estas instrucciones antes de la construcción. En caso de dudas contacte

Más detalles

Espacios libres para el terminal de ventilación. Ubicación del agujero de paso para la ventilación. Paso A. Paso B SM14418 (07/07)

Espacios libres para el terminal de ventilación. Ubicación del agujero de paso para la ventilación. Paso A. Paso B SM14418 (07/07) HOT Instrucciones de instalación para la ventilación rígida extendida 22DV50Fy 22DV40F Este calentador de agua debe instalarse según estas instrucciones y los códigos locales y los requisitos de la empresa

Más detalles

Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico

Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico Instrucciones de instalación http://www.hberger.com/video-gallery/electronic-deadbolt Preparación de la ubicación para la nueva instalación del cerrojo

Más detalles

Para Casete Delgado de 1 Via

Para Casete Delgado de 1 Via Para Casete Delgado de 1 Via PC1NUSMAN Accesorios Verifique las siguientes partes antes de instalar el producto. M4X25 Manual de instalaciones M4 12,0 ~ 15,0 kgf cm Torsión de ajuste 1,2 ~ 1,5 N m Después

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR CASETAS MODULARES "GA"

INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR CASETAS MODULARES GA INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR CASETAS MODULARES "GA" TODOS LOS MODELOS SN01 PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar un accidente.

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819

INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819 Productos de calidad para su estilo de vida INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819 IMPORTANTE: CONSERVE COMO REFERENCIA FUTURA! Para obtener consejos útiles e instrucciones, visite nuestro sitio web: www.northstatesind.com,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estilo #: 5LGZ1010 INSTRUCCIONES DE MONTAJE GAZEBO DE ALBERGUE PARA PARRILLA DE ESTILO TECHO Gracias por adquirir un producto de Pacific Casual. Si necesita más ayuda, por favor contáctese con el Servicio

Más detalles

Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) Modelo # BRA7PD-E

Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) Modelo # BRA7PD-E Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tiene alguna pregunta acerca del ensamble o si le falta alguna parte, no devuelva esté producto a

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car

Más detalles

VISITE NUESTRO SITIO EN INTERNET: MODELO #6520

VISITE NUESTRO SITIO EN INTERNET:  MODELO #6520 21 julio 2010 VISITE NUESTRO SITIO EN INTERNET: WWW.LIFETIME.COM CARRO PORTA MESAS INSTRUCNES DE ARMADO Y MANUAL DEL USUARIO MODELO #6520 LPI de México, S. de R.L. de C.V. Batallón de San Patricio # 111

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN. Nº de Modelo TVS10.0 Nº de Serie. Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN. Nº de Modelo TVS10.0 Nº de Serie. Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. Nº de Modelo TVS0.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. MANUAL DEL USUARIO Calcomanía con el Número de Serie PREGUNTAS? Si tiene alguna pregunta, o si faltan

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Lista de partes Verifique que todos los siguientes componentes están presentes ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH

MANUAL DEL USUARIO. Lista de partes Verifique que todos los siguientes componentes están presentes ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Gracias por comprar este producto. Lea este manual del usuario antes de armar y usar el producto. El armado incorrecto o la utilización de piezas no detalladas podrían resultar en accidentes o heridas.

Más detalles

MOSQUITERA PLISADA DE CADENA 1H GUÍA DE INSTALACIÓN

MOSQUITERA PLISADA DE CADENA 1H GUÍA DE INSTALACIÓN MÉXICO MOSQUITERA PLISADA DE CADENA H GUÍA DE INSTALACIÓN Lea atentamente esta guía de instalación antes de instalar el toldo brazos invisibles samos. La presente guía describe el procedimiento de instalación

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DXV Modulus Salida para tina independiente montada en el piso Modelo D352095 Gracias por elegir DXV. Para asegurarse de que no haya problemas durante la instalación, lea atentamente

Más detalles

ARMARIO Y BAÚL PARA HERRAMIENTAS, DE 66 CM (26 IN)

ARMARIO Y BAÚL PARA HERRAMIENTAS, DE 66 CM (26 IN) ARMARIO Y BAÚL PARA HERRAMIENTAS, DE 66 CM (26 IN) MANUAL DE INSTRUCCIONES Baúl 245-1780 Los productos pueden ser diferentes de los ilustrados CADA PRODUCTO SE VENDE POR SEPARADO Armario 245-1778 Modelo

Más detalles

MANUEL DE INSTRUCCIONES. Cómoda escritorio Miles. Modelo No: CODIGO UPC: NOTA. Numero de lote: Fecha de compra: / /

MANUEL DE INSTRUCCIONES. Cómoda escritorio Miles. Modelo No: CODIGO UPC: NOTA. Numero de lote: Fecha de compra: / / MANUEL DE INSTRUCCIONES Cómoda escritorio Miles Modelo No: DA7319-6BL (AZUL) DA7319-6W (BLANCO) CODIGO UPC: 0-65857-17354-3 (AZUL) 0-65857-17355-0 (BLANCO) NOTA ESTE MANUEL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN

Más detalles

IMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE Y SIGA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA.

IMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE Y SIGA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA. MANUAL DE INSTRUCCIONES REJA DE SEGURIDAD MULTIUSOS (AR8365) IMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE Y SIGA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA. Lea las instrucciones antes

Más detalles

Marco de escritorio, marco de escritorio y panel de extremo y marco de escritorio con panel trasero Folio

Marco de escritorio, marco de escritorio y panel de extremo y marco de escritorio con panel trasero Folio Marco de escritorio, marco de escritorio y panel de extremo y marco de escritorio con panel trasero Folio PRECAUCIÓN SI N SIGUE ESTAS INSTRUCCINES PUEDEN PRDUCIRSE DAÑS MATERIALES LESINES AL PERSNAL Lea

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LISTA DE PIEZAS PIEZA PIEZA DESCRIPCIÓN Cant. 73-A 503F 9MM 50G 5A 50E 505S 50H Soporte del conector Topes de la puerta Barra de apoyo Soporte del panel de vidrio Soporte para montaje en pared Ruedas Guía

Más detalles

Estantería Pirámide de Metal

Estantería Pirámide de Metal Modelo No: CODIGO UPC: 0-65857-17972-9 Felicitaciones por su nueva compra de un mueble! Los muebles de la línea Dorel Living han sido diseñados con la calidad, la comodidad y el estilo en mente. Estamos

Más detalles

Productos de cercas de vinilo. Instrucciones de instalación. Hyde Park con cerca con poste H

Productos de cercas de vinilo. Instrucciones de instalación. Hyde Park con cerca con poste H Productos de cercas de vinilo Instrucciones de instalación Hyde Park con cerca con poste H Hyde Park con cerca de privacidad con poste H 1. Preparación Asegúrese de llamar al servicio de localización de

Más detalles

ESCRITORIO - modelo SC 1002

ESCRITORIO - modelo SC 1002 Tapa D: Cantidad 1 (una) : Cantidad 1 (una) : Cantidad 1 (uno) : Cantidad 1 (uno) Escuadra R: Cantidad 1 (una) Columna E: Cantidad 1 (uno) : Cantidad 2 (dos) Costado de cajón derecho: Cantidad 2 (dos)

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

Instrucciones De Ensamblaje Puerta Francesa De Vinilo SERIE FD 5455/5555

Instrucciones De Ensamblaje Puerta Francesa De Vinilo SERIE FD 5455/5555 Instrucciones De Ensamblaje Puerta Francesa De Vinilo SERIE FD 5455/5555 FD 5455 / 5555 Lista De Piezas TEMA 1 FD 5455/5555 LISTA DE PIEZAS MARCO SUPERIOR Y MARCOS LATERALES (JAMBAS) Marco principal de

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Importante 1. Aclimatar los materiales por 24 horas antes de la instalación. Mantenga la temperatura del área controlada después de la instalación. 2. Instalar de acuerdo a las instrucciones de instalación

Más detalles

Guía de la Asamblea GAS (LP) Modelo Number: (Español) /28/12

Guía de la Asamblea GAS (LP) Modelo Number: (Español) /28/12 Guía de la Asamblea Modelo Number: GAS (LP) (Español) 42804704 11/28/12 2 GUÍA DE LA ASAMBLEA A, B, C, Asamblea PRECAUCIÓN Para su seguridad, antes de funcionar, lea el & de la guía del producto; Guía

Más detalles

MULTIJOGGING TE785MP MANUAL DEL USUARIO

MULTIJOGGING TE785MP MANUAL DEL USUARIO J MULTIJOGGING TE785MP MANUAL DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de armar o hacer funcionar la máquina: 1. Armar la máquina exactamente como se describe

Más detalles

Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U. Instrucciones de Armado e Instalación

Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U. Instrucciones de Armado e Instalación Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U Instrucciones de Armado e Instalación Instrucciones de Armado Fijación de Tubos y s TermoRay - Tipo U Apoye los tubos radiantes

Más detalles

Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur;

Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur; Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur; Materiales. Paneles de trillaje, tiras de perfil u 31, tornillos de 3 9 x 25 Mm. para pladur, tacos de golpe mungo 5 x 35, cinta red y papel, molduras

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WG1144 Base para TV de madera y vidrio

INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WG1144 Base para TV de madera y vidrio INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WG1144 Base para TV de madera y vidrio Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Elementos...3 Ferretería...4 Instrucciones de montaje...5

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION PARA PANELES DE DUCHA

MANUAL DE INSTALACION PARA PANELES DE DUCHA MANUAL DE INSTALACION PARA PANELES DE DUCHA OLS 703, OLS 706, OLS -710, OLS 713, OLS 716 OLS 703/706/710/713/716 Página 1 INDICE Tabla de Contenido ---------------------------------------------------------------------------

Más detalles

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Montura de pared multifuncional Guía de instalación Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo

Más detalles

ESCRITORIO 1 CAJÓN Modelo SC 1250 / DESPIECE

ESCRITORIO 1 CAJÓN Modelo SC 1250 / DESPIECE ESCRITORIO 1 CAJÓN Modelo SC 1250 / DESPIECE Tapa C: Cantidad 1 (una) Escuadra E: Cantidad 1 (una) Cajón G: Cantidad 2 (dos) Tapa D: Cantidad 1 (una) : Cantidad 1 (una) Cajón H: Cantidad 4 (cuatro) Trasero

Más detalles

Felicitaciones y gracias por adquirir una estructura de almacenamiento Rubbermaid.

Felicitaciones y gracias por adquirir una estructura de almacenamiento Rubbermaid. elicitaciones y gracias por adquirir una estructura de almacenamiento Rubbermaid. NTES E EMPEZR CÓIGOS E CONSTRUCCIÓN segúrese de revisar sus códigos de construcción locales, ordenanzas y restricciones,

Más detalles

CUBRE COCHERA Modelo Trapezoidal - 5,20 mts. Kit dos ménsulas y dos postes - Para amurar al piso con brocas

CUBRE COCHERA Modelo Trapezoidal - 5,20 mts. Kit dos ménsulas y dos postes - Para amurar al piso con brocas INSTRUCTIVO PARA LA INSTALACIÓN DE KITS MODULARES STANDARD CUBRE COCHERA Modelo Trapezoidal - 5,20 mts. ESTRUCTURA: A - Ménsulas. (2 unidades) B - Poste 90 x 70 x 2 mm., 2150 mm. de alto. con placas de

Más detalles

Mesa de comedor Honey Mission Serie # BH

Mesa de comedor Honey Mission Serie # BH LOTE No.: FECHA DE COMPRA: / / Mesa de comedor Honey Mission ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto a la tienda

Más detalles

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños

Más detalles

cama baja de 2 plazas?

cama baja de 2 plazas? ALTO nivel dificultad construcción / instalación mu-is91 CóMO hacer una cama baja de 2 plazas? Para darle una sensación de amplitud al dormitorio haremos esta cama baja de dos plazas, que al tener menos

Más detalles

INSTALACION DE MUROS CON TABLERO

INSTALACION DE MUROS CON TABLERO INSTALACION DE MUROS CON TABLERO 1. Materiales Tablero de yeso marca TABLAROCA ; espesores 3/8, ½, ancho de 1.22 mts. y largo de 2.44 mts. Postes metálicos Ancho: 1 5/8, 2 ½, 3 5/8 Largos: 8, 9, 10, 12

Más detalles

Any damage to property during installation of your safety gate is the sole responsibility of the end user.

Any damage to property during installation of your safety gate is the sole responsibility of the end user. Any damage to property during installation of your safety gate is the sole responsibility of the end user. IMPORTANT: Never install this gate without mounting cups! Page 5 Productos de calidad para su

Más detalles

Barandilla compuesta de bajo mantenimiento

Barandilla compuesta de bajo mantenimiento Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACTUALIZADAS PARA 2017 con balaustres cuadrados de composite o redondos metálicos Fabricado por fiberondecking.com 1.800.573.8841

Más detalles

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL. manual DE INSTALACIÓN SISTEMA SUNRAIL HORIZONTAL

MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL. manual DE INSTALACIÓN SISTEMA SUNRAIL HORIZONTAL manual DE INSTALACIÓN SISTEMA SUNRAIL HORIZONTAL 1 Tabla de Contenido MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL Índice 3. Introducción y Seguridad Descripción general Instrucciones básicas de seguridad Advertencias

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEGURIDAD HID CUADRADA PRECAUCIONES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEGURIDAD HID CUADRADA PRECAUCIONES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEGURIDAD HID CUADRADA Documento: Creado por: CI308X69R0 Fecha 2013-4-29 TMT DCR# 2013-137 FIGURA 1 Clips de resorte del reflector (B) Afloje los tornillos (A) a ambos lados

Más detalles

Manual del usuario Preguntas más frecuentes Instrucciones de montaje Información sobre la garantía

Manual del usuario Preguntas más frecuentes Instrucciones de montaje Información sobre la garantía CASO HIELERA PRODUCTO AL AIRE LIBRE MODELO: N 1706811 Backyard Discovery 3305 Airport Drive Pittsburg, KS 66762 1-800-856-4445 Manual del usuario Preguntas más frecuentes Instrucciones de montaje Información

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR EL INVERNADERO MODELO VSG86-C

INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR EL INVERNADERO MODELO VSG86-C INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR EL INVERNADERO MODELO VSG86-C SA01 100% CANADIENSE English Instructions - Pages 1-16 Instructions en français - Pages 17-32 Instrucciones en español - Páginas 33-48 CUIDADO:

Más detalles

Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros

Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30633831 Versión Nº pieza 1.1 30633683 Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Volvo Car Corporation Calefactor eléctrico del motor, 230

Más detalles