Regulador de presión de fluido de asiento duro
|
|
- José Luis Lozano Correa
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Hoja de instrucciones -- Spanish -- Regulador de presión de fluido de asiento duro Descripción Datos técnicos El regulados de presión de fluido de asiento duro está diseñado para el uso con recubrimientos abrasivos. El cuerpo del regulador está construido de acero inoxidable con un casquillo de bronce niquelado. Es un regulador sin ventilación utilizado para regular la salida de las bombas de alta presión y está disponible en dos rangos de presión de salida: bar ( psi) bar (0--,500 psi) Las versiones estándar están equipadas con juntas tóricas Viton para utilizar con disolventes como tolueno, xileno y butisol. Un asiento opcional y el kit de asiento incluyen juntas tóricas de etileno para el uso con acetona o disolventes MEK. Si utiliza materiales extremadamente abrasivos, pida la aguja de carburo opcional y el kit de servicio del asiento para prolongar la vida en servicio. Este kit incluye tanto las juntas tóricas Viton como las juntas tóricas de etileno propileno para usar con cada aplicación específica. Deberá también solicitar un nuevo retenedor de asiento para la aguja de carburo y el asiento para que funcionen correctamente. Máxima presión de entrada: Rango de presión de salida: Puertos de entrada, salida y medida: Peso: Dimensiones: 689,5 bar (0,000 psi) 0--34,5 bar ( psi) 0,69--03,5 bar ( psi) / 4 - NPT 2,26 kg (5 lb) Verlafigura 7. mm (2.80 ) 68.6 mm (2.70 ) ENTRADA 54.6 mm (2.5 ) 52. mm (2.05 ) ENTRADA PUERTO MEDIDA PUERTO SALIDA PUERTO 57.2 mm (2.25 ) 53.3 mm (2.0 ) 75.3 mm (6.90 ) 65. mm (6.50 ) 9.3 mm (0.76 ) 7.8 mm (0.70 ) A Fig. Dimensiones
2 2 Regulador de presión de fluido de asiento duro Reparación AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. AVISO: Sistema o material sometidos a presión. Alivie la presión antes de realizar las siguientes tareas. El hacer caso omiso de este aviso puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte. El regulador de presión de fluido de asiento duro puede servirse mientras sigue conectado a la línea. Asegúrese de aliviar todas las presiones de fluido de la línea antes de servir el regulador. Desmontaje Verlafigura2.. Retire el tapón botón () de la parte superior del mando manual (4) con un destornillado de cara plana. 2. Con unos alicantes retire el anillo de retención (2) del tornillo de ajuste (9). Retire el mando manual. 3. Ponga el cuerpo del regulador (28) en un tornillo de banco. Desenrosque el casquillo (5) utilizando una llave de 5 / 8 -. Retire el muelle de carga (3) y la base del muelle (4) del cuerpo del regulador. 4. Desenrosque el tornillo de ajuste (2) que fija el conjunto del tornillo de ajuste (9 a ) al casquillo (5). OBSERVACIÓN: Las arandelas y cojinete pueden pegarse al casquillo debido al lubricante aplicado. 5. Retire el conjunto de tornillo de ajuste, arandelas (6 y 8), y el cojinete (7). 6. Estire el conjunto pistón (5 a 9) hacia fuera del cuerpo del regulador, utilizando unos alicates si fuera necesario. OBSERVACIÓN: Tenga cuidado que no caiga el pasador (20) ya que está colocado suelto entre el retenedor del asiento del conjunto de válvula (2). 7. Retire el pasador. 8. Utilice una llave de tubo / 2 - para desenroscar el conjunto válvula (2 a 27) del cuerpo del regulador. Reparación del conjunto válvula OBSERVACIÓN: Tenga cuidado de no estropear la superficie del cuerpo de válvula. Para evitar rallar el cuerpo de válvula, utilice un tornillo de banco de garras suaves, alicantes con dientes recubiertos con un trapo suave, o la llave opcional listada en la sección Opciones.. Ver la figura 2. Ponga el hombro del cuerpo de válvula (24) (donde encajan la junta tórica (23) y anillo de refuerzo (22)) en un tornillo de banco, o en la herramienta opcional que se lista en las piezas de la válvula. 2. El retenedor del asiento (2) posee roscas a izquierdas. Utilice una llave / 2 - para desenroscar el retenedor del asiento del cuerpo de válvula. 3. Desenrosque el retenedor del muelle (27) de la parte inferior del cuerpo de válvula(24) y retire el muelle (26) y la aguja de válvula (25). 4. Limpie y revise todas las piezas. Sustituya cualquier pieza dañada o desgastada. 5. Enrosque el retenedor del muelle, muelle y aguja de válvula en el cuerpo de válvula hasta que ajuste con los dedos. 6. Ponga la aguja de válvula en el tornillo de banco. Enrosque el retenedor del asiento en el cuerpo de válvula en sentido antihorario. Apriete el adaptador a un par N m ( lb). 7. Retire la junta tórica y anillo de refuerzo del cuerpo de válvula. Lubrique la nueva junta tórica y el anillo de refuerzo con lubricante adecuado e instálelas en el cuerpo de la válvula. Reparación del conjunto pistón Verlafigura2.. Retire la base del muelle (4) del conjunto pistón (5 a 9), si no la ha retirado todavía. 2. Agarre el pistón (8) hacia fuera del adaptador de refuerzo (5). 3. Retire ambas juntas tóricas (7 y 9) y el anillo de refuerzo (6). Lubrique las nuevas juntas tóricas y el anillo de refuerzo con lubricante adecuado. 4. Instale el anillo de refuerzo y junta tórica pequeña en la ranura dentro del adaptador de retención. Instale la junta tórica grande en el borde inferior del adaptador de refuerzo. 5. Empuje el pistón a través del adaptador de refuerzo hasta que encaje en su sitio. 6. Instale la base de muelle en el conjunto pistón.
3 Regulador de presión de fluido de asiento duro 3 Reparación del conjunto de tornillo de ajuste Normalmente, no necesitará desmontar el conjunto de tornillo de ajsute (9 a ). Asegúrese que las roscas del tornillo (9) están bien lubricadas y que las dos tuercas hexagonales () están apretadas una con la otra. Si no están apretadas, pueden vibrar y aflojarse durante el funcionamiento. Ver la figura 2. Para apretar las tuercas hexagonales del tornillo de ajuste () siga estos pasos:. Gire la tuerca superior en sentido horario. 2. Gire la tuerca inferior en sentido antihorario hasta que quede menos de 2.5 cm ( ) desde la parte inferior de las roscas del tornillo de ajuste (9). 3. Apriete la tuerca supeior contra la tuerca inferior Conjunto Válvula Conjunto pistón A Fig. 2 Despiece del regulador de presión de fluido asiento duro. Tapón botón 2. Anillo de retención 3. Etiqueta 4. Mando manual 5. Casquillo 6. Arandela fina 7. Cojinete 8. Arandela gruesa 9. Tornillos de ajuste 0. Tapa del muelle. Tuercas hexagonales 2. Tornillo de ajuste 3. Muelle de carga 4. Tope de muelle 5. Adaptador de refuerzo 6. Anillo de refuerzo 7. Junta tórica 8. Pistón 9. Junta tórica 20. Pasador 2. Retenedor de asiento 22. Anillo de refuerzo 23. Junta tórica 24. Cuerpo de válvula 25. Aguja de válvula 26. Muelle 27. Retén de muelle 28. Cuerpo de regulador
4 4 Regulador de presión de fluido de asiento duro Conjunto. Ver la figura 2. Enrosque el conjunto válvula (2 a 27) en el cuerpo del regulador (28) y apriete a N m ( lb). OBSERVACIÓN: No sobreapriete el conjunto válvula. Deberá aflojar el retenedor de asiento roscado a izquierdas (2). 2. Ponga el pasador (20) en el retén del asiento (2). 3. Inserte la base de muelle (4) y conjunto pistón (5 a 9) en el cuerpo del regulador (28). 4. Lubrique el cojinete (7) y arandelas (6 y 8) e instálelos en el conjunto de tornillo de ajuste (9a). 5. Inserte el conjunto de tornillo de ajuste en el casquillo (5). 6. Alinee el orificio roscado de la tapa de muelle (0) con la abertura del casquillo. Instále y apriete el tornillo de ajuste (2). 7. Ajuste el muelle de carga (3) en la base de muelle. 8. Enrosque el casquillo en el cuerpo del regulador (28). 9. Ponga el cuerpo del regulador en un tornillo de banco y apriete el casquillo a 67.8 N m (50 pies-lb). 0. Ponga el mando manual (4) sobre el tornillo de ajuste (9). Instale el nuevo anillo de retención (2) en el tornillo de ajuste. Coloque el tapón botón (). Piezas A Fig. 3 Lista de piezas del regulador de presión de fluido de asiento duro
5 Regulador de presión de fluido de asiento duro 5 Lista de piezas del regulador estándar Verlafigura3. Si necesita asistencia para solicitar piezas, contacte con su representante de Nordson Corporation. Los nuevos reguladores contienen juntas tóricas Viton. Si está utilizando acetona o MEK, pida e instale el asiento opcional EPR (etileno propileno) y kit de servicio del asiento duro listado en Opciones REGULATOR, pressure, fluid, hard seat, bar ( psi) REGULATOR, pressure, fluid, hard seat, bar (0--,500 psi) BUTTON, plug,.00 in RETAINING RING, external, 62, basic A LABEL, hand knob, increase/decrease KNOB, hand, regulator BONNET, regulator WASHER, thrust, thin, pressure regulator BEARING, thrust WASHER, thrust, thick, pressure regulator SCREW, adjusting, non-venting CAP, spring, regulator NUT, hex, jam, 3 / 8-24 in., left-hand threads SCREW, socket set, / 4 x 20 x 0.50 in., flat, zinc SPRING, compression ( psi) B SPRING, compression (0--,000 psi) B PAD, spring, hard seat/soft seat ADAPTER, back-up, hard seat/soft seat C BACK-UP RING, single,.00-in. ID A, C O-RING, Viton, black,.000 x.88 in. A, C PISTON, regulator, hard seat/soft seat C O-RING, Viton, black,.25 x.33 in. A, C PIN, hard seat RETAINER, seat BACK-UP RING O-RING, Viton, black, x in. A BODY, valve, soft seat regulator STEM, valve A SPRING, compression, x OD x A in RETAINER, spring, soft seat regulator BODY, ported, hard seat regulator NOTA A: Estas piezas (o sus equivalentes) están incluidas en ambos de estos kits opcionales: Kit 0642: kit de servicio de asiento/asiento duro con juntas tóricas Viton Kit 06422: kit de servicio de asiento/asiento duro con juntas tóricas EPR (etileno propileno) B: Utilice el muelle en el regulador 7729 y el muelle en el regulador C: Estas piezas se incluyen en el kit de servicio de pistón regulador de asiento duro/asiento suave, P/N
6 6 Regulador de presión de fluido de asiento duro Kit de servicio de asiento de Viton estándar y asiento duro Verlafigura3. Este kit incluye repuestos para los asientos de reguladores estándar utilizados con tolueno, xileno y butisol SERVICE KIT, seal/hard seat, Viton RETAINING RING, external, 62, basic BACK-UP RING, single,.00-in. ID O-RING, Viton, black,.000 x.88 in O-RING, Viton, black,.25 x.33 in RETAINER, seat BACK-UP RING O-RING, Viton, black, x in STEM, valve SPRING, compression, x x in. Kit de servicio de pistón regulador de asiento duro/asiento suave Pida este kit de servicio sólo si su regulador es de diseño de pistón antiguo. Este kit contiene un pistón de repuesto para convertir su regulador en uno de nuevo diseño. Vea la Figura 4 para conocer si su regulador ya posee un pistón nuevo. Si es así, no necesitará este kit. Vea la Figura 3 para identificar los números de pieza en las listas de piezas siguientes SERVICE KIT, regulator, piston, hard seat/soft seat ADAPTER, back-up, hard seat/soft seat BACK-UP RING, single,.00-in. ID O-RING, Viton, black,.000 x.88 in. A PISTON, regulator, hard seat/soft seat O-RING, Viton, black,.25 x.33 in. A NOTA A: Si se utiliza con acetona o MEK, solicite juntas tóricas EPR, P/N y Vea el kit de servicio de asiento EPR y asiento duro en Opciones. Manómetros NS GAUGE, fluid pressure, bar ( psi) A NS GAUGE, fluid pressure, bar ( psi) B NOTA A: Utilizar con el regulador 7729 ( psi). B: Utilizar con el regulador ( psi). NS: Nosemuestra
7 Regulador de presión de fluido de asiento duro mm (0.5 ) 7.54 mm (0.297 ) mm ( ) Diseño de pistón nuevo 0.64 mm (0.025 ) Fig. 4 Diseño de pistón antiguo Diseños de pistones antiguo y nuevo 3.8 mm (0.50 ) 8.3 mm (0.320 ) 20000A Opciones Kit de servicio de asiento de etileno propileno (EPR) y asiento duro Verlafigura3. Instale este kit al utilizar con acetona o MEK SERVICE KIT, seal/hard seat, EPR RETAINING RING, external, 62, basic BACK-UP RING, single,.00-in. ID O-RING, EPR,.000 x.88 x in O-RING, EPR,.25 x.33 x in RETAINER, seat BACK-UP RING O-RING, EPR, x x in STEM, valve SPRING, compression, x OD x in.
8 8 Regulador de presión de fluido de asiento duro Kit de aguja de carburo y asiento suave Si utiliza materiales extremadamente abrasivos, instalar una aguja y asiento de carburo alargará la vida útil. El kit de servicio inlcuye una aguja y asiento de carburo y ambas juntas tóricas Viton para utilizar con tolueno, xileno o butisol y juntas tóricas de etileno propileno para utilizar con acetona o MEK. OBSERVACIÓN: Solicite todas las piezas listadas para convertir en aguja y asiento de carburo. El pasador para el asiento de carburo (9.38 mm (0.763 )) es más corto que el pasador de asiento duro normal (20.24 mm (0.797 )). P/N Descripción Nota KIT DE SERVIVIO, regulador, aguja y asiento, carburo 4536 RETENEDOR, asiento, regulador de asiento suave PASADOR, asiento suave Soporte de montaje Verlafigura MOUNTING, fluid regulator BRACKET, mounting, back pressure regulator SCREW, hex, / 4-20 x in., zinc WASHER, lock, e, split, in BRACKET, regulator, diaphragm B Fig. 5 Soporte de montaje de regulador Herramienta para montaje/desmontaje de válvula principal P/N Descripción Nota HERRAMIENTA, válvula principal Edición /03 Fecha del copyright original 992. Nordson y the Nordson logo son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation. Viton es una marca registrada de DuPont Dow Elastomers. L.L.C.
Regulador de presión de asiento blando
Regulador de presión de asiento blando Hoja de instrucciones P/N 37 54C Spanish. Descripción El regulador de presión de asiento blando Nordson está diseñado pasa ser usado con líquidos de recubrimiento
Más detallesKit de válvula de circulación
Hoja de instrucciones P/N 09 5B - Spanish - Kit de válvula de circulación. Descripción El kit de válvula de circulación consta de los siguientes componentes: válvula de circulación de acero inoxidable
Más detallesDistribuidor de control de la presión de aplicación
Hoja de instrucciones P/N 7669G0 Spanish Distribuidor de control de la presión de aplicación AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir
Más detallesConjuntos de filtros dobles de fluido a alta presión invertidos
Hoja de instrucciones P/N 7146627C03 - Spanish - Conjuntos de filtros dobles de fluido a alta presión invertidos Introducción Ver la figura 1. Los conjuntos de filtros dobles de Nordson han sido diseñados
Más detallesSistema de aplicación de polvo Carro con Caja de Alimetacion y Sistema de Vibración
Hoja de instrucciones P/N - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Carro con Caja de Alimetacion y Sistema de Vibración. AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar
Más detallesVÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA
VÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO Herramientas necesarias Llave hexagonal 1/8" Destornillador de punta plana 1/4" Llave fija 3/8" Llave inglesa 8" (2 requeridas) Varilla roscada
Más detallesSustitución de la válvula de retención superior Rhino AB
Hoja de instrucciones Sustitución de la válvula de retención superior Rhino AB AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se
Más detallesTolvas de alimentación HR-X-X
Hoja de instrucciones P/N 17 08 G Spanish Tolvas de alimentación HR-X-X AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se
Más detallesDistribuidor de salida de la bomba de la sección hidráulica Rhino SD3/XD3
Hoja de instrucciones P/N 758055_02 Distribuidor de salida de la bomba de la sección hidráulica Rhino SD3/XD3 Descripción Ver la figura. El distribuidor de salida de la bomba de la sección hidráulica Rhino
Más detallesTubo de aspiración de fluidificado Econo-Coat
Hoja de instrucciones P/N 397 87 A Spanish Tubo de aspiración de fluidificado Econo-Coat Descripción Vea la Figura. El tubo de aspiración de fluidificado Econo-Coat se utiliza con el alimentador en caja
Más detallesTolvas de alimentación NHR-X-X
Hoja de instrucciones Spanish AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación
Más detallesDual Compression Control
108 Dual Compression Control Introducción 2 3 Desmontaje del DCC 4 Montaje del DCC 16 1 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las
Más detallesMódulo. Tabla de materias. Sección 9. Módulo NOTA: Esta sección es aplicable a aplicadores con módulos UM50.
9 Sección 9 NOTA: Esta sección es aplicable a aplicadores con módulos UM50. Tabla de materias... 9 Introducción... 9 2 Descripción general de los módulos... 9 3 Localización de averías del controlador
Más detallesTolva de alimentación de polvo HR
Hoja de instrucciones P/N Spanish Tolva de alimentación de polvo HR-16-150 1. Introducción Esta hoja de instrucciones proporcionan los datos técnicos, instrucciones de instalación y listas de piezas de
Más detallesTolva de alimentación Encore 50 lb
Hoja de instrucciones - Spanish - Tolva de alimentación Encore 50 lb AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se indican aquí
Más detallesBomba de polvo de esmalte de porcelana Encore
Hoja de instrucciones - Spanish - Bomba de polvo de esmalte de porcelana Encore AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se
Más detallesBomba de alimentación de polvo Encore
Hoja de instrucciones - Spanish - Bomba de alimentación de polvo Encore Introducción La bomba de alimentación de polvo Encore se utiliza para bombear recubrimientos de polvo orgánicos o metálicos a pistolas
Más detallesMódulos de seguidor Rhino VE
Hoja de instrucciones -Spanish- Módulos de seguidor Rhino VE Descripción Ver la figura. El módulo de seguidor se conecta a la sección hidráulica de la bomba (). Ha sido diseñado para sacar el material
Más detallesBomba lineal. Descripción. Extracción de la bomba. Instalación de la bomba. Hoja de instrucciones P/N E. - Spanish -
Hoja de instrucciones P/N 86E - Spanish - Descripción Extracción de la bomba Instalación de la bomba AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003
Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del
Más detallesDescargador de los tambores de polvo de 55 galones HDLV
Hoja de instrucciones P/N 79747A04 - Spanish - Descargador de los tambores de polvo de galones HDLV Descripción Ver la figura. El descargador de tambores de polvo de galones HDLV utiliza una bomba de alta
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesMANUAL DEL OPERARIO B INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACION & MAINTENIMIENTO RELEASED:
MANUAL DEL OPERARIO 66651-B INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACION & MAINTENIMIENTO RELEASED: 1-21-00 REVISED: 8-1-11 (REV. F) MOTOR DE AIRE 10 CARRERA 6 66651-B MOTOR DE AIRE LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL
Más detallesDESPIECE RACOHI PRO 45:1
MÁQUINA AIRLESS NEUMÁTICA DE PISTÓN PARA PINTAR RACOHI PRO-451 (EQ04679) AIRLESS PNEUMATIC PISTON PAINTING MACHINE RACOHI PRO-451 (EQ04679) Cada equipo airless neumático de pistón para pintar RACOHI PRO-451
Más detallesSistema del descargador de la caja móvil Prodigy
Hoja de instrucciones P/N 796A - Spanish - Sistema del descargador de la caja móvil Prodigy Descripción El sistema del descargador de la caja móvil Prodigy descarga cajas de 5 kg (50 lb) de polvo y bombea
Más detallesBombas métricas de alimentación de polvo estándar y de bajo caudal
Hoja de instrucciones P/N 2690E - Spanish - Bombas métricas de alimentación de polvo estándar y de bajo caudal Introducción Las bombas métricas de alimentación de polvo estándar y de bajo caudal se utilizan
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001
Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del eje 11 Desmontaje del soporte DU 17 Montaje del soporte DU 20 Montaje de la parte del eje 24 Desmontaje
Más detallesAPT Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
APT10-4.5 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-30 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución del Mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de las
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO
Doc. No NDP05/15 Español - 01 Revisado Noviembre 2004 MANUAL DE MANTENIMIENTO BOMBAS NEUMÁTICAS DE MEMBRANA YAMADA NDP-05 NDP-15 ATENCIÓN Por su seguridad, asegúrese de leer este manual atentamente antes
Más detallesSistema manual HDLV Prodigy Instrucciones de instalación
Sistema manual HDLV Prodigy Instrucciones de instalación Hoja de instrucciones -- Spanish -- AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir
Más detallesKit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907
Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Más detallesCÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN
CÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN VISIÓN GENERAL Este capítulo explica lo siguiente: Avisos de Seguridad para las Pruebas Para Probar la Tubería Para Probar el Tanque S DE SEGURIDAD PARA LAS PRUEBAS SIEMPRE
Más detallesVálvula de diafragma serie DR
Válvula de diafragma serie DR Instrucciones de reparación Contenido Definiciones Herramientas necesarias Funcionamiento Estampación Instalación Desmontaje de la válvula Sustitución del diafragma Montar
Más detallesVálvula de diafragma serie DL/DS
Válvula de diafragma serie DL/DS Instrucciones de mantenimiento Serie DL (mando de palanca) Serie DS (mando giratorio) Las válvulas se muestran con conexiones finales para soldar tubo a tope. Estas instrucciones
Más detallesDeck/Ledge Mount Roman Tub Faucets Llaves para Bañeras Romanas
Deck/Ledge Mount Roman Tub Faucets Llaves para Bañeras Romanas Innovations Series Models/Modelos 2730 & 2731 Series RP18358 Button w/set Screw Botón con Tornillo de Presión RP26143 Spout Assembly Ensamble
Más detallesDESPIECE MONTANA FIRST. itextprocessed MODELO MARCA
itextprocessed DESPIECE MARCA MODELO MONTANA FIRST Categoría producto: MOTOSIERRA Versión: 37,2 cc Grupo producto: GASOLINA Fecha máquina: 04-15 Cilindrada: 37,2 c.c. Publicación: 03-18 FIGURA 1 FIG. 1
Más detalles7. CULATA/VÁLVULAS 7-0 CULATA/VÁLVULAS MXU 250
7 CULATA/VÁLVULAS 7 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 7-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 7-3 TAPA DE BALANCINES----------------------------------------------------
Más detallesHER SHENG MARINE INDUSTRIAL CO., LTD.
www.sterndrive-outdrive.com/ Complete upper & lower unit 5-01471017 5-5010198GP 5-5010184GP Outdrive, Complete, Mercruiser MR, Alpha One 1.47 Complete, Mercruiser Alpha One Gen. II 1.94 Complete, Mercruiser
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesBomba de tres pistones EP 2
Bomba de tres pistones EP Manual - Spanish - Edición 0/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA tents Tabla de materias Preparaciones para la reparación... Extracción de la bomba... Comprobación del juego
Más detallesTARJETA DEL OPERARIO. Aplicadores Universal (UM50) Avisos de seguridad. Nordson Corporation. P/N _04 - Spanish -
Nordson Corporation TARJETA DEL OPERARIO P/N 769467_04 - Spanish - Aplicadores Universal (UM50) Avisos de seguridad AVISO: Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente a personal con formación
Más detallesUnidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación
Unidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación MHSU hasta 25 mm/1 pulg. con base MHSU desde 25 mm/1 pulg. con base (también para racores súper
Más detallesVálvula industrial de exceso de caudal serie XS Instrucciones de reparación
Válvula industrial de exceso de caudal serie XS Instrucciones de reparación Contenido Identificación de componentes.......... 1 Herramientas necesarias.............. 2 Instalación.........................
Más detallesDocumento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Más detallesElevación de tren transmisor de potencia
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE. UU. Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Entrada de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN LISTA DE PARTES. TRANSPALETA Nota: El operador DEBE leer y entender este manual de operación antes de usar esta transpaleta.
MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERACIÓN LISTA DE PARTES TRANSPALETA Nota: El operador DEBE leer y entender este manual de operación antes de usar esta transpaleta. ATENCIÓN: 1. Por favor, disponer del
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GRUPO TIPOLOGÍA OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO 002 1/2011 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DELANTERO PRODUCTOS
Más detallesExtraer la empaquetadura
Sustitución de la empaquetadura Rhino SD3/XD3 Hoja de instrucciones - 7580512_01 - Spanish - AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad
Más detallesContador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15
Instrucciones Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15 3A0658E ES - Para montaje fijo o Contadores Matrix - N.º de modelo: 255370 - Configura el Contador de la Matrix 5 o la Matrix 15 para
Más detallesPB-2520 Handheld Blower
Accessories for ECHO products can be found at: Los accesorios para los productos ECHO se pueden encontrar en: http://www.echo-usa.com/products/accessories PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS PB-0 Handheld Blower
Más detallesMecánica del motor. Cambio en el Modelo
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................7-2 Indice de localización de los componentes.........7-3 Cambio del cojinete principal del cigüeñal..........7-5
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN LISTA DE PARTES. TRANSPALETA Nota: El operador DEBE leer y entender este manual de operación antes de usar esta transpaleta.
MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERACIÓN LISTA DE PARTES TRANSPALETA Nota: El operador DEBE leer y entender este manual de operación antes de usar esta transpaleta. Gracias por usar esta transpaleta. Su
Más detallesVálvula de Aguja Serie xqr41v
Válvula de Aguja Serie xqr41v Manual de instrucciones Los archivos pdf electrónicos de los manuales de Nordson EFD también están disponibles en www.nordsonefd.com/es Ha seleccionado un sistema de dosificación
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
ROAD MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 CYCLOCROSS PISTA GRUPO TIPOLOGÍA RUEDAS DE MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO CARRETERA PRODUCTOS EN LOS CUALES SE DEBE APLICAR EL PROCEDIMIENTO Ghibli Bora Hyperon 1 Con un destornillador
Más detallesLubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del
Más detallesActuador de volante Fisherr 1008
Manual de instrucciones Actuador de volante 1008 Actuador de volante Fisherr 1008 Índice Introducción... 1 Alcance del manual... 1 Descripción... 2 Especificaciones... 2 Instalación... 2 Montaje en actuador...
Más detallesJAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página 16.01D JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 00220 y 00188 1 de octubre de 2007 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
Más detallesVálvula de aguja MicroDot de la serie xqr41
Válvula de aguja MicroDot de la serie xqr41 Manual de instrucciones Los archivos pdf electrónicos de los manuales de Nordson EFD también están disponibles en www.nordsonefd.com Ha seleccionado un sistema
Más detallesEBARA ELINE-D ELECTROBOMBA MONOBLOC TIPO IN-LINE. Eline-D: Formada por dos bombas centrífugas verticales en un solo cuerpo, no autoaspirante, en
EARA ELINE-D Eline-D: Formada por dos bombas centrífugas verticales en un solo cuerpo, no autoaspirante, en ejecución In-Line con cierre mecánico. Adecuadas en circuitos de calefacción bajo presión, circuitos
Más detallesVÁLVULA DE LIVIO Y REGULADORA DE CONTRAPRESIÓN MODELO 420
DESCRIPCIÓN La válvula VAYREMEX, modelo 420 se usa para regular la contrapresión o en aplicaciones de alivio en líquidos, gases y aire. Esta válvula mantendrá en forma confiable y exacta la presión requerida
Más detallesMERCRUISER. DESPIECE PARTE SUPERIOR COLA - Drive shaft housing components SERIAL# OD469858
R/MR/ALPHA ONE DESPIECE PARTE SUPERIOR COLA - Drive shaft housing components SERIAL# - OD GLM Reforzados / (Reducción.0) PARA V Heavy duty / (ratio.0) for V R.O.: -A GLM00 PARA R/MR y ALPHA ONE For R/MR
Más detallesLefty, SuperMax, Olaf Solo Air Actualización de la Asamblea
Page 1 of 7 Instrucciones de instalación (ES) Lefty, SuperMax, Olaf Solo Air Actualización de la Asamblea Acerca de estas instrucciones La actualización se debería realizar en el Factory Tech Room, en
Más detallesDescripción. Indicadores de nivel tambor/cubo neumáticos SD2/XD2 de Rhino. - Spanish -
Indicadores de nivel tambor/cubo neumáticos SD2/XD2 de Rhino - Spanish - Descripción Ver la figura 1. Los indicadores de nivel tambor/cubo neumáticos utilizan interruptores de fin de carrera neumáticos
Más detallesTARJETA DEL OPERARIO. Aplicadores Universal (Speed Coat) Avisos de seguridad. Nordson Corporation. P/N _05 - Spanish -
Nordson Corporation TARJETA DEL OPERARIO P/N 7560086_05 - Spanish - Aplicadores Universal (Speed Coat) Avisos de seguridad AVISO: Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente a personal
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
Más detallesCierre mecánico doble
Cierre mecánico doble Ejecución tándem con templado de líquidos Manual de instrucciones adicionales Aviso legal Manual de instrucciones adicionales Cierre mecánico doble Instrucciones de uso originales
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Más detallesRetrieval y Válvula de Servicio
Para Sistemas de Acceso de Altas Presiones (HP TM y MH TM ) Retrieval y Válvula de Servicio Estas herramientas especializadas de Metal Samples pueden ser usados para insertar o retraer sensores desde los
Más detallesSERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect
SERIN GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 06.0 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica exclusiva
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesAPT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P612-05 ST Issue 3 APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada
Más detallesMS-31H PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. 3 Gallon Handheld Sprayer MS-31H. Fumigadora de mano de 11,4 litros ECHO, INCORPORATED
Accessories for ECHO products can be found at: Los accesorios para los productos ECHO se pueden encontrar en: www.echo-usa.com/products/catalogs PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS 3 Gallon Handheld Sprayer
Más detalles8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesInstrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710
Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Amplificador inversor Tipo 3710, ejecución estándar con manómetros para Y 1 y Y 2 como accesorios Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES Edición diciembre
Más detallesEngrapadora Neumática de Pedestal CAB
Engrapadora Neumática de Pedestal CAB Núm. serie Cuidado! ANTES DE OPERAR ESTA ENGRAPADORA, TODOS LOS OPERADORES DEBEN LEER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL, PARA ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD.
Más detallesRecomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2
MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla
Más detallesPOLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE
Más detallesRegulador de fluido no conductor, automático y universal
Regulador de fluido no conductor, automático y universal Manual de producto del cliente - Spanish - Edición 4/08 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO EE. UU. Tabla de materias índice Avisos de seguridad...
Más detallesInserte este documento en el manual Sistema de control de pistola modular Sure Coat después de Tab B
Parte B Módulos neumáticos Manual P/N 23 868 A Spanish Inserte este documento en el manual Sistema de control de pistola modular Sure Coat después de Tab B NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Número
Más detallesEmpresa: Creado Por: Teléfono:
Posición Contar Descripción 1 11 SQF-2 Código: 95027335 La bomba SQF 3" rotor de hélice es para grandes alturas y caudales bajos. Características y beneficios: -Protección contra la marcha en seco. -Alto
Más detallesCepillo para rodillo trasero para unidades de corte DPA Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex 3300 y 3400 con Groomer Universal
Form No. 3412-950 Rev B Cepillo para rodillo trasero para unidades de corte DPA Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex 3300 y 3400 con Groomer Universal Nº de modelo 04650 Instrucciones de instalación
Más detallesIllustrated Parts List Lista de Piezas
EB Handheld Blower EB Soplador Illustrated Parts List Lista de Piezas SERIAL NUMBERS / NÚMEROS DE SERIE P0000 - P999999 Accessories for Shindaiwa products can be found at: Los accesorios para los productos
Más detallesK-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA
1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.
Más detallesherramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2
MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 2) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON CABLES HACIA ARRIBA (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ABAJO) Recomendado en los cuadros de tamaño inferior en los que
Más detallesIllustrated Parts List Lista de Piezas
Illustrated Parts List Lista de Piezas 78700 Articulated Hedge Trimmer Attachment Fits models: AH31, AH, AHS31, AHS, PB30, T30, T31, T, T510 78700 Accesorio para el Cortaseto Articulado Modelos: AH31,
Más detallesLA GRUA OXFORD DIPPER
LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE A Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje A Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE A Es el sistema más común
Más detallesDrufi+ máx DFR. Drufi+ máx FR. Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR
Drufi+ máx DFR Drufi+ máx FR Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR Campo de aplicación Los filtros de lavado contracorriente SYR Drufi+ máx FR cumplen con la Norma Europea EN 13443,
Más detallesARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9
ARCH GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO Instrucciones de instalación 0. 0. 0 0. Gracias por preferir a American Standard... el parámetro de primera calidad por más de 00 años. Para asegurarse de
Más detallesCONJUNTO DE LA BOMBA FKL
14 CONJUNTO DE LA BOMBA FKL 25 24 51 28 12b 31 23 53 52 15 30 9b 26 10 3 5 12600616 7/1/2011 33 32 11b 36 34 39d 9a 20 1 38 17 12a 39a 39b 72 16 14 42 41 40 35 8 6 40 45b 18 21 22 39c 48 47 7 9a 11a 45a
Más detallesVentosa automática. Capuchón PE anti-uv. Ref DN 2" Ref DN 1" Ref DN 2"
Ventosa automática Referencia Versión Aplicación Presión de servicio bar 9876 1" standard PN 0,1 PN 6 PN 0,8 PN 16 9876 standard PN 0,1 PN 6 PN 1 PN 16 9874 con brida 50 (fundición dúctil) PN 0,1 PN 6
Más detallesTorre de luz para indicar el nivel del recipiente Rhino SD3/XD3
Hoja de instrucciones Torre de luz para indicar el nivel del recipiente Rhino SD3/XD3 Descripción Ver la figura 1. La torre de luz Rhino SD3/XD3 indica el nivel del recipiente, es decir, si el nivel es
Más detalles