Inversor central SUNNY CENTRAL 400HE / 500HE / 630HE

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Inversor central SUNNY CENTRAL 400HE / 500HE / 630HE"

Transcripción

1 Inversor central SUNNY CENTRAL 400HE / 500HE / 630HE Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES Versión 3.2 ES

2

3 Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones Área de validez Grupo destinatario Información adicional Símbolos utilizados Seguridad Uso previsto Indicaciones de seguridad Personal Emplazamiento Peligros particulares de las instalaciones fotovoltaicas Conexión eléctrica Alimentaciones de tensión eléctrica Desconectar Indicaciones generales Entrega Volumen del suministro estándar Volumen de suministro según variante Identificación del Sunny Central Inspección de daños de transporte Almacenamiento Emplazamiento Requisitos del lugar de montaje Sala técnica eléctrica Estaciones MV Aireación y ventilación Conducto de aire de escape Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

4 Índice 4.4 Modalidades de transporte Transporte con retráctiles o carretillas elevadoras Transporte con grúa Montaje del inversor en el emplazamiento Acoplamiento mecánico Acoplamiento mecánico en la opción "químicamente activo" Anclaje en el suelo o en la pared Conexiones eléctricas internas Conexión de cables eléctricos Conectar el cable de potencia en la opción "químicamente activo" Conectar conexión PE interna Conexión de las líneas de mando al bloque de bornes de interconexión Conectar las líneas de mando al bloque de bornes de interconexión del armario de CA Conexión entre el Sunny Central Control y el componente de potencia Conexión de las líneas de mando internas del componente de potencia Conexión de la comunicación con el elemento de monitorización de aislamiento Conexiones externas Conectar los contactos de alto amperaje Conectar la red CA Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza Pasos a seguir en las variantes 13/0 y 13/ Pasos a seguir en la variante 13/ Pasos a seguir en la variante 13/ Pasos a seguir en la variante 13/ Pasos a seguir en la variante 13/ Conexión del cable de CA SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

5 Índice 6.3 Conexión de CA en estaciones MV Conexión de la barra conductora de protección Conexión del autoabastecimiento Conexión del autoabastecimiento externo Conexión del autoabastecimiento interno Conexión del cable de CC Conexión del cable de CC a la barra colectora Conexión del cable de CC a los fusibles NH Otras opciones de conexión de distribuidores principales de CC Entradas analógicas Sensores analógicos Señales externas Vista general de las entradas analógicas Manejo de empalmes apantallados Desconexión por control remoto Interfaces seriales Cableado de parada de emergencia Protección contra sobretensión Puesta en marcha Retirada del seguro de transporte Examinar el cableado del Sunny Central Comprobar las conexiones internas Comprobación de la conexión a la red de CA Comprobar el autoabastecimiento de CA Comprobación del cableado de CC Comprobación de la conexión de las interfaces seriales Comprobación del cableado de la parada de emergencia Comprobación de los valores de ajuste de termostatos e higrostato Comprobar las tensiones en el Sunny Central Preparativos para la puesta en servicio Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

6 Índice 7.5 Puesta en marcha Datos técnicos Sunny Central 400HE Sunny Central 500HE Sunny Central 630HE Contacto SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

7 Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1.1 Área de validez En estas instrucciones se describe el transporte, la instalación y la puesta en servicio de los siguientes inversores centrales de SMA: Sunny Central 400HE (SC 400HE-11) Sunny Central 500HE (SC 500HE-11) Sunny Central 630HE (SC 630HE-11) 1.2 Grupo destinatario Estas instrucciones van dirigidas a los instaladores y operadores de instalaciones fotovoltaicas que estén equipadas con Sunny Central. 1.3 Información adicional Todos los manuales de instrucciones del Sunny Central y de los componentes instalados deben conservarse junto con la documentación de la instalación y estar a disposición del personal en todo momento. Junto con su Sunny Central, le adjuntamos la documentación que se detalla más abajo. Estos documentos incluyen la siguiente información: Instrucciones de Montaje e instalación del Sunny Central instalación: Instrucciones de uso: Manejo del Sunny Central y del Sunny Central Control Esquemas de conexiones: Esquemas de conexiones de las variantes del Sunny Central Manual de mantenimiento Trabajos de mantenimiento periódicos en el Sunny Central Protocolo de mantenimiento Protocolo de puesta en servicio: Documentación de accesorios: Enumeración de los trabajos de mantenimiento periódicos y sus intervalos, al igual que los intervalos preventivos de recambio de piezas individuales Lista de comprobación para la puesta en servicio Tras la correcta puesta en servicio, deberá enviarse el protocolo de puesta en servicio a. Encontrará documentación sobre los accesorios opcionales o el equipamiento opcional del Sunny Central en Iberica.com. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

8 Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1.4 Símbolos utilizados En este documento se utilizan los siguientes tipos de indicaciones de seguridad e indicaciones generales: PELIGRO "PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causará directamente la muerte o lesión corporal grave! ADVERTENCIA! "ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesión corporal grave! ATENCIÓN! "ATENCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesión corporal leve o media! PRECAUCIÓN! "PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales! Indicación Una indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto. 8 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

9 Seguridad 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Sunny Central es un inversor fotovoltaico. Sirve para la inyección de energía solar fotovoltaica de módulos fotovoltaicos a una red de media tensión. Esquema de una instalación fotovoltaica acoplada a la red con un Sunny Central A B C D E F Módulos fotovoltaicos Sunny String-Monitor Sunny Main Box Sunny Central Transformador de media tensión Red eléctrica Sunny Central HE El Sunny Central HE es un inversor solar de alta eficiencia (High Efficiency). No está equipado con un transformador de baja tensión. El Sunny Central HE requiere un transformador de media tensión externo adaptado para poder inyectar a la red a través de él. Los siguientes estándares son válidos para todos los aparatos de esta serie: CEM EN , EN Monitorización de red Según las directivas de Media Tensión Alemana (BDEW) Conformidad CE Sí Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

10 Seguridad 2.2 Indicaciones de seguridad Todo fallo que pudiera afectar a la seguridad del equipo deberá ser eliminado inmediatamente. Las modificaciones no autorizadas y la utilización de piezas de recambio no recomendadas por SMA Solar Technology pueden causar incendios, daños materiales y descargas eléctricas. Impida el acceso a los equipos de personas no autorizadas. Los rótulos indicadores deberán ser legibles en todo momento y deberán ser reemplazados inmediatamente en caso de estar dañados Personal Todos los trabajos en el Sunny Central solo podrán ser llevados a cabo por personal técnico cualificado. El personal debe tener una formación que se corresponda con el trabajo que va a realizar. Para la puesta en servicio y el manejo del inversor Sunny Central, el personal deberá estar familiarizado con las instrucciones de instalación y las instrucciones de uso del Sunny Central. En especial, deberán tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad Emplazamiento Deberán respetarse las condiciones de montaje indicadas en las instrucciones de instalación. El inversor se deberá montar en una sala técnica eléctrica a fin de poder garantizar máxima protección contra el ruido y los incendios. En lo que se refiere a los valores límite de compatibilidad electromagnética, la serie de inversores Sunny Central está homologada para su montaje en un entorno industrial. También disponemos de equipos para el montaje en el entorno doméstico a petición del cliente. Para el montaje se deberán tener en cuenta los siguientes puntos: Separar los conductos para aire entrante y de salida del Sunny Central de otros sistemas de ventilación para evitar la propagación de humo en caso de incendio. Tiene que quedar garantizada una vía de escape suficiente. Deberá existir una protección suficiente contra el ruido. Indicaciones sobre la compatibilidad electromagnética (véanse los datos técnicos) ADVERTENCIA! Formación de humo en salas eléctricas Recomendamos la instalación de un detector de humos en la sala técnica que actúe sobre el interruptor de emergencia externo del equipo y desconecte el Sunny Central cuando se detecte humo. 10 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

11 Seguridad Peligros particulares de las instalaciones fotovoltaicas Las instalaciones fotovoltaicas presentan algunas particularidades que pueden suponer un peligro adicional: Hay una fuente de corriente activa conectada. Esto supone que, según el estado de funcionamiento, puede haber tensión del generador fotovoltaico y del Sunny Central. Esto es importante sobre todo a la hora de desconectar partes de la instalación. Existen tensiones muy elevadas de CC (sin pasajes por cero) que, en caso de fallo o de manejo inadecuado de fusibles o conectores, pueden causar arcos voltaicos. La corriente de cortocircuito del generador fotovoltaico es solamente un poco superior a la corriente máxima de servicio y además depende de la irradiación solar. Esto significa que, en caso de cortocircuito en la instalación, no está siempre garantizado que se desconecten los fusibles. La estructura de la red del generador fotovoltaico es generalmente una red sin contacto a tierra, que es puesta a tierra accidentalmente en caso de fallo por un cortocircuito a tierra. Un generador de circuitos derivados es difícil de desconectar en caso de fallo (p. ej. cortocircuito). Recomendamos el uso adicional de dispositivos de desconexión de CC externos para desconectar el inversor o las líneas principales de CC, o los monitores Sunny String, los dispositivos de desconexión de CC están disponibles de forma opcional. En cada entrada de CC se debería instalar un dispositivo de desconexión de CC de forma bien accesible. Para más información véase norma VDE 0100 parte 712 y directiva VDI Conexión eléctrica La conexión eléctrica se debe realizar conforme a estas instrucciones de instalación, al esquema de variantes de conexión y a los datos técnicos del equipo. Asegure la línea de conexión a la red para la inyección a red con un fusible acorde con la corriente nominal indicada en la placa de características. Si la corriente nominal indicada en la placa difiere de la corriente nominal del fusible de tapón, entonces puede usar un fusible de tapón acorde con la corriente nominal inmediatamente superior. Línea de la corriente de red La línea de la corriente de red para el autoabastecimiento se debe asegurar mediante el interruptor automático indicado en los datos técnicos del equipo. Protección contra rayos Los aparatos disponen de una protección contra rayos interna del tipo I en el lado de CA y de una protección contra sobretensión del tipo II en el lado de CC y del autoabastecimiento. Sin embargo el dispositivo de protección solo puede ser efectivo si el edificio en el que se va a montar el equipo dispone de un concepto de zonas de protección contra rayos según DIN VDE , es decir que a la entrada del edificio (transición a zona de protección contra rayos LPZ 1) habrá entre otros, un pararrayos, o bien protección contra rayos y sobretensión combinada, los cuales no están incluidos en el volumen de suministro. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

12 Seguridad El dispositivo de protección contra sobretensiones y rayos combinado para las entradas de señal se puede solicitar opcionalmente. Parada de emergencia En instalaciones de más de un equipo o que disponen de interruptores de parada de emergencia externos adicionales, se conectarán los circuitos de parada de emergencia entre sí, como se describe en estas instrucciones de instalación, y se comprobará su funcionamiento. El circuito de parada de emergencia debe recibir alimentación de tensión de un único equipo. Circuito de parada de emergencia El circuito de parada de emergencia debe recibir alimentación de un único Sunny Central. Coloque los puentes correctamente en el bloque de bornes de parada de emergencia del equipo Alimentaciones de tensión eléctrica ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica! Hay altas tensiones en el interior del equipo. Antes de conectar las tensiones externas, se debe conectar la toma a tierra. Respete la tensión nominal, la frecuencia y el campo de rotación derecho, en el borne de conexión a red de CA. Antes de colocar los fusibles de entrada de CC (internos o externos) se deberá comprobar la polaridad de las entradas, así como que no exista cortocircuito a tierra. Los fusibles deberán retirarse y colocarse sin tensión, usando equipos de protección individual o una manopla de seguridad. Si los fusibles de CC (internos o externos) están colocados, a través de la barra colectora del Sunny Central se cargan de tensión de polaridad inversa todos los distribuidores principales y secundarios (Sunny String-Monitor) de CC. En el momento de realizar la conexión, las puertas deben estar cerradas! Requisitos para la conexión de las fuentes de alimentación externas Todas las conexiones se han realizado conforme a las instrucciones de instalación y al esquema de conexiones. El cable de tierra para la inyección a red y el autoabastecimiento está conectado. El equipo está desconectado. El interruptor llave está en la posición "Parada" y los interruptores principales están desconectados. Los fusibles de entrada de CC (internos o externos) están conectados y la protección contra contacto accidental (cubiertas de plexiglás) está montada. Se observan las tensiones nominales, frecuencias y el campo de rotación derecho. 12 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

13 Seguridad Se ha comprobado la polaridad de las tensiones de CC en las entradas y en las entradas de fusibles (según equipo). Se ha comprobado la polaridad de las tensiones de CC en la entrada del inversor (según equipo). Se ha realizado una prueba de aislamiento para comprobar que el generador fotovoltaico no hace tierra. Secuencia de conexión de las fuentes de alimentación externas 1. Tensión de red para la inyección a red 2. Tensión de red para el autoabastecimiento 3. Tensión de CC del generador fotovoltaico Desconectar La desconexión externa del equipo debería realizarse siempre en estado sin carga. Para ello, apague el equipo y coloque el interruptor llave en la posición "Parada". PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica! Los trabajos en el Sunny Central solo se deben realizar cuando el equipo esté sin tensión y observando las directivas de la VDE. Desconecte Asegure el equipo contra la reconexión accidental Compruebe que no haya tensión Ponga a tierra y en cortocircuito, si procede (no en el lado CC) Tape o proteja los elementos vecinos que estén bajo tensión, si procede Deberá desconectar las siguientes alimentaciones de tensión: Tensión de red para la inyección a red Tensión de red para el autoabastecimiento (opcional) Tensión de CC del generador fotovoltaico Las tensiones externas adicionales, si procede (p. ej. parada de emergencia) Para acabar de desconectar el equipo, no es suficiente desconectar los interruptores principales de CA y CC. Estos interruptores solo desconectan el circuito de potencia de la red y del generador fotovoltaico. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

14 Seguridad PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica! Puede haber tensiones peligrosas, en caso de contacto, en el interior del Sunny Central incluso con los interruptores principales de CA y CC apagados! Tras desconectar el Sunny Central, espere como mínimo 5 minutos. La desconexión de la tensión de CC se efectúa mediante los fusibles de entrada de CC internos o externos o, de estar presentes, mediante dispositivos de desconexión externos. La desconexión mediante los fusibles de entrada de CC deberá efectuarse sin tensión. En los lados de CC y CA del equipo hay condensadores que se descargan tras la desconexión. En el interior del equipo sigue habiendo tensión peligrosa por contacto durante algunos minutos después de la desconexión. En caso de fallo, puede haber tensión en el interior del equipo incluso después de transcurrido bastante tiempo. Espere como mínimo 5 minutos después de desconectar el equipo antes de abrirlo. ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica! Para evitar arcos voltaicos, compruebe la ausencia de tensión mediante una pinza amperimétrica antes de retirar los fusibles de entrada de CC. Los fusibles deberán retirarse y colocarse usando equipos de protección individual y mediante una manopla de seguridad. Si los fusibles de CC (internos o externos) están colocados, a través de la barra colectora del Sunny Central se cargan de tensión de polaridad inversa todos los distribuidores principales y secundarios externos (Sunny String-Monitor) de CC. En caso de fallo, se pueden producir tensiones de CC con peligro de muerte en los contactores de CC! El tiempo de descarga de los condensadores supera los 5 minutos. Para retirar los fusibles deberá retirar la cubierta de plexiglás. Después de retirar la cubierta de los polos y de quitar los fusibles, vuelva a colocar inmediatamente la cubierta. Si no se van a quitar fusibles, la cubierta siempre debe estar colocada. Desconexión segura de componentes de la instalación Recomendamos el uso adicional de dispositivos de desconexión de CC externos para desconectar el Sunny Central, las líneas principales de CC o los Sunny String-Monitor, dispositivos de desconexión de CC están opcionalmente disponibles. Esto permite la desconexión segura de partes de la instalación incluso en caso de fallo o fuego. 14 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

15 Seguridad Indicaciones generales Protectores para los oídos Los ventiladores y el componente de potencia generan un nivel de ruido considerable. En caso de fallo puede producirse un nivel acústico importante. Alto nivel de ruidos en las salas eléctricas Si va a permanecer bastante tiempo en la sala técnica del Sunny Central, es recomendable llevar un protector para los oídos. Quemaduras Inmediatamente después de desconectar el equipo, determinados componentes pueden estar muy calientes (p. ej. los fusibles, el núcleo del transformador, el filtro senoidal y el disipador de calor). Asegúrese de llevar guantes protectores si va a trabajar cerca de componentes susceptibles de calentarse mucho. Piezas del equipo a altas temperaturas Recomendamos el uso de guantes de seguridad para los trabajos en el equipo. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

16 Entrega 3 Entrega 3.1 Volumen del suministro estándar Posición Cantidad Denominación A 1 Armario CC / inversor B 1 Armario de CA C 1 Cableado eléctrico D 1 Documentación de SMA: Instrucciones de instalación Instrucciones de uso Esquema de conexiones de las variantes Protocolo de puesta en servicio E 1 Documentación de la monitorización de aislamiento (Bender), opcional F 1 Manopla de seguridad NH, opcional G 2 Perfil de apriete, 3 m, Rittal SZ SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

17 Entrega Posición Cantidad Denominación H 1 Juego de montaje Rittal Bolsa de envío de 2 ventanas TS x 2000 Ángulo de alineación TS TS Sujetacables de alineación TS TS Piezas de unión de alineación PS Rittal Cinta selladora I1 4 Abrazaderas de apantallamiento 7-16 mm Wago I2 5 Abrazaderas de apantallamiento 0-8 mm Wago K1 6 Abrazadera OBO mm K2 17 Abrazadera OBO mm K3 21 Abrazadera OBO mm K4 14 Abrazadera OBO mm L1 6 Contracubeta OBO FW/40 L2 17 Contracubeta OBO FW/34 L3 21 Contracubeta OBO FW/28 L4 14 Contracubeta OBO FW/16 Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

18 Entrega 3.2 Volumen de suministro según variante Posición Cantidad Denominación A 1 variante de conexión CA 13/0: 3 perfiles de cobre rectos de la misma longitud 3 aisladores 1 escuadra de fijación 3 aisladores y 3 tornillos prisioneros B 1 variante de conexión CA 13/1: 3 rieles de cobre en forma de L 3 aisladores 1 escuadra de fijación 3 aisladores y 3 tornillos prisioneros 18 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

19 Entrega Posición Cantidad Denominación C 1 variante de conexión CA 13/2: 3 rieles de cobre en forma de U 3 aisladores 3 aisladores y 3 tornillos prisioneros D 1 variante de conexión CA 13/3: 3 rieles de cobre en forma de U 3 soportes 1 escuadra de fijación 3 aisladores y 3 tornillos prisioneros 18 abrazaderas y 18 contracubetas 3 rieles para el paso de los cables para pared lateral 6 tuercas correderas E 1 variante de conexión CA 13/4: 3 rieles de cobre de diferentes ángulos 3 aisladores 1 escuadra de fijación 3 aisladores y 3 tornillos prisioneros F 1 variante de conexión CA 13/5 3 perfiles de cobre acodados 2 veces + separados 3 aisladores 1 escuadra de fijación 3 aisladores y 3 tornillos prisioneros 6 uniones roscadas para los rieles separados Escuadra de fijación en el equipo Las escuadras de fijación están premontadas en el equipo. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

20 SMA Entrega 3.3 Identificación del Sunny Central Consulte la placa de características para identificar el Sunny Central. Encontrará la placa de características en la parte interior de la puerta del Sunny Central. Además, el número de serie (A) también se encuentra en la parte delantera del equipo SUNNY CENTRAL 630HE A A A Selección de las unidades de armarios de distribución Los Sunny Central se suministran en dos unidades de armarios de distribución. Si se suministran e instalan varios Sunny Central, las unidades de armario de distribución con el mismo número de serie deberán colocarse una al lado de la otra. 3.4 Inspección de daños de transporte Compruebe que el embalaje y el equipo no estén dañados y compare el volumen de suministro con lo especificado en el albarán. Si el equipo está dañado o existe alguna duda con respecto al paquete, póngase en contacto inmediatamente con. Seguridad durante el transporte Los inversores se suministran desmontados en dos unidades de armario que no cumplen la clase de protección de los datos técnicos. El embalaje de transporte ofrece protección suficiente contra la penetración de humedad y otro tipo de daños. 20 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

21 Entrega 3.5 Almacenamiento Las unidades de armario de distribución no cumplen la clase de protección de los datos técnicos. El embalaje de transporte ofrece protección suficiente contra la penetración de humedad y otro tipo de daños durante el transporte. Las unidades de armario de distribución no pueden almacenarse al aire libre. Precaución! Daños en el Sunny Central debido a un almacenamiento indebido. En caso de almacenamiento incorrecto, puede penetrar humedad o polvo en el Sunny Central. Guarde el Sunny Central solo en espacios protegidos del polvo y la humedad. Las condiciones en las que se almacenan los Sunny Central se deberán corresponder con las condiciones de uso previstas. No almacene el Sunny Central al aire libre. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

22 Emplazamiento 4 Emplazamiento Condiciones de montaje del Sunny Central Las condiciones de montaje de cada Sunny Central se fijarán para cada caso particular. Éstas pueden solicitarse a en cualquier momento y deberán tenerse en cuenta para proyectar, así como para preparar el lugar de montaje. Selección de las unidades de armarios de distribución Durante el montaje y el cableado interno, verifique que las unidades de armario de distribución tengan el mismo número de serie. 4.1 Requisitos del lugar de montaje Lugar de montaje del Sunny Central Se recomienda montar el Sunny Central en una sala técnica eléctrica. Superficie de montaje La superficie de montaje debe garantizar la posición firme y segura del inversor. Para poder soportar el peso del inversor, la superficie de montaje deberá ofrecer la resistencia correspondiente. El inversor no debe ser colocado en pendiente. Si el suelo presenta irregularidades, éstas deberán ser compensadas antes del montaje del inversor. Distancias con las paredes Al montar el inversor se deberán cumplir determinadas distancias con las paredes para pasillos, vías de escape, la aireación y ventilación de la sala. Puede consultar los detalles correspondientes a cada tipo de inversor en las "Condiciones de montaje para inversores Sunny Central" (documento aparte). Grado de protección del inversor / CEM / nivel acústico El grado de protección IP20 del Sunny Central indica que debe ser montado en un entorno seco y libre de polvo. En lo que se refiere a los valores límite de compatibilidad electromagnética y al nivel acústico, el inversor Sunny Central está concebido para ser montado en un entorno industrial. 4.2 Sala técnica eléctrica Para el montaje y la conexión del inversor Sunny Central tenga en cuenta la directiva DIN VDE 0100, partes 729 y 731. Aquí encontrará los requisitos para locales de trabajo eléctricos, el montaje de instalaciones de fuerza de hasta V; así como los anchos mínimos de pasillos y vías de escape. 22 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

23 SMA SMA Emplazamiento Ancho mínimo de los pasillos en las salas técnicas Para el ancho mínimo de los pasillos, hay que tener en cuenta los siguientes puntos: Con la puerta del armario de distribución abierta al máximo debe quedar un espacio libre de por lo menos 500 mm (vía de escape); véase DIN VDE 0100, partes 729 y 731. Para cumplir la anchura de paso requerida en el caso de montar inversores en dos filas frente a frente (p. ej. en una caseta de hormigón), no podrán abrirse las puertas de los armarios de ambas filas a la vez Estaciones MV Los inversores de la serie HE se suelen montar en una caseta de hormigón compacta, normalmente en un "sistema izquierdo" y un "sistema derecho", frente a frente. El montaje debe realizarse conforme a las directrices de la VDE para salas eléctricas cerradas. La ilustración que aparece más abajo muestra un sistema izquierdo y un sistema derecho. Sistema izquierdo Sistema derecho A B C C B A SUNNY CENTRAL 630HE SUNNY CENTRAL 630HE A B C Armario de CC Armario del inversor Armario de CA En este caso se deberán montar los armarios de CA tocando el tabique de separación de la sala de transformadores, para poder realizar el cableado eléctrico de CA con el transformador cómodamente. ADVERTENCIA! Formación de humo en salas eléctricas. Recomendamos instalar en la sala un detector de humo que actúe sobre el conector externo de parada de emergencia del equipo y desconecte el Sunny Central en caso de detectar humo. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

24 Emplazamiento Varios Sunny Central en una estación A continuación aparece una selección de vistas esquemáticas en planta de varios Sunny Central instalados en una estación y de la sala del transformador. La estructura de los inversores corresponde a la de un "sistema derecho" (arriba) y un "sistema izquierdo" (abajo). También se pueden montar estaciones solo con un Sunny Central. En la sala del transformador se encuentra, además del transformador, una instalación de distribución de media tensión opcional. Estación MV con dos Sunny Central sin instalación de distribución de media tensión D A B C A B C D Armario de CA Armario del inversor Armario de CC Transformador 24 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

25 Emplazamiento Estación MV con dos Sunny Central con instalación de distribución de media tensión D A B C E A B C D E Armario de CA Armario del inversor Armario de CC Transformador Instalación de distribución de media tensión Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

26 Emplazamiento Estación MV con un Sunny Central sin instalación de distribución de media tensión D A B C A B C D Armario de CA Armario del inversor Armario de CC Transformador Estación MV con un Sunny Central con instalación de distribución de media tensión D E A B C A B C D E Armario de CA Armario del inversor Armario de CC Transformador Instalación de distribución de media tensión 26 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

27 Emplazamiento 4.3 Aireación y ventilación Para enfriar los inversores se requiere una cantidad adecuada de aire adicional. Para asegurar el funcionamiento seguro y el máximo rendimiento de inyección a red se deben observar las temperaturas ambiente admisibles. El aire necesario es aspirado por las puertas del armario de distribución y evacuado por el tejado o la pared posterior de la unidad de armario (según versión de Sunny Central). De esta manera es posible montar los equipos uno al lado del otro. Vea el aire necesario y las distancias de separación con la pared en las "Condiciones de montaje Sunny Central" (documento aparte). En las ranuras de entrada del aire hay filtros instalados que depuran el aire aspirado. Si el volumen de aire en el lugar de emplazamiento del Sunny Central no es suficiente, deberán tomarse las medidas correspondientes para proveer más aire (rejillas, soplador, ventilador, etc.). El aire aspirado deberá cumplir la clasificación 3S2 (véase tabla). En caso de montaje en un entorno químicamente agresivo p. ej. al lado del mar deberá cumplirse la clasificación 3C2. El inversor puede funcionar con una humedad relativa del aire del 15 al 95 %. Clasificación de calidad del aire para sustancias mecánicamente activas Condiciones ambientales para uso Clase estacionario 3S1 3S2 3S3 3S4 a) Arena en el aire [mg/m³] b) Polvo (contenido de materia en suspensión) 0,01 0,2 0,4 4,0 [mg/m³] c) Polvo (precipitación) [mg/m³] 0,4 1, Lugares en los que la cantidad de polvo se reduce a un mínimo adoptando medidas adecuadas. x x x x Lugares sin medidas especiales para reducir la cantidad de polvo o arena y que no se encuentran en la proximidad de fuentes de polvo o arena. Lugares en la proximidad de fuentes de polvo o arena. Lugares en instalaciones de producción con arena o polvo, o en zonas geográficas en las que pueden producirse grandes concentraciones de arena y polvo en el aire. x x x x x x Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

28 Emplazamiento Clasificación de calidad del aire para sustancias químicamente activas Condiciones ambientales para uso estacionario Clase 3C1R 3C1L 3C1 3C2 3C3 3C4 a) Sal marina aparición de sal marina b) Dióxido de azufre, mg/m³ 0,01 0,1 0,1 1, c) Sulfuro de hidrógeno, mg/m³ 0,0015 0,01 0,01 0, c) Cloro, mg/m³ 0,001 0,01 0,1 0,3 1,0 3,0 d) Ácido clorhídrico, mg/m³ 0,001 0,01 0,1 0,5 5,0 5,0 e) Fluoruro de hidrógeno, mg/m³ 0,001 0,003 0,003 0,03 2,0 2,0 f) Amoníaco, mg/m³ 0,03 0,3 0,3 3, g) Ozono, mg/m³ 0,004 0,01 0,01 0,1 0,3 2,0 h) Óxido de nitrógeno, mg/m³ 0,01 0,1 0,1 1,0 9,0 20 Lugares con ambientes cuidadosamente controlados y regulados (categoría de espacios limpios). x x x x x x Lugares con ambientes cuidadosamente regulados. Lugares de montaje situados en zonas rurales o densamente pobladas, con poca industria y una densidad de tráfico moderada. Lugares de montaje situados en zonas densamente pobladas con industria y una alta densidad de tráfico. Lugares de montaje situados en las inmediaciones de plantas industriales con emisiones químicas. Lugares de montaje situados dentro de plantas industriales con emisiones de sustancias químicas nocivas en altas concentraciones. x x x x x x x x x x x x Condiciones ambientales Tenga en cuenta los siguientes puntos acerca de las condiciones ambientales: Volumen de aire fresco necesario Calidad de aire requerida Humedad relativa del aire Temperatura ambiente admisible x x x 28 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

29 Emplazamiento Conducto de aire de escape El calor (aire) de escape generado por el inversor debe ser evacuado para que no se supere la temperatura ambiente máxima admisible y para que la sala de montaje no se caliente innecesariamente debido al calor del aire de escape. ATENCIÓN! Peligro de aplastamiento a causa de componentes metálicos. Retire la protección para dedos de las aberturas de los ventiladores del Sunny Central antes de instalar el conducto de aire de escape. La evacuación del aire de escape del armario de CC y de CA se realizará hacia arriba. En este caso, la evacuación del aire tendrá lugar a través de un conducto de aire de escape instalado por parte del cliente (p. ej. un canal de aire). La evacuación del aire de escape del armario del inversor se realizará hacia atrás. El Sunny Central podrá montarse con la pared posterior directamente contra la pared abierta del edificio. Para ello, el cliente deberá instalar un sellado o una toma de aire con marco y sellado. Fije la toma de aire en la pared del edificio. PRECAUCIÓN! Merma en el funcionamiento del Sunny Central debido a la sobretemperatura! Para una ventilación suficiente del inversor, tenga en cuenta los siguientes puntos: Observe las cantidades de aire indicadas. Limpie periódicamente las entradas de aire (mallas de filtrado) y las rejillas de ventilación. El aire de escape de las diferentes unidades de armarios se debe evacuar del inversor por separado para evitar cortocircuitos térmicos. Datos específicos de los inversores Las diferentes versiones de la aireación y ventilación de los inversores pueden consultarse en las "Condiciones de montaje para inversores Sunny Central" (documento aparte). Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

30 Emplazamiento Vista general de las aperturas de aireación y ventilación La posición y las dimensiones exactas de cada una de las rejillas de ventilación, tanto para el aire adicional en la parte delantera (B) como para el aire de escape en el tejado o en la parte trasera (A) de los armarios, se muestra con un ejemplo. A Aire de escape B Aire adicional Mediciones exactas Podrá consultar las mediciones exactas en las condiciones de montaje del equipo correspondiente. Podrá consultar las condiciones de montaje en 30 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

31 Emplazamiento 4.4 Modalidades de transporte Los inversores se componen de dos unidades de armarios de distribución: el armario de CC o del inversor y el armario de CA. Estas unidades se transportan por separado y se arman en el lugar de su ubicación. Los inversores y las unidades de armario se suministran sobre paletas. El transporte hasta el lugar de montaje definitivo se realiza con una grúa horquilla o una grúa. ADVERTENCIA! Unidades muy pesadas! Peligro de vuelco durante el transporte! Las unidades de armario se deben transportar siempre en posición vertical. Obligatorio observar la marca de carga pesada a la hora de descargar las unidades de armarios de distribución. El centro de gravedad del Sunny Central está indicado en el embalaje y en las unidades de armario de distribución. La rotulación en las unidades de armario de distribución se pueden retirar completamente tras el montaje. PRECAUCIÓN! Daños en el Sunny Central por falta de tapas del pedestal. Las tapas del pedestal son imprescindibles para garantizar la estabilidad del armario de distribución. Para el transporte en una paleta es necesario montar las tapas del pedestal. De lo contrario, se corre el peligro de que el pedestal se doble bajo el peso del armario. Retirar las tapas laterales del pedestal para la introducción de cables En el lugar de montaje definitivo se puede retirar una de las tapas laterales del pedestal para la introducción de cables. La estabilidad del armario de distribución sigue estando garantizada. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

32 SMA Emplazamiento Transporte con retráctiles o carretillas elevadoras 1. Desatornille las tapas del pedestal delante y detrás. 2. Los dos tornillos de la tapa del pedestal pueden desatornillarse con un destornillador Torx TX30. SUNNY CENTRAL 630HE 3. Introduzca la horquilla del retráctil o de la carretilla elevadora debajo del armario. SUNNY CENTRAL 630HE 32 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

33 Emplazamiento Transporte con grúa PRECAUCIÓN! Daños en el Sunny Central debido a un transporte incorrecto. Para el transporte con una grúa, tenga en cuenta los siguientes puntos: Distribución del peso asimétrica Carga pesada El peso de las unidades de armario de distribución se encuentra principalmente en su parte trasera. 1. Desatornille las tapas del pedestal delante y detrás, véase Transporte con retráctiles o carretillas elevadoras (Página 32). 2. Introduzca la horquilla de la grúa debajo del armario. Transporte en armellas Debido al elevado peso propio de las unidades de armario de distribución, no está permitido el transporte mediante armellas. En lugar de armellas, utilice una horquilla de grúa adecuada. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

34 Emplazamiento 4.5 Montaje del inversor en el emplazamiento Para el montaje definitivo, tras haber emplazado ambas unidades de armario de distribución una junto a la otra, en la sala técnica deberán retirarse los seguros de transporte del filtro senoidal, colocarse las juntas y conectarse los armarios mecánica y eléctricamente entre sí. Todos los materiales necesarios para la conexión de los armarios de distribución se encuentran en el volumen de suministro Acoplamiento mecánico PRECAUCIÓN! Penetración de humedad debido a una falta de estanqueidad! Antes de poder conectar ambos armarios de distribución, deberá pegar la junta suministrada entre los armarios (si aún no se ha efectuado en la fábrica). Los armarios de distribución se acoplan mediante grapas de ensamblaje. Éstas consisten en abrazaderas y ángulos con los que se pueden ensamblar los armarios en varios puntos. Para ello ambos armarios tienen que estar a la misma altura. ATENCIÓN! Daño por suciedad! No realice ningún trabajo con desprendimiento de viruta o en el exterior o interior del inversor. Retire la suciedad del Sunny Central. Hermetice las aberturas. Tenga en cuenta las instrucciones de instalación del fabricante del armario de distribución. En las instrucciones de instalación adjuntas de la empresa Rittal se describe el montaje de las juntas, así como de las grapas de ensamblaje. 34 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

35 Emplazamiento Acoplamiento mecánico en la opción "químicamente activo" Si emplea un Sunny Central con la opción "Protección frente a sustancias químicamente activas", debe unir entre sí los armarios de distribución tal y como se describe a continuación. Colocar unidades de armarios de distribución 1. Pegue el material de sellado suministrado alrededor del marco (A) del armario de CA. A 2. Coloque las unidades de armarios de distribución cerca del lugar de la instalación. 3. Introduzca el conductor PE durante la colocación a través del racor atornillado (A). 4. Colocar unidades de armarios de distribución en el lugar de montaje. 5. Conectar conductor PE, véase 5.2 Conectar conexión PE interna (Página 42). Las unidades de los armarios de distribución están colocadas y pueden atornillarse unas a otras. A Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

36 Emplazamiento Atornillar unidades de armarios de distribución 6. Abra el armario de CA. 7. Conecte las unidades de armarios de distribución en los puntos A y B con los tornillos M8x45, las arandelas normales y las de borde roscado. Par de giro: 21 Nm. 8. Las unidades de armarios de distribución se atornillan unas con otras en el armario de CA. Las unidades de armarios de distribución están unidas entre sí. Vista lateral del armario de CC / inversor Vista lateral del armario de CA A B Anclaje en el suelo o en la pared Los Sunny Central tienen un peso propio tan elevado que no es necesario realizar ningún anclaje adicional en el suelo o en la pared. Anclaje en una estación MV Los Sunny Central que estén instalados dentro de una estación MV y que sean transportados dentro de ella, cuentan con un anclaje hacia la pared y el suelo de la estación para que no puedan deslizarse o resultar dañados durante el transporte. 36 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

37 Conexiones eléctricas internas 5 Conexiones eléctricas internas Después de emplazar ambas unidades de armario una junto a la otra y haberlas conectado mecánicamente, hay que realizar la conexión eléctrica. Realización de la conexión eléctrica Es obligatorio realizar las conexiones eléctricas según al esquema de conexiones adjunto! Instale todas las conexiones internas para preparar el inversor para realizar las conexiones externas de CA y CC. Para la conexión eléctrica interna de los dos armarios, deben realizarse las siguientes conexiones: Conexión de cables eléctricos entre el filtro senoidal y el componente de potencia Conexión de tierra entre los armarios de CA y los armarios de CC / inversor Líneas de mando al bloque de bornes de interconexión Comunicación entre el Sunny Central Control y el componente de potencia en el armario del inversor Comunicación entre el Sunny Central Control y el elemento de monitorización de aislamiento Montaje de las conexiones internas Las conexiones internas están premontadas en su mayor parte y, al colocar los armarios, solo deben insertarse o atornillarse. 5.1 Conexión de cables eléctricos La conexión eléctrica de los componentes de potencia en el armario del inversor con el choque del filtro senoidal en el armario de CA se lleva a cabo con los cables Radox (W131 hasta W139) suministrados. Tenga en cuenta la longitud de cable Los cables Radox suministrados tienen distintas longitudes para los sistemas izquierdos y los derechos. Asigne los cables al correspondiente Sunny Central según el esquema de conexiones. De acuerdo con el esquema de conexiones adjunto, se conecta un componente de potencia por fase al choque del filtro senoidal de 3 x 1 x 185 mm² cada uno. En los puntos de conexión se encuentran los tornillos de conexión correspondientes. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

38 Conexiones eléctricas internas PRECAUCIÓN! Merma en el funcionamiento del Sunny Central debido a una conexión defectuosa! Al conectar el cable de potencia al choque del filtro senoidal, tenga en cuenta el siguiente orden de conexión: 1. Tornillo 2. Disco tensor 3. Arandela 5 4. Terminal de cable Solo en el caso del cable de potencia medio, éste se montará en la parte trasera del punto de conexión. 5. Punto de conexión filtro senoidal o componente de potencia Terminal de cable 4 Solo en el caso de los dos cables de potencia externos, estos se montarán en la parte delantera del punto de conexión Arandela 8 7. Disco tensor 8. Tuerca 38 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

39 Conexiones eléctricas internas Pasos a seguir para el cableado eléctrico: 1. Conecte primero el componente de potencia inferior, después el medio y, por último, el superior. ATENCIÓN! Calentamiento del Sunny Central mediante el cableado delante de los ventiladores internos. Tender los cables de potencia a la izquierda y a la derecha de los tres ventiladores internos en el sistema de armarios izquierdo para que no se vea afectada su función. 2. Con sujetacables, fije en las traviesas los 3 cables de potencia del conductor externo correspondiente. 3. Haga pasar los cables de potencia por la pared lateral abierta por encima de las chapas del armario y vuelva a introducirlos en la zona del armario de CA. 4. Recoja los cables de potencia de la zona inferior del armario de distribución, atados con sujetacables en las chapas. 5. Conecte los 3 cables de potencia del conductor externo correspondiente al filtro senoidal. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

40 M3-810 M3-810 L+ L+ L+ L- L- L- L+ L- Conexiones eléctricas internas La siguiente figura muestra las barras de conexión en los tres componentes de potencia en el armario del inversor y la conexión de los cables de potencia en el filtro senoidal en el armario de CA del Sunny Central. A A A B A B Barras de conexión del choque del filtro senoidal Barras de conexión del componente de potencia 40 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

41 Conexiones eléctricas internas Conectar el cable de potencia en la opción "químicamente activo" Los cables de potencia están incluidos en el volumen de suministro y tienen que estar conectados a los elementos de potencia en el armario del inversor y al reactor de filtro senoidal del armario de CA. Se conectarán 3 cables por fase. La guía para cables es diferente para el sistema izquierdo y el derecho. La siguiente figura muestra la disposición de los racores atornillados en un sistema izquierdo; la disposición de los racores en el sistema derecho se realiza de forma lateralmente inversa. A B Conexión del cable de potencia en el sistema izquierdo 1. Conecte el L3 al dispositivo de potencia inferior del armario inversor. 2. Tienda el L3 a través del racor atornillado A. 3. Conecte el L3 al reactor de filtro senoidal en el armario de CA según se indica. 4. Enrosque el racor atornillado A. 5. Conecte el L1 al dispositivo de potencia central del armario inversor. 6. Tienda el L1 a través del racor atornillado B. 7. Conecte el L1 al reactor de filtro senoidal en el armario de CA según se indica. 8. Enrosque el racor atornillado B. 9. Conecte el L2 al dispositivo de potencia superior del armario inversor. 10. Tienda el L2 a través del racor atornillado C. 11. Conecte el L2 al reactor de filtro senoidal en el armario de CA según se indica. 12. Enrosque el racor atornillado C. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

42 Conexiones eléctricas internas Conexión del cable de potencia en el sistema derecho 1. Conecte el L1 al dispositivo de potencia inferior del armario inversor. 2. Tienda el L1 a través del racor atornillado A. 3. Conecte el L1 al reactor de filtro senoidal en el armario de CA según se indica. 4. Enrosque el racor atornillado A. 5. Conecte el L3 al dispositivo de potencia central del armario inversor. 6. Tienda el L3 a través del racor atornillado B. 7. Conecte el L3 al reactor de filtro senoidal en el armario de CA según se indica. 8. Enrosque el racor atornillado B. 9. Conecte el L2 al dispositivo de potencia superior del armario inversor. 10. Tienda el L2 a través del racor atornillado C. 11. Conecte el L2 al reactor de filtro senoidal en el armario de CA según se indica. 12. Enrosque el racor atornillado C. Tendido de los cables Los cables de potencia deben estar unidos en el armario inversor con bridas para cables. Así se evitará que el cable se vea dañado por posibles bordes metálicos puntiagudos o afilados. Los cables de potencia están conectados. 5.2 Conectar conexión PE interna Cada uno de los armarios de distribución está equipado con rieles de puesta a tierra, que deben conectarse entre sí durante el montaje. En el armario de CA se encuentra un cable de puesta a tierra preparado para ello. En el armario de CA, la barra conductora de protección se encuentra en la parte inferior, detrás del choque del filtro senoidal. En el armario de CC / del inversor, una barra conductora de protección se encuentra en la parte inferior, en la pared exterior del armario de CC, y el otro se encuentra en el punto de conexión entre el armario de CC y el del inversor. 1. Tienda el cable hacia el armario de CC por detrás del choque del filtro senoidal en el armario de CA y los componentes de potencia en el armario del inversor. 2. Conecte el cable a la barra conductora de protección del armario de CC. 42 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

43 M3-810 M3-810 L+ L+ L+ L- L- L- L+ L- Conexiones eléctricas internas Ejemplo de conexión a tierra (PE) entre los armarios de distribución del Sunny Central PE Comprobar la conexión a tierra Asegúrese de apretar bien los tornillos en la conexión a tierra. Posición de la barra conductora de protección La posición exacta de la barra conductora de protección se encuentra, por sus características constructivas, junto a la regleta de fusibles del armario de CC y detrás del filtro senoidal en el armario de CA. Mediante la designación de los medios de producción y el esquema de conexiones suministrado puede determinarse la ubicación exacta de la barra conductora de protección. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

44 Conexiones eléctricas internas 5.3 Conexión de las líneas de mando al bloque de bornes de interconexión Comprobación del cableado Observe el orden de conexión y los colores correctos de los conductores de los cables al conectar las líneas de mando. Las clavijas están numeradas. La mayoría de las líneas de mando que deben ser conectadas entre los armarios de distribución se conectan mediante clavijas a los bloques de bornes de interconexión. Los bloques de bornes de interconexión se encuentran en el armario de CA en la placa de montaje orientado al armario del inversor. En cada haz de cables a conectar está indicado su destino. Ejemplo de bloques de bornes de interconexión entre los armarios de distribución del Sunny Central Posición de los bloques de bornes de interconexión Mediante la designación de los medios de producción y el esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los bloques de bornes de interconexión. 44 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

45 Conexiones eléctricas internas Conectar las líneas de mando al bloque de bornes de interconexión del armario de CA Las líneas de mando (A) del armario de CC / inversor están dispuestas hacia el exterior de fábrica. 1. Conecte las líneas de mando en los conectores hembra del armario de CA, como se describe en 5.3 Conexión de las líneas de mando al bloque de bornes de interconexión (Página 44). Preste atención a que no se confundan los conectores. Las líneas de mando están conectadas. A Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

46 L+ L+ L+ L- L- L- Conexiones eléctricas internas 5.4 Conexión entre el Sunny Central Control y el componente de potencia Precaución! Daños en el cableado debido a una mala instalación. No tienda el cable en la canaleta o paralelo a los cables eléctricos (CEM). Tienda el cable de forma libre en el armario de distribución. Conecte el contacto de clavija con cuidado a la placa. Conecte la línea de datos del Sunny Central Control a la placa de gestión operativa del componente de potencia. Para ello, el cable dispone de un contacto enchufable de 4 polos, blanco, que se inserta en la placa de gestión operativa. La placa de gestión operativa y la placa de control (ADAPBFS) se encuentran en el armario del inversor, en el componente de potencia superior. La placa de gestión operativa se comunica con la placa de control mediante un cable plano. La conexión para la clavija de la línea de datos se encuentra en la parte derecha de la placa, al lado del interfaz de comunicación (Piggy-Back). Borne de conexión (A) para línea de datos en el Sunny Central A 46 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

47 L+ L+ L+ L- L- L- Conexiones eléctricas internas 5.5 Conexión de las líneas de mando internas del componente de potencia La línea de mando procedente del armario de CA viene enchufada de fábrica. Enchufe la línea de mando X31/32 a través de la regleta de bornes. Conexión (A) de la línea de mando interna en el Sunny Central A Conexión de la línea de mando Conecte la línea de mando interna según el esquema de conexiones suministrado. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

48 Conexiones eléctricas internas 5.6 Conexión de la comunicación con el elemento de monitorización de aislamiento Controlador de aislamiento del fabricante Bender Para la monitorización del aislamiento en el Sunny Central, puede montarse opcionalmente un equipo del fabricante Bender. El equipo va acompañado de sus correspondientes instrucciones de uso. Precaución! Daños en el cableado debido a una mala instalación. Tienda el cable de conexión en la canaleta. El elemento de monitorización de aislamiento se encuentra en el armario de CC. El Sunny Central Control se conecta al elemento de monitorización de aislamiento mediante una línea de datos de dos conductores que ya está precableada. La conexión se realiza a través del bloque de bornes de interconexión. Monitorización de aislamiento con línea de datos conectada en el Sunny Central. Posición del borne de conexión del elemento de monitorización de aislamiento Mediante la designación de los medios de producción y el esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los bornes de conexión del elemento de monitorización de aislamiento. 48 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

49 Conexiones externas 6 Conexiones externas Para el acoplamiento eléctrico externo del Sunny Central, deben realizarse las siguientes conexiones: Conexión a red de CA Conexión del carril de puesta a tierra (PE) Tensión de mando de CA Conexión de CC Avisos externos y señales Sensores y salidas digitales Conexión para la comunicación Cableado de parada de emergencia Protección contra rayos y sobretensión Montaje de las conexiones externas Realizar las conexiones externas según el esquema de conexiones suministrado. Dimensionado de las conexiones El modelo del punto de conexión a red de CA, así como las dimensiones máximas de las secciones transversales de los cables y terminales de conexión específicas para inversores pueden consultarse en las condiciones de montaje del correspondiente Sunny Central. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

50 Conexiones externas 6.1 Conectar los contactos de alto amperaje Las conexiones en el área de CC y de CA en el Sunny Central son de cobre, por ello no hay requisitos especiales para la conexión de cables de cobre. La conexión de los cables de CC en los bornes de jaula no requiere medidas especiales. La conexión de terminales de cable de aluminio en los rieles de cobre de la conexión de CA o en los portafusibles de fusibles NH3 en el área de conexión de CC requiere el uso de una arandela Cu-Al. Las arandelas Cu-Al neutralizan la resistencia de transición de los terminales de aluminio hacia el perfil de cobre. La incorporación de arandelas Cu-Al se describe en el siguiente capítulo. Ensuciamiento de los contactos El sudor y los ácidos grasos de los dedos no deben tocar los contactos. Use guantes limpios para realizar la conexión del cableado de potencia. 1. Limpiar la grasa de los contactos con un trapo limpio y un producto de limpieza con etanol. Limpiar únicamente los contactos utilizados. 2. Limpiar los contactos con un fieltro de limpieza. Los contactos están limpios cuando tienen un ligero brillo metálico. Utilizar trapos de limpieza distintos El fieltro de limpieza debe ser utilizado únicamente para un material. Nunca utilice el fieltro para cobre para limpiar el aluminio. Guarde y elija el fieltro de limpieza y los trapos de forma que no los pueda confundir, p. ej. utilizar trapos de colores diferentes. El cobre estañado debe ser tratado como el cobre y el aluminio estañado como el aluminio. 3. Al limpiar se produce polvo metálico. Retírelo con un trapo limpio y con un producto de limpieza con etanol. Retirar el polvo metálico No retire el polvo metálico con una pistola de aire a presión. 4. Limpiar las arandelas Cu-Al. También se debe hacer una separación estricta entre el cobre y el aluminio en las arandelas Cu-Al. Tocar las arandelas únicamente en los bordes. 5. Introducir la arandela Cu-Al entre el cobre y el aluminio. En el caso de los rieles, adapte la arandela Cu-Al a las dimensiones de las superficies de contacto. 6. Respete el orden de las conexiones y fije el terminal del cable. 50 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

51 Conexiones externas Orden de conexión para la conexión de CC PRECAUCIÓN! Merma en el funcionamiento del Sunny Central debido a una conexión defectuosa! Al conectar el cable de potencia, tenga en cuenta el siguiente orden de conexión: 1. Tornillo 2. Disco tensor 3. Arandela 4. Punto de conexión del riel de cobre 5. Arandela de Cu-Al en el uso de cables de aluminio 6. Terminal de cable de aluminio 7. Arandela 8. Disco tensor 9. Tuerca Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

52 Conexiones externas Orden de conexión para la conexión de CA PRECAUCIÓN! Merma en el funcionamiento del Sunny Central debido a una conexión defectuosa! Al conectar el cable de potencia, tenga en cuenta el siguiente orden de conexión: 1. Tornillo 2. Disco tensor 3. Arandela 4. Terminal de cable 5. Arandela de Cu-Al 6. Punto de conexión del riel de cobre Arandela Cu-Al, de ser necesaria Terminal de cable, de ser necesario 7. Arandela 8. Disco tensor 9. Tuerca 52 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

53 SMA Conexiones externas 6.2 Conectar la red CA La conexión CA se realiza en rieles de cobre en el exterior sobre el tejado del Sunny Central. SUNNY CENTRAL 630HE La conexión puede realizarse de cinco maneras distintas: Variante 13/0 En este caso, la conexión se realiza en tres rieles de cobre rectos. Variante 13/1 En este caso, la conexión se realiza en tres rieles de cobre en forma de L. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

54 Conexiones externas Variante 13/2 En este caso, la conexión se realiza en tres rieles de cobre en forma de U. Variante 13/3 En este caso, la conexión se realiza en tres rieles de cobre en forma de U. La particularidad de esta conexión es la llamada salida lateral, con la que el cableado de CA se tiende directamente en la pared lateral del Sunny Central hacia abajo. Variante 13/4 En este caso, la conexión se realiza en tres rieles de cobre con diferentes ángulos. El primero visto desde delante se colocará sin ángulo; el segundo, con un ángulo de 15º y el tercero, con un ángulo de 30ª. Esta variante solo se ofrece para armarios de distribución montados como sistema izquierdo. Variante 13/5 En este caso, la conexión se realiza en tres rieles de cobre en forma de U. Lo especial de esta conexión son los rieles de cobre separados. Distintas variantes de montaje En función de la variante elegida, deberán montarse los distintos rieles de cobre o aisladores, así como otros componentes incluidos en el juego de accesorios. 54 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

55 Conexiones externas Aisladores dañados En caso de que algún aislador presente daños, deberá ser sustituido por otro de las mismas características constructivas o del mismo modelo. Tenga en cuenta la conexión de autoabastecimiento interna En caso de que el autoabastecimiento del Sunny Central se tome internamente en la conexión de CA, la conexión del autoabastecimiento deberá realizarse antes del montaje de los rieles de cobre de CA, véase Conexión del autoabastecimiento interno (Página 74) Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza Independientemente de la variante de la conexión de red de CA, para el montaje de los rieles de cobre correspondientes las cubiertas de plexiglás deben estar por encima del seccionador para ruptura de carga y se debe desmontar la tapa corrediza del techo del Sunny Central. Una vez montados los rieles de cobre, estos componentes deberán ser montados de nuevo. El montaje y desmontaje de estas piezas está descrito en este capítulo. ADVERTENCIA! Peligro de muerte por quemaduras y electrocución al tocar componentes bajo tensión! No toque los componentes bajo tensión del Sunny Central ni los de la red pública o la red de baja tensión. Observe todas las prescripciones de seguridad relativas a la manipulación de la red pública. Realice los trabajos solo con el equipo desconectado y sin tensión. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

56 Conexiones externas Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás El Sunny Central se entrega con una cubierta de plexiglás montada por encima del seccionador de carga. Ésta deberá desmontarse antes de instalar los rieles de cobre. 1. Desenrosque los dos tornillos moleteados (A) de la cubierta de plexiglás (B) situada por encima del seccionador de carga. A B 2. Retire la cubierta de plexiglás. 56 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

57 Conexiones externas Una vez montados los rieles de cobre, la cubierta de plexiglás deberá volver a montarse. 1. Monte la cubierta de plexiglás (B). Para ello, enrosque los dos tornillos moleteados. B Desmontar y volver a montar la tapa corrediza El Sunny Central se entrega con tapas corredizas. La tapa corrediza frontal deberá desmontarse antes de instalar los rieles de cobre. 1. Extraiga la tapa corrediza frontal (A) en el tejado del Sunny Central. Para ello, afloje los tres tornillos en la parte inferior. A Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

58 Conexiones externas Una vez montados los rieles de cobre, la tapa corrediza deberá volver a montarse. 1. Monte la tapa corrediza frontal en el tejado del Sunny Central. Para ello, enrosque los tres tornillos en la parte inferior Pasos a seguir en las variantes 13/0 y 13/4 1. Desmontar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza, véase Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza (Página 55). 2. Monte los tres aisladores en el riel angular. Para ello, enrosque los tres aisladores en los pernos roscados engastados. 3. Introduzca los rieles de cobre desde arriba en el armario de CA. 58 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

59 Conexiones externas 4. Conecte los rieles de cobre en el seccionador para ruptura de carga (E) en el armario de CA. E 5. Monte los rieles de cobre en los aisladores. Para ello, atornille los pernos roscados suministrados en los aisladores aún no utilizados y, a través de los rieles de cobre, enrósquelos a los demás aisladores. Así, los dos aisladores actuarán como contratuercas. 6. Montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza frontal, véase Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza (Página 55). 7. Conecte el cable de CA desde fuera a los rieles de cobre Pasos a seguir en la variante 13/1 1. Desmontar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza delantera, véase Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza (Página 55). 2. Monte los tres aisladores junto a la abertura en el tejado del armario de distribución para los rieles de cobre. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

60 Conexiones externas 3. Introduzca los rieles de cobre desde arriba en el armario de CA. 4. Conecte los rieles de cobre en el seccionador para ruptura de carga (E) en el armario de CA. E 5. Monte los rieles de cobre en los aisladores. Para ello, atornille los pernos roscados suministrados en los aisladores aún no utilizados y, a través de los rieles de cobre, enrósquelos a los demás aisladores. Así, los dos aisladores actuarán como contratuercas. 6. Montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza frontal, véase Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza (Página 55). 7. Conecte el cable de CA desde fuera a los rieles de cobre. 60 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

61 Conexiones externas Pasos a seguir en la variante 13/2 1. Desmontar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza delantera, véase Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza (Página 55). 2. Monte los tres aisladores junto a la abertura en el tejado del armario de distribución para los rieles de cobre. 3. Introduzca los rieles de cobre desde arriba en el armario de CA. 4. Conecte los rieles de cobre en el seccionador para ruptura de carga (E) en el armario de CA. E Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

62 Conexiones externas 5. Monte los rieles de cobre en los aisladores. Para ello, atornille los pernos roscados suministrados en los aisladores aún no utilizados y, a través de los rieles de cobre, enrósquelos a los demás aisladores. Así, los dos aisladores actuarán como contratuercas. 6. Montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza frontal, véase Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza (Página 55). 7. Conecte el cable de CA desde fuera a los rieles de cobre Pasos a seguir en la variante 13/3 1. Desmontar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza delantera, véase Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza (Página 55). 2. Monte los tres soportes en la escuadra de la pared lateral del Sunny Central. 3. Introduzca los rieles de cobre desde arriba en el armario de CA. 62 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

63 Conexiones externas 4. Conecte los rieles de cobre en el seccionador para ruptura de carga (E) en el armario de CA. E 5. Monte los rieles de cobre en los aisladores. Para ello, atornille los pernos roscados suministrados en los aisladores aún no utilizados y, a través de los rieles de cobre, enrósquelos a los demás soportes. Así, los dos aisladores actuarán como contratuercas. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

64 Conexiones externas 6. Monte los rieles para el paso de los cables en los rieles premontados de la pared lateral del Sunny Central. Utilice las tuercas correderas suministradas para ello. Estas se encuentran en el centro de los rieles en la pared lateral del Sunny Central. 7. Montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza frontal, véase Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza (Página 55). 8. Conecte el cable de CA desde fuera a los rieles de cobre. Tienda los cables por la pared lateral del Sunny Central en los rieles hacia abajo y fíjelos con abrazaderas y contracubetas. 64 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

65 Conexiones externas Pasos a seguir en la variante 13/5 1. Desmontar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza delantera, véase Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza (Página 55). 2. Monte los tres aisladores junto a la abertura en el tejado del armario de distribución para los rieles de cobre. 3. Introduzca los rieles de cobre desde arriba en el armario de CA. 4. Conecte los rieles de cobre en el seccionador para ruptura de carga (E) en el armario de CA. E Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

66 Conexiones externas 5. Monte los rieles de cobre en los aisladores. Para ello, atornille los pernos roscados suministrados en los aisladores aún no utilizados y, a través de los rieles de cobre, enrósquelos a los demás aisladores. Así, los dos aisladores actuarán como contratuercas. 6. Atornillar la segunda parte del riel de cobre a la parte que ya ha montado. Para ello utilice las uniones roscadas suministradas. 7. Montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza frontal, véase Desmontar y volver a montar la cubierta de plexiglás y la tapa corrediza (Página 55). 8. Conecte el cable de CA desde fuera a los rieles de cobre. 66 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

67 Conexiones externas Conexión del cable de CA Selección del transformador de media tensión Los Sunny Central de la serie HE son inversores sin transformador de baja tensión. Para la conexión de los Sunny Central a la red de media tensión se requieren transformadores especiales. La conexión en paralelo de varios Sunny Central a un arrollamiento del transformador no está permitida. Si es necesario, le puede ayudar con la especificación y la elección de un transformador de media tensión adecuado. La conexión se realiza de forma trifásica con las siguientes tensiones de servicio: U, tensión nominal entre los conductores externos en variante SC 400HE-11 = 270 V en variante SC 500HE-11 = 270 V en variante SC 630HE-11 = 315 V Uo, tensión nominal entre los conductores externos y la tierra: V (en función del punto de funcionamiento actual del equipo) ATENCIÓN! Altas tensiones en la red. Daños en el Sunny Central debido a una conexión defectuosa de CA. Debido a la tipología de la red, durante el funcionamiento del inversor se registran tensiones nominales de hasta V entre los conductores externos y la tierra. Tenga en cuenta el dimensionamiento de los cables de CA que deben conectarse. A la hora de elegir las líneas de CA, tenga en cuenta la mayor demanda de tensión nominal Uo contra la tierra. Opte por líneas de CA con una rigidez dieléctrica de como mínimo V. Realice la conexión de las líneas de CA de forma que sea resistente a los contactos a tierra y a los cortocircuitos. Para la sujeción de los cables de la conexión de CA, utilice solo abrazaderas de aluminio. La conexión es trifásica entre un seccionador para ruptura de carga en el armario de CA del inversor y el devanado de baja tensión de un transformador de tensión media. Realice la conexión de red CA para la red IT en los rieles de cobre fuera en el armario de CA del Sunny Central. Conexión del terminal de cable de aluminio Si va a usar terminales de cable de aluminio para la conexión al riel de cobre, tenga en cuenta las indicaciones del capítulo 6.1 Conectar los contactos de alto amperaje (Página 50). Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

68 Conexiones externas PRECAUCIÓN! Merma en el funcionamiento del Sunny Central debido a una conexión defectuosa! Al conectar el cable de potencia, tenga en cuenta el siguiente orden de conexión: 1. Tornillo 2. Disco tensor 3. Arandela 4. Terminal de cable 5. Punto de conexión del riel de cobre Terminal de cable, de ser necesario 6. Arandela 7. Disco tensor 8. Tuerca Los cables de conexión de red CA son dimensionados por parte del cliente y están conectados al Sunny Central. Todas las posibles sujeciones y abrazaderas o demás dispositivos también deberán ser facilitados por parte del cliente. Sujeción de los cables Sujete los cables de CA de la sala técnica mediante un elemento de sujeción adecuado. Éste deberá ser facilitado por parte del cliente. Para la variante 13/3, los cables de conexión de red CA se tenderán directamente en la pared lateral del Sunny Central hacia abajo. Para ello, el Sunny Central cuenta con un dispositivo premontado. 68 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

69 Conexiones externas 6.3 Conexión de CA en estaciones MV ADVERTENCIA! Peligro de muerte por quemaduras y electrocución al tocar componentes bajo tensión de la red pública! No toque los componentes bajo tensión del Sunny Central ni los de la red pública o la red de baja tensión. Observe todas las prescripciones de seguridad relativas a la manipulación de la red pública. Realice los trabajos solo con el equipo desconectado y sin tensión. El concepto de conexión para dos inversores Sunny Central HE está incluido de fábrica en la estación Sunny Central MV. En la estación MV, la conexión a red de CA es trifásica al devanado de tensión primaria de un transformador de media tensión de conversión con tres devanados. La conexión se realiza mediante conectores de cono exterior (no incluidos). Poner a tierra y en cortocircuito el lado de tensión primaria del transformador de media tensión La puesta a tierra y en cortocircuito del lado de tensión primaria del transformador de media tensión se realiza en la instalación de distribución de media tensión del cliente situada delante. La puesta a tierra y en cortocircuito del lado de baja tensión del transformador de media tensión se realiza en el seccionador para ruptura de carga de CA en el inversor Sunny Central. Para ello, puede suministrarse el correspondiente dispositivo de puesta a tierra y cortocircuito. Después de conectar el dispositivo al cable de tierra, se coloca en el seccionador para ruptura de carga y se cierra. El cable de puesta a tierra se encuentra en la canaleta marcada del armario de CA. Dispositivo opcional de puesta a tierra y cortocircuitos El dispositivo de puesta a tierra y cortocircuitos puede solicitarse opcionalmente como accesorio. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

70 Conexiones externas 6.4 Conexión de la barra conductora de protección ADVERTENCIA! Peligro de muerte por quemaduras y electrocución al tocar componentes bajo tensión! No toque los componentes bajo tensión del Sunny Central ni los de la red pública o la red de baja tensión. Observe todas las disposiciones de seguridad aplicables. Realice los trabajos solo con el equipo desconectado y sin tensión. Entrada de cables de la toma a tierra El cable se introduce junto al cableado de CC a través de las tapas corredizas de la parte inferior del armario de CC. Para el montaje y el desmontaje de las tapas corredizas véase 6.6 Conexión del cable de CC (Página 76). Conecte la conexión equipotencial o el conductor de tierra en la barra conductora de protección del armario de CC / del inversor. Posición de la barra conductora de protección La barra conductora de protección se encuentra detrás de la regleta de fusibles del armario de CC. Mediante la designación de los medios de producción y el esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de la barra conductora de protección. 70 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

71 M3-810 M3-810 L+ L+ L+ L- L- L- L+ L- Conexiones externas Punto para la conexión equipotencial en el Sunny Central PE Dimensiones del cable de la conexión a tierra Realice la conexión a tierra hacia la conexión equipotencial con un cable de como mínimo 1 x 50 mm². Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

72 Conexiones externas 6.5 Conexión del autoabastecimiento La energía necesaria para el funcionamiento del Sunny Central se pondrá a disposición mediante un suministro de corriente externa o se tomará directamente de forma interna en la salida de CA del Sunny Central a través de un transformador de autoabastecimiento. La forma de conexión a la red del autoabastecimiento es, de forma estándar, una red TN-S Conexión del autoabastecimiento externo La conexión del suministro de corriente externa del autoabastecimiento se realiza de forma trifásica Es obligatorio realizar la conexión del autoabastecimiento según el esquema de conexiones adjunto. Entrada de cables del autoabastecimiento El cable se introduce junto a la comunicación a través de las tapas correderas en la parte inferior del armario de CA. Potencia de conexión mínima La potencia de conexión mínima que debe estar a disposición por cada fase es de W. ADVERTENCIA! Peligro de muerte por quemaduras y electrocución al tocar componentes bajo tensión! No toque los componentes bajo tensión del Sunny Central ni los de la red pública o la red de baja tensión. Observe todas las disposiciones de seguridad aplicables. Realice los trabajos solo con el equipo desconectado y sin tensión. Descargador de sobretensión interno El Sunny Central cuenta con un descargador de sobretensión interno para el autoabastecimiento en el inversor. Automático de protección de la línea externa Asegurar autoabastecimiento externo a través de un automático de protección de la línea apropiado. 72 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

73 Conexiones externas Conectar el autoabastecimiento trifásico en los bornes de control. Indicaciones para la manipulación de los bornes de conexión del autoabastecimiento En el siguiente gráfico se muestra cómo conectar las líneas externas al bloque de bornes de conexión de la tensión de control. Los bornes de conexión son contactos elásticos que no requieren mantenimiento y que se manipulan con un destornillador de tamaño adecuado. Manejo de los bornes de conexión (fuente: WAGO) 3 Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

74 Conexiones externas Conexión del autoabastecimiento interno Componentes necesarios Para el autoabastecimiento interno se requiere un transformador de autoabastecimiento, el cableado adecuado, así como un juego de tornillos adecuado. Estos componentes pueden solicitarse a. Realización del autoabastecimiento interno Es obligatorio realizar la conexión del autoabastecimiento según el esquema de conexiones adjunto. ADVERTENCIA! Peligro de muerte por quemaduras y electrocución al tocar componentes bajo tensión! No toque los componentes bajo tensión del Sunny Central ni los de la red pública o la red de baja tensión. Observe todas las disposiciones de seguridad aplicables. Realice los trabajos solo con el equipo desconectado y sin tensión. Cableado del autoabastecimiento El transformador de autoabastecimiento se conectará del lado primario directamente detrás del seccionador de ruptura de carga en los rieles de cobre incluidos en la entrega. La conexión y la preparación de los rieles de cobre se describe a continuación. 1. Pelar a una longitud de 120 mm el extremo inferior de los tres rieles de cobre que se introduce en el seccionador de carga para la conexión de CA. 120mm 74 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

75 Conexiones externas 2. Perfore un orificio en el riel de cobre, tal y como muestra la figura de la derecha. 100 mm o 8,5 mm 40 mm 3. La conexión del transformador de autoabastecimiento al riel de cobre se realiza con un terminal de anillo (25 mm² M8). PRECAUCIÓN! Merma en el funcionamiento del Sunny Central debido a una conexión defectuosa! Disposición de los componentes para la conexión (desde atrás hacia adelante): 1. Tornillo M8x25 2. Arandela 3. Arandela de bloqueo 4. Barras de cobre 5. Terminal de anillo 6. Arandela 7. Arandela de bloqueo 8. Tuerca Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

76 SMA Conexiones externas Conexión del terminal de cable de aluminio Si va a usar terminales de cable de aluminio para la conexión al riel de cobre, tenga en cuenta las indicaciones del capítulo 6.1 Conectar los contactos de alto amperaje (Página 50). 9. Tienda los cables a través de los racores atornillados en la parte superior del armario de CA hacia el transformador de autoabastecimiento. 10. Desde el lado secundario del transformador de autoabastecimiento, el suministro de corriente se dirige hacia los bornes del Sunny Central, véase Conexión del autoabastecimiento externo (Página 72). SUNNY CENTRAL 630HE 6.6 Conexión del cable de CC En el armario de CC del Sunny Central se encuentran, opcionalmente, fusibles NH que permiten conectar cajas de distribución de strings. De forma estándar, el Sunny Central está equipado con una barra colectora por potencial. PELIGRO! Muerte o lesiones graves Peligro de descarga eléctrica al tocar los cables de CC conectados al generador fotovoltaico. Cubra los módulos fotovoltaicos. Siga todas las indicaciones de seguridad del fabricante de los módulos. Desconecte el Sunny Central. PRECAUCIÓN! Daños en el Sunny Central o en el generador fotovoltaico debido a un cableado de CC defectuoso. Es obligatorio realizar la conexión de las líneas de CC según el esquema de conexiones adjunto. PRECAUCIÓN! Merma del funcionamiento debido a una rigidez dieléctrica demasiado baja o a una mala estanqueidad. Diseñe las líneas de CC de manera que sean suficientemente resistentes a la tensión. Tienda las líneas de CC contra toma a tierra accidental y cortocircuito. Todas las entradas de cables deben sellarse herméticamente. De esta manera se evita que se aspire aire de ventilación sin pasar por los filtros de las entradas de aire. 76 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

77 L- L+ Conexiones externas Conexión del cable de CC a la barra colectora Los cables se introducen por el pedestal y el suelo del armario de CC. Los cables de CC pueden conectarse en 3 puntos de conexión con la barra colectora colectoras. En total se pueden conectar 6 cables de 300 mm 2 por potencial en las barras colectoras. L+ L+ L- L- Material de fijación para la conexión El material de fijación viene montado de fábrica en la barra. La conexión a la barra se realiza con un terminal de anillo M12. Éste será puesto a disposición por parte del cliente. Conectar los terminales de cable a la barra colectora de CC No conectar a la barra colectora de CC los terminales de cable uno encima del otro sino por delante y por detrás. 1. Extraiga la tapa corrediza estrecha en la parte trasera del armario de CC. 2. Pegue la cinta selladora en el marco trasero del suelo. 3. Tire de los cables de CC hacia el interior del armario de distribución y córtelos a medida hasta las barras colectoras. 4. Para proteger los cables contra la descarga de tensión puede fijar las abrazaderas de cable en riel para el paso de los cables. 5. Pegue la cinta selladora en las caras frontales de la tapa corrediza estrecha. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

78 Conexiones externas 6. Ponga la estrecha tapa corrediza contra los cables de CC montados. 7. Selle los posibles huecos en la entrada de cables con espuma de poliuretano. Conexión del terminal de cable de aluminio Si va a usar terminales de cable de aluminio para la conexión al riel de cobre, tenga en cuenta las indicaciones del capítulo 6.1 Conectar los contactos de alto amperaje (Página 50). 8. Fije los cables de CC a las barras colectoras. PRECAUCIÓN! Merma en el funcionamiento del Sunny Central debido a una conexión defectuosa! Disposición de los componentes para la conexión (desde atrás hacia adelante): 1. Tornillo 2. Disco tensor 3. Arandela 4. Terminal de cable 5. Barra tomacorriente 6. Arandela 7. Disco tensor 8. Tuerca SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

79 Conexiones externas Conexión del cable de CC a los fusibles NH Los cables se introducen por el pedestal y el suelo del armario de CC. 1. Extraiga las tapas corredizas (A) del armario de CC. 2. Pegue la cinta selladora en el marco trasero del suelo. A 3. Tire de los cables de CC de la fila de fusibles trasera hacia el interior del armario de distribución y córtelos a medida hasta los portafusibles (A). A Desmontaje de los portafusibles delanteros Los portafusibles delanteros pueden desmontarse, lo que facilita el montaje de los cables de CC en la fila de fusibles trasera. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

80 Conexiones externas 4. Para proteger los cables contra la descarga de tensión puede fijar las abrazaderas de cable en el riel para el paso de los cables. 5. Pegue cinta selladora (A) en las caras frontales de la tapa corrediza estrecha. A 6. Coloque la tapa corrediza estrecha detrás de los cables de CC montados. 7. Tire de los cables de CC de la fila de fusibles delantera hacia el interior del armario de distribución y córtelos a medida hasta los portafusibles. 8. Para proteger los cables contra la descarga de tensión puede fijar las abrazaderas de cable en los rieles para el paso de los cables. 80 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

81 Conexiones externas PRECAUCIÓN! Mala conexión de apriete debido a un manejo incorrecto. No utilice ningún tipo de lubricante para conectar las líneas de CC a los bornes. Los extremos de los cables y los puntos de apriete deben estar limpios de lubricante y suciedad. 9. Conecte las líneas de CC de los bornes de jaula directamente en los portafusibles NH. Conexión a los fusibles NH3 Si se usan fusibles NH3 no se usarán fusibles de jaula. En este caso la conexión de los cables de CC se realiza con terminales de cable a los portafusibles NH, tenga en cuenta las indicaciones del capítulo Conexión del cable de CC a la barra colectora (Página 77). 10. Pegue cinta selladora en las caras frontales del resto de las tapas corredizas. 11. Coloque las tapas corredizas en el armario de CC. 12. Selle los posibles huecos en la entrada de cables con espuma de poliuretano Otras opciones de conexión de distribuidores principales de CC En caso de que el número de fusibles NH opcionales en el Sunny Central no sea suficiente, existe la posibilidad de conectar otros strings de CC al Sunny Central. Para ello, se pueden conectar como máximo dos distribuidores principales de CC adicionales (Sunny Main Box) en el área de conexión de CC del Sunny Central. Número de Sunny Main Box y secciones transversales adecuadas Dos Sunny Main Box externas adicionales con una sección transversal máxima de 1 x 300 mm² por potencial Una Sunny Main Box externa adicional con una sección transversal máxima de 2 x 300 mm² por potencial Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

82 M3-810 M3-810 M3-810 M3-810 L- L- L- L- L- L- L+ L- L+ L- Conexiones externas Las dos siguientes figuras muestran los puntos de conexión para las Sunny Main Boxes. En los rieles de salida se encuentran dos orificios concebidos para M12. Los orificios para el polo negativo se encuentran situados en la barra colectora de CC. Los orificios para el polo positivo se encuentran situados en el borde inferior del riel que está conectado a la barra colectora de CC+ y al filtro CEM. Conectar las Sunny Main Boxes PELIGRO! Muerte o lesiones graves Peligro de descarga eléctrica al tocar los cables de CC conectados al generador fotovoltaico Cubra los módulos fotovoltaicos. Siga todas las indicaciones de seguridad del fabricante de los módulos. Desconecte el Sunny Central. 82 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

83 Conexiones externas PRECAUCIÓN! Daños en el Sunny Central o en el generador fotovoltaico debido a un cableado de CC defectuoso. Es obligatorio realizar la conexión de las Sunny Main Boxes adicionales según el esquema de conexiones adjunto. Material de fijación para la conexión El material de fijación viene montado de fábrica en la barra. La conexión de las Sunny Main Boxes a la barra se realiza con un terminal de anillo M12. Éste será provisto por parte del cliente. Conexión del terminal de cable de aluminio Si va a usar terminales de cable de aluminio para la conexión al riel de cobre, tenga en cuenta las indicaciones del capítulo 6.1 Conectar los contactos de alto amperaje (Página 50). PRECAUCIÓN! Por motivos de espacio, conecte el terminal de anillo a la barra colectora por delante. Disposición de los componentes para la conexión (desde atrás hacia adelante): 1. Tornillo 2. Disco tensor 3. Arandela 4. Barra tomacorriente 5. Terminal de cable 6. Arandela 7. Disco tensor 8. Tuerca Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

84 Conexiones externas 6.7 Entradas analógicas Entrada de cables de las entradas analógicas Los cables de las entradas analógicas y de la comunicación se introducen a través de las tapas correderas en la parte inferior del armario de CA Sensores analógicos El Sunny Central le ofrece la posibilidad de instalar un sensor de temperatura PT 100 y dos sensores análogos (preconfigurados como ExtSollrr y ExtGlolrr) en la unidad de mando Sunny Central Control través de un bloque de bornes del cliente. Consulte las correspondientes posibilidades de conexión por parte del cliente en la tabla que incluimos más abajo. Los sensores pueden ser configurados por el cliente. Conexión de los sensores La conexión de los sensores a la regleta de bornes en el Sunny Central Control se describe en la documentación suministrada. Configuración de los sensores Para más información consulte las instrucciones de uso del Sunny Central Señales externas Además de los sensores analógicos, pueden conectarse tres tipos más de señales: ExtAlarm, ExtSolP y ExtSolQ. Estas señales tienen un efecto directo sobre el funcionamiento del Sunny Central. Para la conexión del sensor ExtAlarm deberá existir un suministro de corriente de 24 V CC. Esta alimentación es facilitada por el Sunny Central de forma interna, pero también puede tomarse de forma externa. Las demás entradas analógicas (ExtSolP, ExtSolQ) sirven para regular la potencia efectiva y reactiva del Sunny Central. Estos sensores también se conectan en el bloque de bornes del cliente. 84 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

85 Conexiones externas Vista general de las entradas analógicas Asignación de las entradas analógicas en el Sunny Central Control Es obligatorio realizar la conexión de las entradas analógicas y las señales digitales según el esquema de conexiones adjunto. La conexión se realiza en los bornes de conexión. Habrá que tener en cuenta la conexión de sensores de cuatro y dos conductores. En caso necesario, anteponga los transformadores de medición. Entradas Ain Nombre Significado analógicas Cliente Ain1 ExtSolP Valores nominales externos para potencia efectiva Cliente Ain3 ExtSollrr Sensor de irradiación externo Cliente Ain4 ExtGlolrr Piranómetro (medición de la radiación solar global incidente) Cliente Ain5 ExtAlarm Entrada de alarma externa, p. ej. para la monitorización de la función del transformador de media tensión Cliente Ain6 ExtSolQ Valores nominales externos para potencia reactiva Cliente Ain8 TmpExt C Sensor de temperatura externo / PT 100: a partir de la versión de fabricación "C" este PT 100 viene instalado de fábrica de forma estándar. Si utiliza sensores diferentes a los aquí mencionados, póngase en contacto con la línea de servicio de SMA Manejo de empalmes apantallados El cableado externo de señales y bus tiene que estar protegido con pantalla. Para ello el apantallamiento debe empalmarse ampliamente en el riel de apantallamiento dispuesto para ese fin. El empalme se realiza mediante las abrazaderas de pantalla incluidas en el paquete adicional. PRECAUCIÓN! Daños en las abrazaderas de apantallamiento debido a una mala manipulación. Las abrazaderas se deben apretar a mano; no con el destornillador. El empleo de un destornillador para apretar las abrazaderas de apantallamiento puede dañar el aislamiento de los conductores individuales en el cable. En el gráfico de la derecha se puede apreciar cómo deben manipularse las abrazaderas de pantalla. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

86 Conexiones externas Carril de apantallamiento (A) en la zona de los bornes de conexión externos del Sunny Central 6.8 Desconexión por control remoto Entrada de cables de la desconexión por control remoto El cable se introduce a través de las tapas correderas en la parte inferior del armario de CA. Paralelamente al interruptor llave puede instalarse otro dispositivo de desconexión adicional. Éste se conectará a los bornes del Sunny Central. Para ello, deberá conectarse una tensión de alimentación de 230 V al borne interno. Desconexión por control remoto Para requisitos especiales en función de cada proyecto, el Sunny Central puede equiparse con una desconexión de teleaccionamiento en combinación con la monitorización del estado de conexión. Con la ayuda de esta posibilidad de conmutación, el Sunny Central podrá controlarse desde un puesto de mando sin tener que accionar el interruptor llave en el Sunny Central. Es obligatorio realizar la conexión de la desconexión por control remoto según el esquema de conexiones adjunto. 86 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

87 Conexiones externas 6.9 Interfaces seriales Interfaz NET Entrada de cables de la interfaz serial El cable se introduce junto con la comunicación a través de las tapas correderas en la parte inferior del armario de CA. En la comunicación del Sunny Central Control para la transferencia de datos hacia un ordenador, un módem o la Sunny WebBox se puede emplear la interfaz NET. Línea de datos RS485 La comunicación entre el Sunny Central Control y los Sunny String-Monitor opcionales (distribuidor de CC con monitorización de la corriente string integrada) se realiza mediante una línea de datos RS485 en el puerto COM1 del Sunny Central Control. La línea de datos RS485 de la monitorización de la corriente string del Sunny String-Monitor se conecta al subgrupo HUB en el Sunny Central. Conexión del cable de datos RS485 en el Sunny Central Posición del subgrupo HUB La posición exacta del subgrupo HUB varía en función del Sunny Central. Mediante la designación de los medios de producción y el esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de la interfaz HUB, así como NET. Descripción técnica del Sunny String-Monitor En la documentación adjunta del Sunny String-Monitor encontrará una descripción más detallada de la instalación de la monitorización de la corriente string integrada. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

88 Conexiones externas 6.10 Cableado de parada de emergencia Entrada de cables del cableado de parada de emergencia El cable se introduce a través de las tapas correderas en la parte inferior del armario de CA. El Sunny Central está equipado de fábrica con un interruptor de emergencia interno. Si se desea un interruptor de emergencia externo, éste puede ser conectado a los bornes 2 y 3 del bloque de bornes Z3-X3. De lo contrario, estos bornes deben estar puenteados. Cadena de parada de emergencia PRECAUCIÓN! Daños en el Sunny Central debido a un mal funcionamiento de la parada de emergencia. En instalaciones con más de un inversor se deben conectar los circuitos de parada de emergencia entre sí y comprobarse su funcionamiento. La cadena de emergencia debe ser alimentada por un solo Sunny Central. Si se usan varios Sunny Central en una instalación, el interruptor de parada de emergencia deberá desactivar todos los inversores conectados (cadena de parada de emergencia). Para que esto suceda, hay que conectar en serie todos los interruptores de parada de emergencia de los Sunny Central. La tensión de alimentación de 24 V necesaria para la cadena de parada de emergencia puede tomarse de forma interna para un máximo de dos Sunny Central que, por ejemplo, estén montados en una misma estación. Si hay más de dos Sunny Central montados en una estación, el suministro de corriente deberá facilitarse de forma externa. Conexión del cableado externo para la parada de emergencia Es obligatorio realizar la conexión del cableado para la parada de emergencia según el esquema de conexiones adjunto. La conexión se realiza en los bornes de conexión Protección contra sobretensión Posición de los descargadores de sobretensión La posición exacta de los descargadores de sobretensión varía en función del Sunny Central. Mediante la designación de los medios de producción y el esquema de conexiones incluido puede determinarse con exactitud la ubicación de los descargadores de sobretensión en cada armario de distribución. 88 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

89 Puesta en marcha 7 Puesta en marcha Garantía legal y comercial Solo podrán hacerse efectivos los derechos de garantía legal o comercial si la primera puesta en servicio ha sido realizada por o si el "Protocolo de puesta en servicio para instalaciones Sunny Central" facilitado ha sido completado y firmado y se encuentra en posesión de. Realizar comprobaciones y subsanar fallos si ello procede Subsane los errores de cableado con ayuda de la documentación disponible y del esquema de conexiones. El protocolo de puesta en servicio le servirá de ayuda durante el procedimiento de la puesta en servicio. 1. Antes de la primera puesta en servicio del equipo se deberán controlar cuidadosamente todos los trabajos realizados. 2. Comprobar las tensiones y la polaridad en los lados de CC y de CA. Las tensiones y la polaridad no deben superar los valores límite del inversor. A continuación se describen las inspecciones más relevantes que deben efectuarse durante la puesta en funcionamiento. Inspecciones necesarias Antes de poner en servicio el inversor deben cumplirse los siguientes requisitos: Debe comprobarse que todas las conexiones eléctricas establecidas localmente estén bien conectadas y apretadas. El responsable del montaje deberá haber inspeccionado toda la instalación eléctrica, incluyendo el generador fotovoltaico, de acuerdo con la norma DIN VDE "Establecimiento de instalaciones de baja tensión - Parte 6: Inspecciones". Debe haber un protocolo de comprobación de todo lo inspeccionado, según establece la norma DIN VDE Para la instalación de media tensión, si la hay, es preciso realizar comprobaciones adicionales. En el contexto de dicha comprobación también deberá medirse la resistencia de puesta a tierra de la instalación. La resistencia de puesta a tierra es decisiva para la seguridad de la instalación. Hay que examinar las tensiones en el Sunny Central. Elementos de conexión En el momento de la entrega todos los elementos de conexión, como p. ej. los fusibles automáticos e interruptores de protección de motores del inversor Sunny Central, están apagados. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

90 Puesta en marcha 7.1 Retirada del seguro de transporte El filtro senoidal está asegurado con una protección de transporte en el armario de CA del Sunny Central. La protección de transporte es un ángulo metálico que está fijado a la pared lateral del armario de distribución. 1. Retire los tornillos de fijación (A) del armario de distribución. 2. Retire el tornillo de fijación (C) del filtro senoidal. 3. Retire el ángulo de fijación (B). 90 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

91 Puesta en marcha 7.2 Examinar el cableado del Sunny Central Debe comprobarse que todas las conexiones eléctricas establecidas localmente estén bien conectadas y apretadas. Inspeccionar las conexiones En la documentación disponible y en el esquema de conexiones puede encontrar las conexiones eléctricas exactas. Tenga especialmente en cuenta los siguientes puntos: Conexiones permutadas Polaridad inversa, especialmente en las conexiones de potencia Comprobar que la instalación esté firme Compruebe que las conexiones están apretadas. Evitar en lo posible tener que reapretar de acuerdo con la indicación de pares de apriete del esquema de conexiones. Reapriete únicamente conexiones flojas, de acuerdo con las indicaciones de pares de apriete incluidas en el esquema de conexiones Comprobar las conexiones internas Compruebe que los conectores del bloque de bornes de interconexión están en el orden correcto y firmemente apretados. Compruebe que las conexiones del transformador o del filtro senoidal están firmemente fijadas y en la secuencia de fases correcta. Compruebe la conexión correcta de las líneas de datos y de mando del componente de potencia. Compruebe la conexión correcta de la línea de datos con la monitorización de aislamiento. Compruebe el lugar de montaje del sensor de temperatura interno. Compruebe el cableado de potencia interno para la conexión en Team (opcional). Compruebe la conexión entre los carriles de puesta a tierra de los armarios componentes Comprobación de la conexión a la red de CA Comprobar que las conexiones estén firmemente instaladas. Comprobar la secuencia de fases. Compruebe la conexión correcta de acuerdo con el esquema de conexiones. Compruebe in situ el puente PE-N debido a la estructura de la red TN-C o TN-S y quítelo si procede. Compruebe que las cubiertas están bien montadas. Un montaje correcto implica que se da la protección de contacto necesaria. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

92 Puesta en marcha Conexión equipotencial Comprobar que el Sunny Central esté conectado a la conexión equipotencial del lugar de emplazamiento. Comprobar que las conexiones estén firmemente instaladas Comprobar el autoabastecimiento de CA Comprobar que las conexiones estén firmemente instaladas. En caso de un suministro de corriente interna desde una línea de alimentación de red, compruebe que los puentes pertinentes estén bien establecidos de acuerdo con el esquema de conexiones. En caso de un suministro de corriente externa separada desde la red eléctrica, compruebe que la línea de conexión está firmemente instalada. Quite los posibles puentes que pueda haber. Compruebe que las conexiones sean correctas, de acuerdo con el esquema de conexiones. Compruebe si se dispone de la protección de contacto precisa Comprobación del cableado de CC Comprobar que la conexión esté firmemente instalada. Comprobar la polaridad de los cables de CC. Comprobar que las conexiones sean correctas, de acuerdo con el esquema de conexiones. Comprobar que las cubiertas están bien montadas. Un montaje correcto implica que se da la protección de contacto precisa Comprobación de la conexión de las interfaces seriales Comprobación de la comunicación externa y la monitorización de la corriente string. Compruebe el cableado de la conexión de las líneas de datos en el Sunny String-Monitor HUB. Compruebe la conexión de la interfaz NET. Comprobar que las conexiones sean correctas, de acuerdo con el esquema de conexiones Comprobación del cableado de la parada de emergencia Comprobar que la conexión esté firmemente instalada. Comprobar que las conexiones sean correctas, de acuerdo con el esquema de conexiones. Compruebe que el circuito de parada de emergencia solo reciba suministro de corriente de un único Sunny Central. Compruebe si se dispone de la protección de contacto precisa. 92 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

93 Puesta en marcha Comprobación de los valores de ajuste de termostatos e higrostato El equipo incluye termostatos ajustables para la regulación de los ventiladores del armario de distribución y la desconexión por sobretemperatura. La activación de la calefacción se realiza por medio de un higrostato regulable. Todos los termostatos y el higrostato vienen preinstalados de fábrica. Comprobación de los ajustes de los termostatos y del higrostato Compruebe los ajustes con los datos del esquema de conexiones. En caso de divergencias, ajuste los valores indicados en el esquema de conexiones. Comprobación de la instalación La comprobación de la instalación debe ser realizada por el responsable del montaje de la misma. 7.3 Comprobar las tensiones en el Sunny Central ADVERTENCIA! Peligro de incendio en caso de conexión defectuosa. Procedimiento previo a la inspección de la puesta en funcionamiento: Conmute el Sunny Central en la posición "Parada". Asegúrese de que los fusibles no estén puestos. Asegúrese de que el interruptor principal interno, el seccionador de potencia y los fusibles automáticos no estén conectados. Antes de conectar la tensión, salga de la sala técnica. Comprobar la tensión de la red de CA Medir y llevar un protocolo de las tensiones de CA L1-L2 L1-L3 L2-L3 L1-N L2-N L3-N Comprobar que hay un campo de rotación a derecha. Tensión de red divergente En caso de que la tensión de la red diverja mucho, adapte en caso pertinente la razón de transformación del transformador de media tensión. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

94 Puesta en marcha Inspeccionar la tensión de autoabastecimiento de CA Medir y llevar un protocolo de las tensiones de CA L1-L2 L1-L3 L2-L3 L1-N L2-N L3-N Examinar las tensiones de CC ADVERTENCIA! Peligro de arcos voltaicos en caso de una conexión incorrecta del equipo medidor. Observar que la conexión del equipo medidor sea la correcta. Seleccionar el rango de medición adecuado. Medir la tensión de CC en cada entrada y lleve un protocolo de registro de las mediciones. Comprobar que la polaridad de cada entrada sea la correcta. Compruebe que la polaridad de las barras colectoras de CC en el Sunny Central sea la correcta. Medir la tensión en cada entrada y en cada polo con respecto a la puesta a tierra. Si hay un valor estable, hay un cortocircuito a tierra. Medir las tensiones de las distintas entradas y comparar los valores. Las tensiones deben ser prácticamente iguales. La tensión no debe superar la tensión de CC máxima del inversor. PRECAUCIÓN! Daños en el Sunny Central por tensiones de CC excesivas. La tensión de CC del generador fotovoltaico no puede ser superior a la tensión máxima del inversor bajo ningún concepto. U FV = V 94 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

95 Puesta en marcha 7.4 Preparativos para la puesta en servicio Indicación de error en el Sunny Central Control En las instrucciones de uso del Sunny Central encontrará más detalles sobre la subsanación de errores. Si no pudiera subsanar el error, póngase en contacto con el teléfono de ayuda de SMA. Trabajos preparatorios 1. Desconecte todas las tensiones. 2. Compruebe que no haya tensión. 3. Conmute el equipo en la posición "Parada". 4. Coloque los fusibles. 5. Monte las cubiertas. 6. Conecte el interruptor principal interno. 7. Cierre el seccionador de potencia. 8. Conecte los fusibles automáticos. 9. Cierre las puertas. 10. Antes de conectar la tensión, salga de la sala técnica. Conectar las tensiones 1. Conectar el autoabastecimiento de CA externo. El Sunny Central arranca y muestra la indicación "Error de red". 2. Conecte la tensión de red de CA externa. La indicación "Error de red" desaparece al poco tiempo. Compruebe los valores momentáneos de la tensión de la red en el display. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

96 Puesta en marcha Comprobar la parada de emergencia PELIGRO! Muerte por quemaduras y electrocución al tocar componentes bajo tensión de la red de media tensión. No toque componentes que no estén especificados en las instrucciones. 3. Abra las puertas del armario de distribución del armario de CA. 4. Asegúrese de que el interruptor de emergencia en el exterior del equipo no esté pulsado. 5. Sujete todos los interruptores de contacto de puertas en la posición "ENCENDIDO". En funcionamiento normal, las dos luces indicadoras (A) en el relé del interruptor de emergencia deben estar encendidas. 6. Si se pulsa un interruptor de emergencia, las luces indicadoras del relé correspondiente deben conmutar a "APAGADO". El Sunny Central Control indica el mensaje de error "206"; el fallo debe confirmarse manualmente. 7. Desbloquee el interruptor de emergencia y confirme el fallo en el Sunny Central Control. El fallo se visualiza ahora en el Sunny Central en el que se haya pulsado el interruptor de parada de emergencia. 8. Liberar de nuevo el interruptor de contacto de puerta (retirar la cinta adhesiva). 9. Cerrar las puertas del armario de distribución. Control en caso de una cadena de parada de emergencia Si se pulsa un interruptor de parada emergencia, hay que conmutar el relé de parada de emergencia en todos los Sunny Central. Si se pulsa un interruptor de parada de emergencia externo, el Sunny Central no indica ningún fallo. 10. Realice esta comprobación de funcionamiento con cada uno de los interruptores de parada de emergencia. Compruebe todos los interruptores de parada de emergencia, ya sea en el armario, las estaciones o cualquier otro interruptor externo. Tensiones de CC 11. Conectar las tensiones de CC externas. 96 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

97 Puesta en marcha 7.5 Puesta en marcha La conexión de alimentación no debe realizarse hasta haber comprobado los siguientes puntos: Se han realizado todas las comprobaciones y mediciones. Todos los valores medidos se encuentran dentro del rango permitido. Todas las puertas de los armarios de distribución deben estar cerradas. Todas las conexiones de CA y de CC del inversor se han efectuado correctamente. Conectar el Sunny Central 1. Gire el interruptor de llave a la posición "Arranque". 2. Salga de la sala técnica. El Sunny Central arranca de manera automática. Primero se comprobarán los parámetros de red de tensión y frecuencia. Al cabo de unos 20 segundos se acciona automáticamente el interruptor de CC accionado por motor y se conecta la alimentación del generador fotovoltaico. Tras un tiempo de espera, el contactor de red se conecta y el Sunny Central pasa al modo de inyección de energía. Todos los parámetros del equipo están preajustados, incluso para las opciones solicitadas. En las instrucciones de uso del Sunny Central puede consultar las indicaciones para un ajuste de los parámetros optimizado para la instalación. Para la parametrización del Sunny Central, gire el interruptor de llave a la posición "Parada". Prosiga con la puesta en funcionamiento de los Sunny String-Monitor y con la comunicación externa. La puesta en funcionamiento de los Sunny String-Monitor se describe en las instrucciones de instalación de dichos componentes. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

98 Datos técnicos 8 Datos técnicos 8.1 Sunny Central 400HE-11 Valores de entrada Potencia nominal CC P FV 408 kw Potencia fotovoltaica máxima, recomendada* P FV 450 kwp Tensión máxima de entrada U CC, max V Rango de tensión de CC, MPPT U CC 450 V V Corriente máx. de entrada I CC, max 993 A Factor de distorsión U PP < 3 % Número de puntos de entrada no protegidos / número máx. de entradas de CC protegidas *Datos válidos para valores de radiación con STC Valores de salida Coeficiente de rendimiento Peso y dimensiones 2 conexiones para distribuidores principales de CC externos (Sunny Main Box) / 8 por potencial Potencia nominal de CA P CANom 400 kw Tensión de funcionamiento ±10 % U CANom 270 V Corriente nominal de salida I CANom 855 A Frecuencia nominal de trabajo f CANom 50 Hz / 60 Hz Coeficiente de distorsión no lineal de la corriente K ICA < 3 % de salida para la potencia nominal de salida Factor de potencia cos ϕ 90 inductivo / 90 capacitivo Rendimiento max. η max 98,6 % Grado de rendimiento europeo η euro 98,4 % Ancho x alto x profundidad Peso aprox mm mm x mm x 850 mm kg 98 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

99 Datos técnicos Consumo de potencia Autoconsumo en funcionamiento* P day < W Consumo característico en funcionamiento P night < 100 W nocturno Autoabastecimiento / estructura de la red 3 x 230 V, 50 / 60 Hz, red TN-S / red TNC / red TT Fusible externo para autoabastecimiento B 20 A, de 3 polos *Autoconsumo medido en el funcionamiento temporizado con ventiladores de CA encendidos, ventiladores de CC encendidos y los refrigeradores de componentes de potencia al 100 %. Potencia de conexión mínima por fase <1 500 W Interfaces Sunny Central Control Comunicación (NET-Piggy-Back, opcional) Entradas analógicas* Protección de sobretensión para entradas analógicas Conexión del Sunny String-Monitor (COM1) Conexión PC (COM2) Contacto sin potencial (alarmas de fallos externos) Analógico, ISDN, ethernet 1 x PT 100, 5 x A in Opcional RS485 RS232 1 *Conexión para un sensor analógico con técnica de dos y cuatro conductores Tipo de protección y condiciones ambientales Grado de protección según EN Tipo de protección según EN Condiciones ambientales: aplicación estacionaria, protegido contra la intemperie IP20 clasificación de sustancias químicamente activas: 3C1L sustancias mecánicamente activas: 3S2 Temperatura ambiente admisible T 20 C +50 C Humedad relativa del aire sin condensación U Aire 15 % 95 % Altitud máx. sobre el nivel del mar el nivel del m mar (referencia: Ámsterdam) Consumo de aire fresco V Aire m³/h Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

100 Datos técnicos 8.2 Sunny Central 500HE-11 Valores de entrada Potencia nominal CC P FV 509 kwp Potencia fotovoltaica máxima, recomendada* P FV 560 kwp Tensión máxima de entrada U CC, max V Rango de tensión de CC, MPPT U CC 450 V V Corriente máxima de entrada I CC, max A Factor de distorsión U PP < 3 % Número de puntos de entrada no protegidos / número máx. de entradas de CC protegidas *Datos válidos para valores de radiación con STC Valores de salida Coeficiente de rendimiento Peso y dimensiones 2 conexiones para distribuidores de CC externos (Sunny Main Box) / 8 por potencial Potencia nominal de CA P CANom 500 kw Tensión de funcionamiento ±10 % U CANom 270 V Corriente nominal de salida I CANom A Frecuencia nominal de trabajo f CANom 50 Hz / 60 Hz Coeficiente de distorsión no lineal de la corriente K ICA < 3 % de salida, con potencia nominal de salida Factor de potencia cos ϕ 90 inductivo / 90 capacitivo Rendimiento max. η max 98,6 % Grado de rendimiento europeo η euro 98,4 % Anchura x altura x profundidad Peso aprox mm mm x mm x 850 mm kg 100 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

101 Datos técnicos Consumo de potencia Autoconsumo en funcionamiento* P day < W Consumo característico en funcionamiento P night < 100 W nocturno Autoabastecimiento / estructura de la red 3 x 400 V, 50 / 60 Hz, red TN-S / red TNC / red TT Fusible externo para autoabastecimiento B 20 A, de 3 polos *Autoconsumo medido en el funcionamiento temporizado con ventiladores de CA encendidos, ventiladores de CC encendidos y los refrigeradores de componentes de potencia al 100 %. Potencia de conexión mínima por fase <1 500 W Interfaces Sunny Central Control Comunicación (NET Piggy-Back, opcional) Entradas analógicas* Protección de sobretensión para entradas analógicas Conexión del Sunny String-Monitor (COM1) Conexión PC (COM2) Contacto sin potencial (alarmas de fallos externos) Analógico, ISDN, ethernet 1 x PT 100, 5 x A in Opcional RS485 RS232 1 *Conexión para un sensor analógico con técnica de dos y cuatro conductores Tipo de protección y condiciones ambientales Grado de protección según EN Tipo de protección según EN Condiciones ambientales: aplicación estacionaria, protegido contra la intemperie IP20 clasificación de sustancias químicamente activas: 3C1L sustancias mecánicamente activas: 3S2 Temperatura ambiente admisible T 20 C +50 C Humedad relativa del aire sin condensación U Aire 15 % 95 % Altitud máx. sobre el nivel del mar el nivel del m mar (referencia: Ámsterdam) Consumo de aire fresco V Aire m³/h Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

102 Datos técnicos 8.3 Sunny Central 630HE-11 Valores de entrada Potencia nominal CC P FV 642 kwp Potencia fotovoltaica máxima recomendada P FV 705 kwp Tensión máxima de entrada U CC, max V Rango de tensión de CC, MPPT U CC 500 V V Corriente de entrada máxima I CC max A Factor de distorsión U PP < 3 % Número de puntos de entrada no protegidos / número máx. de entradas de CC protegidas *Datos válidos para valores de radiación con STC Valores de salida Coeficiente de rendimiento Peso y dimensiones 2 conexiones para distribuidores de CC externos (Sunny Main Box) / 8 por potencial Potencia nominal de CA P CANom 630 kw Tensión de funcionamiento ±10 % U CANom 315 V Corriente nominal de salida I CANom A Frecuencia nominal de trabajo f CANom 50 Hz / 60 Hz Coeficiente de distorsión no lineal de la corriente K ICA < 3 % de salida, con potencia nominal de salida Factor de potencia cos ϕ 90 inductivo / 90 capacitivo Rendimiento max. η max 98,6 % Grado de rendimiento europeo η euro 98,4 % Ancho x alto x profundidad (A x A x P) Peso aprox mm mm x mm x 850 mm kg Consumo de potencia Autoconsumo en funcionamiento* P day < W Consumo característico en funcionamiento P night < 100 W nocturno Autoabastecimiento / estructura de la red 3 x 400 V, 50 / 60 Hz, red TN-S / red TNC / red TT Fusible externo para autoabastecimiento B 20 A, de 3 polos *Autoconsumo medido en el funcionamiento temporizado con ventiladores de CA encendidos, ventiladores de CC encendidos y los refrigeradores de componentes de potencia al 100 %. Potencia de conexión mínima por fase <1 500 W 102 SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

103 Datos técnicos Interfaces Sunny Central Control Comunicación (NET Piggy-Back, opcional) Entradas analógicas* Protección de sobretensión para entradas analógicas Conexión del Sunny String-Monitor (COM1) Conexión PC (COM2) Contacto sin potencial (alarmas de fallos externos) Analógico, ISDN, ethernet 1 x PT 100, 5 x A in Opcional RS485 RS232 1 *Conexión para un sensor analógico con técnica de dos y cuatro conductores Tipo de protección y condiciones ambientales Grado de protección según EN Tipo de protección según EN Condiciones ambientales: aplicación estacionaria, protegido contra la intemperie IP20 clasificación de sustancias químicamente activas: 3C1L sustancias mecánicamente activas: 3S2 Temperatura ambiente admisible T 20 C C Humedad relativa del aire sin condensación U Aire 15 % % Altitud máx. sobre el nivel del mar el nivel del m mar (referencia: Ámsterdam) Consumo de aire fresco V Aire m³/h Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

104 Contacto 9 Contacto En caso de problemas técnicos con nuestros productos póngase en contacto con nuestra Línea de Servicio. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de manera concreta: Tipo de Sunny Central Número de serie del Sunny Central Tipo y número de módulos conectados Tipo de comunicación Clave de fallo o de alerta del Sunny Central Indicación del display del Sunny Central SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficinas Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel Fax Service@SMA-Iberica.com SCxxxHE-IES Instrucciones de instalación

105

106

107 Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización. Exención de responsabilidad Rigen por principio las condiciones generales de entrega de. El contenido de esta documentación se revisa y actualiza periódicamente. No obstante, no se excluyen posibles divergencias. No garantizamos la integridad de la información contenida en este documento. La versión actual en cada momento puede consultarse en la página o solicitarse a través de las habituales vías comerciales. Quedan excluidos en todos los casos las reclamaciones de garantía y de responsabilidad, si se deben a una o varias de las siguientes causas: Daños de transporte Uso indebido del producto o no conforme a la finalidad por la que ha sido desarrollado Uso del producto en un entorno no previsto Uso del producto incumpliendo las normas de seguridad legales aplicables en el lugar de trabajo Incumplimiento de las indicaciones de seguridad y advertencias descritas en todos los documentos relevantes del producto Uso del producto bajo condiciones de seguridad y protección deficientes Modificación por cuenta propia o reparación del producto o del software suministrado Comportamiento incorrecto del producto por influencia de otros aparatos conectados o muy cercanos que superen los valores límites legalmente permitidos Casos de catástrofes o de fuerza mayor La utilización del software desarrollado por está sujeta a las siguientes condiciones adicionales: rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la utilización del software desarrollado por. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o noprestaciones de asistencia. El software suministrado no desarrollado por está sujeto a los correspondientes acuerdos de licencia y responsabilidad de su fabricante. Garantía de fábrica de SMA Las condiciones actuales de garantía están incluidos en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página o solicitarse a través de las habituales vías comerciales. Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican que la mercancía o las marcas sean libres. La marca y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de habrá de realizarse con la licencia correspondiente. Sonnenalle Niestetal Alemania Tel Fax Correo electrónico: info@sma.de Reservados todos los derechos. Instrucciones de instalación SCxxxHE-IES

108

Inversor central Sunny Central 400LV / 400HE / 500HE / 630HE

Inversor central Sunny Central 400LV / 400HE / 500HE / 630HE Inversor central Sunny Central 400LV / 400HE / 500HE / 630HE Instrucciones de instalación SC400_500_630-IES090830 98-4007830 Versión 3.0 ES Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

Condiciones de emplazamiento

Condiciones de emplazamiento Condiciones de emplazamiento para SUNNY CENTRAL 250, 250HE Contenidos En este documento se describen las dimensiones y las distancias mínimas que se deben observar, los volúmenes de entrada y de salida

Más detalles

Condiciones de emplazamiento

Condiciones de emplazamiento Condiciones de emplazamiento para SUNNY CENTRAL 200 Contenido En este documento se describen las dimensiones y las distancias mínimas que se deben observar, el volumen de aire de entrada y aire de escape

Más detalles

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Instrucciones de instalación para la opción de ventilación: "Protección ante sustancias químicas activas" Versión: 1.1 Nº de material: 98-4016711 1 Indicaciones para el

Más detalles

Inversor Central SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350

Inversor Central SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Inversor Central SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Instrucciones de instalación SC20_25_35-IES094521 98-4004921 Versión 2.1 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas

Más detalles

Detalles del producto

Detalles del producto Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM24-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización

Más detalles

Detalles del producto

Detalles del producto Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización

Más detalles

Accesorios para inversor central SUNNY MAIN BOX / SUNNY MAIN BOX CABINET

Accesorios para inversor central SUNNY MAIN BOX / SUNNY MAIN BOX CABINET Accesorios para inversor central SUNNY MAIN BOX / SUNNY MAIN BOX CABINET Instrucciones de instalación SMB-IA-es-10 98-4108910 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre

Más detalles

Sunny String Monitor - Cabinet

Sunny String Monitor - Cabinet Sunny String Monitor - Cabinet Datos Técnicos El Sunny String Monitor-Cabinet, abreviado SSM-C, de SMA monitoriza de forma detallada su generador FV conforme al alto estándar Sunny Boy. Cada una de las

Más detalles

Guía de funcionamiento de inicio rápido. SPECTRACOOL Acondicionadores de aire Slim Fit (solo para unidades de montaje en superficie)

Guía de funcionamiento de inicio rápido. SPECTRACOOL Acondicionadores de aire Slim Fit (solo para unidades de montaje en superficie) SPECTRACOOL Acondicionadores de aire Slim Fit (solo para unidades de montaje en superficie) Guía de funcionamiento de inicio rápido Rev. B 2018 nvent PH 763 422 2211 nvent.com P/N 89159223 89159223 NOTA:

Más detalles

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión

Más detalles

SUNNY CENTRAL 500HE Montaje cerca del mar

SUNNY CENTRAL 500HE Montaje cerca del mar SUNNY CENTRAL 500HE Montaje cerca del mar Versión: 1.0 Nº: 98-4006410 Indicaciones para el uso de estas instrucciones PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Mini Central! Observe todas

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

Inversor central SUNNY CENTRAL 100 indoor / outdoor

Inversor central SUNNY CENTRAL 100 indoor / outdoor Inversor central SUNNY CENTRAL 100 indoor / outdoor Instrucciones de instalación SC-100-IES093231 98-4018431 Versión 3.1 ES Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........ 5 1.1

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62 Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 22 7082 375-01 CN/CBNes 62 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción

Más detalles

Montaje y datos técnicos

Montaje y datos técnicos Información técnica Montaje y datos técnicos ox / ox abinet Índice Este documento describe los datos técnicos, el montaje y la selección de los cables de los distribuidores principales de ox y ox abinet.

Más detalles

Condiciones de colocación

Condiciones de colocación Condiciones de colocación Indicaciones importantes sobre el transporte y la colocación de SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE Contenido El Sunny Central HE-20, sucesor del reconocido Sunny Central

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página CNes

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página CNes Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página 22 E 7081 401-00 CNes 62 509 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor

Más detalles

Información técnica SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS/SSM16-21-BS/ SSM8-21-BS-JP/SSM16-21-BS-JP

Información técnica SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS/SSM16-21-BS/ SSM8-21-BS-JP/SSM16-21-BS-JP Información técnica SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS/SSM16-21-BS/ SSM8-21-BS-JP/SSM16-21-BS-JP Contenido Los Sunny String-Monitor SSMxx-21-BS/SSMxx-21-BS-JP han sido concebidos especialmente para monitorizar

Más detalles

Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Instrucciones de instalación TempsensorAmb-IES110610 98-0042310 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas

Más detalles

SUNNY ISLAND 3324 / 4248 Corrección de erratas de las instrucciones de instalación

SUNNY ISLAND 3324 / 4248 Corrección de erratas de las instrucciones de instalación SUNNY ISLAND 3324 / 4248 Corrección de erratas de las instrucciones de instalación Versión: 1.0 Nº de material: 98-2014210 Indicaciones para el uso de estas instrucciones Este documento sustituye partes

Más detalles

Inversor central SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE

Inversor central SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE Inversor central SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 98-40005310 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. ULZ 1215 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355.

Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355. Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355. 1 Tras completar este módulo, podrá Describir los distintos métodos de instalación

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Más detalles

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión ES Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión 60003220 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3 1.2 Símbolos

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones de instalación Página 62. Armario para acondicionamiento de vinos EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrucciones de instalación Página 62. Armario para acondicionamiento de vinos EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrucciones de instalación Página 62 Armario para acondicionamiento de vinos ES 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Contenido Volumen de suministro...62 Medidas del aparato...62 Transporte del aparato...63

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

Técnica de datos solar POWER MODUL

Técnica de datos solar POWER MODUL Técnica de datos solar POWER MODUL Instrucciones de instalación PModul-IES094510 98-0020310 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad EPI-600-12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN

Más detalles

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado ES Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el 60003221 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3

Más detalles

Guía de Instalacíon Sensor Interface Option FLX series

Guía de Instalacíon Sensor Interface Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Guía de Instalacíon Sensor Interface Option FLX series www.danfoss.com/solar Seguridad Seguridad Tipos de mensajes de seguridad ADVERTENCIA La advertencia

Más detalles

Distribuidor de comunicación para instalaciones fotovoltaicas de gran tamaño para SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL o SUNNY TRIPOWER

Distribuidor de comunicación para instalaciones fotovoltaicas de gran tamaño para SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL o SUNNY TRIPOWER COM-C Distribuidor de comunicación para instalaciones fotovoltaicas de gran tamaño para SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL o SUNNY TRIPOWER Contenido Con el distribuidor de comunicación COM-C de SMA Solar

Más detalles

Consejos y advertencias de seguridad

Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias de seguridad Material suministrado La lavadora es muy pesada. Tener cuidado al levantarla. Atención: Las mangueras congeladas pueden romperse/reventar. Por este motivo no se deben

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida

Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida Gracias por comprar la luz posterior de repuesto XBT ZG43. Lea el siguiente boletín de instrucciones para la sustitución de

Más detalles

La humedad del tambor está condicionada por el control final. Cable de conexión a la red. Desagüe. Toma de agua

La humedad del tambor está condicionada por el control final. Cable de conexión a la red. Desagüe. Toma de agua Material suministrado Consejos y advertencias de seguridad La lavadora es muy pesada. Tener cuidado al levantarla. Atención: Las mangueras congeladas pueden romperse/reventar. Por este motivo no se deben

Más detalles

MANUAL Interruptores-seccionadores CC Sunways DCL 04 DCL 05 DCL 10

MANUAL Interruptores-seccionadores CC Sunways DCL 04 DCL 05 DCL 10 Sunways AG Photovoltaic Technology Sucursal en Espana C / Antic Cami Ral de Valencia, 8 E - 08860 Castelldefels Teléfono 4 9 6649440 Fax 4 9 6649447 E-mail info@sunways.es www.sunways.es Línea de atencion

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107 Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Dimmer giratorio Universal con conexión de equipo secundario Núm. de pedido : 2861 10 Dimmer giratorio Universal con conexión de equipo secundario Núm. de pedido : 2834.. Mecanismo auxiliar para regulador

Más detalles

Rejilla de toma de aire exterior ALAS

Rejilla de toma de aire exterior ALAS Rejilla de toma de aire exterior ALAS Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Teléfono: +49 74 63-980 - 0 Fax: +49 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Contenido Descripción...3

Más detalles

Atmósfera químicamente activa

Atmósfera químicamente activa Atmósfera químicamente activa Sistema de ventilación opcional Protección contra sustancias químicamente activas para SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Contenido Este documento describe el sistema

Más detalles

NE1.1. Dispositivo de neutralización. Para utilizar con calderas de condensación a gas. Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico

NE1.1. Dispositivo de neutralización. Para utilizar con calderas de condensación a gas. Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico Dispositivo de neutralización NE1.1 Para utilizar con calderas de condensación a gas 6 720 643 486 (2010/01) ES Índice Índice 1 Explicación

Más detalles

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente con rosca (63/125 A)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente con rosca (63/125 A) ES Manual de instalación clavijas y tomas de corriente con rosca (63/125 A) 60003215 Edición 03.2016 2016-03-25 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia

Más detalles

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207 Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables con rosca (63/125 A)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables con rosca (63/125 A) ES Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en 60003216 Edición 03.2016 2016-03-30 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia

Más detalles

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas ES Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas 60003232 Edición 06.2016 2016-07-06 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2 Símbolos utilizados

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 232 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad. Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de instalación y mantenimiento Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 35 ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables. Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A Manual de Usuario www.eosenergia.com.ar - Pagina 1 de 7 1. Características y funciones Su regulador solar incorpora los últimos avances en tecnología

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE TECNATHERM-SHEARFLOW MODELO S-10 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 0399 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807 Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE:

MANUAL DE USUARIO. Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE: MANUAL DE USUARIO Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE: Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Este

Más detalles

Condiciones de emplazamiento

Condiciones de emplazamiento Condiciones de emplazamiento para el concepto de estación alemana para SUNNY CENTRAL 400MV / 500MV / 630MV / 800MV / 1000MV / 1250MV Contenido En este documento se describen las dimensiones, las distancias

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería

Más detalles

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción 1. Introducción Que los nuevos paneles de calefacción radiante se diseñan a calor vivo y espacios de trabajo rápidamente y eficientemente por

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de

Más detalles

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados

Más detalles

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907 Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

Elemento de contacto 8080/1. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Elemento de contacto 8080/1. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Elemento de contacto Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Información general Índice 1 Información general...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...2

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación EKMBDXA7V1 Español 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide X3M

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Protocolo de mantenimiento MEDIUM VOLTAGE POWER STATION 500SC / 630SC / 800SC / 900SC / SC / SC / 1250SC / 1600SC / 1800SC / 2000SC

Protocolo de mantenimiento MEDIUM VOLTAGE POWER STATION 500SC / 630SC / 800SC / 900SC / SC / SC / 1250SC / 1600SC / 1800SC / 2000SC Protocolo de mantenimiento MEDIUM VOLTAGE POWER STATION 500SC / 630SC / 800SC / 900SC / 1000 1SC / 1000 2SC / 1250SC / 1600SC / 1800SC / 2000SC Nombre del proyecto: Cliente: Dirección, ubicación de la

Más detalles

Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U

Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U Mensajes importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Kit de válvula de vías para convector de bomba de Kit de válvula de vías para convector de bomba de Lea atentamente este manual antes de la instalación. No lo tire. Manténgalo en

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

CONTRACORRIENTE ELEGANCE 70

CONTRACORRIENTE ELEGANCE 70 CONTRACORRIENTE ELEGANCE 70 MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO i Lea las instrucciones de uso 1. Montaje del dispositivo Con la compra del dispositivo de contracorriente ELEGANCE, han adquirido un producto

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 52 ES 7082 133-01 ECN / ECBN 61 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción

Más detalles

Advertencias de ALTA TENSIÓN

Advertencias de ALTA TENSIÓN Advertencias de ALTA TENSIÓN - Este medidor genera alta tensión. - Cualquier manipulación incorrecta puede causar la muerte. - Lea la Sección 3 Advertencias de este manual para prevenir cualquier accidente.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO Iluminación LED Inteligente para grandes superficies MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO MODELOS: LC150N Luminaria suspendida LED PR150N Proyector 150W LED PR120N Proyector 120W LED www.indmeled.com Ahorro de

Más detalles

FlatGrid - manual de montaje. Pinza para módulos. Rapid 2+ L Estera de caucho. Otros documentos requeridos

FlatGrid - manual de montaje. Pinza para módulos. Rapid 2+ L Estera de caucho. Otros documentos requeridos FlatGrid Manual de montaje Pinza para módulos Módulo Perfil base Rapid 2+ L Estera de caucho Unión interior Herramientas requeridas Cinta métrica Atornillador con asiento para puntas Punta hex. int. ancho

Más detalles

SINAMICS G130. Bobinas de red. Instrucciones de servicio 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Bobinas de red. Instrucciones de servicio 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Instrucciones de servicio 05/2010 SINAMICS s Consignas de seguridad 1 Generalidades 2 SINAMICS SINAMICS G130 Instalación mecánica 3 Instalación eléctrica 4 Datos técnicos 5 Instrucciones

Más detalles

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault Calefactor de motor MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Módulo protector contra sobretensiones con señal acústica Núm. de pedido : 0339 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN EQUIPOS DE TELECONTROL AVYWEB Y AVYALARM

MANUAL DE INSTALACIÓN EQUIPOS DE TELECONTROL AVYWEB Y AVYALARM MANUAL DE INSTALACIÓN EQUIPOS DE TELECONTROL AVYWEB Y AVYALARM Revisión 1.00, DICIEMBRE 2006 2006 AVYNTEC Todos los derechos reservados. INDICE DE CONTENIDOS: Revisiones Documentación... 2 Advertencias

Más detalles

Carcasa ligera PFH610V-H-POE Manual de usuario

Carcasa ligera PFH610V-H-POE Manual de usuario Carcasa ligera PFH610V-H-POE Manual de usuario Versión 1.0.0 Índice 1 INTRODUCCIÓN GENERAL... 1 1.1 Características... 1 1.2 Dimensiones... 1 1.3 Escenario de aplicación... 1 2 GUÍA DE MONTAJE... 2 2.1

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Tipo 6240 Electroválvula servoasistida de 2/2 vías Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento en su

Más detalles

Monitorización de la instalación SUNNY SENSORBOX

Monitorización de la instalación SUNNY SENSORBOX Monitorización de la instalación SUNNY SENSORBOX Instrucciones de instalación Sensorbox-IES100914 98-0001314 Versión 1.4 ES SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-IES100914 Instrucciones de instalación SMA

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Regulador universal con pulsador/interruptor giratorio 2 Núm. de pedido : 1176 00 Mecanismo auxiliar para regulador universal 2 Núm. de pedido : 1177 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad

Más detalles